Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,583 --> 00:00:31,666
Nowhere to run to, baby
2
00:00:32,416 --> 00:00:34,416
Nowhere to hide
3
00:00:35,708 --> 00:00:39,125
{\an8}Got nowhere to run to, baby
4
00:00:39,916 --> 00:00:41,916
{\an8}Nowhere to hide
5
00:00:42,833 --> 00:00:46,208
{\an8}It's not love I'm running from
6
00:00:46,916 --> 00:00:50,166
{\an8}Just the heartbreak I know will come
7
00:00:50,250 --> 00:00:54,041
{\an8}- 'Cause I know you're no good for me- You're no good
8
00:00:54,125 --> 00:00:56,916
{\an8}But you've become a part of me…
9
00:00:57,875 --> 00:01:00,000
- All good?
- Get this dry-cleaned ASAP.
10
00:01:00,083 --> 00:01:01,625
Okay. On it.
11
00:01:01,708 --> 00:01:02,833
- Thanks.
- Yep.
12
00:01:05,041 --> 00:01:07,375
{\an8}Hi, welcome. Thanks so much for coming.
13
00:01:10,291 --> 00:01:11,208
Thanks.
14
00:01:11,875 --> 00:01:13,208
Let me see, let me see.
15
00:01:14,750 --> 00:01:16,916
- Hi. Yeah.
- You got it! Great work!
16
00:01:17,000 --> 00:01:18,250
- Thanks.
- Look at you.
17
00:01:20,833 --> 00:01:24,458
{\an8}Remove half of them. No sunflowers.
Divide them among the tables. Thanks.
18
00:01:24,541 --> 00:01:26,708
{\an8}- The kitchen's ready for you.
- Mm, thanks.
19
00:01:27,791 --> 00:01:30,458
{\an8}Each night as I sleep
20
00:01:31,166 --> 00:01:34,250
{\an8}Into my heart you creep
21
00:01:41,041 --> 00:01:41,958
Hmm?
22
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
- Thank you
- Great job!
23
00:01:45,083 --> 00:01:45,916
- Thanks.
- Thanks!
24
00:01:46,000 --> 00:01:47,625
{\an8}There's an issue with the sprinklers,
25
00:01:47,708 --> 00:01:49,500
{\an8}but the technician's coming
to take care of it.
26
00:01:49,583 --> 00:01:51,083
- When's he coming?
- Five minutes.
27
00:01:51,166 --> 00:01:52,916
- We'll roll out the awnings.
- Great.
28
00:01:53,000 --> 00:01:54,625
- You've got this. Great.
- I know.
29
00:01:55,250 --> 00:01:56,791
- It looks great.
- Yeah.
30
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
{\an8}The color looks really good.
31
00:02:00,041 --> 00:02:01,791
{\an8}- Is that one crooked?
- The big one?
32
00:02:01,875 --> 00:02:03,583
{\an8}- Yeah.
- I don't think so.
33
00:02:03,666 --> 00:02:06,916
{\an8}Listen, everything's great.
This opening's going to be perfect.
34
00:02:07,583 --> 00:02:09,458
Oh, and there's the boss.
35
00:02:09,541 --> 00:02:10,416
Yep.
36
00:02:12,041 --> 00:02:14,166
Get this washed off
before the VIPs arrive.
37
00:02:14,250 --> 00:02:15,791
Yes. I'll get it done.
38
00:02:28,625 --> 00:02:30,833
I'm trying to quit smoking.
39
00:02:32,708 --> 00:02:34,541
- Sit down.
- But they'll be here soon.
40
00:02:34,625 --> 00:02:35,958
The guests arrive in ten minutes.
41
00:02:36,041 --> 00:02:38,791
We've put up a selfie wall.
That'll keep 'em busy. Sit down.
42
00:02:39,375 --> 00:02:40,291
Yep.
43
00:02:41,916 --> 00:02:43,791
Listen, honey, I wanna talk to you.
44
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
As you know,
45
00:02:45,166 --> 00:02:48,833
so far we've just bought rundown buildings
and renovated them,
46
00:02:48,916 --> 00:02:50,750
slapped our logo on it, that's it.
47
00:02:50,833 --> 00:02:52,416
Pretty easy, right? I love it.
48
00:02:53,000 --> 00:02:56,208
But you've always wanted
to build something from scratch.
49
00:02:56,291 --> 00:02:58,125
- Mmm.
- Weltzer's on board.
50
00:02:58,208 --> 00:03:00,833
And of course,
I have found a fantastic spot.
51
00:03:01,500 --> 00:03:02,750
The place is in…
52
00:03:03,958 --> 00:03:05,000
Málaga.
53
00:03:05,083 --> 00:03:06,291
- Málaga?
- Yeah.
54
00:03:06,375 --> 00:03:09,875
I have found a former mango farm
that's owned by some Danish guy.
55
00:03:09,958 --> 00:03:12,583
But he can't pay his bills anymore.
56
00:03:12,666 --> 00:03:15,250
The neighbors tried to get him to sell it
for the last five years,
57
00:03:15,333 --> 00:03:16,458
but he wouldn't do it.
58
00:03:16,541 --> 00:03:19,166
This is where you come in.
I want you to go there--
59
00:03:19,250 --> 00:03:21,625
Get close to him,
and persuade him to sell the place.
60
00:03:21,708 --> 00:03:25,000
- Can't someone else do that?
- Mmm. But I want you to do it.
61
00:03:25,083 --> 00:03:26,916
It's your big dream.
62
00:03:27,000 --> 00:03:28,083
This is your chance.
63
00:03:28,166 --> 00:03:30,000
Also, I want a seat on the Board.
64
00:03:30,083 --> 00:03:31,708
- Two birds with one stone.
- When?
65
00:03:31,791 --> 00:03:34,083
Um, now.
66
00:03:34,166 --> 00:03:35,375
What do you mean "now"?
67
00:03:35,458 --> 00:03:36,666
Now now.
68
00:03:38,000 --> 00:03:41,166
But you know I can't.
I'm going on vacation with Agnes.
69
00:03:41,250 --> 00:03:42,500
Okay, so take her with you.
70
00:03:42,583 --> 00:03:43,625
- Yeah--
- Stay an extra week.
71
00:03:43,708 --> 00:03:46,041
I promised her Bornholm.
72
00:03:47,291 --> 00:03:48,875
Oh, you're being serious?
73
00:03:49,708 --> 00:03:51,333
Okay. It's just, Bornholm?
74
00:03:51,416 --> 00:03:53,041
Yes, she loves Bornholm. Okay?
75
00:03:53,125 --> 00:03:54,125
I-- I said I would.
76
00:03:54,208 --> 00:03:55,333
Well…
77
00:03:55,416 --> 00:03:57,083
- But I'll go after.
- No.
78
00:03:57,583 --> 00:03:58,750
Please do it now.
79
00:03:58,833 --> 00:04:01,416
Our last vacation was years ago.
80
00:04:01,500 --> 00:04:03,208
If I bail on Agnes again, she'll--
81
00:04:03,291 --> 00:04:04,666
I want a seat on the Board.
82
00:04:05,166 --> 00:04:08,083
And the Election's in two weeks,
so it has to be done now.
83
00:04:09,333 --> 00:04:12,333
And Bornholm isn't going anywhere. Sadly.
84
00:04:12,833 --> 00:04:15,166
So you'll go down there,
you'll soak it all in,
85
00:04:15,250 --> 00:04:16,958
and do what you're best, right?
86
00:04:18,250 --> 00:04:19,083
Okay?
87
00:04:19,166 --> 00:04:21,791
Check out the location,
come up with a great concept,
88
00:04:21,875 --> 00:04:25,625
and build the most incredible hotel
Weltzer has ever put their name on.
89
00:04:27,500 --> 00:04:29,541
It's what you've always wanted, Lærke.
90
00:04:46,166 --> 00:04:47,750
Fuck, this weather sucks!
91
00:04:48,458 --> 00:04:49,500
Hi.
92
00:04:49,583 --> 00:04:52,208
- Mmm, how nice. Thank you.
- So, uh…
93
00:04:53,291 --> 00:04:56,583
- You-- You can't be serious!
- Is she upset?
94
00:04:56,666 --> 00:04:59,333
You can't be changing the plan like this.
95
00:04:59,416 --> 00:05:02,291
She was looking forward to going
on an actual vacation with you. I just--
96
00:05:02,375 --> 00:05:03,958
But it'll still be a vacation.
97
00:05:04,041 --> 00:05:07,416
I know, but that's not really
what you're gonna do there, right?
98
00:05:07,500 --> 00:05:09,916
You'll be working.
When were you gonna tell her?
99
00:05:10,000 --> 00:05:13,166
You know Joan. I didn't really have
a choice. You know her.
100
00:05:13,250 --> 00:05:14,166
Yeah.
101
00:05:17,000 --> 00:05:18,125
And how is Vivi?
102
00:05:18,750 --> 00:05:21,000
Well, I need to tell
you something about Vivi.
103
00:05:21,083 --> 00:05:21,916
- Yeah?
- Yeah.
104
00:05:22,000 --> 00:05:25,125
Is she dead? Aw, she's dead,
and now you want me back.
105
00:05:26,166 --> 00:05:27,166
No. We're pregnant.
106
00:05:27,250 --> 00:05:28,333
She's pregnant.
107
00:05:28,416 --> 00:05:29,708
We-- We're pregnant.
108
00:05:29,791 --> 00:05:31,541
I'm going to be a dad again.
109
00:05:32,291 --> 00:05:33,166
With Vivi. Yeah.
110
00:05:33,250 --> 00:05:35,541
Yeah, it's tough,
but it's also, you know--
111
00:05:35,625 --> 00:05:38,833
What can you do, you know?
When your partner's someone younger.
112
00:05:38,916 --> 00:05:41,375
Or-- Not that kind of young. I just meant…
113
00:05:41,458 --> 00:05:43,125
- You can stop now.
- You don't need to know.
114
00:05:43,208 --> 00:05:44,250
- No.
- No.
115
00:05:44,333 --> 00:05:46,291
- Is she coming or what?
- Yeah. I…
116
00:05:46,375 --> 00:05:47,875
I need to tell you that she…
117
00:05:49,250 --> 00:05:52,291
She didn't get in to architecture school.
Yeah, unfortunately.
118
00:05:52,375 --> 00:05:54,125
- Admissions aren't due till August.
- No.
119
00:05:54,208 --> 00:05:57,208
They start in August,
but she got the letter two days ago, so…
120
00:05:57,291 --> 00:05:59,500
Oh, fuck. She should have called me.
121
00:06:00,083 --> 00:06:02,583
Mmm… She should've called?
122
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
God, I should've called her.
Fuck, I should've called.
123
00:06:05,416 --> 00:06:06,500
But you were working.
124
00:06:06,583 --> 00:06:08,500
- I'm such an idiot.
- A little, yeah.
125
00:06:08,583 --> 00:06:09,708
Don't worry about it.
126
00:06:09,791 --> 00:06:12,750
Just remember when you get down there
and want to treat her,
127
00:06:12,833 --> 00:06:15,041
'cause you're an idiot, sort of,
128
00:06:15,125 --> 00:06:16,125
and you work a lot,
129
00:06:16,208 --> 00:06:18,125
so you want to pamper her, just know…
130
00:06:19,750 --> 00:06:20,666
Listen up.
131
00:06:20,750 --> 00:06:21,916
This is important.
132
00:06:22,000 --> 00:06:24,833
- No matter what, do not let her drive.
- You mean it?
133
00:06:24,916 --> 00:06:28,083
- Hey. Stop it. Don't-- Hi, sweetheart.
- Hi, sweetheart.
134
00:06:29,500 --> 00:06:32,083
- Well, you two have a nice trip, okay?
- Right.
135
00:06:32,166 --> 00:06:33,833
Tom, we'll be fine. Promise.
136
00:06:34,625 --> 00:06:35,458
Say hi to Vivi.
137
00:06:35,541 --> 00:06:37,541
Yeah.
138
00:06:37,625 --> 00:06:39,000
There. Bye.
139
00:06:39,083 --> 00:06:40,958
I mean, have a nice trip.
140
00:06:44,375 --> 00:06:45,291
Love you.
141
00:06:49,333 --> 00:06:50,333
Hi, love.
142
00:06:55,041 --> 00:06:57,500
"Hi, Mom." Hi, sweetheart.
143
00:06:57,583 --> 00:06:59,541
- The airport, please.
- You got it.
144
00:07:08,916 --> 00:07:11,875
Your father told me
about architecture school. I'm sorry.
145
00:07:11,958 --> 00:07:14,083
But you know you can reapply
and try again.
146
00:07:14,166 --> 00:07:15,583
I don't wanna talk about it.
147
00:07:19,250 --> 00:07:21,666
I thought you didn't find out
about admissions until August.
148
00:07:21,750 --> 00:07:23,416
You really should have called me.
149
00:07:26,416 --> 00:07:29,041
Is this how we'll spend our vacation?
It's insane.
150
00:07:29,125 --> 00:07:31,250
You're not on vacation. I'm not an idiot!
151
00:07:31,333 --> 00:07:32,666
- Excuse me?
- But you…
152
00:07:33,291 --> 00:07:34,500
Um, excuse me,
153
00:07:34,583 --> 00:07:37,458
this is, um, my son, Elton,
154
00:07:37,541 --> 00:07:39,791
and he's been really excited
to see the airplane take off.
155
00:07:39,875 --> 00:07:40,958
It's just I'm in the aisle.
156
00:07:41,041 --> 00:07:43,041
You should make a complaint
if you booked the window.
157
00:07:43,125 --> 00:07:46,583
No, no. We didn't book the window,
we were just given random seats.
158
00:07:46,666 --> 00:07:48,083
Oh, that's too bad, I guess.
159
00:07:48,166 --> 00:07:49,666
Yeah. So, um,
160
00:07:49,750 --> 00:07:52,708
I was hoping you might like to swap.
161
00:07:52,791 --> 00:07:53,875
Would you?
162
00:07:53,958 --> 00:07:56,333
Mmm… No, thanks.
163
00:07:56,958 --> 00:07:58,875
- We're good.
- Okay…
164
00:08:02,875 --> 00:08:06,041
Elton is only three years old,
and visiting his dad in Spain.
165
00:08:06,125 --> 00:08:08,791
It's his first time flying,
so he's just little nervous.
166
00:08:08,875 --> 00:08:10,541
I know, but we've booked these seats.
167
00:08:10,625 --> 00:08:12,958
Again, we're not gonna move.
We've paid for the seats.
168
00:08:13,041 --> 00:08:15,166
- I don't care.
- No, you do care. Stay there.
169
00:08:15,250 --> 00:08:17,541
I'm sorry, no. I paid for these.
170
00:08:19,375 --> 00:08:21,291
Don't be sad, sweetie, okay?
171
00:08:21,375 --> 00:08:23,958
Well, it might do him good
to be told no once in a while.
172
00:08:24,041 --> 00:08:26,500
- Dude, you gotta stop.
- You can have my seat.
173
00:08:27,000 --> 00:08:28,208
- Are you sure?
- Go ahead.
174
00:08:28,291 --> 00:08:29,750
Ah! Thank you so much!
175
00:08:29,833 --> 00:08:31,083
- All good.
- So nice of you.
176
00:08:31,166 --> 00:08:33,000
- Now all the kids get their way.
- There.
177
00:08:33,083 --> 00:08:35,666
- Exactly. Thanks!
- No worries.
178
00:08:35,750 --> 00:08:37,708
Say thank you to the nice man.
179
00:08:41,791 --> 00:08:44,958
- Can you believe her?
- You are so fucking annoying.
180
00:08:45,041 --> 00:08:46,333
What, me?
181
00:08:46,416 --> 00:08:48,125
- She should've booked her--
- Are you joking?
182
00:08:48,208 --> 00:08:50,083
- You didn't have to do that.
- It wasn't my fault.
183
00:08:50,166 --> 00:08:51,333
Yeah.
184
00:08:51,416 --> 00:08:52,958
- It's not my fault that--
- Shh!
185
00:08:54,458 --> 00:08:57,291
- She could've booked--
- If you do that again, I swear, I…
186
00:08:58,125 --> 00:08:59,541
She could've booked her own.
187
00:09:00,083 --> 00:09:02,000
Yes, turn the iPad all the way up.
188
00:09:26,666 --> 00:09:29,125
Shall we get something to eat
once we get to the house?
189
00:09:31,833 --> 00:09:33,125
And have a glass of wine?
190
00:09:34,541 --> 00:09:35,791
What is this place?
191
00:09:36,375 --> 00:09:40,541
I believe it's some sort of a finca.
It's a-- Yep.
192
00:09:40,625 --> 00:09:42,791
- It's Spanish. Yep.
- I know what a finca is.
193
00:09:45,750 --> 00:09:48,500
Well, the man who owns the finca
is this Danish guy,
194
00:09:48,583 --> 00:09:50,583
and Joan arranged for us to stay there.
195
00:09:51,833 --> 00:09:54,958
- Did she hook up with him?
- Oh, yeah. I'd say they've boned.
196
00:09:55,541 --> 00:09:57,333
Ugh!
197
00:09:58,833 --> 00:09:59,875
What?
198
00:09:59,958 --> 00:10:01,250
Don't say "boned."
199
00:10:01,333 --> 00:10:03,416
It's not my fault that they've boned.
200
00:10:06,125 --> 00:10:07,250
I bet they're…
201
00:10:08,708 --> 00:10:11,041
just boning… a lot.
202
00:10:11,125 --> 00:10:13,250
Lots of boning down there, you know?
203
00:10:13,333 --> 00:10:15,666
It's not my fault.
I didn't tell them to bone so much.
204
00:10:15,750 --> 00:10:19,916
Yet they keep doing it. They love to bone.
And they bone down at this place nonstop.
205
00:10:22,541 --> 00:10:24,625
You don't like the word "boning," do you?
206
00:10:26,708 --> 00:10:28,833
Boning here, boning there.
207
00:10:28,916 --> 00:10:31,500
- Stop!
- Boning in the kitchen-- Oh, that's gross!
208
00:10:56,166 --> 00:10:57,625
What's the plan?
209
00:10:58,791 --> 00:11:01,583
Stopping here to see something.
210
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
There we go.
211
00:11:06,750 --> 00:11:07,791
That must be it.
212
00:11:14,083 --> 00:11:15,791
What the hell is this?
213
00:11:27,166 --> 00:11:28,666
That's this…
214
00:11:31,000 --> 00:11:32,708
Okay.
215
00:11:33,916 --> 00:11:37,208
Uh… Would you like to join me?
216
00:11:37,291 --> 00:11:38,375
I'm staying.
217
00:11:39,916 --> 00:11:41,500
Yep. I'll be back.
218
00:11:50,041 --> 00:11:51,458
Fuck, it's hot up here.
219
00:13:07,458 --> 00:13:09,583
- Hi!
- Hi.
220
00:13:11,791 --> 00:13:13,416
What are you doing here?
221
00:13:14,208 --> 00:13:15,500
What am I doing here?
222
00:13:20,375 --> 00:13:22,875
Well, this is my place, so…
223
00:13:23,958 --> 00:13:25,166
- You own it?
- Yeah.
224
00:13:26,583 --> 00:13:27,541
Okay.
225
00:13:28,041 --> 00:13:31,958
Uh… I was told that
this used to be a mango farm.
226
00:13:32,041 --> 00:13:32,916
Plantation.
227
00:13:33,541 --> 00:13:34,708
Right. Okay.
228
00:13:34,791 --> 00:13:38,916
It's our orchard
and we're open for business.
229
00:13:39,916 --> 00:13:41,250
- Right.
- Yeah.
230
00:13:42,458 --> 00:13:43,958
So, what can I do for you?
231
00:13:45,833 --> 00:13:48,125
- It's boiling up here, oh my God, fuck.
- Yeah.
232
00:13:49,583 --> 00:13:51,583
I could do with a cold drink,
if you don't mind.
233
00:13:51,666 --> 00:13:55,125
Sure. Uh, you can wait on the sofa.
I'll bring it.
234
00:13:55,208 --> 00:13:56,333
Yeah.
235
00:13:56,416 --> 00:13:58,000
When it's your turn.
236
00:13:59,708 --> 00:14:00,875
Yeah, there.
237
00:14:01,958 --> 00:14:03,625
Okay. Thanks.
238
00:14:15,000 --> 00:14:15,875
Okay.
239
00:14:16,791 --> 00:14:17,916
There you go.
240
00:14:20,708 --> 00:14:21,583
Okay. Wow.
241
00:14:22,166 --> 00:14:23,333
What?
242
00:14:23,416 --> 00:14:25,958
I've honestly never seen
this many mango options.
243
00:14:26,666 --> 00:14:28,500
It's a mango plantation.
244
00:14:28,583 --> 00:14:32,250
- And there's a mangonadade.
- It's called a mangonade.
245
00:14:34,333 --> 00:14:35,208
Mangonade.
246
00:14:37,833 --> 00:14:38,916
The same as lemonade.
247
00:14:39,500 --> 00:14:41,708
But with mangoes instead of lemons.
248
00:14:41,791 --> 00:14:42,958
A mangonade?
249
00:14:44,666 --> 00:14:45,916
- You wanna try, or…?
- Yes!
250
00:14:46,000 --> 00:14:48,083
It looks-- Better try some of it.
251
00:14:48,166 --> 00:14:49,000
Thanks.
252
00:14:51,458 --> 00:14:52,541
"Mangonade"?
253
00:14:52,625 --> 00:14:53,833
What's strange about it?
254
00:14:54,583 --> 00:14:55,708
Right. Okay.
255
00:14:59,458 --> 00:15:00,541
Is there Wi-Fi?
256
00:15:01,583 --> 00:15:04,041
Yeah. We even have 6G up here.
257
00:15:04,625 --> 00:15:06,958
I guess there isn't. Forget about it.
258
00:15:21,500 --> 00:15:23,166
Oh, hola!
259
00:15:25,250 --> 00:15:28,083
Uh, sorry. Do you know
if there's any signal around here?
260
00:15:28,166 --> 00:15:30,708
The reception is awful around here.
261
00:15:31,500 --> 00:15:34,041
We have a phone
at the shop if it's important.
262
00:15:34,916 --> 00:15:38,250
Or if it's only a little bit important,
you can use mine.
263
00:15:40,291 --> 00:15:41,791
What's "a little bit important"?
264
00:15:41,875 --> 00:15:44,916
You know, if someone wrote you
something really shitty,
265
00:15:45,000 --> 00:15:48,333
and you have to write something
shitty back before too much time passes.
266
00:15:48,416 --> 00:15:52,208
You know, it's not life or death,
but it's not fun.
267
00:15:53,416 --> 00:15:55,916
{\an8}- Okay.
- I'm Paula.
268
00:15:57,416 --> 00:15:58,291
Agnes.
269
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
What are you doing here?
270
00:16:00,958 --> 00:16:03,708
Um, I don't really know to be honest.
271
00:16:04,416 --> 00:16:06,916
My mom is somewhere around.
272
00:16:08,166 --> 00:16:09,416
{\an8}- Yeah.
- Okay…
273
00:16:09,916 --> 00:16:11,958
Um, if you want to kill some time,
274
00:16:12,041 --> 00:16:14,333
I was going to the south
to check the mangos.
275
00:16:14,416 --> 00:16:15,291
Wanna join?
276
00:16:18,541 --> 00:16:19,416
{\an8}Um…
277
00:16:23,916 --> 00:16:26,250
{\an8}- Sure.
- Come on.
278
00:16:27,416 --> 00:16:30,083
- Where are you from?
- Uh, Denmark.
279
00:16:30,166 --> 00:16:32,041
Oh, Alex is from Denmark.
280
00:16:32,875 --> 00:16:34,750
- Get in.
- Who's Alex?
281
00:16:34,833 --> 00:16:37,541
Uh, he used to be
married to my sister, so…
282
00:16:38,083 --> 00:16:40,291
Oh. Nice.
283
00:16:42,208 --> 00:16:43,041
Thanks.
284
00:16:45,333 --> 00:16:46,333
Yeah.
285
00:16:46,416 --> 00:16:47,333
Mmm.
286
00:16:50,208 --> 00:16:51,708
- Hmm.
- Hmm?
287
00:16:51,791 --> 00:16:52,708
Yeah.
288
00:16:54,166 --> 00:16:56,750
It's just funny because
it's sort of way too sweet
289
00:16:56,833 --> 00:16:59,458
and incredibly sticky,
and the glass is, uh…
290
00:17:01,041 --> 00:17:04,666
well, it's an absolute disaster,
and yet, uh, and yet it works.
291
00:17:06,083 --> 00:17:07,375
It works. I'm impressed.
292
00:17:07,458 --> 00:17:09,458
Wow. Okay.
293
00:17:10,041 --> 00:17:10,875
What?
294
00:17:10,958 --> 00:17:13,666
I don't think I've ever heard
such a nice compliment-- Was it one?
295
00:17:13,750 --> 00:17:15,333
- Yes, it was a compliment.
- It was.
296
00:17:15,416 --> 00:17:16,916
And at the same time being so…
297
00:17:18,083 --> 00:17:19,166
incredibly rude.
298
00:17:20,083 --> 00:17:22,708
But wouldn't you say
a compliment's always nice?
299
00:17:22,791 --> 00:17:24,458
- Is it?
- I think it is.
300
00:17:24,541 --> 00:17:25,416
Hmm.
301
00:17:28,166 --> 00:17:29,333
You're cross-eyed.
302
00:17:30,208 --> 00:17:31,250
What was that?
303
00:17:34,083 --> 00:17:35,083
What?
304
00:17:35,166 --> 00:17:37,416
Your eyes are… crossed.
305
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
Uh, no, they're not.
306
00:17:39,583 --> 00:17:42,166
By the way, how dare you?
307
00:17:42,250 --> 00:17:43,625
Yeah, it's really charming.
308
00:17:44,166 --> 00:17:45,916
It's a compliment.
309
00:17:46,000 --> 00:17:47,083
Okay.
310
00:17:47,916 --> 00:17:50,000
Hilarious. Really funny.
311
00:17:51,125 --> 00:17:52,500
Mmm.
312
00:17:52,583 --> 00:17:53,708
God.
313
00:17:53,791 --> 00:17:55,166
You're from Weltzer, right?
314
00:17:57,083 --> 00:17:57,916
Yeah.
315
00:17:59,625 --> 00:18:02,833
So…
You've come a long way for nothing, then.
316
00:18:02,916 --> 00:18:05,291
I've already made it clear
that I'm not selling.
317
00:18:06,666 --> 00:18:09,958
So, you should go back
and sell some more waterfront houses.
318
00:18:10,041 --> 00:18:12,083
Mmm. That's not why I'm here.
319
00:18:12,166 --> 00:18:13,916
You look like real estate. Sorry.
320
00:18:14,000 --> 00:18:14,916
Okay.
321
00:18:17,000 --> 00:18:19,166
You're not very nice. Not nice at all.
322
00:18:19,250 --> 00:18:20,458
Yeah. Seven.
323
00:18:21,458 --> 00:18:23,250
- Seven?
- Seven euros for the mangonade.
324
00:18:23,333 --> 00:18:24,875
Oh, sure. Fine.
325
00:18:26,541 --> 00:18:28,208
Ooh, we only accept cash.
326
00:18:31,625 --> 00:18:34,083
Pretty amazing you don't have
more customers coming in
327
00:18:34,166 --> 00:18:35,625
with your exceptional service skills.
328
00:18:35,708 --> 00:18:38,375
- We do fine. We can't give change. Sorry.
- Please, you're kidding.
329
00:18:38,458 --> 00:18:41,208
But you can find something
you'd like in our mango shop.
330
00:18:41,291 --> 00:18:42,291
- No, thanks.
- Mango juice?
331
00:18:42,375 --> 00:18:44,291
No, I can't do more mango.
I've had quite enough.
332
00:18:44,375 --> 00:18:45,666
- Dried mango?
- Definitely not.
333
00:18:45,750 --> 00:18:46,625
Mango marmalade?
334
00:18:46,708 --> 00:18:47,708
You know what?
335
00:18:47,791 --> 00:18:49,000
Mango vinegar?
336
00:18:49,083 --> 00:18:52,583
It's not working. Your mangonade.
And it's a horrible name.
337
00:18:52,666 --> 00:18:54,125
- Mango oil?
- No, thank you.
338
00:18:55,916 --> 00:18:58,291
- Mango chutney?
- Thanks, but no, thanks.
339
00:19:09,375 --> 00:19:10,416
Delicious.
340
00:19:27,458 --> 00:19:28,416
Agnes?
341
00:19:35,916 --> 00:19:37,458
Oh my God. Seriously?
342
00:19:40,333 --> 00:19:41,625
Now what?
343
00:19:42,333 --> 00:19:43,500
Hey.
344
00:19:43,583 --> 00:19:46,416
Uh, my daughter wasn't in the car,
and I can't reach her.
345
00:19:46,500 --> 00:19:47,750
There's no signal here.
346
00:19:47,833 --> 00:19:49,458
- Your daughter?
- Yeah.
347
00:19:50,416 --> 00:19:51,625
From the plane?
348
00:19:51,708 --> 00:19:52,958
Yeah, that's her.
349
00:19:53,041 --> 00:19:55,250
- She's a big girl.
- Yeah, but you know--
350
00:19:55,333 --> 00:19:58,333
- Probably just went for a walk.
- Where the hell would she go?
351
00:20:01,416 --> 00:20:02,500
Shit.
352
00:20:05,041 --> 00:20:06,291
Paula?
353
00:20:10,291 --> 00:20:11,791
- Paula, are you there?
- Who's that?
354
00:20:11,875 --> 00:20:12,958
This is Paula.
355
00:20:14,958 --> 00:20:16,666
Did you take a girl with you?
356
00:20:16,750 --> 00:20:20,291
Yes. And you have to say "over"when you're done speaking.
357
00:20:20,916 --> 00:20:21,833
Over.
358
00:20:23,291 --> 00:20:26,208
Could you please bring her back
before her mother kills me?
359
00:20:26,875 --> 00:20:28,291
No problem at all, boss.
360
00:20:28,375 --> 00:20:30,416
- We'll be back there in five.
- Got it.
361
00:20:30,500 --> 00:20:31,708
- What happened?
- It's all fine.
362
00:20:31,791 --> 00:20:34,416
- She's gone for a drive with Paula.
- And who's Paula?
363
00:20:34,500 --> 00:20:36,125
Paula is family. It's fine.
364
00:20:36,208 --> 00:20:37,541
They're on their way back.
365
00:20:41,916 --> 00:20:44,416
Is the fancy coffee
only for the fancy guests?
366
00:20:45,083 --> 00:20:47,208
Well, this thing hasn't worked for years.
367
00:20:51,958 --> 00:20:52,875
Thanks.
368
00:20:55,166 --> 00:20:58,000
Don't take it personally,
but we just don't need another…
369
00:20:58,708 --> 00:21:00,916
huge ugly hotel here.
370
00:21:01,000 --> 00:21:03,958
Well, lucky for you,
our hotels aren't ugly.
371
00:21:04,041 --> 00:21:05,500
We have awesome taste.
372
00:21:07,166 --> 00:21:08,083
Hmm.
373
00:21:11,125 --> 00:21:14,000
Jesus, you really do have
shitty signal up here, huh?
374
00:21:14,583 --> 00:21:17,208
Yeah. And we have no
running water at night
375
00:21:17,791 --> 00:21:20,333
from 11:00 p.m. to 7:00 in the morning.
376
00:21:20,416 --> 00:21:22,375
Pretty inconvenient,
when you have trees to water.
377
00:21:22,458 --> 00:21:24,958
Yeah. But fortunately, all your friends
378
00:21:25,041 --> 00:21:28,916
who already have hotels
by the water have water. 24-7.
379
00:21:29,000 --> 00:21:30,333
For their pools.
380
00:21:30,416 --> 00:21:31,291
Got it.
381
00:21:31,958 --> 00:21:34,875
- And Jacuzzis.
- Oh! I hear my daughter.
382
00:21:34,958 --> 00:21:37,333
- Fountains. You know?
- Thanks for the coffee.
383
00:21:39,541 --> 00:21:42,541
- Hey! Where the hell where you?
- Went for a ride.
384
00:21:43,708 --> 00:21:46,166
Went for a ride? You should've told me!
385
00:21:46,750 --> 00:21:47,583
You think it's funny?
386
00:21:47,666 --> 00:21:49,791
You're suddenly acting
like a mom? That's funny.
387
00:21:49,875 --> 00:21:50,750
What is this?
388
00:21:50,833 --> 00:21:52,958
- What do you mean?
- You can't go off with…
389
00:21:53,041 --> 00:21:55,166
They're here to buy this place from us.
390
00:21:56,083 --> 00:21:57,833
Bro, you always assume the worst.
391
00:21:57,916 --> 00:21:59,583
Mmm. It's the truth.
392
00:21:59,666 --> 00:22:00,541
Hmm.
393
00:22:09,750 --> 00:22:13,125
Is this how it's gonna be?
That I need to worry about where you are?
394
00:22:13,208 --> 00:22:14,958
That's entirely your choice.
395
00:22:15,666 --> 00:22:17,541
Is it because we're not in Bornholm?
396
00:22:18,166 --> 00:22:20,083
Are you punishing me because of that?
397
00:22:21,541 --> 00:22:24,000
You could just drive to the airport,
and I'll leave if you like.
398
00:22:24,083 --> 00:22:26,166
Why are you such a damn child?
399
00:22:26,250 --> 00:22:28,041
- Oh my God.
- Don't think about it.
400
00:22:28,916 --> 00:22:29,916
Just sit back.
401
00:22:36,875 --> 00:22:40,333
When the night has come
402
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
And the land is dark
403
00:22:45,500 --> 00:22:47,250
And the moon
404
00:22:48,250 --> 00:22:51,666
Is the only, only light we see
405
00:22:53,833 --> 00:22:55,500
No, I won't…
406
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
All right.
407
00:23:00,833 --> 00:23:02,458
Agnes, Agnes, just wait. Here.
408
00:23:03,666 --> 00:23:05,333
Take the key for the finca.
409
00:23:05,416 --> 00:23:08,416
- I don't know where it is.
- It says "Casa Dona" on the door.
410
00:23:08,500 --> 00:23:09,583
Up the street.
411
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
They're stairs.
412
00:23:13,750 --> 00:23:16,125
Know how many stairs
they have in Bornholm?
413
00:23:17,041 --> 00:23:19,208
It's like fucking Mount Everest.
414
00:23:22,250 --> 00:23:24,750
A crazy amount of stairs.
An insane amount.
415
00:23:28,750 --> 00:23:32,708
If the sky we look upon
416
00:23:34,541 --> 00:23:36,041
Should tumble and fall…
417
00:23:36,125 --> 00:23:39,000
- Wanna order pizza?
- I'm not hungry.
418
00:23:39,083 --> 00:23:41,166
What? Come on. We haven't eaten all day.
419
00:23:41,708 --> 00:23:44,166
- I'm not hungry.
- How about burgers instead?
420
00:23:44,666 --> 00:23:45,708
And some fries?
421
00:23:46,958 --> 00:23:48,125
I'm going to bed.
422
00:23:49,333 --> 00:23:52,333
Or maybe some yummy pasta?
That would be really nice.
423
00:23:52,958 --> 00:23:54,250
I'm going to sleep.
424
00:23:54,333 --> 00:23:55,250
Good night.
425
00:23:56,500 --> 00:23:58,041
Just as long…
426
00:25:04,083 --> 00:25:08,666
THANK YOU VERY MUCH FOR THE WINE.
I'VE SEEN THE PROPERTY. CAN YOU TALK?
427
00:25:09,458 --> 00:25:11,750
SENT TO: JOAN
428
00:25:11,833 --> 00:25:14,291
LET'S TALK TOMORROW…
JOAN
429
00:25:26,250 --> 00:25:30,083
HOPE YOU HAD A GOOD FLIGHT. OUR BEEF
WELLINGTON GOT FIVE STARS. KRISTIAN
430
00:26:43,000 --> 00:26:46,833
Ooh, I bet you're wonderin' how I knew
431
00:26:47,833 --> 00:26:51,666
'Bout your plans to make me blue
432
00:26:51,750 --> 00:26:54,500
With some other guy you knew before…
433
00:26:54,583 --> 00:26:55,500
Agnes?
434
00:26:55,583 --> 00:26:59,333
Between the two of us guysYou know I love you more
435
00:26:59,958 --> 00:27:03,833
It took me by surprise, I must say
436
00:27:04,375 --> 00:27:07,791
When I found out yesterday
437
00:27:07,875 --> 00:27:10,708
Don't you know that I heard itThrough the grapevine…
438
00:27:10,791 --> 00:27:11,625
Agnes?
439
00:27:12,333 --> 00:27:16,041
Not much longer would you be mine…
440
00:27:16,625 --> 00:27:20,166
Oh, I heard it through the grapevine…
441
00:27:22,041 --> 00:27:22,916
Agnes?
442
00:27:24,250 --> 00:27:27,958
People say"Believe half of what you see
443
00:27:28,625 --> 00:27:31,250
Son, and none of what you hear…"
444
00:27:32,541 --> 00:27:36,583
But I can't help but be confused
445
00:27:37,250 --> 00:27:40,458
If it's true, please tell me, dear
446
00:27:41,083 --> 00:27:44,666
Do you plan to let me go
447
00:27:45,208 --> 00:27:48,583
For the other guy you loved before?
448
00:27:48,666 --> 00:27:52,250
Don't you know I heard itThrough the grapevine?
449
00:27:53,708 --> 00:27:56,791
Not much longer would you be mine
450
00:27:56,875 --> 00:27:58,875
Baby, I heard it…
451
00:27:58,958 --> 00:28:00,833
GONE TO TOWN, SEE YOU LATER.
452
00:28:00,916 --> 00:28:05,791
P.S. THE BALCONIES ON THE HOTEL NEED
TO BE STAGGERED FOR VARIATION AND RHYTHM!
453
00:28:11,916 --> 00:28:12,875
Hi Joan.
454
00:28:13,958 --> 00:28:14,916
I thought you quit?
455
00:28:15,000 --> 00:28:16,458
Yeah, yeah. Yeah, sure.
456
00:28:17,750 --> 00:28:19,333
What do you think of the place?
457
00:28:19,416 --> 00:28:22,000
- Well, the farm is still running.
- What do you mean?
458
00:28:22,500 --> 00:28:24,000
Well, you know, it's…
459
00:28:25,458 --> 00:28:28,375
a mango farm or a mango plantation,
I believe he calls it.
460
00:28:28,458 --> 00:28:30,333
- We'll tear it down, whatever.
- Yep.
461
00:28:30,416 --> 00:28:33,166
They have water and electricity, right?How's the internet?
462
00:28:33,250 --> 00:28:36,166
Um, uh, that's-- It's non-existent really,
463
00:28:36,250 --> 00:28:38,833
but that's just practicalities, honestly.
We'll sort it out.
464
00:28:38,916 --> 00:28:42,583
The problem's the owner. He's a pain
to deal with, and refuses to sell it.
465
00:28:42,666 --> 00:28:45,708
Eye on the prize, Lærke.Get close to him and win him over.
466
00:28:45,791 --> 00:28:47,208
That's what you're best at.
467
00:28:47,291 --> 00:28:49,625
I don't think it'll move
as fast as you'd like.
468
00:28:49,708 --> 00:28:52,000
- This guy's extremely stubborn--
- Are you with me or not?
469
00:28:52,083 --> 00:28:53,833
- We have a plan, right?
- Of course.
470
00:28:53,916 --> 00:28:56,250
The board meeting's in 12 days.You'll figure something out,
471
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
I know you will.
472
00:28:57,291 --> 00:28:58,541
- I will.
- Joan, let's go.
473
00:28:58,625 --> 00:29:00,916
I gotta go. Just call meif you need anything, okay?
474
00:29:01,000 --> 00:29:03,375
- Yep. Bye.
- I believe in you. See ya.
475
00:29:16,833 --> 00:29:18,375
- Hasta luego.
- Hasta luego.
476
00:29:18,458 --> 00:29:21,000
- Are you serious?
- Hey, beautiful. What?
477
00:29:21,083 --> 00:29:22,166
What the hell, bro?
478
00:29:23,000 --> 00:29:26,125
- Sorry, but we need the money.
- Yeah, fine, but we also need the mangoes.
479
00:29:26,208 --> 00:29:30,916
Yeah, I know, but I already spoke
to Hernando and it's fine.
480
00:29:31,000 --> 00:29:34,291
We can use some of his coaches
for the harvest. Okay?
481
00:29:35,291 --> 00:29:37,000
What?
482
00:29:38,791 --> 00:29:39,916
I don't know.
483
00:29:40,000 --> 00:29:44,625
I just always feel like I'm constantly
struggling to swim against the current.
484
00:29:45,708 --> 00:29:48,791
Don't you get tired of…
485
00:29:48,875 --> 00:29:50,708
I don't know, going and going
486
00:29:51,750 --> 00:29:52,666
nowhere?
487
00:29:55,666 --> 00:29:56,625
Tell me then…
488
00:30:00,750 --> 00:30:02,708
Where are you going? Hmm?
489
00:30:03,500 --> 00:30:05,916
I'm just gonna show
that Danish girl around.
490
00:30:06,416 --> 00:30:08,250
- Bro!
- Bro, what?
491
00:30:11,291 --> 00:30:12,750
We can't trust these ladies.
492
00:30:12,833 --> 00:30:14,000
Comprende?
493
00:30:15,041 --> 00:30:16,791
- You aren't trustworthy.
- Me?
494
00:30:16,875 --> 00:30:18,000
- Yes, you!
- Me?
495
00:30:18,625 --> 00:30:20,375
Nice shirt, by the way.
496
00:30:20,458 --> 00:30:22,333
Thank you, sweetie.
497
00:30:23,708 --> 00:30:24,750
Have fun.
498
00:30:45,541 --> 00:30:46,750
Cross-eyed.
499
00:31:27,625 --> 00:31:28,833
Shit!
500
00:31:28,916 --> 00:31:30,666
- Jesus Christ.
- Hey.
501
00:31:31,916 --> 00:31:32,875
Hey.
502
00:31:35,375 --> 00:31:36,416
Who was that?
503
00:31:37,250 --> 00:31:40,416
That was Carlos and Dimitri.
They own that hotel up there.
504
00:31:40,500 --> 00:31:42,125
Nice shirt. What did they want?
505
00:31:42,833 --> 00:31:44,166
- What'd they want?
- Mm-hmm.
506
00:31:44,708 --> 00:31:46,041
The same thing as you.
507
00:31:46,125 --> 00:31:48,333
They've tried for
the past five years to buy.
508
00:31:51,416 --> 00:31:52,458
Would you show me around?
509
00:31:52,541 --> 00:31:54,833
You want me to show you around?
No, I don't have time.
510
00:31:54,916 --> 00:31:57,708
- We need to start harvesting.
- Why were you in Copenhagen?
511
00:32:01,333 --> 00:32:03,041
- I already told you.
- Yeah, right.
512
00:32:03,125 --> 00:32:06,000
No one travels four hours somewhere
to turn down an offer.
513
00:32:07,291 --> 00:32:08,291
Why'd you go?
514
00:32:12,791 --> 00:32:13,666
Okay.
515
00:32:14,291 --> 00:32:17,333
I had a meeting with the bank
about a loan extension.
516
00:32:17,416 --> 00:32:18,500
Did they grant it?
517
00:32:18,583 --> 00:32:19,750
- No.
- What do you owe?
518
00:32:21,958 --> 00:32:23,625
We need to bring the harvest in.
519
00:32:25,791 --> 00:32:26,791
I don't get you.
520
00:32:28,875 --> 00:32:30,333
I won't sell to you.
521
00:32:31,333 --> 00:32:32,708
Okay? I already told you.
522
00:32:32,791 --> 00:32:33,916
What's your plan then?
523
00:32:36,541 --> 00:32:38,708
- I'll figure something out.
- You sure about that?
524
00:32:39,291 --> 00:32:41,125
You think it's a gold mine here.
You're wrong.
525
00:32:41,208 --> 00:32:43,583
- All you have is a run-down mango farm.
- Plantation.
526
00:32:43,666 --> 00:32:45,166
Plantation. Whatever.
527
00:32:46,166 --> 00:32:51,000
You owe 4.9 million. You've depleted
all your savings, and you have no assets.
528
00:32:51,083 --> 00:32:52,208
What's your plan?
529
00:32:56,166 --> 00:32:59,041
Well, the plan is for me to work,
and for you to go home.
530
00:33:00,041 --> 00:33:00,958
Okay?
531
00:33:02,500 --> 00:33:03,708
Thanks for stopping by.
532
00:33:23,250 --> 00:33:25,333
I'm just gonna go down this steep slope.
533
00:33:25,416 --> 00:33:27,333
Hopefully, I won't slip and fall.
534
00:33:46,041 --> 00:33:47,041
A quick tour.
535
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
Come on.
536
00:34:23,958 --> 00:34:25,083
Lovely view.
537
00:34:25,958 --> 00:34:26,875
Yeah.
538
00:34:27,833 --> 00:34:28,875
It's really
539
00:34:29,791 --> 00:34:31,125
magical with that view
540
00:34:31,208 --> 00:34:35,208
and a nice constant breeze that's
from the northwest carrying the scent of--
541
00:34:35,291 --> 00:34:38,500
Scent of, um, mangonade.
542
00:34:55,833 --> 00:34:57,208
We're here.
543
00:34:58,458 --> 00:34:59,416
Right. Yep.
544
00:35:03,000 --> 00:35:03,958
Thanks.
545
00:35:08,583 --> 00:35:10,541
This is the heart of the plantation.
546
00:35:11,375 --> 00:35:14,958
The river runs past here
and to the house, and down to the fields.
547
00:35:26,208 --> 00:35:28,500
- When can you pick them?
- You can now.
548
00:35:29,166 --> 00:35:32,333
They bloom in the spring around April,
and they're ripe now.
549
00:35:33,916 --> 00:35:35,958
- Buenos dĂas, señor.
- Buenos dĂas.
550
00:35:39,750 --> 00:35:43,666
It takes six to ten years
for one of the trees to give us mangoes.
551
00:35:51,583 --> 00:35:53,000
- Buenos.
- Hola, jefe.
552
00:35:59,833 --> 00:36:01,333
Was this your dream?
553
00:36:03,500 --> 00:36:05,375
Yeah. Since I was around five,
554
00:36:05,458 --> 00:36:08,708
my dream was to open
a mango plantation here in Frigiliana.
555
00:36:08,791 --> 00:36:09,666
Really?
556
00:36:11,375 --> 00:36:12,500
No, it wasn't.
557
00:36:15,916 --> 00:36:17,083
What did you do before?
558
00:36:19,416 --> 00:36:20,416
I was a lawyer.
559
00:36:20,916 --> 00:36:21,875
A lawyer?
560
00:36:21,958 --> 00:36:22,875
Yeah.
561
00:36:23,916 --> 00:36:25,541
Hmm. Why'd you quit?
562
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
For love?
563
00:36:56,916 --> 00:36:57,958
It's pretty good.
564
00:36:58,541 --> 00:36:59,500
Mmm?
565
00:37:05,041 --> 00:37:06,875
So, it was love then,
566
00:37:06,958 --> 00:37:09,000
and then you two started a mango farm?
567
00:37:09,083 --> 00:37:10,333
- Plantation.
- Plantation.
568
00:37:10,416 --> 00:37:13,708
No, it belonged to her family.
569
00:37:13,791 --> 00:37:14,875
Mm-hmm.
570
00:37:17,708 --> 00:37:19,583
- I have work to do.
- Yep.
571
00:37:19,666 --> 00:37:21,041
Can you find your way back?
572
00:37:21,958 --> 00:37:24,666
By myself?
Left, right, left, then follow the path.
573
00:37:24,750 --> 00:37:26,125
But can I take the ATV?
574
00:37:26,208 --> 00:37:27,083
No.
575
00:37:27,583 --> 00:37:29,250
But it's a really nice walk.
576
00:37:29,833 --> 00:37:31,833
And this place is still not for sale.
577
00:37:36,291 --> 00:37:37,291
Buenos dĂas.
578
00:38:32,541 --> 00:38:34,666
There's a lot I'd love to show you.
579
00:38:35,208 --> 00:38:36,541
You're gonna love it here.
580
00:38:36,625 --> 00:38:38,083
It's a beautiful little town.
581
00:38:38,583 --> 00:38:40,250
I'd actually like to see a beach.
582
00:38:40,333 --> 00:38:42,916
I just wanna get in the water
when it's this hot.
583
00:38:43,000 --> 00:38:45,416
Well, there is no beach in Frigiliana.
584
00:38:47,083 --> 00:38:48,916
Okay.
585
00:38:49,750 --> 00:38:51,125
It is very beautiful.
586
00:38:51,791 --> 00:38:53,666
I know. It is.
587
00:38:55,000 --> 00:38:58,625
Why are you, like,
so interested in buildings and all that?
588
00:38:59,416 --> 00:39:03,583
Um, I've always wanted
to become an architect.
589
00:39:03,666 --> 00:39:06,041
That's so cool.
590
00:39:06,125 --> 00:39:10,125
I just tried to get into the school,
but I didn't get in.
591
00:39:10,875 --> 00:39:13,250
Oh. Maybe you can just
try it again next year.
592
00:39:13,333 --> 00:39:15,666
Oh my God, this is so beautiful.
593
00:39:15,750 --> 00:39:16,625
You like it?
594
00:39:17,125 --> 00:39:19,500
Yes. I love it.
595
00:39:24,458 --> 00:39:27,166
I know exactly where we're going next.
596
00:39:27,250 --> 00:39:30,166
Let's go. We're just gonna pick up
my friend on the way.
597
00:39:47,208 --> 00:39:48,333
You're still here?
598
00:39:51,250 --> 00:39:52,125
Sit down.
599
00:39:54,125 --> 00:39:55,125
Sit down.
600
00:40:04,666 --> 00:40:06,416
What if they can co-exist somehow?
601
00:40:07,083 --> 00:40:09,125
- What can co-exist?
- Your mango fa--
602
00:40:09,625 --> 00:40:12,000
- Plantation.
- Plantation and-- And our hotel?
603
00:40:12,625 --> 00:40:14,291
Hmm? Just-- Okay.
604
00:40:14,833 --> 00:40:16,916
If we take care of the fields…
605
00:40:17,000 --> 00:40:20,833
…the cultural heritage, and all the trees.
the hotel guests would love it.
606
00:40:21,375 --> 00:40:24,333
The hotel would create new jobs,
even give the area a boost.
607
00:40:24,416 --> 00:40:27,375
All your employees would keep their jobs,
you would keep this place,
608
00:40:27,458 --> 00:40:30,625
everything you have would stay the same,
and Weltzer would get their way.
609
00:40:30,708 --> 00:40:32,041
They'll also be happy to invest--
610
00:40:32,125 --> 00:40:34,625
You did notice
you have no phone signal up here?
611
00:40:34,708 --> 00:40:36,541
Yeah. But I just think moving--
612
00:40:36,625 --> 00:40:39,000
And there's hardly
electricity most of the day.
613
00:40:39,083 --> 00:40:39,958
Yeah, I get that.
614
00:40:40,041 --> 00:40:42,416
- No water at night.
- Look, we'll fix it. Plus…
615
00:40:42,916 --> 00:40:45,166
If we solve all the infrastructure issues,
616
00:40:45,250 --> 00:40:46,958
this would be mutually beneficial.
617
00:40:48,125 --> 00:40:50,541
More activity, more jobs here.
618
00:40:53,541 --> 00:40:56,333
Well? It's not completely stupid.
619
00:41:24,875 --> 00:41:26,041
Watch out!
620
00:41:47,375 --> 00:41:49,208
- It's so good.
- I love it.
621
00:41:49,291 --> 00:41:51,083
- So good, isn't it?
- Do you like it?
622
00:41:51,166 --> 00:41:52,041
Yeah, I do.
623
00:41:56,291 --> 00:41:58,958
JANNAT MANGO ORCHARD ALEX
624
00:42:04,250 --> 00:42:06,791
HUGE FIRE DEVASTATES MANGO FARM
625
00:42:23,583 --> 00:42:28,375
LOCAL MANGO FARM DESTROYED
BY FIRE - BOTH OWNERS KILLED
626
00:42:32,583 --> 00:42:39,583
DANE SAVES GIRL FROM FIRE.
THE ONLY TWO TO SURVIVE.
627
00:43:21,958 --> 00:43:24,708
- Before you freak out, I just wanna say…
- Want some?
628
00:43:35,833 --> 00:43:36,750
It's pretty good.
629
00:43:38,625 --> 00:43:39,500
Yep.
630
00:43:42,625 --> 00:43:44,083
So did you have a good day?
631
00:43:44,958 --> 00:43:46,916
Very good, actually.
632
00:43:47,000 --> 00:43:48,250
- Yeah?
- Yeah.
633
00:43:50,208 --> 00:43:52,333
Paula introduced me to one of her friends.
634
00:43:53,125 --> 00:43:54,875
We went to a water park.
635
00:43:58,625 --> 00:44:01,583
- Not like kids playing. It was more like--
- No. I assumed it wasn't.
636
00:44:03,458 --> 00:44:05,666
Actually, it was pretty childish behavior.
637
00:44:05,750 --> 00:44:07,958
- Sounds nice.
- It was.
638
00:44:11,000 --> 00:44:11,958
How about you?
639
00:44:12,041 --> 00:44:14,500
Oh, I went down to the plantation again.
640
00:44:14,583 --> 00:44:15,500
So I'm sore.
641
00:44:16,708 --> 00:44:17,708
Why'd you go?
642
00:44:17,791 --> 00:44:20,875
Because we're trying to find a solution,
so I can build a hotel for Weltzer.
643
00:44:20,958 --> 00:44:21,833
I know.
644
00:44:22,625 --> 00:44:25,125
- I saw your drawings.
- Right. Thanks for your help.
645
00:44:25,208 --> 00:44:26,541
- You're welcome.
- Mmm.
646
00:44:27,041 --> 00:44:29,291
I doubt you'll get them
to leave the farm though.
647
00:44:32,166 --> 00:44:33,041
Yeah.
648
00:44:34,458 --> 00:44:36,541
We're invited to a festival down there.
649
00:44:36,625 --> 00:44:37,833
Oh no.
650
00:44:37,916 --> 00:44:40,625
It's probably a mango thing.
651
00:44:40,708 --> 00:44:42,083
I think it is, actually.
652
00:44:42,666 --> 00:44:44,375
A fucking mango party.
653
00:44:47,500 --> 00:44:50,125
I thought you wouldn't find out
if you got in or not until August.
654
00:44:50,208 --> 00:44:52,625
- Fuck it. It doesn't matter.
- No, don't say that.
655
00:44:52,708 --> 00:44:53,625
It doesn't.
656
00:44:54,125 --> 00:44:55,541
It does matter. I mean, it…
657
00:44:56,041 --> 00:44:57,416
There's been a bunch…
658
00:44:58,458 --> 00:44:59,708
happening lately.
659
00:45:01,500 --> 00:45:03,375
Yeah.
660
00:45:04,541 --> 00:45:05,833
- What?
- Nothing.
661
00:45:05,916 --> 00:45:07,125
No, tell me. What?
662
00:45:08,708 --> 00:45:10,375
A lot happening lately?
663
00:45:11,625 --> 00:45:13,625
For the past 18 years, or what?
664
00:45:26,875 --> 00:45:28,666
Do you remember your grandparents?
665
00:45:30,583 --> 00:45:32,541
Dad's mom and dad? Yeah, of course.
666
00:45:32,625 --> 00:45:35,750
I know you remember them.
I meant my parents.
667
00:45:37,791 --> 00:45:39,875
Know what they got me when I turned nine?
668
00:45:40,458 --> 00:45:44,208
I got a single sticky note saying
they had gone to Munich,
669
00:45:44,291 --> 00:45:46,708
and they told me to stay
over with our neighbors,
670
00:45:46,791 --> 00:45:48,708
and that they'd get back a week later.
671
00:45:51,625 --> 00:45:54,125
Well, it's not--
I mean, it's no excuse at all.
672
00:45:54,208 --> 00:45:56,291
But what I'm trying to say is that I…
673
00:46:00,791 --> 00:46:02,625
Your dad loves this kind of stuff.
674
00:46:03,625 --> 00:46:06,208
And he's so good at it.
Your father's so good at it.
675
00:46:06,291 --> 00:46:07,375
He's so good at…
676
00:46:08,625 --> 00:46:12,041
He's so good at Christmas,
packing lunches and, uh,
677
00:46:12,125 --> 00:46:13,583
doing your homework with you.
678
00:46:13,666 --> 00:46:16,041
So when I picked you up, I just felt like…
679
00:46:17,125 --> 00:46:19,541
As if I took you
from your real family and took you
680
00:46:19,625 --> 00:46:22,666
to an awful one-bedroom condo,
where you'd be screaming for your dad--
681
00:46:22,750 --> 00:46:23,625
So it's my fault?
682
00:46:23,708 --> 00:46:24,791
- No.
- Is that it?
683
00:46:24,875 --> 00:46:27,791
I'm just saying that you had
everything at your dad's.
684
00:46:27,875 --> 00:46:28,958
At my place…
685
00:46:31,500 --> 00:46:33,250
there was nothing at mine for you.
686
00:46:36,291 --> 00:46:37,458
My mom was there.
687
00:46:57,666 --> 00:47:00,666
- God, I'm sorry. I feel so shitty for…
- No, don't say sorry.
688
00:47:00,750 --> 00:47:03,166
- I shouldn't have--
- Don't apologize, I hear you.
689
00:47:06,875 --> 00:47:08,041
I hear you, okay?
690
00:47:20,958 --> 00:47:22,541
It's the weekend. Aren't you…
691
00:47:24,333 --> 00:47:25,833
going out with your friends?
692
00:47:30,000 --> 00:47:31,375
No, I think they, um…
693
00:47:32,333 --> 00:47:34,083
They were tired and went back home.
694
00:47:36,041 --> 00:47:38,166
You'll just have to drink wine
with your boring mom.
695
00:47:38,250 --> 00:47:39,250
Yeah.
696
00:48:17,541 --> 00:48:20,500
- Paulita, give me a hand.
- Coming.
697
00:48:23,250 --> 00:48:25,500
- Are those from the south end?
- Yeah.
698
00:48:25,583 --> 00:48:28,583
Do you think we can use these
for the harvest party?
699
00:48:28,666 --> 00:48:29,625
I don't know.
700
00:48:30,291 --> 00:48:32,083
Did you invite the Danish ladies?
701
00:48:32,583 --> 00:48:34,166
Yeah, I invited Agnes.
702
00:48:37,166 --> 00:48:39,000
- What?
- You like her.
703
00:48:40,291 --> 00:48:41,750
- What?
- Her mom.
704
00:48:42,958 --> 00:48:44,083
Bro, no way.
705
00:48:44,166 --> 00:48:45,791
- Bro, yeah!
- No!
706
00:48:45,875 --> 00:48:50,333
Yes! I saw you looking all fancy,
dressed up in your new shirt.
707
00:48:50,916 --> 00:48:53,500
- Because I had a meeting, so I put it on.
- Mm-hmm.
708
00:48:54,500 --> 00:48:57,208
I don't have to explain myself to you.
709
00:48:57,291 --> 00:48:58,541
Of course not.
710
00:49:02,875 --> 00:49:04,500
- Alex?
- Yeah.
711
00:49:07,208 --> 00:49:08,458
I wouldn't mind.
712
00:49:10,833 --> 00:49:13,666
I'm sure my sister
wouldn't mind either, you know?
713
00:49:13,750 --> 00:49:17,750
I'm sure she would actually
be happy for you, I think.
714
00:49:35,000 --> 00:49:36,916
So what if both can co-exist?
715
00:49:37,000 --> 00:49:39,166
The mango plantation and our hotel?
716
00:49:39,250 --> 00:49:42,750
If we keep the mango trees
and the culture, you know.
717
00:49:42,833 --> 00:49:45,041
Our hotel guests would really love that.
718
00:49:45,125 --> 00:49:48,166
Having the hotel here
would honestly revive the area
719
00:49:48,250 --> 00:49:49,333
and create more jobs,
720
00:49:49,416 --> 00:49:51,125
and we can, well,
721
00:49:51,208 --> 00:49:53,708
build up trust
while we're expanding the hotel.
722
00:49:53,791 --> 00:49:56,041
Anyway, I'd love
to discuss it with you, Joan,
723
00:49:56,125 --> 00:49:58,916
so please give me a call
when you can, okay? Bye.
724
00:50:14,125 --> 00:50:15,375
What are you looking at?
725
00:50:16,708 --> 00:50:18,791
- Chill out.
- What?
726
00:50:18,875 --> 00:50:21,000
I don't understand
why you don't ditch those assholes.
727
00:50:21,083 --> 00:50:24,291
You'll do anything to turn a profit
for them, do all kinds of shit for them,
728
00:50:24,375 --> 00:50:27,291
and if you used just a small fraction
of that energy, you--
729
00:50:27,375 --> 00:50:29,500
Funny, 'cause I'm so sure
you wanted to be an architect,
730
00:50:29,583 --> 00:50:31,833
but I'm wondering
if you should be a financial advisor.
731
00:50:31,916 --> 00:50:32,833
Hmm.
732
00:50:34,916 --> 00:50:36,375
I'm my father's daughter.
733
00:50:39,375 --> 00:50:41,250
- Yep.
- Talk to Dad about it.
734
00:50:41,333 --> 00:50:43,250
- He'd totally help you, girl.
- With what?
735
00:50:43,333 --> 00:50:44,625
A business of your own.
736
00:50:46,041 --> 00:50:48,375
I can't. Not when
I'm on my way up at work.
737
00:50:48,458 --> 00:50:50,500
- Now isn't the right time.
- Oh, come on. Stop.
738
00:50:50,583 --> 00:50:53,625
You don't have any friends, a boyfriend,
or hang out with your family.
739
00:50:53,708 --> 00:50:55,750
- So, what more do you need?
- I have a lot of friends.
740
00:50:55,833 --> 00:50:57,125
I have tons of friends.
741
00:50:57,625 --> 00:50:59,958
- Mmm.
- When was your last date?
742
00:51:01,125 --> 00:51:02,916
- What are you asking?
- When was your last date?
743
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
I don't think I wanna
discuss this with you.
744
00:51:05,083 --> 00:51:06,833
- Just say when.
- I don't remember.
745
00:51:06,916 --> 00:51:09,875
- When was the last time you dated?
- Uh, your father?
746
00:51:09,958 --> 00:51:11,250
- Yeah. Okay, it was Dad.
- Yeah.
747
00:51:11,333 --> 00:51:13,666
I think it's your phone.
748
00:51:14,625 --> 00:51:17,333
- Too bad.
- Sorry, if I was a bitch. I just…
749
00:51:19,500 --> 00:51:20,875
My hands are wet. I can't.
750
00:51:22,000 --> 00:51:23,250
I do have friends.
751
00:51:23,833 --> 00:51:25,416
Hola, Paula.
752
00:51:27,208 --> 00:51:29,416
Yes! I'm coming.
753
00:51:30,083 --> 00:51:31,500
I think my mom's coming too.
754
00:51:31,583 --> 00:51:34,125
- No, I'm not. I'm not coming.
- Yeah, she's coming.
755
00:51:38,666 --> 00:51:40,333
Yes, you can do it
756
00:51:40,416 --> 00:51:43,083
- Jerk and shake- When you know it, do it
757
00:51:43,166 --> 00:51:44,125
Jerk and shake…
758
00:51:44,708 --> 00:51:46,000
Drive?
759
00:51:46,875 --> 00:51:47,875
Seriously?
760
00:51:48,375 --> 00:51:49,583
Uh, yeah.
761
00:51:49,666 --> 00:51:53,708
I don't get why Dad won't let me drive.
I only crashed his car like twice,
762
00:51:53,791 --> 00:51:55,041
and I'm banned for life.
763
00:51:56,208 --> 00:51:57,125
I'll back us up.
764
00:51:57,208 --> 00:51:59,208
- I know how to back up.
- I'll just do it.
765
00:52:00,375 --> 00:52:05,458
When you're losing, hanging aroundFeeling sad and blue
766
00:52:05,541 --> 00:52:08,500
So come on now, I'll show you how
767
00:52:08,583 --> 00:52:11,791
To do the jerk and shake too…
768
00:52:14,791 --> 00:52:16,250
- Let go.
- Just keep watching.
769
00:52:17,458 --> 00:52:18,916
- Remove your hand.
- Keep going.
770
00:52:19,000 --> 00:52:20,666
- Stay in your own lane.
- I am.
771
00:52:20,750 --> 00:52:23,791
Stay in your lane. Yeah, you are,
but do it a little more than that.
772
00:52:24,291 --> 00:52:26,500
- But I'm in--
- No, it's fine. Very good.
773
00:52:31,458 --> 00:52:32,833
Do I look cross-eyed?
774
00:52:33,958 --> 00:52:35,583
- What?
- Do I look cross-eyed?
775
00:52:40,916 --> 00:52:42,083
Look at me for a sec.
776
00:53:04,333 --> 00:53:06,000
- I want you to drive.
- It's fine.
777
00:53:06,083 --> 00:53:08,083
- Please keep your eyes on the road.
- I know.
778
00:53:08,166 --> 00:53:09,208
Eyes on the road.
779
00:53:19,125 --> 00:53:23,125
If you can drive here,
then... you can drive anywhere.
780
00:53:40,875 --> 00:53:41,791
Hey!
781
00:53:41,875 --> 00:53:42,791
Hello.
782
00:53:43,708 --> 00:53:45,541
Oh, I'm so glad you came.
783
00:53:45,625 --> 00:53:46,958
Of course.
784
00:53:47,041 --> 00:53:49,000
- How are you? Good?
- Yeah, I'm good.
785
00:53:49,083 --> 00:53:51,000
- Hello. How are you?
- Hi. How are you?
786
00:53:51,083 --> 00:53:53,125
- Oh. Oh.
- Are you coming?
787
00:53:53,208 --> 00:53:55,833
- No, unfortunately I have to go home.
- You sure?
788
00:53:55,916 --> 00:53:58,041
I have to take this, say hi. Have fun.
789
00:53:58,125 --> 00:53:59,208
Okay? Bye.
790
00:53:59,291 --> 00:54:01,250
{\an8}- Come on. You look nice.
- Hi, Joan.
791
00:54:01,333 --> 00:54:04,208
{\an8}- I really can't hear--
- One sec. Bad connection. Let me get in.
792
00:54:04,291 --> 00:54:05,250
Hello?
793
00:54:06,541 --> 00:54:07,708
What did you say, Joan?
794
00:54:07,791 --> 00:54:10,750
Well, I just got your message.What the hell's going on?
795
00:54:10,833 --> 00:54:13,875
We are not doing somecommunity mango plantation bullshit.
796
00:54:13,958 --> 00:54:15,250
Just do your job.
797
00:54:15,333 --> 00:54:16,625
The board meeting's soon.
798
00:54:16,708 --> 00:54:18,541
Lock this deal down, Lærke.
799
00:54:18,625 --> 00:54:19,541
You have one job.
800
00:54:19,625 --> 00:54:20,791
Get him to sign,
801
00:54:20,875 --> 00:54:22,791
and then draw up plans for the hotel.
802
00:54:22,875 --> 00:54:24,541
- I'd prefer if you had an--
- I can't hear--
803
00:54:24,625 --> 00:54:26,000
Couldn't we try and keep a little--
804
00:54:26,083 --> 00:54:28,208
Just close the dealso we can tear down the damn farm.
805
00:54:28,291 --> 00:54:29,166
But I--
806
00:54:33,166 --> 00:54:34,583
- Hello?
- I gotta go. Bye.
807
00:54:34,666 --> 00:54:36,041
Hey.
808
00:54:36,125 --> 00:54:37,208
- Hi.
- Hi.
809
00:54:37,916 --> 00:54:39,541
I think it's, uh, one of those--
810
00:54:39,625 --> 00:54:41,000
Yeah, push. It's, uh…
811
00:54:42,541 --> 00:54:44,125
You coming up?
812
00:54:45,250 --> 00:54:47,125
Yeah, okay. Yeah, I'm coming.
813
00:55:15,375 --> 00:55:18,333
What's up, people?
814
00:55:20,708 --> 00:55:24,125
We've eaten so many mangoes,
we'll be sick to our stomachs!
815
00:55:24,208 --> 00:55:25,958
What a party, right?
816
00:55:26,041 --> 00:55:27,458
Paula.
817
00:55:27,541 --> 00:55:29,166
- What?
- I love you, beautiful.
818
00:55:29,250 --> 00:55:31,541
Here we go.
819
00:55:31,625 --> 00:55:32,958
Go, Paula!
820
00:55:33,041 --> 00:55:36,708
I want to take a moment
to talk about a great friend of mine.
821
00:55:36,791 --> 00:55:40,208
A friend who looks out for all of us.
He's our brave leader…
822
00:55:40,291 --> 00:55:43,625
- Juan's already at it.
- I have to tell you something, Alex.
823
00:55:43,708 --> 00:55:45,875
- Yeah?
- If you've got a minute to talk.
824
00:55:45,958 --> 00:55:47,625
- Yeah, sure.
- Hermano? Alex?
825
00:55:47,708 --> 00:55:49,791
Alex! Alex!
826
00:55:49,875 --> 00:55:51,791
Alex! Alex!
827
00:55:51,875 --> 00:55:54,291
- Alex! Alex! Alex!
- Uh, I gotta go.
828
00:55:54,375 --> 00:55:56,291
- I gotta make a fool of myself.
- No worries.
829
00:55:56,375 --> 00:55:57,833
- But we'll talk after?
- For sure.
830
00:55:57,916 --> 00:55:58,958
- Grab a beer.
- Yep!
831
00:55:59,041 --> 00:56:01,375
Alex! Alex! Alex!
832
00:56:01,458 --> 00:56:03,708
Alex! Alex! Alex!
833
00:56:03,791 --> 00:56:06,875
Ah!
834
00:56:06,958 --> 00:56:09,208
Vamos, vamos, Alex!
835
00:56:10,208 --> 00:56:12,375
Alex! Alex! Alex!
836
00:56:15,958 --> 00:56:20,750
It's a pleasure to have
you all here. And I am certain…
837
00:56:20,833 --> 00:56:23,083
that RĂa, Manuel and Mari
838
00:56:23,166 --> 00:56:24,625
would enjoy this very much.
839
00:56:25,625 --> 00:56:28,666
Especially Mari would enjoy hearing
my clumsy Spanish.
840
00:56:30,916 --> 00:56:33,291
I'm gonna do this in English, okay?
841
00:56:34,125 --> 00:56:37,291
Every year we celebrate your hard work,
842
00:56:38,458 --> 00:56:39,583
the harvest,
843
00:56:40,666 --> 00:56:43,875
and this community,
this special community.
844
00:56:44,875 --> 00:56:47,625
People are always searching for something.
845
00:56:48,708 --> 00:56:51,458
Something bigger, more shiny.
846
00:56:52,375 --> 00:56:54,208
I know I used to.
847
00:56:56,291 --> 00:56:57,833
Looking for happiness
848
00:56:58,666 --> 00:57:00,041
in all the wrong places.
849
00:57:00,541 --> 00:57:01,416
You?
850
00:57:10,166 --> 00:57:12,791
Family is happiness.
851
00:57:12,875 --> 00:57:14,250
We're all given one,
852
00:57:14,916 --> 00:57:18,625
but the people we choose
to spend our time with,
853
00:57:19,583 --> 00:57:23,041
the people we choose to spend
our lives with every day,
854
00:57:24,041 --> 00:57:26,041
the people who choose to change
855
00:57:26,791 --> 00:57:29,750
the direction of their lives
to be with us…
856
00:57:32,666 --> 00:57:33,875
that's family.
857
00:57:36,083 --> 00:57:38,625
This community's my family.
858
00:57:38,708 --> 00:57:39,666
Bravo.
859
00:57:39,750 --> 00:57:43,125
I know how this place ensures
the survival of this community.
860
00:57:46,541 --> 00:57:51,125
And I will do everything that's
in my power to keep it that way.
861
00:57:51,208 --> 00:57:53,250
Yeah! Bravo, Alex!
862
00:57:53,333 --> 00:57:56,291
Okay. Let's celebrate.
What's "let's celebrate" in Spanish?
863
00:57:56,375 --> 00:57:57,875
- Celebramos!
- Celebramos!
864
00:57:57,958 --> 00:57:59,458
Celebramos!
865
00:58:25,000 --> 00:58:26,166
Can I have a beer?
866
00:58:31,291 --> 00:58:32,291
Thank you.
867
00:58:36,791 --> 00:58:38,375
- Cerveza, por favor.
- Hey.
868
00:58:43,250 --> 00:58:45,208
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
869
00:58:51,958 --> 00:58:53,458
- What did you--
- What did you--
870
00:58:54,875 --> 00:58:57,208
- You start.
- I really liked your speech.
871
00:58:57,833 --> 00:58:58,708
Thanks.
872
00:59:00,166 --> 00:59:02,875
I didn't mean any of it, but…
873
00:59:04,791 --> 00:59:06,166
What do you wanna talk about?
874
00:59:08,500 --> 00:59:09,750
I don't know.
875
00:59:10,250 --> 00:59:11,125
Nothing.
876
00:59:11,208 --> 00:59:13,708
It's not important. It's not important.
877
00:59:19,208 --> 00:59:20,875
You don't speak Spanish?
878
00:59:21,375 --> 00:59:22,875
You never learned it?
879
00:59:22,958 --> 00:59:24,958
I think I speak it well.
880
00:59:25,041 --> 00:59:26,166
Okay.
881
00:59:26,750 --> 00:59:28,166
Yeah. I did great.
882
00:59:29,750 --> 00:59:31,375
I think it's not too bad.
883
00:59:35,583 --> 00:59:37,000
- Hola!
- May I?
884
00:59:37,083 --> 00:59:38,750
Well, since it's you, I have to.
885
00:59:38,833 --> 00:59:39,833
Of course.
886
01:01:13,708 --> 01:01:16,541
Whoo!
887
01:01:17,166 --> 01:01:18,833
So cool, look at it!
888
01:01:24,708 --> 01:01:26,291
If you don't believe me…
889
01:01:26,375 --> 01:01:27,708
I do believe you.
890
01:01:27,791 --> 01:01:30,291
- You could fly that up.
- I do!
891
01:01:31,125 --> 01:01:33,375
- Yeah!
- Rescue pilot!
892
01:01:33,458 --> 01:01:38,083
- You've gotta reach out- Reach out
893
01:01:38,625 --> 01:01:41,791
- Reach out, yeah- Reach out
894
01:01:41,875 --> 01:01:45,708
- You've gotta reach out- Reach out
895
01:01:45,791 --> 01:01:49,125
Oh yeah
896
01:01:51,791 --> 01:01:54,250
Reach out…
897
01:01:55,916 --> 01:01:58,333
Reach out…
898
01:02:03,833 --> 01:02:06,333
Reach out…
899
01:02:07,041 --> 01:02:08,291
Hello? What's up?
900
01:02:11,708 --> 01:02:14,166
Reach out…
901
01:02:27,708 --> 01:02:30,000
I'm coming. Coming.
902
01:02:31,625 --> 01:02:33,041
- Hi.
- Hi. What's going on?
903
01:02:33,125 --> 01:02:35,791
- Hey. She's fine. Uh, the girls were just…
- Come in.
904
01:02:36,666 --> 01:02:39,041
Our girls had too much to drink.
905
01:02:39,125 --> 01:02:40,250
Let me see you.
906
01:02:40,333 --> 01:02:41,458
- She's fine.
- You okay?
907
01:02:41,541 --> 01:02:42,500
- Yeah.
- Hmm?
908
01:02:42,583 --> 01:02:44,791
You have something on your face.
909
01:02:44,875 --> 01:02:46,750
Yeah, okay. Come on. Up!
910
01:02:46,833 --> 01:02:48,833
- Got her?
- Come on. Upstairs. Let's go.
911
01:02:48,916 --> 01:02:50,625
It's bedtime.
912
01:02:50,708 --> 01:02:52,625
- I can't…
- Yeah. Oh, no, no! Hey, hey.
913
01:02:52,708 --> 01:02:53,916
- Okay.
- Can you take her?
914
01:02:54,000 --> 01:02:55,666
Yeah. Where are we going?
915
01:02:55,750 --> 01:02:57,583
Upstairs, here.
916
01:02:57,666 --> 01:02:59,166
To your right.
917
01:02:59,250 --> 01:03:01,250
It's just the door back there,
down the end.
918
01:03:01,333 --> 01:03:02,291
Yep.
919
01:03:02,375 --> 01:03:03,791
- There.
- Got her?
920
01:03:03,875 --> 01:03:05,791
Yep. There, sweetie.
921
01:03:09,500 --> 01:03:11,333
- There you go, sweetie.
- Okay.
922
01:03:11,416 --> 01:03:14,333
- Right there. Right there's good.
- Mom?
923
01:03:14,958 --> 01:03:17,000
Okay, let's get your shoes off.
924
01:03:17,875 --> 01:03:19,000
This one.
925
01:03:19,083 --> 01:03:20,083
This one.
926
01:03:21,333 --> 01:03:22,750
There you go, sweetie.
927
01:03:22,833 --> 01:03:24,041
Hope you feel better.
928
01:03:28,583 --> 01:03:31,000
Thank you.
929
01:03:37,000 --> 01:03:38,708
How about some wine?
930
01:03:39,916 --> 01:03:40,916
Yes, please.
931
01:03:42,083 --> 01:03:44,291
- Were they inside the plane?
- Yes. They sat inside it.
932
01:03:44,375 --> 01:03:46,291
- But they didn't--
- What were they doing in there?
933
01:03:46,375 --> 01:03:48,250
Well, they were inside the plane.
934
01:03:48,333 --> 01:03:50,250
- But was it a real one?
- Yeah, just a small one.
935
01:03:50,333 --> 01:03:51,833
- Oh my God.
- Only a small plane.
936
01:03:51,916 --> 01:03:54,833
- It still was a plane though.
- It was a little plane. They weren't--
937
01:03:54,916 --> 01:03:56,916
I mean, they weren't gonna take off.
938
01:03:57,000 --> 01:03:58,500
It was 100% Paula's idea.
939
01:03:58,583 --> 01:04:00,666
- I'd guess it wasn't Paula's idea--
- I promise that--
940
01:04:00,750 --> 01:04:02,375
- I bet it was my--
- No.
941
01:04:02,458 --> 01:04:06,375
- Definitely.
- Listen. Paula thinks it's a secret.
942
01:04:06,458 --> 01:04:09,833
But she really wants to become a pilot.
943
01:04:11,541 --> 01:04:12,916
So it was Paula.
944
01:04:17,375 --> 01:04:18,291
Okay.
945
01:04:19,583 --> 01:04:22,416
- I doubt it.
- Mmm. She told me about her project.
946
01:04:23,041 --> 01:04:24,041
Project?
947
01:04:24,583 --> 01:04:27,166
Yeah, the one that didn't, uh,
get her accepted.
948
01:04:28,291 --> 01:04:30,041
- She told you about that?
- Mm-hmm.
949
01:04:30,125 --> 01:04:32,208
Yeah, it probably would've made
a bit more sense
950
01:04:32,291 --> 01:04:34,916
if she hadn't chugged half a bottle
of rum before telling me, but…
951
01:04:35,000 --> 01:04:38,208
- Yeah, that's true.
- But she's smart. Really smart.
952
01:04:40,416 --> 01:04:42,541
It's no wonder you're proud of her.
953
01:04:43,791 --> 01:04:45,458
She hasn't told me about it.
954
01:04:48,166 --> 01:04:49,125
The project.
955
01:04:49,875 --> 01:04:51,708
I don't know anything about it, but…
956
01:04:54,041 --> 01:04:55,541
I haven't asked about it.
957
01:05:09,875 --> 01:05:12,125
- What about you?
- What about me?
958
01:05:12,208 --> 01:05:14,041
- What do you wanna do?
- What do I want?
959
01:05:14,125 --> 01:05:15,791
- Your big dream?
- What are you saying?
960
01:05:15,875 --> 01:05:18,958
- It's a big question to ask someone.
- God. No idea.
961
01:05:19,041 --> 01:05:21,708
- I haven't thought about it since…
- Since the fire?
962
01:05:38,166 --> 01:05:40,208
I remember that, um…
963
01:05:43,666 --> 01:05:44,791
I felt like…
964
01:05:47,166 --> 01:05:50,291
everything had been taken away from me.
965
01:05:51,000 --> 01:05:52,541
And that everything I had,
966
01:05:53,041 --> 01:05:54,583
and everything I loved,
967
01:05:55,208 --> 01:05:56,458
everything I believed in,
968
01:05:57,500 --> 01:06:00,166
was suddenly taken away
from me in an instant.
969
01:06:04,750 --> 01:06:08,000
But-- But then I looked over at Paula.
970
01:06:13,083 --> 01:06:16,875
This little fragile, precious girl…
971
01:06:24,666 --> 01:06:26,000
She lost everything.
972
01:06:30,125 --> 01:06:31,583
So I think, I just…
973
01:06:36,083 --> 01:06:40,250
I rebuilt the farm,
and then… took care of her.
974
01:06:42,000 --> 01:06:44,666
And then life went on…
975
01:06:46,333 --> 01:06:47,708
and here we are.
976
01:07:33,750 --> 01:07:36,083
Been travelin' these wide roads
977
01:07:36,166 --> 01:07:38,541
For so long
978
01:07:39,625 --> 01:07:43,166
My heart's been far from you…
979
01:07:44,458 --> 01:07:46,083
Do you even like mangoes?
980
01:07:50,500 --> 01:07:52,750
No. They're too sweet.
981
01:07:54,291 --> 01:07:56,458
Every part of me…
982
01:07:57,125 --> 01:07:59,125
- They're too sweet, yeah.
- Way too sweet.
983
01:07:59,208 --> 01:08:00,333
Just too sweet.
984
01:08:01,083 --> 01:08:03,791
And my lips are unclean
985
01:08:04,958 --> 01:08:07,833
In my darkness, I remember
986
01:08:08,666 --> 01:08:11,375
Momma's words reoccur to me…
987
01:08:12,416 --> 01:08:14,791
"Surrender to the good Lord"
988
01:08:16,125 --> 01:08:19,416
"And he'll wipe your slate clean"
989
01:08:20,333 --> 01:08:23,375
Take me to your river
990
01:08:23,458 --> 01:08:27,375
I wanna go
991
01:09:07,041 --> 01:09:07,958
Lærke?
992
01:09:19,583 --> 01:09:22,541
JOAN ZEUTHEN
MISSED CALL
993
01:09:30,041 --> 01:09:34,708
{\an8}HOW'S OUR PLAN WORKING OUT?
HAVE YOU PERSUADED HIM TO SIGN?
994
01:09:36,333 --> 01:09:38,500
I might just take the day off.
995
01:09:40,750 --> 01:09:43,583
Perhaps we could go
to that market you told me about?
996
01:09:44,791 --> 01:09:45,875
If you want to?
997
01:09:46,833 --> 01:09:48,166
You have a message.
998
01:09:58,000 --> 01:09:59,958
Was that your plan all along?
999
01:10:03,583 --> 01:10:05,333
I didn't know how to tell you.
1000
01:10:05,416 --> 01:10:07,291
- I'm beginning to understand, why…
- If--
1001
01:10:07,375 --> 01:10:09,708
…Agnes finds it difficult
to share stuff with you.
1002
01:10:12,500 --> 01:10:15,416
Please tell her that she's always
welcome in our house.
1003
01:10:18,416 --> 01:10:19,500
Get home safe.
1004
01:10:31,875 --> 01:10:33,125
Mom?
1005
01:10:35,458 --> 01:10:36,416
Uh, hi.
1006
01:10:37,208 --> 01:10:38,291
Are you okay?
1007
01:10:39,791 --> 01:10:40,625
Mm-hmm.
1008
01:10:45,291 --> 01:10:49,666
You know, we all do stupid things,
like, when we love someone.
1009
01:10:49,750 --> 01:10:50,625
Mmm.
1010
01:10:54,083 --> 01:10:55,125
Admit you like him.
1011
01:10:55,208 --> 01:10:56,708
- No.
- Say that you like him.
1012
01:10:56,791 --> 01:10:58,916
- You need to do it.
- Stop, please.
1013
01:11:01,250 --> 01:11:04,125
You have… some kind
of need to control everything.
1014
01:11:04,208 --> 01:11:06,625
It's not about whether
I like him or not, is it?
1015
01:11:07,208 --> 01:11:08,500
What is it, Mom?
1016
01:11:11,708 --> 01:11:13,583
I'm not relationship material.
1017
01:11:16,375 --> 01:11:17,791
I let people down.
1018
01:11:22,166 --> 01:11:24,500
And I don't make anybody happy, I know it.
1019
01:11:46,125 --> 01:11:47,125
I see it.
1020
01:11:49,583 --> 01:11:51,041
He looks happy in this photo.
1021
01:11:53,708 --> 01:11:54,541
Yeah.
1022
01:11:59,375 --> 01:12:02,458
If anybody can find a solution
to some problem, it's you.
1023
01:12:03,500 --> 01:12:04,583
You really can.
1024
01:12:06,375 --> 01:12:07,291
Hmm.
1025
01:12:12,041 --> 01:12:13,333
And no matter what…
1026
01:12:16,291 --> 01:12:20,500
you've given me one
of the best vacations I've ever been on.
1027
01:12:22,041 --> 01:12:24,166
And you definitely make me happy.
1028
01:12:42,375 --> 01:12:43,333
Hola.
1029
01:12:46,916 --> 01:12:47,958
Excuse me?
1030
01:12:48,458 --> 01:12:49,916
Oh, hell no. Forget about it.
1031
01:12:50,000 --> 01:12:51,541
I have the aisle seat.
1032
01:12:51,625 --> 01:12:53,541
If you could, uh, move your bag…
1033
01:12:55,583 --> 01:12:57,083
- Mm-hmm.
- Thank you.
1034
01:12:58,625 --> 01:13:00,583
- Thank you very much. Thanks.
- Mm-hmm.
1035
01:13:00,666 --> 01:13:02,041
- Hi.
- Hi.
1036
01:13:02,125 --> 01:13:03,125
Hi.
1037
01:13:06,000 --> 01:13:07,625
- Where is your son?
- Excuse me?
1038
01:13:07,708 --> 01:13:09,083
You had a baby, right?
1039
01:13:10,000 --> 01:13:12,833
Oh, of course, yeah.
He's staying with his dad in Spain.
1040
01:13:12,916 --> 01:13:15,666
Uh-huh. Yeah. Half Spanish, half Danish.
1041
01:13:15,750 --> 01:13:18,916
- Interesting.
- Yeah. He's really lucky. Yeah.
1042
01:13:27,291 --> 01:13:29,416
- What's wrong?
- Nothing.
1043
01:13:29,500 --> 01:13:30,750
Doesn't seem like it.
1044
01:13:32,041 --> 01:13:34,791
Can you please slow down?
You haven't stopped working all morning.
1045
01:13:37,916 --> 01:13:39,458
Can you talk to me, please?
1046
01:13:40,375 --> 01:13:42,333
Alex, you need to take a break.
1047
01:13:49,875 --> 01:13:50,875
Damn it!
1048
01:13:51,791 --> 01:13:52,833
Alex!
1049
01:13:55,291 --> 01:13:56,125
Alex.
1050
01:14:18,000 --> 01:14:20,666
You know, when you were asking about…
1051
01:14:23,583 --> 01:14:25,541
being tired…
1052
01:14:26,458 --> 01:14:28,833
Cansado, you know, of all this fighting.
1053
01:14:28,916 --> 01:14:29,875
Yeah.
1054
01:14:30,916 --> 01:14:31,791
So?
1055
01:14:34,375 --> 01:14:36,250
Were you talking about me or you?
1056
01:14:38,291 --> 01:14:40,000
You, obviously.
1057
01:14:40,083 --> 01:14:42,041
Just look at yourself, you look rough.
1058
01:14:46,500 --> 01:14:47,375
Okay.
1059
01:14:51,541 --> 01:14:55,708
I remember when Mari was with us.
1060
01:14:57,875 --> 01:15:00,416
You always used to talk about flying…
1061
01:15:02,625 --> 01:15:03,708
and flight school.
1062
01:15:05,291 --> 01:15:06,208
Yeah.
1063
01:15:08,625 --> 01:15:12,333
But I'm happy here, so…
1064
01:15:13,500 --> 01:15:14,500
You know?
1065
01:15:20,000 --> 01:15:20,958
Are you?
1066
01:15:23,500 --> 01:15:25,083
Yes, yeah, of course.
1067
01:15:35,083 --> 01:15:37,291
I'm gonna go.
1068
01:15:37,375 --> 01:15:39,125
- Get some lunch.
- Mm-hmm. Okay.
1069
01:15:39,833 --> 01:15:41,416
- Okay.
- Okay.
1070
01:16:08,375 --> 01:16:09,750
Hi, beautiful.
1071
01:16:10,250 --> 01:16:11,583
The flowers are nice.
1072
01:16:11,666 --> 01:16:14,208
The Board sent them.
I think, we nailed it.
1073
01:16:14,291 --> 01:16:15,583
But he wouldn't sign it.
1074
01:16:15,666 --> 01:16:17,541
He sent the contracts this morning.
1075
01:16:18,750 --> 01:16:21,208
I don't know what you did. It's amazing.
1076
01:16:21,291 --> 01:16:22,708
He signed.
1077
01:16:22,791 --> 01:16:26,583
Yeah. We just need the final documents,
and you're on your way back to Málaga.
1078
01:16:26,666 --> 01:16:30,416
I'll get the formalities sorted within
a couple of weeks, then you'll head back,
1079
01:16:30,500 --> 01:16:32,416
tear it all down and build the hotel.
1080
01:16:32,500 --> 01:16:34,666
Decorate, train staff, then open.
1081
01:16:37,166 --> 01:16:38,166
Um…
1082
01:16:39,375 --> 01:16:40,708
I'd better go.
1083
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
But…
1084
01:16:46,541 --> 01:16:48,666
Okay.
1085
01:16:55,625 --> 01:16:57,083
{\an8}TRIED CALLING. LEFT A VOICE MESSAGE.
1086
01:16:57,166 --> 01:16:59,000
{\an8}PLEASE CALL ME BACK.
IT'S NOT WHAT YOU THINK...
1087
01:16:59,083 --> 01:17:00,625
{\an8}CAN WE TALK? I'D LIKE TO EXPLAIN...
ALEX?
1088
01:17:00,708 --> 01:17:02,583
{\an8}I ENJOYED OUR NIGHT...
SORRY ABOUT WHAT HAPPENED.
1089
01:17:13,208 --> 01:17:14,958
- Hey.
- Hey, Tom.
1090
01:17:17,208 --> 01:17:18,291
Hi.
1091
01:17:18,916 --> 01:17:21,041
I checked the contracts
and they look pretty solid.
1092
01:17:21,125 --> 01:17:21,958
Shit.
1093
01:17:22,041 --> 01:17:25,083
Weltzer's done everything by the book,
so we can't really mess with it.
1094
01:17:25,166 --> 01:17:26,125
- Do you mind?
- Sure.
1095
01:17:26,208 --> 01:17:28,000
Okay. Where was I?
1096
01:17:28,083 --> 01:17:29,291
So I talked to the bank,
1097
01:17:29,375 --> 01:17:32,583
and it turns out
your friend owes them 4.9 million kroner.
1098
01:17:33,583 --> 01:17:35,625
So, unless he can come up with the cash,
1099
01:17:35,708 --> 01:17:38,833
there's no chance in hell
your friend's gonna keep his farm.
1100
01:17:39,333 --> 01:17:40,208
Yeah.
1101
01:17:40,291 --> 01:17:42,833
Yeah. There, I've said it. Good.
1102
01:17:45,166 --> 01:17:46,583
Thanks for trying.
1103
01:17:46,666 --> 01:17:47,958
It's fine. All good.
1104
01:17:49,208 --> 01:17:50,208
How's Agnes doing?
1105
01:17:51,416 --> 01:17:52,625
She misses you.
1106
01:17:52,708 --> 01:17:53,541
No.
1107
01:17:54,708 --> 01:17:56,791
She just misses Málaga.
1108
01:17:56,875 --> 01:17:58,000
Yeah, that too.
1109
01:17:58,958 --> 01:18:00,541
But I think she misses you too.
1110
01:18:11,958 --> 01:18:13,916
Have you always breathed like that, or…
1111
01:18:15,166 --> 01:18:16,208
Like what?
1112
01:18:16,708 --> 01:18:19,500
- You're breathing very heavily--
- What are you saying, I breathe fine--
1113
01:18:19,583 --> 01:18:22,083
- Stop doing that because it's annoying--
- I can't stop breathing.
1114
01:18:22,166 --> 01:18:24,291
- I'm breathing like everyone else.
- No, you're wheezing.
1115
01:18:24,375 --> 01:18:25,208
Okay. Listen.
1116
01:18:25,291 --> 01:18:28,083
We're having a gender…
1117
01:18:29,458 --> 01:18:31,166
reveal.
1118
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
You're having a what?
1119
01:18:32,916 --> 01:18:34,583
- Um, I guess, um…
- A what?
1120
01:18:34,666 --> 01:18:36,125
Gender reveal.
1121
01:18:37,000 --> 01:18:39,250
A shower, kind of. I guess, for the baby.
1122
01:18:39,333 --> 01:18:41,041
A gender reveal?
1123
01:18:41,625 --> 01:18:43,166
- Shower? You kidding me?
- Yeah, well…
1124
01:18:43,250 --> 01:18:45,375
- Vivi really wants one.
- She wants one?
1125
01:18:45,458 --> 01:18:47,625
- Yeah. Do you wanna come?
- No!
1126
01:18:48,208 --> 01:18:50,458
- I mean, for Agnes?
- Not for Agnes either.
1127
01:18:50,541 --> 01:18:53,083
Well, for Agnes and me as well.
1128
01:18:53,166 --> 01:18:54,208
It'll be quick.
1129
01:18:56,750 --> 01:18:57,708
Thanks.
1130
01:18:59,333 --> 01:19:00,791
Don't worry, I get it.
1131
01:19:00,875 --> 01:19:02,125
Can I take this?
1132
01:19:03,250 --> 01:19:05,208
It's for Vivi, you know.
1133
01:19:05,791 --> 01:19:07,916
I know she'd love to have one small glass.
1134
01:19:08,000 --> 01:19:09,166
Please take it.
1135
01:19:10,250 --> 01:19:11,208
Thanks.
1136
01:19:13,666 --> 01:19:14,791
By the way,
1137
01:19:15,291 --> 01:19:18,333
he does have a 14-day withdrawal period.
1138
01:19:18,416 --> 01:19:19,791
- Okay?
- Mmm.
1139
01:19:19,875 --> 01:19:21,416
- See you.
- Thanks, Tom.
1140
01:19:22,333 --> 01:19:23,250
Gender.
1141
01:19:31,041 --> 01:19:34,458
SHOULD WE SELL YOUR HOUSE?
APPRAISAL FREE OF CHARGE
1142
01:19:34,541 --> 01:19:36,166
Two, one!
1143
01:19:42,125 --> 01:19:44,333
I can't believe
we're having a little girl.
1144
01:19:45,375 --> 01:19:46,875
I just can't believe this.
1145
01:19:46,958 --> 01:19:48,250
A little girl.
1146
01:19:48,333 --> 01:19:50,125
Oh my God, so amazing.
1147
01:19:50,208 --> 01:19:51,833
Oh, thank you.
1148
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Okay, everyone. Please, dig in!
1149
01:20:51,583 --> 01:20:53,333
Are you snooping around?
1150
01:20:54,375 --> 01:20:56,791
I wasn't, I promise. Um…
1151
01:20:57,375 --> 01:20:58,833
Is that your project?
1152
01:20:58,916 --> 01:20:59,791
Yeah.
1153
01:21:00,291 --> 01:21:01,541
It is.
1154
01:21:02,166 --> 01:21:04,708
- How does it work?
- You don't have to ask me.
1155
01:21:04,791 --> 01:21:06,166
But I'd like to know.
1156
01:21:13,583 --> 01:21:16,250
- You know what tiny houses are, right?
- Yeah.
1157
01:21:17,250 --> 01:21:20,958
So, everyone's got their own house.
1158
01:21:22,708 --> 01:21:26,000
The big expenses like solar panels
and thermal heating
1159
01:21:26,583 --> 01:21:30,625
will all be shared and made accessible
within the community.
1160
01:21:31,500 --> 01:21:34,416
They'll have a shared water supply
and heating system.
1161
01:21:34,500 --> 01:21:38,125
The houses are, of course,
built from bio-materials.
1162
01:21:38,208 --> 01:21:40,750
Preferably regenerative.
1163
01:21:40,833 --> 01:21:43,666
And each of the walls are rammed-clay soil
1164
01:21:43,750 --> 01:21:45,166
and insulated with eelgrass.
1165
01:21:45,250 --> 01:21:48,583
And they'd all have chip roofing
made from wood scraps.
1166
01:21:48,666 --> 01:21:49,833
It's gonna be
1167
01:21:49,916 --> 01:21:52,875
dynamic and environmentally friendly.
1168
01:21:59,666 --> 01:22:00,750
What?
1169
01:22:05,875 --> 01:22:07,250
It's a brilliant idea.
1170
01:22:09,041 --> 01:22:10,750
You nailed it.
1171
01:22:11,458 --> 01:22:12,583
Thanks.
1172
01:22:12,666 --> 01:22:14,333
Tell that to architecture school.
1173
01:22:14,833 --> 01:22:16,958
- Oh, fuck that school.
- Yeah.
1174
01:22:17,541 --> 01:22:18,833
Fuck them.
1175
01:22:21,416 --> 01:22:22,958
Have you talked to Paula?
1176
01:22:23,041 --> 01:22:24,333
Mmm, yeah.
1177
01:22:24,416 --> 01:22:26,000
- We've been texting.
- Oh, yeah?
1178
01:22:28,541 --> 01:22:30,791
- Have you talked to Alex?
- Uh, no.
1179
01:22:31,666 --> 01:22:32,708
No.
1180
01:22:34,208 --> 01:22:35,916
The reception's bad.
1181
01:22:37,375 --> 01:22:38,791
Just call him.
1182
01:22:46,500 --> 01:22:47,416
There's cake.
1183
01:22:47,500 --> 01:22:49,125
Right. I'll get some.
1184
01:23:09,250 --> 01:23:10,125
Agnes?
1185
01:23:10,625 --> 01:23:11,541
Yeah.
1186
01:23:13,083 --> 01:23:14,291
Come back up.
1187
01:23:17,250 --> 01:23:18,291
What's up?
1188
01:23:23,250 --> 01:23:24,291
Pack your suitcase.
1189
01:23:30,750 --> 01:23:32,083
Are you stupid?
1190
01:23:33,083 --> 01:23:34,375
Yeah, perhaps.
1191
01:23:34,458 --> 01:23:37,833
- We'll just build it without you.
- Joan, you're not building that hotel.
1192
01:23:37,916 --> 01:23:39,666
Maybe somewhere else, but not…
1193
01:23:40,708 --> 01:23:43,416
- You can't build on that plantation.
- What will you do?
1194
01:23:43,500 --> 01:23:45,333
We have a contract.
He's signed it already.
1195
01:23:45,416 --> 01:23:47,750
He has 14 days to withdraw from it,
if he likes.
1196
01:23:48,750 --> 01:23:49,750
Okay.
1197
01:23:51,291 --> 01:23:54,166
Okay. So you want to stop all of this?
1198
01:23:54,250 --> 01:23:56,041
You don't have to understand.
1199
01:23:57,583 --> 01:24:00,166
Joan, I really appreciate everything
you've done and helped me with.
1200
01:24:00,250 --> 01:24:03,000
I'm so sorry about this,
but this is just the way it is.
1201
01:24:04,541 --> 01:24:06,166
I have to do this.
1202
01:24:16,750 --> 01:24:17,833
You're fired.
1203
01:24:20,958 --> 01:24:21,958
Yeah.
1204
01:24:23,166 --> 01:24:24,208
Fuck!
1205
01:24:39,750 --> 01:24:43,458
- How's it going?
- It's okay.
1206
01:24:51,250 --> 01:24:52,875
Oh my God!
1207
01:24:57,041 --> 01:24:58,041
You came!
1208
01:24:58,833 --> 01:24:59,791
Whoo!
1209
01:25:00,291 --> 01:25:02,375
It's so good to see you.
1210
01:25:08,208 --> 01:25:09,375
Why are you here?
1211
01:25:09,875 --> 01:25:10,916
Can we talk?
1212
01:25:13,291 --> 01:25:15,666
- There's nothing to say.
- Just give me a chance. Five minutes,
1213
01:25:15,750 --> 01:25:17,333
I'll leave you alone. Just five minutes.
1214
01:25:17,416 --> 01:25:22,083
Hey, I have a lot of work to do here.
And we have nothing to talk about. Okay?
1215
01:25:29,291 --> 01:25:30,166
Fine.
1216
01:25:57,083 --> 01:25:58,791
Do you think they're okay?
1217
01:25:59,458 --> 01:26:00,708
Uh, yeah.
1218
01:26:01,708 --> 01:26:02,833
They'll be fine.
1219
01:26:27,208 --> 01:26:28,125
Okay.
1220
01:26:29,333 --> 01:26:30,666
Does that mean we're done?
1221
01:26:30,750 --> 01:26:31,583
Mm-hmm. Yeah.
1222
01:26:31,666 --> 01:26:32,541
God, yes.
1223
01:26:34,250 --> 01:26:35,750
- Are we done?
- Yeah.
1224
01:26:36,333 --> 01:26:37,416
Can we talk now?
1225
01:26:37,500 --> 01:26:39,083
We have to move all the crates.
1226
01:26:42,833 --> 01:26:43,875
Gracias.
1227
01:26:51,416 --> 01:26:52,416
Come on.
1228
01:27:11,875 --> 01:27:14,125
We're just standing here.
Can you hear me out now?
1229
01:27:14,208 --> 01:27:16,125
- I'm working.
- Come on, we're not curing cancer.
1230
01:27:16,208 --> 01:27:19,375
- It's mangoes. Hear me out, just once!
- What do you want to say?
1231
01:27:19,458 --> 01:27:21,750
- It's diffic-- You make it so hard.
- Tell me!
1232
01:27:21,833 --> 01:27:24,458
It's a bit hard to apologize
when I'm yelling at you.
1233
01:27:25,750 --> 01:27:27,458
I'm really sorry.
1234
01:27:28,791 --> 01:27:31,583
Sorry, I really tried my best.
And I'm sorry it all went wrong.
1235
01:27:31,666 --> 01:27:33,333
- Okay? Seriously.
- You did great.
1236
01:27:34,000 --> 01:27:35,250
You got what you wanted.
1237
01:27:35,833 --> 01:27:39,541
You got to buy the place. You'll get
your big shiny hotel. It's all great.
1238
01:27:42,833 --> 01:27:43,833
Why are you here?
1239
01:27:45,458 --> 01:27:46,583
Because of you.
1240
01:27:49,416 --> 01:27:50,625
I'm here because of you.
1241
01:27:56,250 --> 01:27:58,125
You don't need to sell to Weltzer.
1242
01:27:59,083 --> 01:28:02,041
I've sold my apartment
and I've borrowed some money.
1243
01:28:03,125 --> 01:28:04,791
Quite a lot of money, actually.
1244
01:28:05,791 --> 01:28:06,958
Way too much money.
1245
01:28:15,541 --> 01:28:16,958
You sold your apartment?
1246
01:28:18,458 --> 01:28:19,666
Yeah.
1247
01:28:22,583 --> 01:28:23,916
You'll have a lot of debt.
1248
01:28:24,583 --> 01:28:25,458
Yeah.
1249
01:28:27,791 --> 01:28:29,083
You have no assets?
1250
01:28:30,166 --> 01:28:31,041
No.
1251
01:28:33,708 --> 01:28:35,041
So what's your plan?
1252
01:28:52,708 --> 01:28:58,833
{\an8}12 MONTHS LATER
1253
01:29:12,500 --> 01:29:13,708
I did it!
1254
01:29:14,208 --> 01:29:16,166
- Whoo!
- Congratulations!
1255
01:29:16,250 --> 01:29:17,416
Yay!
1256
01:29:17,500 --> 01:29:20,125
Good job, Paula! Oh my God, I'm so proud.
1257
01:29:20,208 --> 01:29:21,625
- Great job.
- Thanks.
1258
01:29:21,708 --> 01:29:23,458
- What's up, girl?
- Hola, chica.
1259
01:29:23,541 --> 01:29:25,125
Hola, chica.
1260
01:29:25,208 --> 01:29:26,250
Was it good?
1261
01:29:26,333 --> 01:29:28,416
- So good. I'm so proud of you.
- How is it here?
1262
01:29:28,500 --> 01:29:30,958
- What do you think?
- Good. Okay. You guys good?
1263
01:29:31,041 --> 01:29:32,291
Perfect.
1264
01:29:33,375 --> 01:29:34,791
You look pretty good.
1265
01:29:34,875 --> 01:29:37,083
This first lot will be down the hill…
1266
01:29:37,583 --> 01:29:38,625
Are you proud?
1267
01:29:40,333 --> 01:29:41,625
Mm-hmm. Very.
1268
01:29:43,916 --> 01:29:45,708
- Are you crying?
- What?
1269
01:29:45,791 --> 01:29:48,208
- Are you crying?
- Am I crying? No way, of course not!
1270
01:29:48,291 --> 01:29:51,291
- Are you so proud that you're crying?
- No, I'm not crying.
1271
01:29:51,375 --> 01:29:53,708
- Yes, you are. Let me see.
- No, I'm really not.
1272
01:29:55,083 --> 01:29:56,791
- Your eyes are a bit wet.
- I'm just sweating!
1273
01:29:56,875 --> 01:29:59,833
- Maybe it's the light. Eye sweat.
- I'm sweating.
1274
01:29:59,916 --> 01:30:01,750
Look at you. Look at what you did.
1275
01:30:01,833 --> 01:30:02,958
- Look at us.
- I'm so proud.
1276
01:30:03,041 --> 01:30:05,708
Yay! We did it!
1277
01:30:10,000 --> 01:30:12,333
- There' something we need to discuss.
- Okay?
1278
01:30:15,458 --> 01:30:18,041
We can't sell mangonade to people
any longer. No one gets it!
1279
01:30:18,125 --> 01:30:20,208
Everybody gets it.
When I explain it, they get it.
1280
01:30:20,291 --> 01:30:21,458
- What?
- Lemonade, mangonade.
1281
01:30:21,541 --> 01:30:23,625
- Give me a break, mangonade…
- We're adding avocade now.
1282
01:30:23,708 --> 01:30:24,666
- What? No.
- Avocade.
1283
01:30:24,750 --> 01:30:27,708
From avocado. So it'll be lemonade,
mangonade, avocade. Wow!
1284
01:30:27,791 --> 01:30:29,708
Doesn't that sound like a great idea?
1285
01:30:30,291 --> 01:30:32,416
Mmm! Mmm! That just--
1286
01:30:32,500 --> 01:30:35,500
- It will fly off the shelves.
- No, it won't. I'm telling you!
1287
01:31:32,375 --> 01:31:36,333
Oh, baby, please give me a sign
1288
01:31:36,416 --> 01:31:40,125
Baby, baby, want you to be mine
1289
01:31:40,208 --> 01:31:45,000
Come on, sugarPlease just let me know
1290
01:31:45,083 --> 01:31:46,916
Oh, oh, oh, yeah
1291
01:31:47,791 --> 01:31:50,833
'Cause I'm just biding my time
1292
01:31:50,916 --> 01:31:54,291
Wishing that you will someday be mine
1293
01:31:54,375 --> 01:31:59,333
Ooh, baby'Cause I gotta keep on dreaming
1294
01:31:59,416 --> 01:32:02,791
Believe I'm gonna make up with you
1295
01:32:04,416 --> 01:32:06,875
Gotta keep on dreaming
1296
01:32:07,833 --> 01:32:10,833
Dreaming 'cause I've fallen for you
1297
01:32:16,375 --> 01:32:20,208
Baby, baby, what else can I do?
1298
01:32:20,291 --> 01:32:24,166
Pretty baby, just to be with you
1299
01:32:24,250 --> 01:32:29,083
Come on baby, help me to understand
1300
01:32:29,166 --> 01:32:31,000
Oh, oh, oh
1301
01:32:31,875 --> 01:32:34,666
I'm just spending my days
1302
01:32:34,750 --> 01:32:38,333
Thinking of you in so many ways
1303
01:32:38,416 --> 01:32:43,333
Oh, baby'Cause I gotta keep on dreaming
1304
01:32:43,416 --> 01:32:46,916
Believe I'm gonna make up with you
1305
01:32:48,416 --> 01:32:50,833
Gotta keep on dreaming
1306
01:32:51,791 --> 01:32:54,833
Dreaming 'cause I've fallen for you
1307
01:32:56,875 --> 01:33:00,375
'Cause I've been messedAround a lot, yeah
1308
01:33:00,916 --> 01:33:04,208
And I've been in and out of love, yeah
1309
01:33:04,833 --> 01:33:07,125
'Cause like an angel from above
1310
01:33:07,208 --> 01:33:10,583
You're coming, baby, baby, baby
1311
01:33:10,666 --> 01:33:12,666
Baby, yeah
1312
01:33:28,375 --> 01:33:32,291
Oh, baby, please give me a sign
1313
01:33:32,375 --> 01:33:36,291
Come on baby, want you to be mine
1314
01:33:36,375 --> 01:33:40,583
Oh, sugarNeed you just to let me know
1315
01:33:41,083 --> 01:33:42,833
Whoa, oh, oh
1316
01:33:42,916 --> 01:33:46,916
Baby, cause I've gottaKeep on dreaming
1317
01:33:47,416 --> 01:33:50,833
Believe I'm gonna make up with you
1318
01:33:52,083 --> 01:33:54,833
I've gotta keep on dreaming
1319
01:33:55,791 --> 01:33:58,791
Dreaming 'cause I've fallen for you
1320
01:33:58,875 --> 01:34:03,125
Baby, baby, gotta keep on dreaming
1321
01:34:03,208 --> 01:34:06,833
And believe I'm gonna make up with you
1322
01:34:07,416 --> 01:34:10,791
'Cause I've gotta keep on dreaming
1323
01:34:11,833 --> 01:34:14,875
Dreaming 'cause I've fallen for you
95187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.