All language subtitles for Ice Fall 2025 1080p.WEB-DL.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,076 --> 00:00:23,778 KAU TAKKAN TAHU SIAPA TEMANMU SAMPAI ES ITU PECAH .........pepatah suku pribumi 2 00:00:30,660 --> 00:00:34,312 {\an9}{\fs35}PEGADAIAN 3 00:00:34,337 --> 00:00:36,337 {\an9}TOKO BARANG BEKAS 4 00:00:45,486 --> 00:00:47,406 {\an9}{\fs15}PEGADAIAN PERHIASAN SAATNYA MENJUAL EMAS DAN PERAK 5 00:00:48,272 --> 00:00:50,272 {\an7}{\fs15}PEGADAIAN PERHIASAN SAATNYA MENJUAL EMAS DAN PERAK 6 00:00:50,885 --> 00:00:53,320 Aku ke sini 8 bulan lalu. Periksa saja berkasmu? 7 00:00:53,646 --> 00:00:54,222 Baik. 8 00:00:54,989 --> 00:00:56,851 Baik, mau lakukan atau tidak? 9 00:00:57,316 --> 00:00:57,943 Ya. 10 00:00:58,425 --> 00:00:59,527 Sekarang? 11 00:00:59,561 --> 00:01:00,367 Sebentar saja. 12 00:01:01,095 --> 00:01:03,701 Apa maksudmu sebentar? Aku sudah menunggu 5 menit. 13 00:01:05,252 --> 00:01:06,119 Baik. 14 00:01:12,507 --> 00:01:13,981 Ini bukan jam tanganku. 15 00:01:16,744 --> 00:01:18,445 Apa yang kamu bicarakan? 16 00:01:21,241 --> 00:01:23,578 Tidak, punyaku merek Seiko. 17 00:01:23,918 --> 00:01:25,853 Dan ini, Casio. 18 00:01:30,176 --> 00:01:32,646 Itu jam sialan yang kamu tinggalkan di sini delapan bulan lalu. 19 00:01:32,680 --> 00:01:35,248 Aku tahu jam yang kutinggalkan, dan itu bukan yang ini. 20 00:01:35,823 --> 00:01:38,225 Sekarang pergi dari sini sebelum aku panggil orang. 21 00:01:39,801 --> 00:01:40,702 Lintah darat. 22 00:01:41,736 --> 00:01:43,671 -Pergi sana, pecundang. -Enyah kau! 23 00:01:45,372 --> 00:01:46,473 Hai, bisa saya bantu? 24 00:01:47,508 --> 00:01:48,375 Apa yang kamu bawa? 25 00:01:57,658 --> 00:01:59,926 Bisa kamu taruh di laci, tolong? 26 00:02:01,923 --> 00:02:02,790 Terima kasih. 27 00:02:11,732 --> 00:02:13,233 Prancis pertengahan abad. 28 00:02:14,702 --> 00:02:15,870 Sepertinya tiruan. 29 00:02:17,839 --> 00:02:18,740 Tidak terlalu berharga. 30 00:02:23,711 --> 00:02:25,345 Yah, setidaknya masih berdetak. 31 00:02:31,919 --> 00:02:32,787 Halo? 32 00:02:35,523 --> 00:02:36,524 Argh! 33 00:03:53,034 --> 00:03:55,903 Angkat tangan! Semua keluar! Cepat! Cepat! 34 00:03:56,971 --> 00:03:58,673 Keluar! Tengkurap di lantai! 35 00:04:01,374 --> 00:04:04,879 Cepat! Keluar! Tiarap! Di lantai! 36 00:04:06,714 --> 00:04:08,315 Tidak ada yang tersisa! 37 00:04:08,583 --> 00:04:09,917 Tidak ada yang tersisa! 38 00:04:10,852 --> 00:04:12,352 Kamu harus percaya aku. 39 00:04:12,385 --> 00:04:16,423 Kami sudah pindahkan semuanya ke kantor pusat sore ini. 40 00:04:16,456 --> 00:04:17,892 Kamu tidak perlu lakukan itu. 41 00:04:18,793 --> 00:04:19,894 Kesempatan terakhir. 42 00:04:19,927 --> 00:04:21,529 Aku berkata jujur. 43 00:04:21,562 --> 00:04:22,663 Tidak ada yang tersisa! 44 00:04:22,697 --> 00:04:23,564 Tersisa. 45 00:04:33,007 --> 00:04:34,709 Aku berkata jujur. 46 00:04:35,543 --> 00:04:36,409 Benar. 47 00:04:46,587 --> 00:04:47,655 Dan... 48 00:04:48,355 --> 00:04:50,057 - Fokus. -Aku akan bilang-- aku akan bilang-- 49 00:04:50,091 --> 00:04:51,592 Aku akan bilang di mana itu. 50 00:04:51,859 --> 00:04:52,994 Aku akan bilang di mana itu. 51 00:05:01,201 --> 00:05:02,069 Cepatlah. 52 00:05:36,276 --> 00:05:37,144 Oh! 53 00:05:39,507 --> 00:05:41,909 Tidak lama lagi orang Albania akan datang. Ayo pergi! 54 00:05:44,745 --> 00:05:47,615 Kalian tidak tahu siapa yang kalian rampok, kan? 55 00:05:47,648 --> 00:05:48,883 Kalian akan menyesal-- 56 00:06:22,249 --> 00:06:25,519 -Hei, hei, hei, apa yang kamu lakukan? -Tidak perlu ada saksi. 57 00:06:26,272 --> 00:06:27,574 Mereka tidak melihat apa-apa. 58 00:06:28,889 --> 00:06:29,757 Baik. 59 00:06:31,230 --> 00:06:32,432 -Ayo kita pergi. -Ya. 60 00:06:58,725 --> 00:07:01,093 Mmm. Bisa kamu mencium baunya? 61 00:07:01,180 --> 00:07:01,815 Bisa kamu mencium baunya? 62 00:07:02,216 --> 00:07:03,150 Woo! 63 00:07:04,912 --> 00:07:06,947 -Mulai hidup baru! -Sial. 64 00:07:06,972 --> 00:07:09,875 Dengan uang sebanyak ini, kamu bisa memulai hidup. 65 00:07:16,357 --> 00:07:17,057 Ada masalah? 66 00:07:17,218 --> 00:07:19,120 Mulus seperti sutra, persis seperti rencanamu. 67 00:07:19,366 --> 00:07:20,334 Baik, semuanya. 68 00:07:21,242 --> 00:07:22,510 Jangan buat kesalahan. 69 00:07:24,285 --> 00:07:26,620 Rendah hati. Tetap pada rutinitasmu. 70 00:07:27,127 --> 00:07:28,595 Jangan saling bertemu. 71 00:07:28,982 --> 00:07:31,218 Pastikan tidak ada yang mengikuti jejak kita. 72 00:07:31,438 --> 00:07:33,807 Tanggal 10, kita menyeberang ke Rez. 73 00:07:34,221 --> 00:07:35,523 Dan seperti biasa, 74 00:07:35,695 --> 00:07:37,531 -bagi uangnya. -Ya! 75 00:07:37,866 --> 00:07:38,492 Woo! 76 00:07:38,673 --> 00:07:40,775 Tuan Rhodes, ingin bilang terima kasih banyak 77 00:07:40,875 --> 00:07:42,944 sudah memberi kesempatan kedua ikut bagian di sini. 78 00:07:45,553 --> 00:07:46,554 Jaga mobilnya. 79 00:07:47,515 --> 00:07:48,449 Boom. 80 00:07:56,810 --> 00:07:57,711 Pilot baru? 81 00:07:58,658 --> 00:07:59,659 Apa yang terjadi dengan Finn? 82 00:08:01,107 --> 00:08:02,742 Finn sudah tidak bersama kita lagi. 83 00:08:03,284 --> 00:08:04,251 Hmm. 84 00:08:07,755 --> 00:08:08,723 Yang terakhir. 85 00:08:28,088 --> 00:08:30,156 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo. 86 00:08:30,217 --> 00:08:31,451 Pelan-pelan saja. 87 00:08:31,579 --> 00:08:32,980 Ayo, sialan, ayo. 88 00:08:33,014 --> 00:08:33,948 Sial! 89 00:08:37,918 --> 00:08:39,086 Sial! Sial! Sial! 90 00:08:40,021 --> 00:08:41,222 Ugh! 91 00:08:44,658 --> 00:08:46,327 Ah! 92 00:09:00,828 --> 00:09:04,174 {\fs35}5 BULAN KEMUDIAN 93 00:10:47,014 --> 00:10:47,882 Ugh. 94 00:13:41,523 --> 00:13:43,123 Astaga! 95 00:15:32,185 --> 00:15:33,020 Bagaimana suhunya? 96 00:15:34,148 --> 00:15:36,884 -101. -Klinik sudah dapat obatnya? 97 00:15:37,037 --> 00:15:38,606 -Belum. -Jaga dia tetap sejuk. 98 00:15:38,746 --> 00:15:39,613 Banyakkan air. 99 00:15:42,235 --> 00:15:45,339 Sayang, 20 tahun lalu, aku menurunkan demammu. 100 00:15:45,479 --> 00:15:47,414 Jadi jangan beri aku petunjuk. 101 00:15:48,789 --> 00:15:50,857 Terima kasih, Carol. Kamu penyelamat. 102 00:15:51,211 --> 00:15:53,714 Dia keluarga bagiku. Kalian berdua. 103 00:15:56,482 --> 00:15:59,485 Kamu tahu, nenekmu pasti bangga. 104 00:16:00,394 --> 00:16:03,765 Tidak. Dia akan memarahiku karena memakai seragam ini. 105 00:16:03,798 --> 00:16:05,399 Setengah Rez masih ingin begitu. 106 00:16:05,432 --> 00:16:07,201 Lupakan keluhan itu. 107 00:16:07,234 --> 00:16:09,002 Selalu mengeluh. 108 00:16:09,537 --> 00:16:12,206 Kamu melakukan hal baik, Ani. Aku tahu itu. 109 00:16:22,875 --> 00:16:24,875 PENEGAK HUKUM NEGARA BAGIAN 110 00:16:29,356 --> 00:16:31,191 Aku hanya ingin langsung gas. 111 00:16:32,594 --> 00:16:34,596 Tapi Jim menyelam, mengejar 112 00:16:34,629 --> 00:16:36,163 -Pagi! -umpan favoritnya. 113 00:16:36,196 --> 00:16:38,600 Ugh, teman-teman, ini Annie. 114 00:16:39,245 --> 00:16:40,789 -Hai. -Dia menggantikan Tom. 115 00:16:40,814 --> 00:16:43,451 Dan, dia penduduk asli America. 116 00:16:43,805 --> 00:16:46,139 -Oh, wow. Blackfeet? -Blackfoot. 117 00:16:47,033 --> 00:16:48,502 Blackfoot. Benar. 118 00:16:48,710 --> 00:16:51,311 Hei, senang bertemu kamu. Kami mau berangkat. 119 00:16:51,345 --> 00:16:52,680 -Ya. -Danau tutup, kawan. 120 00:16:53,413 --> 00:16:56,049 -Atas kewenangan siapa? -Atas kewenanganku. 121 00:16:58,579 --> 00:17:00,648 Baik. Ayolah, beri kami kelonggaran. 122 00:17:00,788 --> 00:17:02,690 Kami baru berkendara 75 mil. 123 00:17:02,724 --> 00:17:04,258 Dan esnya masih biru. 124 00:17:04,291 --> 00:17:06,159 Kemarin bening. Besok akan kelabu. 125 00:17:06,193 --> 00:17:07,427 Kurang dari empat inci tebalnya. 126 00:17:08,027 --> 00:17:08,662 Cair awal. 127 00:17:09,697 --> 00:17:11,098 Perubahan iklim, tahu? 128 00:17:11,498 --> 00:17:12,834 Iklim selalu berubah. 129 00:17:13,027 --> 00:17:14,227 Namanya cuaca. 130 00:17:15,055 --> 00:17:16,114 Tidak boleh keluar. 131 00:17:19,720 --> 00:17:21,120 Siapa yang menghentikan kami? 132 00:17:23,778 --> 00:17:24,612 Kamu? 133 00:17:32,152 --> 00:17:33,086 Dia manis. 134 00:17:36,382 --> 00:17:37,618 -Oh ya! -Ya, bro. 135 00:17:37,930 --> 00:17:40,099 Oh, tidak. Ani, Ani, Ani. Hei, Ani. 136 00:17:40,360 --> 00:17:42,730 Hei, kamu tidak bisa memperlakukan turis seperti ini. 137 00:17:43,591 --> 00:17:45,393 Maksudku, mereka bawa pemasukan bagus. 138 00:17:45,600 --> 00:17:46,768 Apa kamu serius? 139 00:17:46,801 --> 00:17:49,102 Mereka orang baik, oke? Mari kita 140 00:17:49,136 --> 00:17:51,305 sedikit saja akomodatif. 141 00:17:51,606 --> 00:17:53,240 Kamu mau aku bicara dengan mereka? 142 00:17:53,440 --> 00:17:55,577 -Tidak. -Hei, apa-apaan sih, Nyonya? 143 00:17:55,610 --> 00:17:58,813 Tunggu, tunggu! Tahan dulu. Teman-teman, dia punya tugas, 144 00:17:59,212 --> 00:18:00,548 Tapi begini, 145 00:18:00,582 --> 00:18:02,684 aku yakin kalau kalian bersikap baik, dia akan melepasnya. 146 00:18:02,917 --> 00:18:03,851 Benar begitu, penjaga? 147 00:18:05,753 --> 00:18:06,888 Pilihannya di tanganmu. 148 00:18:06,921 --> 00:18:08,255 Kamu bercanda. 149 00:18:09,970 --> 00:18:11,975 Baik. Tidak jadi memancing. 150 00:18:12,935 --> 00:18:13,828 Kami paham. 151 00:18:22,462 --> 00:18:23,530 Uh, 152 00:18:24,063 --> 00:18:25,999 Jed Matuzak baru menelepon. 153 00:18:26,441 --> 00:18:29,377 Katanya truknya terjebak di tengah danau, 154 00:18:29,490 --> 00:18:32,959 - tiga mil di timur pabrik lama. -Ya, aku ke sana sekarang. 155 00:18:33,467 --> 00:18:36,302 Oh, dan omong-omong, beberapa dari kami akan 156 00:18:36,416 --> 00:18:38,385 ke Slippery Rock malam ini kalau kamu mau ikut. 157 00:18:38,418 --> 00:18:39,286 Si kecil sedang sakit. 158 00:18:41,300 --> 00:18:42,134 Nanti saja, ya. 159 00:18:54,448 --> 00:18:55,696 Kita semua pendosa. 160 00:18:59,566 --> 00:19:00,789 Aku pernah berdosa. 161 00:19:02,620 --> 00:19:05,826 {\an7AKU MENEMUKAN TUHAN 162 00:19:02,850 --> 00:19:04,117 Tapi, uh 163 00:19:04,344 --> 00:19:05,646 Tuhan mengampuni orang berdosa. 164 00:19:08,122 --> 00:19:09,491 Lukas mengatakan bahwa, uh, 165 00:19:10,852 --> 00:19:12,185 berbuat dosa itu manusiawi. 166 00:19:12,753 --> 00:19:14,855 Tapi kalau kamu berdosa, kamu harus bertobat. 167 00:19:15,381 --> 00:19:17,383 Seperti yang dia katakan dalam kisah tentang anak yang 168 00:19:17,457 --> 00:19:20,293 mengambil warisan, lalu berzina dan berjudi 169 00:19:20,327 --> 00:19:22,265 dan melakukan hal-hal yang salah... Dia pulang, 170 00:19:22,290 --> 00:19:23,626 disebut anak yang hilang. 171 00:19:24,064 --> 00:19:26,199 Tapi sang ayah menerima kembali anaknya 172 00:19:26,508 --> 00:19:28,276 dan si anak, bertobat. 173 00:19:28,301 --> 00:19:29,904 Lalu merayakan pesta besar untuknya. 174 00:19:29,937 --> 00:19:31,200 Sebenarnya, yang aku-- 175 00:19:32,640 --> 00:19:33,808 yang aku maksud adalah... 176 00:19:37,832 --> 00:19:39,698 pertobatan bisa membawa penebusan. 177 00:19:41,449 --> 00:19:44,117 Karena Tuhan punya ruang untuk orang berdosa. 178 00:19:45,540 --> 00:19:46,608 Mari berdoa. 179 00:19:46,767 --> 00:19:48,402 Terima kasih. Terima kasih banyak. 180 00:19:48,436 --> 00:19:49,269 Terima kasih. 181 00:19:53,474 --> 00:19:55,275 Apa ada waktu untuk seorang pendosa, Pastor? 182 00:19:58,064 --> 00:19:59,566 Tidak ada dosa yang bisa kubantu. 183 00:19:59,721 --> 00:20:01,556 Oh, ini sesuatu yang pasti kamu bisa. 184 00:20:00,796 --> 00:20:04,596 {\an7}{\fs20JESUS NAMA NYA DIATAS SEGALA NAMA 185 00:20:04,639 --> 00:20:06,440 Pelacaknya menyala, Pen. 186 00:20:07,227 --> 00:20:08,638 Kemarin di danau. 187 00:20:14,689 --> 00:20:16,866 Pesawat itu hilang hampir enam bulan lalu. 188 00:20:16,995 --> 00:20:18,898 Tidak pernah sampai ke seberang Rez. 189 00:20:20,655 --> 00:20:22,255 Dua puluh juta dolar 190 00:20:22,924 --> 00:20:23,891 ada di bawah es. 191 00:20:25,292 --> 00:20:29,797 Jadi, kupikir pelacak akan membawa kita ke Cessna yang tenggelam. 192 00:20:29,831 --> 00:20:31,498 Kita punya perlengkapan selam. 193 00:20:31,672 --> 00:20:34,115 Ambil koper-koper, dan itu saja. 194 00:20:35,770 --> 00:20:37,404 Tidak melanggar hukum. 195 00:20:37,805 --> 00:20:39,528 Tidak melawan Yesus. 196 00:20:39,553 --> 00:20:40,981 -Tidak... -Kamu orang asli. 197 00:20:42,076 --> 00:20:43,845 Jadi kamu bisa jadi pemandu. 198 00:20:43,878 --> 00:20:45,935 Bantu kami dengan orang-orangmu di atas es. 199 00:20:46,327 --> 00:20:47,561 Orang-orangku... 200 00:20:54,535 --> 00:20:55,603 Kamu berutang pada kami. 201 00:20:59,093 --> 00:21:00,427 Sirena dan Ellis. 202 00:21:01,214 --> 00:21:02,081 Mm-hmm. 203 00:21:04,685 --> 00:21:06,554 Dax ada di seberang danau. 204 00:21:09,444 --> 00:21:10,778 Kita satu tim lagi. 205 00:21:11,446 --> 00:21:13,146 Seperti masa lalu. 206 00:21:13,171 --> 00:21:13,839 Ayo. 207 00:21:16,243 --> 00:21:17,678 Itu uang berdarah. 208 00:21:17,703 --> 00:21:20,987 Ya, yah, ada sedikit darah di setiap lembar dolar. 209 00:21:21,349 --> 00:21:22,215 Kamu tidak pikir begitu? 210 00:21:31,112 --> 00:21:33,676 {\an1}KOMUNITAS ADAT SIKSIKA 211 00:21:32,700 --> 00:21:33,938 Jadi... 212 00:21:34,888 --> 00:21:35,922 Kamu menemukan Tuhan. 213 00:21:38,065 --> 00:21:39,366 Dia menemukan ku. 214 00:21:39,660 --> 00:21:41,637 Itu sebabnya kamu ganti namamu jadi Milcham? 215 00:21:42,937 --> 00:21:44,506 Milcham itu sejenis phoenix. 216 00:21:46,794 --> 00:21:48,361 Jadi kamu bangkit dari abu. 217 00:21:50,077 --> 00:21:50,945 Aku juga. 218 00:21:51,813 --> 00:21:52,713 Lihat ini. 219 00:21:55,723 --> 00:21:57,424 Aku sudah tiga bulan sadar. 220 00:21:59,347 --> 00:22:00,717 Dan hal-hal lainnya. 221 00:22:01,722 --> 00:22:02,957 Bagus sekali. 222 00:22:04,705 --> 00:22:06,251 pada satu waktu, kan? 223 00:22:08,314 --> 00:22:09,349 Aku bangga padamu, Ellis. 224 00:22:10,371 --> 00:22:11,372 Ya, kau tahu, aku... 225 00:22:12,173 --> 00:22:14,094 punya proyek sendiri sekarang. 226 00:22:17,136 --> 00:22:18,588 Butuh modal. 227 00:22:50,237 --> 00:22:52,206 Sepuluh jam sebelum mulai mencair. 228 00:22:53,594 --> 00:22:55,228 Pelacaknya bergerak di atas es. 229 00:22:56,744 --> 00:22:58,112 Bisa jadi terbawa arus. 230 00:23:02,703 --> 00:23:04,438 Atau ada orang lain di luar sana. 231 00:23:06,087 --> 00:23:07,755 Maksudmu apa “orang lain”? 232 00:23:08,750 --> 00:23:10,418 Siapa yang kau beri tahu soal uang itu, Pen? 233 00:23:12,205 --> 00:23:13,907 Aku tidak memberi tahu siapa pun soal uang itu. 234 00:23:14,361 --> 00:23:15,194 Ayolah. 235 00:23:19,486 --> 00:23:20,521 Ya, baiklah. 236 00:23:21,655 --> 00:23:22,490 Ayo jalan. 237 00:23:40,361 --> 00:23:41,562 Pagi. 238 00:23:41,662 --> 00:23:42,629 Pagi. 239 00:23:42,796 --> 00:23:44,431 Aku melewati salah satu... 240 00:23:44,611 --> 00:23:45,645 arus 241 00:23:45,956 --> 00:23:46,794 hangat. 242 00:23:46,827 --> 00:23:47,728 Jangan khawatir, Jed. 243 00:23:49,049 --> 00:23:50,350 Esnya ambles. 244 00:23:52,480 --> 00:23:53,981 -Aku bisa mengeluarkannya. -Terima kasih. 245 00:23:57,604 --> 00:23:58,438 Bagaimana Martha? 246 00:23:58,913 --> 00:24:00,014 Menderita. 247 00:24:00,868 --> 00:24:02,603 Tapi dia kan menikah denganku. 248 00:24:03,270 --> 00:24:03,838 Itu benar. 249 00:24:07,035 --> 00:24:07,869 Siapa itu? 250 00:24:09,109 --> 00:24:10,077 Harlan. 251 00:24:10,878 --> 00:24:12,346 Aku tadi berpapasan dengannya. 252 00:24:12,739 --> 00:24:13,407 Kamu kenal? 253 00:24:14,689 --> 00:24:16,262 Kadang-kadang aku melihatnya. 254 00:24:16,287 --> 00:24:18,054 -Hmm. -Dia hidup dari alam. 255 00:24:18,706 --> 00:24:19,940 Mencari istrinya. 256 00:24:21,936 --> 00:24:22,937 Ya. 257 00:24:23,363 --> 00:24:24,498 Jadi dia pemburu liar, ya? 258 00:24:28,736 --> 00:24:31,038 -Aku lihat kamu sudah dapat bantuan? -Mm-hmm. 259 00:24:33,174 --> 00:24:34,008 Kamu memancing? 260 00:24:35,910 --> 00:24:36,844 Ya. 261 00:24:36,877 --> 00:24:37,878 Apa yang kamu dapat? 262 00:24:38,279 --> 00:24:39,814 Beberapa walleye, satu kakap kuning. 263 00:24:41,215 --> 00:24:42,817 Ada izin untuk ini? 264 00:24:43,751 --> 00:24:45,953 -Aku akan memeriksa. -Itu cuma perlengkapan memancing, dan... 265 00:24:48,802 --> 00:24:50,537 Uhh, jangan, jangan-- 266 00:24:51,299 --> 00:24:52,520 Apa ini? 267 00:24:54,741 --> 00:24:55,775 -Aku... menemukannya. -Kamu menemukannya? 268 00:24:55,930 --> 00:24:57,064 Kamu menemukannya? 269 00:24:57,098 --> 00:24:58,899 -Di mana? -Itu... Itu... 270 00:24:59,219 --> 00:25:00,820 -Di bawah es. -Di bawah es? 271 00:25:01,042 --> 00:25:02,777 -Baik. -Aku tadi mau... 272 00:25:02,802 --> 00:25:05,004 Aku perlu kamu melepas ranselmu, pelan-pelan. 273 00:25:07,274 --> 00:25:09,357 Angkat tanganmu agar terlihat. 274 00:25:10,516 --> 00:25:13,162 Letakkan di kabin truk. Jangan bergerak tiba-tiba. 275 00:25:15,822 --> 00:25:17,190 Apakah aku melanggar hukum? 276 00:25:17,751 --> 00:25:18,686 Tangan di truk. 277 00:25:19,640 --> 00:25:21,290 Kamu bawa senjata? Benda tajam? 278 00:25:21,715 --> 00:25:22,583 Pisau. 279 00:25:23,644 --> 00:25:24,645 Busur di kereta luncur. 280 00:25:30,077 --> 00:25:31,511 Tangan di belakang. Ayo. 281 00:25:34,957 --> 00:25:36,637 Bu, aku tidak paham. 282 00:25:37,090 --> 00:25:37,991 Mm-hmm. 283 00:25:43,296 --> 00:25:44,163 Tetap di situ. 284 00:25:45,846 --> 00:25:46,947 Astaga, Nak. 285 00:25:48,068 --> 00:25:49,436 Kamu kosongkan kasino? 286 00:25:50,691 --> 00:25:52,026 Sheriff Raleigh, ini Ani. 287 00:25:52,219 --> 00:25:52,887 Periksa. 288 00:25:53,860 --> 00:25:55,428 Aku baru menangkap pemburu liar. 289 00:25:56,323 --> 00:25:57,358 Namanya Harlan-- 290 00:25:57,391 --> 00:25:58,592 Nama belakangmu siapa? 291 00:25:59,787 --> 00:26:00,654 Fanshaw. 292 00:26:01,736 --> 00:26:02,542 Harlan Fanshaw. 293 00:26:02,567 --> 00:26:03,935 Aku sekitar 40 menit lagi. 294 00:26:04,298 --> 00:26:05,730 Kirim lokasimu. 295 00:26:05,755 --> 00:26:08,058 -Tidak masalah, Ani. - Satu koper penuh uang tunai. 296 00:26:09,336 --> 00:26:10,304 Jutaan. 297 00:26:10,691 --> 00:26:11,895 Kamu bilang berapa? 298 00:26:11,920 --> 00:26:13,788 Ya, seperti menang lotre besar. 299 00:26:14,909 --> 00:26:16,377 Kamu mengharap bantuan lagi? 300 00:26:36,230 --> 00:26:37,331 Hei semua, uh, 301 00:26:37,364 --> 00:26:38,232 danau tutup. 302 00:26:38,665 --> 00:26:39,499 Cair awal. 303 00:26:44,859 --> 00:26:46,560 Putar balik demi keselamatan. 304 00:26:50,958 --> 00:26:52,727 Kurasa kamu membawa milik kami. 305 00:26:55,416 --> 00:26:57,175 Aku tidak tahu yang kau maksud. 306 00:26:57,200 --> 00:26:58,068 Tidak? 307 00:27:01,435 --> 00:27:02,436 Baik. 308 00:27:04,818 --> 00:27:06,020 Berlutut. 309 00:27:06,920 --> 00:27:07,888 Sekarang. 310 00:27:08,028 --> 00:27:09,130 Hei, D. 311 00:27:09,163 --> 00:27:10,064 Sekarang. 312 00:27:11,592 --> 00:27:13,828 -Katamu tidak ada kekerasan. -Tidak ada kekerasan. 313 00:27:14,020 --> 00:27:14,954 Periksa truknya. 314 00:27:16,517 --> 00:27:19,019 -Ayo ambil uangnya saja-- -Periksa truknya. 315 00:27:20,548 --> 00:27:21,215 Baik. 316 00:27:27,341 --> 00:27:28,308 Siapa tahanan itu? 317 00:27:29,671 --> 00:27:30,805 Cuma pemburu liar. 318 00:27:33,387 --> 00:27:34,255 Bagaimana hasilnya? 319 00:27:36,169 --> 00:27:37,670 Ada satu koper. 320 00:27:40,581 --> 00:27:41,616 Sisanya di mana? 321 00:27:43,590 --> 00:27:45,259 Ada... ada lagi? 322 00:27:46,467 --> 00:27:47,368 Ah... 323 00:27:49,563 --> 00:27:50,764 Mau jelaskan? 324 00:27:51,972 --> 00:27:53,307 -Aku tidak tahu. -Kamu tidak tahu? 325 00:27:53,340 --> 00:27:54,441 -Tidak? Baik. -Aku tidak tahu. 326 00:27:57,511 --> 00:27:58,779 Kiri..... Ugh! 327 00:28:46,727 --> 00:28:47,394 Pergi! 328 00:28:51,805 --> 00:28:54,274 Ahh! 329 00:29:00,180 --> 00:29:01,047 Ah! 330 00:29:03,143 --> 00:29:04,044 Ah! 331 00:29:09,116 --> 00:29:10,184 Argh! 332 00:29:14,355 --> 00:29:15,356 Ugh! 333 00:29:41,275 --> 00:29:42,376 Sial, Drake. 334 00:29:43,096 --> 00:29:44,231 Kupikir kamu sudah mati. 335 00:29:46,633 --> 00:29:47,452 Se-- 336 00:29:47,588 --> 00:29:49,657 Semua masuk ke SUV. 337 00:29:50,471 --> 00:29:52,406 Sepertinya ban kena tembak. 338 00:29:53,575 --> 00:29:54,976 Kalian berdua perbaiki ban. 339 00:29:55,530 --> 00:29:57,082 Sirena, hubungi Dax. 340 00:29:57,107 --> 00:29:59,275 Bilang dia datang dari utara. Ya? 341 00:30:06,593 --> 00:30:08,160 Sial! 342 00:30:09,009 --> 00:30:11,044 Mereka bilang, “Sisanya di mana?” 343 00:30:11,145 --> 00:30:13,380 Sisanya di mana, dan siapa mereka? 344 00:30:15,242 --> 00:30:16,210 Ada pesawat. 345 00:30:17,418 --> 00:30:19,210 -Pesawat di mana? -Di tempat aku menemukan koper. 346 00:30:19,235 --> 00:30:20,371 Di bawah es. 347 00:30:20,575 --> 00:30:22,409 Ada uang lagi di pesawat? 348 00:30:22,434 --> 00:30:23,968 Dan kamu bagian dari mereka? 349 00:30:23,993 --> 00:30:25,861 Apa yang mereka lakukan? Narkoba? Senjata? Apa? 350 00:30:26,720 --> 00:30:28,122 Aku hanya hidup dari alam. 351 00:30:28,556 --> 00:30:31,191 Ya, Jed cerita omong kosong soal istrimu. 352 00:30:31,460 --> 00:30:32,793 Aku menemukan koper itu. 353 00:30:33,000 --> 00:30:34,268 Aku melihat pesawat. Itu saja. 354 00:30:40,026 --> 00:30:41,961 Aku seharusnya memeriksa izin memancing, 355 00:30:43,103 --> 00:30:45,473 bukan menembak dan ditembak. 356 00:30:46,581 --> 00:30:48,315 Aku tidak cocok untuk ini. 357 00:30:53,708 --> 00:30:54,575 Hei, Sirena. 358 00:30:56,577 --> 00:30:59,146 Dari utara? Aku otw, sayang. 359 00:31:05,626 --> 00:31:06,694 Raleigh. 360 00:31:06,901 --> 00:31:08,101 Masuk, Raleigh. 361 00:31:08,126 --> 00:31:09,027 Ya, Ani, bicara. 362 00:31:09,383 --> 00:31:11,218 Ada banyak penembak di atas es. 363 00:31:11,639 --> 00:31:12,973 Jed sudah mati. 364 00:31:13,006 --> 00:31:14,274 Apa? Kamu bercanda. 365 00:31:14,400 --> 00:31:15,568 Jed sudah mati, Raleigh. 366 00:31:16,210 --> 00:31:17,478 Aku dan pemburu liar berhasil kabur, 367 00:31:17,512 --> 00:31:20,314 tapi mereka datang. Kirim bantuan sekarang. 368 00:31:20,347 --> 00:31:22,517 Sial, Ani. Siapa mereka? 369 00:31:22,983 --> 00:31:24,952 Pemburu liar itu, apa ada kaitannya? 370 00:31:24,985 --> 00:31:26,074 Aku... aku tidak tahu. Mungkin. 371 00:31:26,099 --> 00:31:27,468 Baik, dengar. Uh... 372 00:31:28,235 --> 00:31:29,437 Arahkan ke pos 11. 373 00:31:30,031 --> 00:31:32,700 Aku akan panggil cadangan. Aku dalam perjalanan. 374 00:31:32,866 --> 00:31:35,068 - Aku datang. -Diterima. 375 00:31:46,333 --> 00:31:47,867 Tidak, tidak, tidak. 376 00:31:48,102 --> 00:31:49,852 Tidak. Tidak! 377 00:31:49,877 --> 00:31:51,078 Apa-apaan ini! 378 00:31:52,565 --> 00:31:53,466 Jangan, tidak! 379 00:31:55,516 --> 00:31:56,384 Sial! 380 00:31:59,400 --> 00:32:01,436 -Kamu punya rencana? -Ke pos 11. 381 00:32:01,642 --> 00:32:04,411 -Sejauh apa? -Dua mil. 382 00:32:04,458 --> 00:32:06,960 Jalan kaki terlalu jauh. Tidak akan sempat. Mereka punya kendaraan. 383 00:32:07,562 --> 00:32:08,685 Ada saran? 384 00:32:08,710 --> 00:32:10,379 Kita harus berpisah. Mereka tidak bisa ikuti kita berdua. 385 00:32:10,639 --> 00:32:11,939 Tidak bisa. 386 00:32:13,561 --> 00:32:16,029 Kalau salah satu tenggelam, kita ikut tenggelam. 387 00:32:16,790 --> 00:32:17,458 Ayo. 388 00:32:19,580 --> 00:32:21,448 Ada peluru kalau kamu macam-macam. 389 00:32:27,495 --> 00:32:28,362 Hei. 390 00:32:30,378 --> 00:32:31,311 Baik, ayo. 391 00:32:31,625 --> 00:32:32,792 Jaga jarak 50 kaki. 392 00:32:38,178 --> 00:32:39,045 Aduh. 393 00:32:40,368 --> 00:32:41,496 Sial banget. 394 00:32:44,379 --> 00:32:45,879 Kamu percaya cerita itu? 395 00:32:49,849 --> 00:32:52,419 Dulu, lima atau enam pejuang dikejar sampai sini oleh 396 00:32:52,444 --> 00:32:54,712 tiga puluh tentara dari Resimen Amerika Pertama. 397 00:32:56,944 --> 00:32:59,012 Tentara punya senjata. Penduduk asli paham danau. 398 00:33:01,028 --> 00:33:03,504 Para pejuang mendorong mereka sampai ke tengah. 399 00:33:05,111 --> 00:33:08,047 Saat malam tiba, es mulai mencair. Para tentara panik. 400 00:33:09,670 --> 00:33:11,037 Tengah malam, 401 00:33:12,166 --> 00:33:14,268 Tuhan menurunkan murka-Nya pada mereka, dan, 402 00:33:15,049 --> 00:33:16,183 mereka mati terbakar. 403 00:33:17,831 --> 00:33:20,667 Jasad mereka ditemukan beberapa hari kemudian, setengah membeku di es. 404 00:33:27,026 --> 00:33:30,796 Kamu jadi penakut, Pen. 405 00:33:33,012 --> 00:33:34,981 Matikan saja urusan Tuhan itu. 406 00:33:35,775 --> 00:33:36,776 Begini, 407 00:33:37,004 --> 00:33:38,406 aku pernah percaya, 408 00:33:39,980 --> 00:33:42,216 tapi ada uang di luar sana. 409 00:33:43,324 --> 00:33:46,893 Sekarang kita menangkap sinyalnya, kamu mau mundur? 410 00:33:47,287 --> 00:33:48,287 Tidak sepadan, Bro. 411 00:33:48,312 --> 00:33:49,414 Omong kosong. 412 00:33:51,417 --> 00:33:52,285 Siap! 413 00:33:53,395 --> 00:33:55,996 Kalau kamu mau pergi, silakan. 414 00:33:57,411 --> 00:33:58,512 Mulai jalan. 415 00:34:00,281 --> 00:34:03,183 Tapi Rhodes itu iblis. 416 00:34:04,612 --> 00:34:06,348 Kita sudah berjanji dengan iblis. 417 00:34:08,021 --> 00:34:09,256 Kamu tahu akibatnya. 418 00:34:13,614 --> 00:34:16,550 Orang hidup di tanah ini lebih seribu tahun. 419 00:34:16,611 --> 00:34:17,911 Kami mengenal hutan kami. 420 00:34:18,131 --> 00:34:18,999 Kami mengenal es-nya. 421 00:34:21,200 --> 00:34:23,570 Para pembunuh itu tidak paham yang mereka hadapi. 422 00:34:32,679 --> 00:34:34,448 Kamu tahu cara melangkah di es? 423 00:34:34,695 --> 00:34:35,696 Yang lemah? 424 00:34:36,063 --> 00:34:36,930 Sedikit. 425 00:34:53,133 --> 00:34:53,934 Aman! 426 00:35:00,967 --> 00:35:03,371 Dapat. Ellis, nyalakan truk. Ayo! 427 00:35:07,059 --> 00:35:09,061 Ellis, gas yang kencang, ayo! 428 00:35:11,050 --> 00:35:13,753 Tidak, tidak. Esnya akan ambles. Ellis, jangan. 429 00:35:16,477 --> 00:35:18,212 -Aku turun. -Jangan, nanti tenggelam. 430 00:35:21,569 --> 00:35:23,970 Ellis, diam. 431 00:35:24,030 --> 00:35:25,675 Buat barisan. Berpegangan satu sama lain. 432 00:35:25,700 --> 00:35:26,935 Yang paling luar di es kuat. 433 00:35:27,000 --> 00:35:28,835 Itu akan tenggelam dan menyeret kita. 434 00:35:31,774 --> 00:35:33,876 Ikuti saja katanya, oke? 435 00:35:33,901 --> 00:35:36,537 Ellis, sekarang bergerak perlahan ke kursi lain. 436 00:35:40,027 --> 00:35:40,894 Pelan-pelan. 437 00:35:43,611 --> 00:35:44,912 Ugh, ah! 438 00:35:46,848 --> 00:35:48,683 Aku merasa tidak enak , Pen. 439 00:35:48,724 --> 00:35:50,593 Jangan khawatir, tenang. Kami akan mengeluarkanmu. 440 00:35:50,618 --> 00:35:52,920 Orang Irlandia bilang peluru dibuat untuk kita saat lahir. 441 00:35:52,954 --> 00:35:54,370 Orang Irlandia tukang bohong. 442 00:35:54,395 --> 00:35:56,077 Aku lempar ikat pinggang. Kamu pegang. 443 00:35:59,491 --> 00:36:01,094 Kami akan mengeluarkanmu, tetap tenang! 444 00:36:01,996 --> 00:36:03,798 -Jangan! -Jangan lepaskan! 445 00:36:03,831 --> 00:36:04,799 Tarik! Tarik! 446 00:36:05,933 --> 00:36:06,934 Astaga! 447 00:36:06,968 --> 00:36:08,268 Kakiku tersangkut! 448 00:36:09,269 --> 00:36:11,405 Jangan lepas. Dengar aku? Jangan lepas. 449 00:36:14,200 --> 00:36:15,201 Ah! 450 00:36:17,438 --> 00:36:18,606 Ahh! 451 00:36:18,679 --> 00:36:19,647 Pegang. 452 00:36:22,308 --> 00:36:23,309 Pegang, dengar? 453 00:36:23,977 --> 00:36:25,544 Tarik yang kuat. 454 00:36:26,279 --> 00:36:27,781 Raih, raih, raih, raih! 455 00:36:28,736 --> 00:36:29,837 Tarik! 456 00:36:47,294 --> 00:36:48,161 Hei. 457 00:36:50,377 --> 00:36:51,185 Lewat sini. 458 00:36:54,649 --> 00:36:55,883 Ya, aku yakin. 459 00:36:56,249 --> 00:36:57,785 Di mana kamu belajar bahasa Blackfoot? 460 00:36:58,939 --> 00:36:59,807 Istriku. 461 00:37:00,715 --> 00:37:01,615 Jadi dia nyata. 462 00:37:03,316 --> 00:37:04,652 Kita tidak akan sampai bantuan tepat waktu. 463 00:37:05,768 --> 00:37:07,036 Sheriff akan datang. 464 00:37:07,061 --> 00:37:08,996 Kita tidak akan sempat bertemu dia. Dengarkan. 465 00:37:09,030 --> 00:37:11,398 Di sana. Aku punya perlengkapan. 466 00:37:12,259 --> 00:37:13,559 Kita harus ke sana. 467 00:37:17,511 --> 00:37:18,946 Es mencair lebih cepat ke arah itu. 468 00:37:19,134 --> 00:37:20,332 Aku tahu, tapi 469 00:37:20,508 --> 00:37:22,476 kalau kita sampai ke sana, setidaknya kita punya peluang. 470 00:37:23,410 --> 00:37:24,277 Dengan melakukan apa? 471 00:37:26,613 --> 00:37:27,480 Yang biasa kulakukan. 472 00:37:28,215 --> 00:37:29,049 Memancing. 473 00:37:30,752 --> 00:37:31,619 Ayo. 474 00:37:46,567 --> 00:37:47,501 Apa yang terjadi? 475 00:37:48,195 --> 00:37:49,063 Mereka ada di depan. 476 00:37:50,038 --> 00:37:51,506 Hei, mereka bergerak cepat. 477 00:37:51,539 --> 00:37:53,841 Kita kehilangan satu milimeter es setiap 30 menit. 478 00:37:55,220 --> 00:37:57,390 Yo, Dax, turunkan mobil salju. 479 00:37:57,517 --> 00:38:00,352 -Kamu bisa cepat ke mereka. -Pakai pakaian yang pantas. 480 00:38:00,474 --> 00:38:03,242 Kami akan bawa truk mengitari es dan menemuimu di pantai. 481 00:38:09,450 --> 00:38:11,686 Persembunyian ada di sana. Sisa peluru berapa? 482 00:38:11,759 --> 00:38:12,626 Habis. 483 00:38:13,722 --> 00:38:14,295 Apa? 484 00:38:14,320 --> 00:38:16,322 Jangan pernah bilang ke tersangka kalau peluru kamu habis. 485 00:38:16,857 --> 00:38:17,724 Akademi polisi. 486 00:38:18,813 --> 00:38:20,447 Tunggu, tunggu. Sial. 487 00:38:22,469 --> 00:38:23,871 Esnya terlalu tipis. 488 00:38:25,257 --> 00:38:27,928 Mobil akan menarik kita tenggelam. Kita harus memutar. 489 00:38:31,992 --> 00:38:33,794 Tidak, kita lari saja. 490 00:38:35,616 --> 00:38:36,483 Sial. 491 00:38:40,660 --> 00:38:41,494 Siap? 492 00:39:24,378 --> 00:39:25,379 Keluargamu? 493 00:39:26,767 --> 00:39:27,634 Ya. 494 00:39:45,686 --> 00:39:47,387 Aku punya anak seusia itu. 495 00:39:47,412 --> 00:39:49,280 Dia di rumah. Dia sakit. 496 00:40:03,517 --> 00:40:04,885 Ini, pegang ini. 497 00:40:09,810 --> 00:40:11,011 Dari mana kamu dapat ini? 498 00:40:29,129 --> 00:40:29,963 Kamu dengar itu? 499 00:40:30,397 --> 00:40:31,398 Sial. 500 00:40:38,065 --> 00:40:39,867 Aku cuma punya satu anak panah, 501 00:40:39,892 --> 00:40:41,928 aku harus menjatuhkannya dari mobil salju kalau mau tembak. 502 00:40:53,507 --> 00:40:54,174 Siap untuk lari! 503 00:40:58,773 --> 00:40:59,640 Lari! 504 00:41:01,742 --> 00:41:02,943 Ahhh! 505 00:41:11,138 --> 00:41:12,006 Ugh! 506 00:41:16,463 --> 00:41:17,531 Ahh! 507 00:41:26,220 --> 00:41:27,088 Gahh! 508 00:41:53,280 --> 00:41:55,583 Ah! Ahh! 509 00:42:55,976 --> 00:42:57,011 Ah! 510 00:43:03,851 --> 00:43:06,020 Sekarang beri tahu aku di mana pesawat itu! 511 00:43:06,720 --> 00:43:09,023 Ahhhh! Ahhh! 512 00:43:16,984 --> 00:43:18,719 Ahhhh! 513 00:43:18,744 --> 00:43:20,479 Ah! Ah! Ahhh! 514 00:43:28,334 --> 00:43:29,585 Kamu baik-baik saja? 515 00:43:31,679 --> 00:43:32,913 Mereka akan mengejar kita. 516 00:43:32,947 --> 00:43:33,948 Ahh! 517 00:43:36,564 --> 00:43:37,598 Baik. 518 00:43:37,751 --> 00:43:38,853 Ayo. Ayo. 519 00:43:40,087 --> 00:43:40,955 Ayo. 520 00:43:46,006 --> 00:43:47,340 Aku bawa ke tempat hangat. 521 00:43:49,430 --> 00:43:50,901 Aku tahu tempatnya. 522 00:43:51,132 --> 00:43:51,999 Ayo. 523 00:44:12,359 --> 00:44:13,494 Lihat mobil salju itu. 524 00:44:14,555 --> 00:44:15,589 Di mana dia? 525 00:44:18,566 --> 00:44:19,266 Dax! 526 00:44:20,494 --> 00:44:21,896 Di mana dia? 527 00:44:22,897 --> 00:44:23,731 Sirena? 528 00:44:37,344 --> 00:44:38,212 Dax! 529 00:44:41,148 --> 00:44:42,082 Sayang! 530 00:44:42,116 --> 00:44:43,117 Sayang? 531 00:44:43,350 --> 00:44:44,385 Sayang, hei, sayang! 532 00:44:47,961 --> 00:44:48,829 Ugh! 533 00:45:05,959 --> 00:45:07,761 Apa? Apa? 534 00:45:08,288 --> 00:45:10,290 Ini tidak adil! 535 00:45:10,444 --> 00:45:13,981 Hei, hei, hei, hei, Baik, baik. 536 00:45:14,915 --> 00:45:16,083 Semua akan baik-baik saja. 537 00:45:16,823 --> 00:45:18,085 Mereka akan bayar ini. 538 00:45:18,118 --> 00:45:18,986 Semua akan baik-baik saja. 539 00:45:38,045 --> 00:45:40,948 Yo, kurasa mereka lewat sini. Ke atas sini. 540 00:45:59,594 --> 00:46:00,894 tidak bisa merasakan jariku. 541 00:46:02,243 --> 00:46:04,178 Ada persembunyian di hutan sini. 542 00:46:04,410 --> 00:46:05,511 Tidak banyak yang tahu. 543 00:46:08,823 --> 00:46:09,657 Harlan! 544 00:46:29,398 --> 00:46:30,867 Perempuan itu! 545 00:46:31,982 --> 00:46:34,852 jangan pemburu liar nya. Kita butuh dia untuk koordinat. 546 00:46:35,743 --> 00:46:36,411 Sial! 547 00:46:40,061 --> 00:46:40,929 Ayo. 548 00:46:42,599 --> 00:46:45,034 Ellis! Pen! Ayo! 549 00:46:48,275 --> 00:46:49,310 Kita meninggalkan jejak. 550 00:46:50,845 --> 00:46:52,246 Ayo, kita harus mengecoh mereka. 551 00:47:16,932 --> 00:47:18,368 Di sana, di sana. Ayo, cepat. 552 00:47:27,715 --> 00:47:29,349 Dia tahu apa yang dia lakukan. 553 00:47:29,693 --> 00:47:30,981 Mereka ada di air! 554 00:47:31,052 --> 00:47:32,119 Ke arah itu. 555 00:48:12,108 --> 00:48:14,165 Lewat sini! Ayo! 556 00:48:14,190 --> 00:48:15,492 Bergerak, ayo! 557 00:48:29,026 --> 00:48:30,894 Tunggu, tunggu, berhenti! 558 00:48:30,952 --> 00:48:31,919 Apa? 559 00:48:33,087 --> 00:48:34,122 Lingkaran spiritual. 560 00:48:34,649 --> 00:48:35,517 Sakral. 561 00:48:37,284 --> 00:48:38,318 Ya. 562 00:48:38,753 --> 00:48:40,320 Ini daerah perburuan. 563 00:48:40,722 --> 00:48:42,590 - Wilayah beruang. - Oh, sial. 564 00:48:43,290 --> 00:48:45,392 Maksudmu kita tidak seharusnya di sini. 565 00:48:45,426 --> 00:48:47,729 Hei, aku tidak peduli dengan omong kosongmu itu. 566 00:48:47,762 --> 00:48:49,196 -Ayo! -Tunggu dulu! 567 00:48:49,229 --> 00:48:50,431 Aku akan kejar mereka 568 00:48:50,464 --> 00:48:51,599 Ahh! 569 00:48:51,633 --> 00:48:53,735 Sial! Ahh! 570 00:48:53,768 --> 00:48:56,303 Sirena! Ah, sial! 571 00:48:56,336 --> 00:48:59,406 -Sial! Brengsek. -Keluarkan aku dari sini! 572 00:49:00,240 --> 00:49:02,109 Ahhh! Ohhh! 573 00:49:03,001 --> 00:49:06,205 -Sini, di belakangku. -Tolong bantu aku! 574 00:49:06,313 --> 00:49:07,682 Baik, berikan tanganmu. 575 00:49:07,715 --> 00:49:09,349 -Berikan tanganmu! -Aku butuh bantuan. 576 00:49:09,383 --> 00:49:10,984 Kamu harus tarik kakimu keluar. 577 00:49:11,018 --> 00:49:13,387 -Kamu harus tarik kakimu keluar. -Sialan kamu, Pen! 578 00:49:13,420 --> 00:49:16,190 -Hei! Hei! Hei! Aku tarik kamu keluar -Sial, ah, ah! Ya Tuhan. 579 00:49:18,225 --> 00:49:20,127 Ellis, pegang lengannya. 580 00:49:20,160 --> 00:49:22,396 -Sini. -Baik, baik. Baik. 581 00:49:22,429 --> 00:49:23,598 -Siap? -Ya. 582 00:49:24,264 --> 00:49:26,200 -Ayo. -Satu, dua, tiga. 583 00:49:26,233 --> 00:49:28,001 -Ayo! -Ahh! 584 00:49:29,804 --> 00:49:31,038 Baik, ayo, cepat! 585 00:49:31,506 --> 00:49:32,473 Baik. 586 00:49:32,507 --> 00:49:33,373 Ah! 587 00:49:34,074 --> 00:49:35,342 Sial, baik. 588 00:49:35,375 --> 00:49:36,243 Kamu baik? 589 00:49:37,144 --> 00:49:39,379 Sudah. Sudah. Ah! 590 00:49:54,528 --> 00:49:55,495 Ayo. 591 00:49:55,554 --> 00:49:56,521 Di atas sana. 592 00:49:56,698 --> 00:49:57,599 tak ada bahan bakar. 593 00:50:05,947 --> 00:50:06,848 Jaga kepalamu. 594 00:50:16,942 --> 00:50:18,711 Lepas pakaianmu. Semua. 595 00:50:19,669 --> 00:50:22,139 -Jangan nyalakan api. -Mereka tidak akan temukan kita di sini. 596 00:50:22,624 --> 00:50:24,057 Kita terlalu dalam di gua. 597 00:50:27,894 --> 00:50:28,586 Ah. 598 00:50:29,237 --> 00:50:30,461 Ah. 599 00:50:36,728 --> 00:50:37,336 Mhm. 600 00:50:38,763 --> 00:50:40,002 Ah, brengsek. 601 00:50:51,653 --> 00:50:52,787 -Ayo. -Baik, ayo. 602 00:50:53,420 --> 00:50:54,288 Mhm. 603 00:50:56,557 --> 00:50:57,424 Sial! 604 00:50:59,374 --> 00:51:00,375 Sudah. Sudah. 605 00:51:02,262 --> 00:51:03,130 Huh. 606 00:51:04,899 --> 00:51:06,199 -Baik. -Hati-hati. 607 00:51:06,624 --> 00:51:08,192 -Kita pikirkan ini dulu. -Ah! 608 00:51:09,368 --> 00:51:10,403 Nyalakan lampunya. 609 00:51:11,447 --> 00:51:12,139 Lakukan! 610 00:51:12,181 --> 00:51:13,282 -Baiklah. -Cepat lakukan! 611 00:51:18,344 --> 00:51:19,412 Kamu baik? Ya? 612 00:51:20,380 --> 00:51:21,248 Ah! 613 00:51:26,688 --> 00:51:27,589 Ah! 614 00:51:27,763 --> 00:51:28,629 Ya Tuhan. 615 00:51:29,180 --> 00:51:30,381 Ya Tuhan. Ah! 616 00:51:32,258 --> 00:51:33,326 Ugh! 617 00:51:33,351 --> 00:51:35,386 -Mhm... -Hampir, hampir. Ugh. 618 00:51:35,897 --> 00:51:37,397 Ah. Sial. 619 00:51:39,424 --> 00:51:40,760 Aku bunuh mereka! 620 00:51:44,271 --> 00:51:45,105 Kita kehilangan jejak mereka. 621 00:51:46,641 --> 00:51:47,742 Mereka sudah jauh sekarang. 622 00:51:50,126 --> 00:51:51,194 Ya, sudahlah. 623 00:52:00,862 --> 00:52:01,729 Ayo. 624 00:52:09,830 --> 00:52:10,698 Ugh. 625 00:52:14,418 --> 00:52:15,285 Terima kasih. 626 00:52:16,303 --> 00:52:17,170 Terima kasih. 627 00:52:27,480 --> 00:52:28,548 Apa benar? 628 00:52:28,850 --> 00:52:30,618 -Uh? -Yang Jed bilang soal kamu? 629 00:52:32,052 --> 00:52:33,319 Mencari istrimu? 630 00:52:38,149 --> 00:52:39,251 Aku tidak mencarinya. 631 00:52:43,889 --> 00:52:44,755 Dia sudah mati. 632 00:52:47,643 --> 00:52:48,510 Sial, Drake. 633 00:52:51,772 --> 00:52:52,773 Itu salahku. 634 00:52:53,040 --> 00:52:54,642 Tidak. Hentikan omong kosong itu. 635 00:52:55,191 --> 00:52:56,060 Kita tim. 636 00:52:58,294 --> 00:52:59,763 Kita kuat sebagai tim. 637 00:53:01,348 --> 00:53:02,598 Kita akan dapat mereka. 638 00:53:03,459 --> 00:53:04,394 Terlalu banyak uang 639 00:53:06,529 --> 00:53:09,063 untuk semua orang tetap sebagai tim, maksudku... 640 00:53:09,256 --> 00:53:10,758 Tiap orang punya rencana masing-masing. 641 00:53:14,796 --> 00:53:16,463 Aku dan Dax, Kami tadinya... 642 00:53:19,624 --> 00:53:20,625 Kami tadinya... 643 00:53:20,993 --> 00:53:22,493 Hei, ayo, Sirena. 644 00:53:23,871 --> 00:53:26,306 Aku tidak melihat kamu mengurus bayi. 645 00:53:34,197 --> 00:53:34,865 Tidak. 646 00:53:37,323 --> 00:53:38,184 Tentu. 647 00:53:40,054 --> 00:53:41,388 Dia overdosis. 648 00:53:46,611 --> 00:53:48,679 Bukan berarti pecandu, kamu tahu. 649 00:53:54,017 --> 00:53:56,086 Kami kehilangan putri kami, Kai. 650 00:54:01,066 --> 00:54:02,668 Waktu itu aku di Afghanistan. 651 00:54:08,416 --> 00:54:10,116 Dia kena infeksi. 652 00:54:11,276 --> 00:54:12,344 Paru-paru. 653 00:54:15,363 --> 00:54:16,598 Jantungnya... 654 00:54:20,436 --> 00:54:21,737 Jantungnya berhenti. 655 00:54:29,696 --> 00:54:30,830 Aku pulang... 656 00:54:34,174 --> 00:54:35,876 Mia sudah tidak ada. 657 00:54:37,978 --> 00:54:39,512 Dia tidak mau aku menyentuhnya. 658 00:54:41,807 --> 00:54:43,798 Dia tak mau bicara rumah jadi 659 00:54:43,823 --> 00:54:44,461 sunyi. 660 00:54:45,945 --> 00:54:46,812 Hening. 661 00:54:49,598 --> 00:54:51,934 Aku...tidak tahu harus bagaimana dengan rasa sakit ini. 662 00:54:51,959 --> 00:54:54,695 rasanya ingin mengakhiri hidup atau aku 663 00:54:54,729 --> 00:54:55,830 minum. Aku— 664 00:54:55,863 --> 00:54:57,430 Kamu tahu, aku mabuk-mabukan. 665 00:55:03,277 --> 00:55:05,547 Aku tidak tahu berapa lama dia mati saat menemukannya. 666 00:55:08,743 --> 00:55:09,777 Dia sudah dingin. 667 00:55:14,015 --> 00:55:15,082 Tempat ini... 668 00:55:19,886 --> 00:55:22,254 Satu-satunya tempat aku merasa dekat dengannya. 669 00:55:35,552 --> 00:55:37,153 Ya, ya, aku tahu. 670 00:55:37,397 --> 00:55:40,571 Setelah hampir tenggelam di mobil hari ini, aku pantas begini. 671 00:55:44,870 --> 00:55:46,839 Menurutmu ada kesempatan kedua? 672 00:55:49,199 --> 00:55:51,234 Kamu ambil semua di hidup pertama. 673 00:55:51,519 --> 00:55:52,452 Pendapatku begitu. 674 00:55:53,187 --> 00:55:54,454 Dulu aku berpikir begitu. 675 00:55:56,190 --> 00:55:57,325 Sampai aku menemukan Tuhan. 676 00:55:59,994 --> 00:56:01,929 Kemungkinan besar Dia tidak ada. 677 00:56:08,051 --> 00:56:09,351 Sekarang, soal Rhodes... 678 00:56:10,312 --> 00:56:11,547 Dia jelas ada. 679 00:56:22,992 --> 00:56:24,293 Tuan Rhodes. 680 00:56:24,317 --> 00:56:25,653 Syukurlah Anda datang. 681 00:56:36,997 --> 00:56:38,064 Tuan Rhodes. 682 00:56:38,992 --> 00:56:40,560 Aku tahu ini terlihat buruk, tapi 683 00:56:40,885 --> 00:56:42,486 semua dalam kendali. 684 00:56:44,421 --> 00:56:45,555 Dia punya pendapat lain. 685 00:56:47,141 --> 00:56:49,110 Cuma penjaga hutan dan pemburu liar. 686 00:56:53,781 --> 00:56:55,450 Ini seharusnya tidak terjadi. 687 00:56:55,950 --> 00:56:56,884 Mereka membunuhnya. 688 00:56:58,219 --> 00:56:59,452 Mereka membunuh Dax. 689 00:57:07,886 --> 00:57:08,954 Mereka akan menebusnya. 690 00:57:22,234 --> 00:57:23,068 Sulaman quill. 691 00:57:25,112 --> 00:57:25,947 Indah. 692 00:57:27,648 --> 00:57:28,716 Dia bilang 693 00:57:29,642 --> 00:57:30,576 berisi cintanya. 694 00:57:33,554 --> 00:57:35,623 Dia ingin aku memakainya kalau berangkat tugas. 695 00:57:37,107 --> 00:57:37,974 Katanya 696 00:57:39,593 --> 00:57:40,895 akan membawaku dengan selamat. 697 00:57:42,964 --> 00:57:44,632 Obat yang kuat, katanya. 698 00:57:50,261 --> 00:57:51,295 Beruang. 699 00:57:51,530 --> 00:57:52,764 Penuntun jiwaku. 700 00:57:55,276 --> 00:57:56,610 Kamu tahu miliknya? 701 00:57:58,603 --> 00:58:00,138 Beruang juga. 702 00:58:02,149 --> 00:58:03,751 Kamu tidak pernah merasakan kehadirannya? 703 00:58:05,786 --> 00:58:06,854 Maksudku aku— 704 00:58:08,730 --> 00:58:10,131 Aku memikirkan dia setiap waktu. 705 00:58:12,893 --> 00:58:15,963 Kaumku, kami punya ritual pembersihan. 706 00:58:16,330 --> 00:58:18,265 Membantu kami berduka atas orang tercinta. 707 00:58:19,233 --> 00:58:20,267 Lalu setelahnya, 708 00:58:21,168 --> 00:58:22,003 kami melanjutkan. 709 00:58:23,571 --> 00:58:24,805 Kami terus hidup. 710 00:58:25,206 --> 00:58:26,507 Kamu tidak bisa mengembalikan Mia. 711 00:58:27,942 --> 00:58:29,643 Tapi kamu bisa melepaskan rasa bersalah. 712 00:58:31,611 --> 00:58:32,913 Dia ingin kamu hidup, Harlan. 713 00:58:34,315 --> 00:58:35,216 Kamu tahu itu. 714 00:58:38,452 --> 00:58:41,522 Kamu tahu yang kutemukan selama tahunan bekerjasama? 715 00:58:41,947 --> 00:58:44,449 Rumah itu bukan tempat. 716 00:58:44,959 --> 00:58:45,826 Rumah itu orang-orangnya. 717 00:58:47,261 --> 00:58:48,796 Apa yang kita punya di sini. 718 00:58:49,897 --> 00:58:50,765 Keluarga. 719 00:58:52,066 --> 00:58:53,200 K alau kamu punya keluarga, 720 00:58:53,842 --> 00:58:54,843 kamu tidak takut. 721 00:58:56,202 --> 00:58:58,038 Kamu bisa hadapi apa saja. 722 00:58:58,664 --> 00:58:59,832 Lihat yang bungsu kita, Ellis. 723 00:59:01,175 --> 00:59:02,710 Aku menemukanmu di jalanan. 724 00:59:02,910 --> 00:59:03,744 Kusambut kamu. 725 00:59:04,595 --> 00:59:05,629 Kukajari semuanya. 726 00:59:07,230 --> 00:59:08,231 Ya, kamu... 727 00:59:09,050 --> 00:59:11,018 kamu masih muda dan liar. 728 00:59:12,553 --> 00:59:14,054 Kadang berulah. 729 00:59:15,556 --> 00:59:19,026 Tapi, ya, itu hak istimewa anak muda. 730 00:59:20,719 --> 00:59:23,956 Di sisi lain, loyalitas tetap diharapkan bahkan dari anak anjing. 731 00:59:25,833 --> 00:59:29,003 Bayangkan terkejutnya aku saat bertemu temanmu itu 732 00:59:29,028 --> 00:59:30,797 di kampung kumuh dekat danau. 733 00:59:33,056 --> 00:59:34,424 Siapa namanya, ya? 734 00:59:38,913 --> 00:59:39,847 Ya, Ethan. 735 00:59:42,133 --> 00:59:44,168 -Tuan Rhodes, aku— -Shh. 736 00:59:48,214 --> 00:59:49,582 Setelah tiga jari, 737 00:59:50,849 --> 00:59:52,985 dia mengaku mencuri uang. 738 00:59:53,828 --> 00:59:54,695 Dari kita. 739 01:00:01,035 --> 01:00:02,803 Setelah dua jari, 740 01:00:04,371 --> 01:00:05,873 dia bilang itu kamu. 741 01:00:06,841 --> 01:00:08,309 Kamu yang merencanakan ini. 742 01:00:15,049 --> 01:00:15,916 Tuan Rhodes. 743 01:00:18,360 --> 01:00:21,797 Tidak seperti yang terlihat. Maaf— 744 01:00:21,871 --> 01:00:22,739 Keluarga. 745 01:00:23,457 --> 01:00:24,291 Haruskah kita memaafkan 746 01:00:25,259 --> 01:00:26,093 Keteledoran? 747 01:00:28,295 --> 01:00:29,107 Pen. 748 01:00:29,205 --> 01:00:30,106 Apa kata Tuhanmu? 749 01:00:32,316 --> 01:00:34,551 Apakah seseorang boleh gagal, lemah? 750 01:00:35,469 --> 01:00:37,104 Bukankah luar biasa 751 01:00:38,038 --> 01:00:38,973 membiarkan yang salah? 752 01:00:40,341 --> 01:00:42,676 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 753 01:00:42,710 --> 01:00:43,777 Hei! 754 01:00:43,811 --> 01:00:44,645 Tidak apa-apa. 755 01:00:45,179 --> 01:00:46,046 Tak apa. 756 01:00:47,706 --> 01:00:48,673 Maaf. 757 01:00:55,806 --> 01:00:56,940 Jawabannya tidak. 758 01:00:58,459 --> 01:01:00,227 Belas kasihan itu kelemahan. 759 01:01:05,566 --> 01:01:07,234 Kamu sampah, Ellis. 760 01:01:09,086 --> 01:01:10,187 Kamu tidak pantas menjadi bagian 761 01:01:10,212 --> 01:01:11,847 dari kelompok luar biasa ini. 762 01:01:26,637 --> 01:01:28,038 Besok kita bunuh penjaga hutan. 763 01:01:28,797 --> 01:01:29,798 Lalu pemburu liar itu. 764 01:01:37,397 --> 01:01:38,365 Mereka akan datang kepada kita. 765 01:01:39,925 --> 01:01:40,726 Jangan khawatir. 766 01:02:29,625 --> 01:02:31,694 Kamu hafal tempat ini. 767 01:02:32,577 --> 01:02:36,048 Saat kecil, para tetua mengajarkan berburu di hutan. 768 01:02:36,165 --> 01:02:39,769 Lalu kami kembali ke gua, makan dan tidur. 769 01:02:40,027 --> 01:02:41,495 Hidup itu sederhana. 770 01:02:41,529 --> 01:02:43,531 Aku tidak percaya belum pernah dengar tempat ini. 771 01:02:43,565 --> 01:02:44,532 Oz! 772 01:02:47,167 --> 01:02:48,269 Ikut aku. 773 01:02:52,864 --> 01:02:53,732 Dan kamu 774 01:02:54,716 --> 01:02:55,717 tetap di sini. 775 01:02:59,913 --> 01:03:01,549 Dia mencoba membunuhnya. 776 01:03:01,583 --> 01:03:02,816 Dia membunuhnya. 777 01:03:02,850 --> 01:03:04,118 Tidak, bukan dia. 778 01:03:04,151 --> 01:03:05,352 kamu bawa dia ke tempat rahasia ini? 779 01:03:05,386 --> 01:03:07,121 -Bukan niatku-- -Tugasku untuk-- 780 01:03:08,322 --> 01:03:09,290 Ada masalah? 781 01:03:09,323 --> 01:03:10,190 Oz... 782 01:03:13,528 --> 01:03:15,029 Mereka mengikuti jejak kita. 783 01:03:15,212 --> 01:03:16,313 Dia bilang dia kenal kamu. 784 01:03:16,463 --> 01:03:17,565 Dia tidak suka kamu. 785 01:03:18,149 --> 01:03:19,950 Kamu menyeret keponakannya keluar dari komunitas. 786 01:03:20,401 --> 01:03:22,537 -Membawanya ke kota. -Bukan begitu kejadiannya. 787 01:03:22,570 --> 01:03:25,005 -Membuatnya kecanduan. -Tidak, aku—aku— 788 01:03:26,982 --> 01:03:28,017 Aku sudah bilang, kami— 789 01:03:29,059 --> 01:03:30,126 Kami kehilangan anak kami. 790 01:03:31,854 --> 01:03:33,155 Aku melihat Mia tumbuh besar. 791 01:03:34,606 --> 01:03:36,340 Dia seperti keluarga. Dia bahagia. 792 01:03:37,217 --> 01:03:39,386 Tapi kamu, kamu membawanya pergi. 793 01:03:39,420 --> 01:03:41,221 Aku tidak membawanya. Kami saling mencintai. 794 01:03:41,255 --> 01:03:43,023 Kalau bukan karena kamu, dia masih hidup. 795 01:03:43,057 --> 01:03:44,827 -Sialan kau bilang begitu. -Cukup. 796 01:03:44,852 --> 01:03:46,887 Kita tidak punya waktu untuk ini. 797 01:03:47,985 --> 01:03:48,757 Oz, 798 01:03:48,920 --> 01:03:50,388 mereka sedang mengejar kita. 799 01:03:50,421 --> 01:03:52,223 Mereka mencoba membunuh kita. Mereka menembak Jed. 800 01:03:53,137 --> 01:03:54,968 Kamu kerabatnya. Kamu punya kewajiban. 801 01:03:58,997 --> 01:04:00,131 Bukan untuk dia. 802 01:04:00,382 --> 01:04:01,983 Dia tahananku. Dia bersama aku. 803 01:04:06,046 --> 01:04:08,014 Kamu dan aku berbagi darah kaum kita. 804 01:04:09,283 --> 01:04:10,518 Tapi setelah ini selesai... 805 01:04:15,155 --> 01:04:15,733 Ayo. 806 01:04:21,060 --> 01:04:22,429 Kaum kami percaya 807 01:04:23,372 --> 01:04:25,475 roh berada di langit dan daratan. 808 01:04:26,400 --> 01:04:27,935 Dan di bawah air. 809 01:04:28,143 --> 01:04:29,979 Itulah yang paling kami takuti. 810 01:04:32,431 --> 01:04:35,066 Tersembunyi dalam gelap, jauh dari matahari, 811 01:04:36,217 --> 01:04:38,319 ada hutan mati di bawah danau ini. 812 01:04:40,239 --> 01:04:43,410 Sepuluh ribu tahun lalu sebelum Napikwan datang. 813 01:04:44,251 --> 01:04:45,185 Lihat itu? 814 01:04:47,020 --> 01:04:50,124 Metana. Gas yang mudah meledak dalam gelembung. 815 01:04:51,191 --> 01:04:52,059 Aku, uh, 816 01:04:53,093 --> 01:04:54,294 akan lewat sini. 817 01:04:54,995 --> 01:04:55,963 Hati-hati melangkah. 818 01:04:56,698 --> 01:04:57,599 Tetap berdekatan. 819 01:05:17,884 --> 01:05:18,743 Tempat apa ini? 820 01:05:19,311 --> 01:05:20,546 Gubuk es. 821 01:05:20,622 --> 01:05:22,122 Namanya Wilayah Kosong. 822 01:05:36,503 --> 01:05:38,304 Aku tahu kamu punya izin untuk semua ini. 823 01:05:40,207 --> 01:05:41,208 Ini tanah kami. 824 01:05:43,711 --> 01:05:44,945 Kamu tahu, 825 01:05:45,070 --> 01:05:47,106 kakek-nenekku pernah bertanya padaku, 826 01:05:48,081 --> 01:05:50,116 berapa generasi 827 01:05:50,767 --> 01:05:54,371 yang dibutuhkan untuk kehilangan keterikatan dengan tanah? 828 01:05:56,256 --> 01:05:57,625 Setelah melihatmu, 829 01:05:59,092 --> 01:06:00,427 aku tahu jawabannya. 830 01:06:00,461 --> 01:06:02,996 Siapa kamu bicara tentang keterikatanku? 831 01:06:03,229 --> 01:06:05,331 Kamu pemandu wisata akhir pekan. 832 01:06:05,356 --> 01:06:06,458 Kamu menjual diri. 833 01:06:07,860 --> 01:06:09,637 Aku melindungi rumah kami. 834 01:06:09,671 --> 01:06:12,707 -Aku melindungi milik kita. -Kamu sudah kehilangan kami semua. 835 01:06:14,274 --> 01:06:16,644 Kenapa tidak ambil makanan di belakang? 836 01:06:16,678 --> 01:06:18,312 Ambil sepuasnya. Kami punya banyak. 837 01:06:19,146 --> 01:06:20,414 Lalu pergi dari sini. 838 01:06:33,416 --> 01:06:34,383 Jadi, um, 839 01:06:35,530 --> 01:06:36,363 ke mana kita? 840 01:06:39,790 --> 01:06:41,090 Membereskan kekacauanmu. 841 01:06:54,816 --> 01:06:56,160 -Kalian di sini. -Hei. 842 01:06:56,416 --> 01:06:57,552 Tempat ini. 843 01:06:58,207 --> 01:07:00,175 Kita sembunyi di sini. Jauh dari jalur. 844 01:07:01,601 --> 01:07:03,083 Kamu tahu sebutan mereka untuk kita. 845 01:07:03,256 --> 01:07:04,525 Pengkhianat. Terkutuk. 846 01:07:05,358 --> 01:07:06,526 Mereka tidak mau kita di sini. 847 01:07:07,950 --> 01:07:09,919 Dengar, kelompok yang mengejar kita ini, 848 01:07:10,566 --> 01:07:12,366 mengejarku karena aku tahu di mana pesawat itu. 849 01:07:12,399 --> 01:07:14,268 Tidak ada alasan kamu ambil risiko. 850 01:07:14,646 --> 01:07:16,481 Tanahku, kaumnya, 851 01:07:17,059 --> 01:07:18,595 aku berjanji melindungi mereka. 852 01:07:19,172 --> 01:07:20,307 Kamu di tanahku, kan? 853 01:07:21,609 --> 01:07:23,385 Selain itu, akhirnya ada sinyal. 854 01:07:23,410 --> 01:07:25,978 Sheriff Raleigh sampai. Lima belas menit lagi. 855 01:07:26,056 --> 01:07:26,691 Kita bisa pulang. 856 01:08:01,626 --> 01:08:02,494 Oz? 857 01:08:04,094 --> 01:08:04,994 maaf. 858 01:08:09,857 --> 01:08:11,992 Urusan kita belum selesai, Bos. 859 01:08:13,638 --> 01:08:15,305 -Dengar, aku mau-- -Berani sekali kamu 860 01:08:15,330 --> 01:08:18,298 membawa racun sialanmu kembali ke tanahku? 861 01:08:21,501 --> 01:08:22,010 Dengar, um-- 862 01:08:22,771 --> 01:08:24,923 Aku ingin kamu tahu kelompok yang mengejar kami, 863 01:08:25,029 --> 01:08:28,883 mereka mencari pesawat yang di dasar danau. 864 01:08:29,012 --> 01:08:30,046 Yang penuh uang tunai. 865 01:08:32,112 --> 01:08:35,483 Jutaan, mungkin. Mereka mengejar karena aku tahu di mana itu, tapi, 866 01:08:35,850 --> 01:08:37,217 Aku tidak mau uang itu. 867 01:08:39,008 --> 01:08:40,375 ku berpikir... 868 01:08:41,054 --> 01:08:44,233 Mungkin kamu, kaummu, suku Mia... 869 01:08:45,392 --> 01:08:46,259 mungkin... 870 01:08:50,732 --> 01:08:51,733 Jadi, uh... 871 01:08:53,512 --> 01:08:56,914 kamu pikir kamu bisa sogok kami dan mengubah nasibmu, hm? 872 01:08:59,674 --> 01:09:01,008 Aku tidak mencoba menyogokmu. 873 01:09:02,387 --> 01:09:03,954 Aku mencoba melakukan hal yang benar. 874 01:09:10,238 --> 01:09:11,273 Ah, sial. 875 01:09:12,266 --> 01:09:14,266 {\an9}Minuman Dingin Es Serut 876 01:09:14,510 --> 01:09:16,510 {\an8}Kentang Goreng Panas Nikmat 877 01:09:16,654 --> 01:09:18,654 {\an7}Permen & Camilan 878 01:09:24,320 --> 01:09:25,388 Pen... 879 01:09:26,255 --> 01:09:28,425 hidup itu bukan seperti kereta api... 880 01:09:29,502 --> 01:09:32,439 yang bisa turun di stasiun mana saja lalu lanjut sesukamu. 881 01:09:35,019 --> 01:09:38,055 Tuhanku ingin kita bertobat dan dilahirkan kembali. 882 01:09:40,526 --> 01:09:43,596 Aku punya percakapan dengan Ellis soal itu kemarin. 883 01:09:43,918 --> 01:09:44,999 Tentang 884 01:09:45,024 --> 01:09:46,092 pilihan dalam hidup. 885 01:09:50,357 --> 01:09:52,328 Aku ingin melepaskan jatah uang itu, Tuan Rhodes. 886 01:09:52,353 --> 01:09:52,799 Tidak. 887 01:09:53,404 --> 01:09:54,714 Tolong. Yang aku mau— 888 01:09:54,739 --> 01:09:55,249 Tidak. 889 01:09:57,186 --> 01:09:58,187 Ellis, yang ku cintai. 890 01:09:59,343 --> 01:10:00,177 Kamu... 891 01:10:01,558 --> 01:10:02,492 Aku tidak suka. 892 01:10:10,778 --> 01:10:14,279 Hanya Tuhan yang bisa mengampuni atau memberikan hukuman yang pantas untukku. 893 01:10:15,717 --> 01:10:16,718 Baik... 894 01:10:16,951 --> 01:10:18,385 apa pun yang akan datang, 895 01:10:19,352 --> 01:10:20,287 datang dengan cepat. 896 01:10:24,981 --> 01:10:25,849 Oh, 897 01:10:27,106 --> 01:10:27,973 Pen. 898 01:10:29,731 --> 01:10:30,631 Ciu-ciu! 899 01:10:44,254 --> 01:10:45,390 Astaga... 900 01:10:46,124 --> 01:10:48,348 Apa yang terjadi di sini? Aku mencarimu ke mana-mana. 901 01:10:48,549 --> 01:10:50,149 Lima orang menyerang kami, mereka— 902 01:10:50,174 --> 01:10:51,111 Dia ada peran di sini? 903 01:10:51,136 --> 01:10:53,778 -Tidak, Dia membantu. -Kamu yakin? 904 01:10:53,803 --> 01:10:54,970 -Ya, dia membantu. -Baik. 905 01:10:56,123 --> 01:10:58,192 Aku sudah laporkan. Bantuan otw. Kita harus pergi. 906 01:10:58,526 --> 01:10:59,527 Baik. Berapa banyak bantuan? 907 01:11:00,027 --> 01:11:02,224 Cukup. di mana kejadiannya? 908 01:11:02,249 --> 01:11:04,665 -Mereka menyerang di tengah— -Tidak, maksudku di mana? 909 01:11:04,749 --> 01:11:05,817 Di mana apa? 910 01:11:06,500 --> 01:11:08,235 Kantor pusat ingin tahu pesawat itu. 911 01:11:11,021 --> 01:11:12,623 Bagaimana kamu tahu ada pesawat? 912 01:11:14,742 --> 01:11:16,043 Kamu menyebutnya waktu 913 01:11:16,410 --> 01:11:17,778 bicara di radio. 914 01:11:18,579 --> 01:11:19,614 Sepertinya tidak. 915 01:11:26,470 --> 01:11:27,104 Dengar aku. 916 01:11:29,272 --> 01:11:30,675 Ini momen yang penting. 917 01:11:33,061 --> 01:11:36,588 Yang akan kamu kenang bertahun-tahun dari sekarang dan sadar 918 01:11:36,613 --> 01:11:38,724 betapa bijaknya jika memberi tahu yang aku butuhkan. 919 01:11:39,767 --> 01:11:40,968 Bukan kamu, Raleigh... 920 01:11:41,002 --> 01:11:43,738 Ayo, kita bisa untung besar di sini, Ani. 921 01:11:43,771 --> 01:11:46,007 Ini bukan kamu. Kenapa kamu lakukan ini? 922 01:11:46,040 --> 01:11:49,510 Ayo. Itu uang mereka, Ani, hanya— 923 01:11:50,126 --> 01:11:51,828 Kita mengembalikannya, demi Tuhan. 924 01:11:52,613 --> 01:11:53,848 Berapa mereka memberimu? 925 01:11:56,117 --> 01:11:58,451 5% dari yang ada di pesawat. 926 01:11:58,476 --> 01:12:01,446 5%. Aku bagi dua denganmu. 927 01:12:01,471 --> 01:12:03,172 Ya, kalau kita serahkan Harlan, kan? 928 01:12:06,960 --> 01:12:08,061 Kamu brengsek. 929 01:12:09,664 --> 01:12:11,331 Hei, hei, mundur, mundur! 930 01:12:11,566 --> 01:12:12,399 Berikan pistolnya. 931 01:12:14,618 --> 01:12:16,787 -Turun, Oz. -Aku sheriff, paham? 932 01:12:17,621 --> 01:12:19,089 Masuk mobil sialan itu, ayo! 933 01:12:19,140 --> 01:12:20,007 Kamu juga. 934 01:12:20,842 --> 01:12:21,676 Ayo. 935 01:12:25,963 --> 01:12:27,064 Jangan macam-macam. 936 01:12:30,033 --> 01:12:30,901 Berikan tas-nya. 937 01:12:31,619 --> 01:12:32,553 Berikan! 938 01:12:32,578 --> 01:12:33,413 Masuk mobil. 939 01:12:45,466 --> 01:12:47,701 Tidak perlu dikhawatirkan, baik? 940 01:12:48,202 --> 01:12:49,604 Semua dalam kendali. 941 01:12:51,471 --> 01:12:52,472 Semua akan baik-baik saja. 942 01:13:02,967 --> 01:13:03,868 Kita ke mana? 943 01:13:05,819 --> 01:13:07,621 -Di mana pesawatnya? -Sialan kamu, Raleigh. 944 01:13:17,715 --> 01:13:18,549 Kamu baik? 945 01:13:20,968 --> 01:13:22,402 Butuh sesuatu untuk tenang? 946 01:13:24,171 --> 01:13:25,539 Hei, Bro. 947 01:13:26,373 --> 01:13:28,309 Itu metana, bodoh. Kamu bisa meledakkan danau. 948 01:13:30,044 --> 01:13:30,912 Metana? 949 01:13:33,080 --> 01:13:34,048 Hei, dengar. 950 01:13:35,599 --> 01:13:36,934 Setelah kita dapat uang ini, 951 01:13:37,752 --> 01:13:39,053 semua akan baik-baik saja. 952 01:13:44,926 --> 01:13:45,793 Di sana. 953 01:13:54,101 --> 01:13:55,102 Itu sheriff. 954 01:13:56,938 --> 01:13:58,506 Kau membawa mereka ke sini? 955 01:14:09,817 --> 01:14:10,584 Sheriff. 956 01:14:12,135 --> 01:14:14,403 Kamu sadar menyerahkan-ku ke mereka, 957 01:14:14,438 --> 01:14:16,473 kamu melepas jutaan dolar. 958 01:14:17,058 --> 01:14:19,593 Kenapa lakukan itu? Aku bisa membawamu ke pesawat. 959 01:14:28,534 --> 01:14:30,402 Baik. Di mana itu? 960 01:14:32,106 --> 01:14:34,141 janji kamu akan melepaskan kami. 961 01:14:34,175 --> 01:14:35,509 Ya. 962 01:14:35,543 --> 01:14:36,711 Ya, aku janji. 963 01:14:40,081 --> 01:14:41,983 Ada pelacak GPS di ransel. 964 01:14:42,249 --> 01:14:43,784 Ada koordinatnya. 965 01:14:43,818 --> 01:14:45,152 Di saku atas. 966 01:14:45,186 --> 01:14:46,486 Jangan bohong padaku... 967 01:14:56,998 --> 01:14:58,032 Ahhhh! 968 01:15:13,496 --> 01:15:14,363 Sial! 969 01:15:36,203 --> 01:15:37,171 Ani, Ani? 970 01:15:43,978 --> 01:15:44,979 Kamu baik-baik saja? 971 01:15:45,012 --> 01:15:46,047 Ya. 972 01:15:46,080 --> 01:15:47,148 -Kamu baik-baik saja? -Baik. 973 01:15:47,348 --> 01:15:48,182 Lihat aku. 974 01:15:49,250 --> 01:15:50,117 Baik. 975 01:15:55,089 --> 01:15:56,023 Baik. Shh. 976 01:16:05,683 --> 01:16:06,884 Kenapa kamu lakukan ini? 977 01:16:09,970 --> 01:16:11,038 Hei. Hei. Hei. Hei. 978 01:16:11,072 --> 01:16:11,939 Mundur! 979 01:16:13,641 --> 01:16:14,608 Tunggu. 980 01:16:14,642 --> 01:16:15,709 Kamu mengkhianatiku, Ani. 981 01:16:16,877 --> 01:16:17,745 Sheriff. 982 01:16:19,313 --> 01:16:20,147 Hei. 983 01:16:20,881 --> 01:16:22,683 Kamu tidak mau— 984 01:16:23,317 --> 01:16:25,853 Tidak ada... Tidak ada yang mengkhianati siapa pun. 985 01:16:25,886 --> 01:16:28,189 -Ini serius. -Jangan lakukan hal bodoh. 986 01:16:28,222 --> 01:16:29,090 Kenapa? 987 01:16:31,125 --> 01:16:33,694 Sial! Sial, ayo. Ayo. 988 01:16:35,574 --> 01:16:36,997 Kamu menembak sheriff. 989 01:16:37,832 --> 01:16:38,833 Pemburu liar milikku. 990 01:16:38,866 --> 01:16:39,700 Jangan bunuh dia! 991 01:16:47,274 --> 01:16:48,209 Baik. Hei, tetap merunduk. 992 01:17:17,704 --> 01:17:18,872 Ke sini, cepat. 993 01:17:19,138 --> 01:17:20,006 Rhodes! 994 01:17:21,826 --> 01:17:23,027 Apa yang harus aku lakukan? 995 01:17:29,992 --> 01:17:30,926 Kamu, 996 01:17:30,951 --> 01:17:31,785 pemburu liar, 997 01:17:33,119 --> 01:17:34,087 antar kami ke pesawat. 998 01:17:35,456 --> 01:17:36,857 -Oh ya? -Sekarang. 999 01:17:36,891 --> 01:17:37,758 Pen, 1000 01:17:40,661 --> 01:17:42,029 habisi perempuan itu. 1001 01:17:44,798 --> 01:17:46,033 -Tapi kupikir— -Lakukan. 1002 01:17:54,041 --> 01:17:54,908 Tidak. 1003 01:17:56,477 --> 01:17:57,745 Kerjakan sendiri pekerjaan kotormu. 1004 01:17:59,512 --> 01:18:01,014 Apa-apaan, Pen? 1005 01:18:01,249 --> 01:18:04,899 Kamu membunuh ratusan orang, sekarang Tuhanmu tidak mengizinkan yang ini? 1006 01:18:09,290 --> 01:18:10,224 Sialan kau, Rhodes. 1007 01:18:12,059 --> 01:18:12,927 Ah! 1008 01:18:26,473 --> 01:18:28,042 -Tunggu, tunggu, tunggu! -Rhodes! 1009 01:18:32,046 --> 01:18:33,347 Ada kesempatan kedua. 1010 01:18:37,017 --> 01:18:38,018 Selalu ada. 1011 01:18:42,122 --> 01:18:42,990 Ah! 1012 01:18:44,491 --> 01:18:45,492 Rhodes! 1013 01:18:45,527 --> 01:18:47,194 Jaketmu! Jaketmu! 1014 01:18:47,228 --> 01:18:48,395 Ciu-ciu. 1015 01:18:50,798 --> 01:18:51,932 Ah! Tolong! 1016 01:18:51,966 --> 01:18:53,801 Tolong! Ahh! 1017 01:18:53,834 --> 01:18:55,970 Ah! Ah! 1018 01:18:56,003 --> 01:18:56,904 Lari! 1019 01:18:58,405 --> 01:19:01,141 Tiarap, Rhodes! Tiarap! 1020 01:19:02,209 --> 01:19:03,511 Ahh! Ahh! 1021 01:19:03,545 --> 01:19:04,411 Argh! 1022 01:19:05,412 --> 01:19:06,280 Harlan! 1023 01:19:07,481 --> 01:19:08,949 Ahhh! 1024 01:19:08,983 --> 01:19:09,950 Harlan! 1025 01:19:09,984 --> 01:19:11,485 -Ani? -Ahhh! 1026 01:19:37,444 --> 01:19:38,345 Ani? 1027 01:19:44,985 --> 01:19:45,853 Pemburu liar! 1028 01:19:47,121 --> 01:19:48,188 Pemburu liar! 1029 01:19:56,363 --> 01:19:58,098 Yang harus kamu lakukan 1030 01:19:58,698 --> 01:20:00,567 hanya bilang di mana pesawat itu. 1031 01:20:02,686 --> 01:20:03,719 Kesepakatan baru. 1032 01:20:04,639 --> 01:20:05,839 Antar aku ke sana. 1033 01:20:07,277 --> 01:20:08,442 Kalian berdua hidup. 1034 01:20:09,577 --> 01:20:10,512 Aku janji. 1035 01:20:11,128 --> 01:20:12,423 Janji seorang pembunuh. 1036 01:20:12,996 --> 01:20:14,257 Itu yang terbaik. 1037 01:20:16,083 --> 01:20:18,319 Sekarang, di mana uangku? 1038 01:20:18,952 --> 01:20:19,887 Hmm? 1039 01:20:19,920 --> 01:20:21,523 Nyonya? Pemburu liar? 1040 01:20:21,955 --> 01:20:23,857 -Bi— bi— biarkan dia pergi. 1041 01:20:23,891 --> 01:20:24,559 Hmm-hm. 1042 01:20:29,664 --> 01:20:31,432 -Kiri! -Ah! 1043 01:20:31,465 --> 01:20:32,333 Tunggu, tunggu! 1044 01:20:34,101 --> 01:20:34,968 Ahh! 1045 01:20:35,903 --> 01:20:36,571 Bangun. 1046 01:20:37,371 --> 01:20:38,573 Bangun, cepat. 1047 01:20:39,173 --> 01:20:40,441 -Tunggu. Dengar. -Lihat dia. 1048 01:20:41,442 --> 01:20:43,110 Lihat baik-baik! 1049 01:20:44,811 --> 01:20:46,813 Ingat, dia yang membunuhmu. 1050 01:20:48,731 --> 01:20:51,329 -Bukan aku. -kamu dapat yang kamu mau. 1051 01:20:51,452 --> 01:20:52,640 -Akan kutunjukkan! 1052 01:20:53,186 --> 01:20:54,521 Benar! 1053 01:20:54,656 --> 01:20:55,523 Ah! 1054 01:20:57,041 --> 01:20:57,908 Ah! 1055 01:20:59,059 --> 01:20:59,993 Ugh! 1056 01:21:01,495 --> 01:21:02,363 Ugh! 1057 01:21:11,972 --> 01:21:12,940 Pesawat itu, pemburu liar. 1058 01:21:14,909 --> 01:21:16,411 Di mana pesawat itu? 1059 01:21:17,879 --> 01:21:18,867 Sialan kamu. 1060 01:21:18,929 --> 01:21:19,897 Jawaban yang salah. 1061 01:21:20,414 --> 01:21:21,382 Ugh! 1062 01:21:21,415 --> 01:21:22,282 Ah! 1063 01:21:50,411 --> 01:21:51,978 Kesempatan terakhir, pemburu liar. 1064 01:21:54,130 --> 01:21:54,998 Di mana itu? 1065 01:21:58,469 --> 01:22:00,270 Di mana pesawat itu? 1066 01:22:00,654 --> 01:22:01,755 Ughh! 1067 01:22:07,711 --> 01:22:08,611 Ah! 1068 01:23:40,153 --> 01:23:42,155 Dia sudah di sana empat hari. 1069 01:23:44,492 --> 01:23:45,726 Dia berpuasa. 1070 01:24:10,417 --> 01:24:12,085 Baiklah, Harlan. 1071 01:24:19,344 --> 01:24:21,379 Tidak apa-apa berduka. 1072 01:25:20,287 --> 01:25:21,522 Aaah! 1073 01:25:42,510 --> 01:25:43,845 Tidak apa-apa. 1074 01:26:10,019 --> 01:26:11,555 Aku dengar polisi menemukan pesawat itu. 1075 01:26:14,659 --> 01:26:16,126 Menemukan empat juta dolar. 1076 01:26:18,378 --> 01:26:19,945 Mereka mengira 20 juta. 1077 01:26:21,899 --> 01:26:23,133 Itu banyak uang. 1078 01:26:25,887 --> 01:26:27,287 Apa Harlan memberikannya padamu? 1079 01:26:30,173 --> 01:26:32,543 Kamu tahu ada pepatah lama, uh, 1080 01:26:33,527 --> 01:26:34,562 bumi 1081 01:26:35,496 --> 01:26:37,698 bukan milik manusia, 1082 01:26:38,666 --> 01:26:39,634 tapi manusia 1083 01:26:40,802 --> 01:26:42,469 milik bumi. 1084 01:26:43,004 --> 01:26:44,672 Hmm. Ya. 1085 01:26:48,040 --> 01:26:49,142 Itu meme Facebook. 1086 01:26:51,361 --> 01:26:54,197 Dari mana uang untuk rumah sakit, Oz? 1087 01:26:55,382 --> 01:26:56,717 Oh, dari memancing. 1088 01:26:59,887 --> 01:27:01,556 Mau lihat izinku? 1089 01:27:06,142 --> 01:27:08,479 -Dan ini? -Kamu taruh di sini. 1090 01:27:08,829 --> 01:27:11,365 Ini. Lalu ini akan masuk ke air. 1091 01:27:11,390 --> 01:27:14,227 Dan ikan lain akan memakannya, di gulungan ini. Oke? 1092 01:27:14,252 --> 01:27:15,253 Dan yang kuning? 1093 01:27:17,522 --> 01:27:18,356 Mama, mama! 1094 01:27:19,173 --> 01:27:20,375 Lihat apa yang dia berikan! 1095 01:27:21,041 --> 01:27:23,198 Lihat umpan berbeda yang dia berikan! 1096 01:27:23,711 --> 01:27:24,831 Kamu baik-baik saja? 1097 01:27:27,915 --> 01:27:28,783 Ya. 1098 01:27:31,853 --> 01:27:34,311 -Lihat yang kamu punya. -Yang merah ini untuk ikan besar. 1099 01:27:34,336 --> 01:27:37,405 Wah! Dan ini untuk ikan kecil? Bagus sekali! 1100 01:27:38,241 --> 01:27:40,511 -Yang biru untuk ikan kecil. -Oh, ya. 1101 01:27:40,795 --> 01:27:42,523 Boleh aku memancing dengan Harlan? 1102 01:27:42,548 --> 01:27:43,873 Apa Harlan mengajarimu cara yang benar? 1103 01:27:43,898 --> 01:27:44,932 Tolong, Ma, tolong! 1104 01:27:44,957 --> 01:27:55,957 Sub : SubSource >> rawe OpenSubtitles >> FreePalestina Subdl >> RaWe 70692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.