All language subtitles for How I Met Your Mother (2005) - S01E06 - The Slutty Pumpkin (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_Subtítulos01.UND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,751
TED:
You know how Aunt Robin's
a big fan of Halloween,
2
00:00:17,785 --> 00:00:19,453
always dressing up
in crazy costumes?
3
00:00:19,487 --> 00:00:21,422
Well, she wasn't always
that way.
4
00:00:21,455 --> 00:00:25,226
Back in 2005, she thought
she was too cool for Halloween,
5
00:00:25,259 --> 00:00:27,027
unlike Aunt Lily.
6
00:00:27,061 --> 00:00:29,397
Guess what came
in the mail today?
7
00:00:29,430 --> 00:00:30,964
Our costumes?
Do they rule?
8
00:00:30,998 --> 00:00:32,100
They rule.
9
00:00:32,133 --> 00:00:33,267
And yours is 100% wool,
10
00:00:33,301 --> 00:00:35,002
so you won't
get hypothermia
11
00:00:35,035 --> 00:00:36,604
like last year.
12
00:00:36,637 --> 00:00:39,907
Tarzan nipples blue.
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,475
You know what I love
about Halloween?
14
00:00:41,509 --> 00:00:43,010
It's the one night
of the year
15
00:00:43,043 --> 00:00:45,879
chicks use to unleash
their inner ho-bag.
16
00:00:45,913 --> 00:00:46,914
If a girl dresses
up as a witch,
17
00:00:46,947 --> 00:00:48,516
she's a slutty witch.
18
00:00:48,549 --> 00:00:51,652
If she's a cat,
she's a slutty cat.
19
00:00:51,685 --> 00:00:52,653
If she's a nurse...
20
00:00:52,686 --> 00:00:53,787
Wow, we get it.
21
00:00:54,922 --> 00:00:56,657
...she's a slutty nurse.
22
00:00:57,658 --> 00:00:59,260
Robin, what are you doing
for Halloween?
23
00:00:59,293 --> 00:01:00,394
Oh, I don't know.
24
00:01:00,428 --> 00:01:01,462
Probably hanging
out with Mike,
25
00:01:01,495 --> 00:01:03,097
this guy I've
been seeing.
26
00:01:03,131 --> 00:01:05,099
Mike? There's a Mike?
27
00:01:05,133 --> 00:01:07,335
You have a boyfriend
and you haven't told us?
28
00:01:07,368 --> 00:01:08,602
No, I mean, he's
not my boyfriend.
29
00:01:08,636 --> 00:01:10,138
He's just this guy
I've been seeing
30
00:01:10,171 --> 00:01:11,372
for a couple of weeks.
31
00:01:11,405 --> 00:01:12,740
( sing-songy ):
Boyfriend!
32
00:01:12,773 --> 00:01:14,208
So why haven't we met him?
33
00:01:14,242 --> 00:01:16,910
We're not really ready
to go public yet.
34
00:01:16,944 --> 00:01:19,079
( sing-songy ):
Married.
35
00:01:19,113 --> 00:01:21,749
How about we go on a
Halloween double date?
36
00:01:21,782 --> 00:01:22,850
I don't know.
37
00:01:22,883 --> 00:01:25,386
We were kind of thinking
about staying at home
38
00:01:25,419 --> 00:01:27,155
and dressing up
as naked people.
39
00:01:27,188 --> 00:01:29,657
Come on, Robin, trot
out your new fella.
40
00:01:29,690 --> 00:01:31,925
Let us judge and evaluate
him behind your back.
41
00:01:31,959 --> 00:01:32,860
It'll be fun.
42
00:01:34,162 --> 00:01:35,929
Hey, Ted, you'll never guess
what happened.
43
00:01:35,963 --> 00:01:36,764
Your costumes came?
44
00:01:36,797 --> 00:01:38,199
Our cost... Yes.
45
00:01:38,232 --> 00:01:39,500
That is why
we're best friends.
46
00:01:39,533 --> 00:01:42,002
Hey, Ted, what are you
doing for Halloween?
47
00:01:42,035 --> 00:01:42,836
Well...
48
00:01:42,870 --> 00:01:44,104
( groaning )
What?
49
00:01:44,138 --> 00:01:45,906
Every Halloween, Ted waits
50
00:01:45,939 --> 00:01:47,275
for the Slutty Pumpkin.
51
00:01:47,308 --> 00:01:48,075
That's right.
52
00:01:48,108 --> 00:01:49,577
What's the "Slutty Pumpkin"?
53
00:01:49,610 --> 00:01:51,445
You mean, "Who is
the Slutty Pumpkin?"
54
00:01:51,479 --> 00:01:53,647
It was four years ago...
55
00:01:53,681 --> 00:01:56,049
I was at this Halloween party
up on the roof of our building.
56
00:01:56,083 --> 00:01:57,418
I'm about to call it
an early night
57
00:01:57,451 --> 00:01:59,487
when out of nowhere
appeared this girl
58
00:01:59,520 --> 00:02:03,056
in the sexiest pumpkin costume.
59
00:02:03,090 --> 00:02:05,659
Wait, how can a pumpkin
costume be sexy?
60
00:02:05,693 --> 00:02:07,761
It was carved
in strategic places.
61
00:02:08,896 --> 00:02:10,130
So, uh, we're at the bar,
62
00:02:10,164 --> 00:02:11,732
and I see her mix Kahlua...
63
00:02:11,765 --> 00:02:13,100
Kahlua and root beer.
64
00:02:13,133 --> 00:02:15,102
A cocktail
she invented herself.
65
00:02:15,135 --> 00:02:15,869
And she called it...
66
00:02:15,903 --> 00:02:17,137
"The Tootsie Roll..."
67
00:02:17,171 --> 00:02:18,172
ALL:
Because it tastes
68
00:02:18,206 --> 00:02:19,973
like an alcoholic Tootsie Roll.
Hey!
69
00:02:20,007 --> 00:02:21,442
Can I please tell the story?
70
00:02:21,475 --> 00:02:23,043
So we had
this instant connection.
71
00:02:23,076 --> 00:02:25,413
She gave me her number,
but then...
72
00:02:25,446 --> 00:02:27,548
ALL:
Something went terribly wrong.
73
00:02:27,581 --> 00:02:29,350
Guys!
74
00:02:29,383 --> 00:02:31,051
Then something went
terribly wrong.
75
00:02:31,084 --> 00:02:33,854
Happy Halloween.
76
00:02:33,887 --> 00:02:36,490
Sonny, where's Cher?
77
00:02:36,524 --> 00:02:40,228
Cher?
Right here, babe.
78
00:02:40,261 --> 00:02:42,330
I just met
the perfect woman.
79
00:02:42,363 --> 00:02:45,165
She's funny.
She's beautiful.
80
00:02:45,199 --> 00:02:46,400
She loves Star Wars.
81
00:02:46,434 --> 00:02:48,101
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's her take on Ewoks?
82
00:02:48,135 --> 00:02:48,969
Loves 'em.
83
00:02:49,002 --> 00:02:50,037
Oh, good.
84
00:02:50,070 --> 00:02:51,939
I don't know why people
are so cynical about Ewoks.
85
00:02:51,972 --> 00:02:54,475
The rebellion would have failed
without the Ewoks.
86
00:02:54,508 --> 00:02:55,943
And get this:
She's a marine biologist.
87
00:02:55,976 --> 00:02:58,145
She spent a year in Antarctica
studying penguins.
88
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
Oh, penguins are cool.
89
00:02:59,213 --> 00:03:00,814
Kind of like
black-and-white Ewoks.
90
00:03:00,848 --> 00:03:01,782
I approve.
91
00:03:03,016 --> 00:03:04,017
Hey, where's my,
uh, Kit-Kat?
92
00:03:04,051 --> 00:03:05,753
I put it right here
on this table.
I don't know,
93
00:03:05,786 --> 00:03:08,055
but we've plenty
of chocolate here.
94
00:03:08,088 --> 00:03:09,089
No, no, you don't understand.
95
00:03:09,122 --> 00:03:10,458
I need that Kit-Kat;
she wrote her number
96
00:03:10,491 --> 00:03:11,825
on that wrapper. Where is it?
97
00:03:11,859 --> 00:03:13,261
Uh-oh.
98
00:03:15,062 --> 00:03:16,497
Hey, Dracula!
99
00:03:16,530 --> 00:03:17,931
Come on, give me the...
Give me it!
100
00:03:21,335 --> 00:03:23,036
Where's the Kit-Kat?
101
00:03:23,070 --> 00:03:25,539
Where's the Kit-Kat?!
102
00:03:25,573 --> 00:03:28,476
Never found her number,
never saw her again.
103
00:03:28,509 --> 00:03:29,510
But every year,
they have
104
00:03:29,543 --> 00:03:30,911
a Halloween party
up on the roof,
105
00:03:30,944 --> 00:03:32,246
so that's where I'll be.
106
00:03:32,280 --> 00:03:34,081
You know, Ted,
it's been four years.
107
00:03:34,114 --> 00:03:36,450
She could be engaged
or married,
108
00:03:36,484 --> 00:03:39,753
or, God forbid, fat.
109
00:03:39,787 --> 00:03:41,255
I don't know.
110
00:03:41,289 --> 00:03:43,524
I got a feeling.
This could be the year.
111
00:03:43,557 --> 00:03:45,826
Halloween is a night
of wonder and magic.
112
00:03:45,859 --> 00:03:47,027
( all groan )
113
00:03:47,060 --> 00:03:48,061
All right, bring
the mockery.
114
00:03:48,095 --> 00:03:49,297
Fine, I can take it.
115
00:03:49,330 --> 00:03:50,964
But, come on, wouldn't it be
the coolest story ever
116
00:03:50,998 --> 00:03:52,966
if the Slutty Pumpkin
turned out to be my future wife?
117
00:03:54,602 --> 00:03:56,704
Oh, on the off-chance
that that could happen,
118
00:03:56,737 --> 00:03:59,473
maybe we should stop calling her
the Slutty Pumpkin.
119
00:03:59,507 --> 00:04:00,808
That's a really good point.
120
00:04:00,841 --> 00:04:02,142
That's a good idea.
121
00:04:02,175 --> 00:04:05,045
Ted, is your
world ready
122
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
to be rocked,
rocked, rocked?
123
00:04:07,114 --> 00:04:08,449
Can't wait.
124
00:04:11,285 --> 00:04:12,920
So...
125
00:04:12,953 --> 00:04:14,555
what do you think?
126
00:04:14,588 --> 00:04:15,856
So, what do you think?
127
00:04:15,889 --> 00:04:17,525
( squawks )
128
00:04:17,558 --> 00:04:19,092
Wow.
129
00:04:19,126 --> 00:04:20,794
Marshall, are you wearing
eyeliner?
130
00:04:20,828 --> 00:04:21,862
Oh, yeah.
131
00:04:21,895 --> 00:04:23,731
Weirdly hot, right?
132
00:04:24,932 --> 00:04:27,501
We are so going to win the
costume contest this year.
133
00:04:27,535 --> 00:04:30,438
First prize: $50 gift
certificate at the bar.
134
00:04:30,471 --> 00:04:32,039
And how much did you pay
for your costumes?
135
00:04:32,072 --> 00:04:33,273
$100.
136
00:04:33,307 --> 00:04:34,475
Each.
137
00:04:34,508 --> 00:04:38,346
Well, I think
you guys look great.
138
00:04:38,379 --> 00:04:41,749
What are you going as?
Oh, like I even need to ask.
139
00:04:41,782 --> 00:04:43,484
Hey, I want the Slutty Pumpkin
to recognize me,
140
00:04:43,517 --> 00:04:46,620
and she knows me as...
a hanging chad.
141
00:04:47,755 --> 00:04:49,323
What? She thought
it was hilarious.
142
00:04:49,357 --> 00:04:50,824
Yeah, four years ago,
143
00:04:50,858 --> 00:04:53,894
but nobody remembers
what the hell a hanging chad is.
144
00:04:53,927 --> 00:04:55,128
What a sad commentary
145
00:04:55,162 --> 00:04:56,430
on our national
attention span--
146
00:04:56,464 --> 00:04:58,366
that we could forget
such a turbulent time
147
00:04:58,399 --> 00:05:00,501
in our political history.
148
00:05:00,534 --> 00:05:01,902
Sad commentary.
149
00:05:01,935 --> 00:05:02,870
( squawks )
150
00:05:02,903 --> 00:05:03,971
All right,
151
00:05:04,004 --> 00:05:04,938
Polly got to pee.
152
00:05:04,972 --> 00:05:06,874
Again?
153
00:05:06,907 --> 00:05:08,175
Where you going?
154
00:05:08,208 --> 00:05:10,544
It's an elaborate costume.
155
00:05:13,547 --> 00:05:16,550
( power chords playing
pop intro )
156
00:05:23,791 --> 00:05:29,062
* Highway to the danger zone
157
00:05:29,096 --> 00:05:34,334
* Gonna take you
right into the danger zone *
158
00:05:34,368 --> 00:05:35,369
( music stops )
159
00:05:35,403 --> 00:05:37,471
No, no, not again,
not this year.
160
00:05:37,505 --> 00:05:38,839
You're going as my wingman.
161
00:05:38,872 --> 00:05:39,840
Flight suit up.
162
00:05:39,873 --> 00:05:40,741
No thanks.
163
00:05:40,774 --> 00:05:43,176
I'm sticking with
the hanging chad.
164
00:05:43,210 --> 00:05:44,712
Oh, you're dangerous,
Maverick.
165
00:05:44,745 --> 00:05:47,347
Your ego's writing checks
your body can't cash.
166
00:05:48,015 --> 00:05:48,816
Okay.
167
00:05:50,418 --> 00:05:52,920
Here's the plan,
and I crap you not.
168
00:05:52,953 --> 00:05:53,921
I'm getting us
169
00:05:53,954 --> 00:05:57,658
into the Victoria's Secret
Halloween Party.
170
00:05:57,691 --> 00:05:59,393
Trust me, by the end
of the night,
171
00:05:59,427 --> 00:06:01,929
your chad will not
be hanging.
172
00:06:01,962 --> 00:06:03,564
We can get rejected
by supermodels
173
00:06:03,597 --> 00:06:04,632
any night of the year.
174
00:06:04,665 --> 00:06:05,866
Tonight I'm going
up to the roof,
175
00:06:05,899 --> 00:06:07,034
I'm going to
have a few beers,
176
00:06:07,067 --> 00:06:08,902
I'm going to wait for
the Slutty Pumpkin.
177
00:06:08,936 --> 00:06:10,504
It's just what I do.
178
00:06:10,538 --> 00:06:13,240
Hmm. Victoria's Secret models
179
00:06:13,273 --> 00:06:15,576
prancing around in bras
and panties...
180
00:06:15,609 --> 00:06:20,080
or Yale preppies reuniting
their stupid a capella group.
181
00:06:20,113 --> 00:06:22,049
What's that, left hand?
"Right hand sucks"?
182
00:06:22,082 --> 00:06:23,517
Word.
183
00:06:23,551 --> 00:06:24,752
Heading up to the roof.
184
00:06:24,785 --> 00:06:27,087
Well, boys, looks like
it's just the three of us.
185
00:06:27,120 --> 00:06:28,556
What's that? "Self five"?
186
00:06:28,589 --> 00:06:29,723
Nice. We out.
187
00:06:32,392 --> 00:06:34,327
Hey, Chad,
how's it hanging?
188
00:06:34,361 --> 00:06:37,064
Hey, word play, funny.
189
00:06:37,097 --> 00:06:39,500
Whoo, nice outfit.
190
00:06:39,533 --> 00:06:40,934
I'm a parrot.
191
00:06:40,968 --> 00:06:42,436
You sure are.
192
00:06:42,470 --> 00:06:43,471
Where's Mike?
193
00:06:43,504 --> 00:06:44,538
He's meeting me here.
194
00:06:44,572 --> 00:06:46,173
I ran late covering
the Halloween parade
195
00:06:46,206 --> 00:06:47,508
in the Village.
196
00:06:47,541 --> 00:06:49,610
There are, like,
a zillion gay pirates this year.
197
00:06:49,643 --> 00:06:52,546
Seriously,
does my eyeliner look okay?
198
00:06:52,580 --> 00:06:54,482
Yes, it's weirdly hot.
199
00:06:54,515 --> 00:06:56,650
So, where's your costume?
200
00:06:56,684 --> 00:06:58,251
( knocking )
Uh, you know,
Mike and I joked
201
00:06:58,285 --> 00:06:59,520
about doing
something together,
202
00:06:59,553 --> 00:07:02,022
but we decided
not to dress up.
203
00:07:03,123 --> 00:07:04,892
Oh, geez.
204
00:07:05,859 --> 00:07:06,560
Hi.
205
00:07:06,594 --> 00:07:07,995
Uh, everyone,
206
00:07:08,028 --> 00:07:09,029
this is Michael.
207
00:07:09,062 --> 00:07:11,298
That is not his real hair.
208
00:07:11,331 --> 00:07:13,133
Um, where's your
costume, Gretel?
209
00:07:13,166 --> 00:07:14,434
You thought I was...
210
00:07:14,468 --> 00:07:16,369
Oh, I was just kidding.
211
00:07:16,403 --> 00:07:18,171
I've got to stop
making jokes in e-mails.
212
00:07:18,205 --> 00:07:20,674
It's so hard to convey tone.
213
00:07:21,709 --> 00:07:23,544
I think we got them beat.
214
00:07:26,547 --> 00:07:29,349
I can't believe you
talked me into this.
215
00:07:29,382 --> 00:07:32,019
I didn't.
You followed me up here.
216
00:07:32,052 --> 00:07:34,321
This party sucks.
217
00:07:34,354 --> 00:07:37,190
There's seven
chicks here.
218
00:07:37,224 --> 00:07:40,060
There's six
chicks here.
219
00:07:40,093 --> 00:07:42,062
Relax. The night is young.
220
00:07:42,095 --> 00:07:43,463
It's going to get better.
221
00:07:43,497 --> 00:07:45,065
Ladies and gentlemen,
222
00:07:45,098 --> 00:07:48,101
as on pitch as they were
at Spring Fling '95,
223
00:07:48,135 --> 00:07:51,505
it's my pleasure to welcome back
the Shaggarats.
224
00:07:51,539 --> 00:07:53,106
CROWD ( cheering ):
Whoo!
225
00:07:53,140 --> 00:07:55,843
Whoo!
226
00:07:55,876 --> 00:07:59,412
* My Bonnie lies
over the ocean *
227
00:07:59,446 --> 00:08:02,550
* My Bonnie lies
over the sea *
228
00:08:02,583 --> 00:08:06,787
* My Bonnie lies
over the ocean *
229
00:08:06,820 --> 00:08:09,957
* Oh, bring back
my Bonnie to me *
230
00:08:14,327 --> 00:08:16,196
( all giggling )
231
00:08:16,229 --> 00:08:17,865
( mimicking pirate ):
What be a pirate's
232
00:08:17,898 --> 00:08:21,034
favorite kind
of sweater?
233
00:08:21,068 --> 00:08:23,270
Arr-gyle.
234
00:08:24,437 --> 00:08:26,106
MARSHALL:
And what be
235
00:08:26,139 --> 00:08:31,879
a pirate's favorite
fast food restaurant?
236
00:08:31,912 --> 00:08:34,281
Arr-by's.
237
00:08:35,749 --> 00:08:37,551
'Twould think it
would be Arby's.
238
00:08:37,585 --> 00:08:40,153
( regular voice ):
But, actually, it's
Long John Silver's.
239
00:08:40,187 --> 00:08:41,454
( all chuckling )
240
00:08:41,488 --> 00:08:43,523
Actually, I kind of
need this hand to eat.
241
00:08:43,557 --> 00:08:45,458
Oh..
242
00:08:45,492 --> 00:08:47,060
( chuckles )
243
00:08:47,094 --> 00:08:48,629
Oh, yeah.
244
00:08:48,662 --> 00:08:49,697
( both growl like pirates )
245
00:08:49,730 --> 00:08:51,464
Oh, thank you.
246
00:08:51,498 --> 00:08:52,566
I'm starrr...ving!
247
00:08:52,600 --> 00:08:53,767
Thank you.
248
00:08:55,736 --> 00:08:57,537
It's so nice
to meet you, Mike.
249
00:08:57,571 --> 00:08:59,106
You guys are
really cute together.
250
00:08:59,139 --> 00:09:01,374
Yeah, we've been spending
a lot of time together.
251
00:09:01,408 --> 00:09:03,877
We're even getting to that point
where we finish each other's...
252
00:09:04,978 --> 00:09:06,479
This cheeseburger
is so...
253
00:09:06,513 --> 00:09:08,481
Good. See?
254
00:09:08,515 --> 00:09:10,150
( chuckles )
255
00:09:10,183 --> 00:09:12,720
I think you won
the dish-off tonight, baby.
256
00:09:12,753 --> 00:09:15,455
This steak totally
bitch-slapped my pork chops.
257
00:09:15,488 --> 00:09:16,857
MARSHALL:
That may be true,
258
00:09:16,890 --> 00:09:20,694
but your rice pilaf kicked
my spinach in the crotch
259
00:09:20,728 --> 00:09:22,796
so hard it threw up
a little bit.
260
00:09:22,830 --> 00:09:24,497
( laughs )
261
00:09:24,531 --> 00:09:26,033
MARSHALL:
Mmm... mmm.
262
00:09:26,066 --> 00:09:27,467
Mmm.
263
00:09:27,500 --> 00:09:29,837
Robin, you have
to try this chicken.
264
00:09:29,870 --> 00:09:32,005
Oh, that's good.
I'm okay. Thanks.
265
00:09:33,306 --> 00:09:34,541
It's really tasty.
266
00:09:34,574 --> 00:09:37,144
I'm just really feeling
this cheeseburger.
267
00:09:37,177 --> 00:09:38,779
MIKE:
Come on.
268
00:09:38,812 --> 00:09:40,013
Just try a little bite.
269
00:09:40,047 --> 00:09:42,783
Dude, I'm kind of
in the zone here.
270
00:09:46,119 --> 00:09:48,689
Oh, for God's sakes.
271
00:09:50,057 --> 00:09:53,060
Really tasty.
272
00:09:54,762 --> 00:09:57,765
( sustaining notes
in harmony )
273
00:09:59,099 --> 00:10:02,836
( cheering and applause )
274
00:10:04,905 --> 00:10:06,206
Hey.
275
00:10:06,239 --> 00:10:07,941
Hey.
276
00:10:08,942 --> 00:10:10,978
So what does a fella
have to do
277
00:10:11,011 --> 00:10:14,081
to get lei'd around here?
278
00:10:14,114 --> 00:10:17,584
Yeah.
279
00:10:17,617 --> 00:10:21,021
Right. 'Cause I'm
wearing a lei.
280
00:10:21,054 --> 00:10:24,858
It isn't funny
if you explain the joke.
281
00:10:27,027 --> 00:10:27,995
Let's bail.
282
00:10:28,028 --> 00:10:30,097
No, Barney, come on.
I'm having fun.
283
00:10:30,130 --> 00:10:32,766
Plus, it's really great to
see all these guys again.
284
00:10:32,800 --> 00:10:35,335
Name one person you know
at this party.
285
00:10:35,368 --> 00:10:37,204
Well, there's Ninja,
286
00:10:37,237 --> 00:10:39,339
Back of Horse.
287
00:10:39,372 --> 00:10:40,674
Hey, where's
Front of Horse?
288
00:10:40,708 --> 00:10:43,076
That guy's a riot.
Where is he?
289
00:10:44,211 --> 00:10:45,412
Okay, I'm leaving.
290
00:10:45,445 --> 00:10:47,280
But just know that this
Victoria's Secret party
291
00:10:47,314 --> 00:10:48,648
is on a yacht.
292
00:10:48,682 --> 00:10:50,718
And what will be sticking
to that yacht?
293
00:10:50,751 --> 00:10:53,286
The "Barnacle."
294
00:10:53,320 --> 00:10:54,454
Really?
295
00:10:54,487 --> 00:10:55,655
That's your
nickname now?
296
00:10:55,689 --> 00:10:56,690
Yeah, the Barnacle.
The Barnacle?
297
00:10:56,724 --> 00:10:57,925
That's it.
298
00:10:58,658 --> 00:11:00,193
Barnacle out.
299
00:11:00,227 --> 00:11:02,129
Have fun, Barnacle.
300
00:11:04,497 --> 00:11:06,533
So... do you like Mike?
301
00:11:06,566 --> 00:11:08,235
Do you like Mike?
302
00:11:08,268 --> 00:11:09,770
Of course I do. Why?
303
00:11:09,803 --> 00:11:11,939
It just doesn't
seem like it.
304
00:11:11,972 --> 00:11:14,674
You won't share your food.
You won't wear a costume.
305
00:11:14,708 --> 00:11:16,143
Oh, Lily, you know me.
306
00:11:16,176 --> 00:11:18,178
I'm just not into
all that coupley stuff.
307
00:11:18,211 --> 00:11:20,981
Okay, I know that stuff
looks dumb from the outside,
308
00:11:21,014 --> 00:11:23,483
but it's kind of the
greatest thing in the world
309
00:11:23,516 --> 00:11:24,718
when you're a part of it.
310
00:11:24,752 --> 00:11:26,019
If you just gave it
311
00:11:26,053 --> 00:11:28,055
a chance, you might like it.
312
00:11:28,088 --> 00:11:29,957
Are you trying to get me
to join a cult?
313
00:11:29,990 --> 00:11:32,225
Robin, Mike likes you.
314
00:11:32,259 --> 00:11:34,227
If you don't start
meeting him halfway,
315
00:11:34,261 --> 00:11:35,362
you're gonna lose him.
316
00:11:35,395 --> 00:11:36,296
What?
317
00:11:36,329 --> 00:11:37,464
Look, it's Halloween.
318
00:11:37,497 --> 00:11:40,633
Just put on the girlfriend
costume for a night.
319
00:11:40,667 --> 00:11:43,804
Okay, well, what am I
supposed to do,
320
00:11:43,837 --> 00:11:46,807
buy him a giant teddy bear
or something?
321
00:11:46,840 --> 00:11:50,210
How about you start
by sharing dessert?
322
00:11:50,243 --> 00:11:52,579
I can share dessert.
323
00:11:52,612 --> 00:11:53,713
Good.
324
00:11:53,747 --> 00:11:56,850
He better want
the brownie sundae,
325
00:11:56,884 --> 00:12:00,220
but yeah, yeah,
I can totally share.
326
00:12:09,496 --> 00:12:10,663
Barney?
327
00:12:10,697 --> 00:12:11,664
What, you're back?
328
00:12:11,698 --> 00:12:12,632
That's right.
329
00:12:12,665 --> 00:12:14,267
In a totally
new costume.
330
00:12:14,301 --> 00:12:17,504
Every Halloween
I bring a spare costume,
331
00:12:17,537 --> 00:12:20,373
in case I strike out with
the hottest girl at the party.
332
00:12:20,407 --> 00:12:23,743
That way I have a second chance
to make a first impression.
333
00:12:24,644 --> 00:12:25,879
What's with the face?
334
00:12:25,913 --> 00:12:27,948
It's half you're pathetic,
half I have to pee.
335
00:12:27,981 --> 00:12:30,083
So go to the bathroom.
No, there's a huge line.
336
00:12:30,117 --> 00:12:32,552
I don't want to miss
the "Slutty Pumpkin."
337
00:12:32,585 --> 00:12:34,121
So pee off the roof.
338
00:12:34,154 --> 00:12:35,889
Ooh, Ted,
pee off the roof.
339
00:12:35,923 --> 00:12:37,891
Whoa, I wouldn't do
that if I were you.
340
00:12:37,925 --> 00:12:39,326
There's people
walking down there.
341
00:12:39,359 --> 00:12:41,895
Come on, Ted,
who you gonna listen to?
342
00:12:41,929 --> 00:12:45,298
Me or Mr. Goody-Goody
over there?
343
00:12:45,332 --> 00:12:48,969
Yeah, whatever. You
guys got some weed?
344
00:12:49,002 --> 00:12:51,471
A little
to the left, Marshall.
345
00:12:51,504 --> 00:12:52,739
ROBIN:
Lily, squat down.
346
00:12:52,772 --> 00:12:54,374
This is gonna be a slaughter.
347
00:12:54,407 --> 00:12:58,178
None of these other costumes
even come close to ourrr...s!
348
00:12:58,211 --> 00:13:01,314
Take the damn
picture. ( squawks )
349
00:13:01,348 --> 00:13:02,349
Got it.
350
00:13:02,382 --> 00:13:05,352
I still think we should have won
as Sonny and Cher.
351
00:13:05,385 --> 00:13:07,787
Maybe if I'd worn
the red dress. Huh.
352
00:13:07,821 --> 00:13:10,290
If I could
turn back time.
353
00:13:10,323 --> 00:13:12,059
( gasps )
354
00:13:12,092 --> 00:13:13,760
Oh, wow, this sundae
looks so good.
355
00:13:13,793 --> 00:13:15,062
I could eat
the whole thing.
356
00:13:15,095 --> 00:13:18,498
But, um, I would
much rather share
357
00:13:18,531 --> 00:13:21,234
this small one-scoop sundae
with you, Mike.
358
00:13:21,268 --> 00:13:23,904
Apple tart? Excellent
choice, Lily-pad.
359
00:13:23,937 --> 00:13:26,173
Thanks, Marshmallow.
360
00:13:26,206 --> 00:13:29,542
Well, let's dig in, Mi... Mi...
Microwave Oven.
361
00:13:32,612 --> 00:13:34,915
Let me guess.
362
00:13:34,948 --> 00:13:38,118
Every guy's used the lei'd line
on you tonight, huh?
363
00:13:38,151 --> 00:13:39,920
You wouldn't believe.
364
00:13:39,953 --> 00:13:42,222
I apologize for my gender.
365
00:13:42,255 --> 00:13:43,723
Let me make it up to you.
Make you a drink?
366
00:13:43,756 --> 00:13:45,092
Oh.
367
00:13:45,125 --> 00:13:46,894
You certainly are
a charming devil.
368
00:13:46,927 --> 00:13:50,697
I'm also a "horny" devil.
369
00:13:50,730 --> 00:13:51,965
Yeah.
370
00:13:51,999 --> 00:13:53,433
( chuckles )
371
00:13:53,466 --> 00:13:55,035
No.
372
00:13:59,672 --> 00:14:01,041
Oh, go to hell.
373
00:14:04,945 --> 00:14:06,246
You know,
374
00:14:06,279 --> 00:14:07,747
if you guys
like tiramisu,
375
00:14:07,780 --> 00:14:09,149
we found this little
Italian place...
376
00:14:09,182 --> 00:14:11,084
No, you found it.
I came with you.
377
00:14:12,152 --> 00:14:13,386
Go on.
378
00:14:13,420 --> 00:14:15,722
I'm just saying,
we love tiramisu.
379
00:14:15,755 --> 00:14:17,690
I cannot get
enough of it.
380
00:14:17,724 --> 00:14:19,192
We're crazy for the stuff.
381
00:14:19,226 --> 00:14:21,228
I'm crazy, and
you're crazy...
382
00:14:22,395 --> 00:14:23,330
...for tiramisu.
383
00:14:24,397 --> 00:14:25,065
MIKE:
Right.
384
00:14:25,098 --> 00:14:26,366
We love tiramisu.
385
00:14:26,399 --> 00:14:27,167
Mm-hmm.
386
00:14:27,200 --> 00:14:28,568
Am I wrong saying that?
No, no, no.
387
00:14:28,601 --> 00:14:30,237
I mean, it just sounds
a little bit weird.
388
00:14:30,270 --> 00:14:31,104
Doesn't it?
389
00:14:31,138 --> 00:14:32,973
We love tiramisu?
390
00:14:33,006 --> 00:14:34,707
Isn't really a group activity.
391
00:14:34,741 --> 00:14:36,876
Loving tiramisu?
392
00:14:36,910 --> 00:14:38,478
Right?
393
00:14:39,612 --> 00:14:43,917
So this Italian place,
how is their cannoli?
394
00:14:43,951 --> 00:14:45,385
ROBIN:
Oh!
395
00:14:45,418 --> 00:14:47,054
Easy there, hungry.
396
00:14:50,257 --> 00:14:52,192
Mmm.
397
00:14:52,225 --> 00:14:54,761
Yeah, looks like we're
both hungry.
398
00:14:54,794 --> 00:14:55,695
( chuckles )
399
00:14:55,728 --> 00:14:56,997
Hey, is that Gary Oldman?
400
00:14:57,030 --> 00:14:57,630
Wait... where?
401
00:15:01,334 --> 00:15:02,369
I don't see...
402
00:15:08,375 --> 00:15:10,077
Brain freeze.
403
00:15:12,179 --> 00:15:14,481
Okay, Victoria's Secret party,
right now.
404
00:15:14,514 --> 00:15:15,382
Nope.
Come on.
405
00:15:15,415 --> 00:15:17,184
I can't stand watching
my delusional friend
406
00:15:17,217 --> 00:15:19,152
waste another
precious Halloween.
407
00:15:19,186 --> 00:15:21,454
Ted, the "Slutty Pumpkin"
is not coming.
408
00:15:21,488 --> 00:15:22,522
She might.
409
00:15:22,555 --> 00:15:23,456
( groans )
410
00:15:23,490 --> 00:15:25,158
Come on, Barney, this
is not about the odds.
411
00:15:25,192 --> 00:15:26,426
It's about believing.
412
00:15:26,459 --> 00:15:27,327
This girl, she...
413
00:15:27,360 --> 00:15:28,996
she represents
something to me.
414
00:15:29,029 --> 00:15:30,397
I don't know.
415
00:15:30,430 --> 00:15:31,531
Hope.
416
00:15:31,564 --> 00:15:34,601
Wow.
417
00:15:34,634 --> 00:15:37,037
I did not understand
a word you just said.
418
00:15:39,106 --> 00:15:42,442
Lingerie models on a boat!
419
00:15:42,475 --> 00:15:44,544
See ya.
420
00:15:44,577 --> 00:15:46,779
No. See ya.
421
00:15:46,813 --> 00:15:47,814
( laughs devilishly )
422
00:15:47,847 --> 00:15:49,149
Ow!
423
00:15:51,284 --> 00:15:53,520
Want to drink
the melty part?
424
00:15:53,553 --> 00:15:54,821
You know what?
425
00:15:54,854 --> 00:15:56,156
It's getting late.
426
00:15:56,923 --> 00:15:57,890
I think I'm gonna
427
00:15:57,924 --> 00:15:58,958
take off.
428
00:15:58,992 --> 00:16:00,727
Hey.
429
00:16:00,760 --> 00:16:03,196
I thought we were gonna
follow those breadcrumbs
430
00:16:03,230 --> 00:16:05,232
back to my place, Hansel.
431
00:16:05,265 --> 00:16:07,800
Robin, I don't get the sense
you like being with me.
432
00:16:07,834 --> 00:16:09,236
I like being with you.
433
00:16:09,269 --> 00:16:10,770
Not as much as you
like being alone.
434
00:16:10,803 --> 00:16:12,205
You like...
435
00:16:12,239 --> 00:16:14,241
eating your own food,
sleeping in your own bed,
436
00:16:14,274 --> 00:16:15,575
doing your own crosswords.
437
00:16:15,608 --> 00:16:17,310
Who uses ink?
438
00:16:18,511 --> 00:16:19,879
Sorry.
439
00:16:19,912 --> 00:16:21,948
Okay, I'm a bit
set in my ways.
440
00:16:21,981 --> 00:16:23,583
That doesn't mean
that this won't work.
441
00:16:23,616 --> 00:16:25,685
Actually, it kind of does.
442
00:16:25,718 --> 00:16:28,121
Wait. Are we breaking up?
443
00:16:28,155 --> 00:16:30,490
No,aren't
breaking up.
444
00:16:30,523 --> 00:16:33,460
I'm breaking
up with you.
445
00:16:36,863 --> 00:16:43,070
TED:
And then just as I was
about to lose hope...
446
00:16:46,406 --> 00:16:49,076
She spent a year in Antarctica
studying penguins.
447
00:16:50,009 --> 00:16:52,712
Kahlua, root beer...
448
00:16:52,745 --> 00:16:54,381
Could this penguin be
449
00:16:54,414 --> 00:16:57,350
the "Slutty Pumpkin?"
450
00:17:06,193 --> 00:17:08,027
Uh, excuse me.
451
00:17:08,061 --> 00:17:10,130
This is going to sound crazy,
452
00:17:10,163 --> 00:17:12,365
but I met someone
up on this roof four years ago,
453
00:17:12,399 --> 00:17:16,736
and they mixed that cocktail,
and-and they loved penguins.
454
00:17:16,769 --> 00:17:19,539
By any chance, was that you?
455
00:17:21,007 --> 00:17:23,310
It's you.
456
00:17:23,343 --> 00:17:25,745
Everyone thought
I was crazy, but I came...
457
00:17:25,778 --> 00:17:27,147
You are such a loser.
458
00:17:27,947 --> 00:17:30,750
Come on, I came
back for you, Ted.
459
00:17:30,783 --> 00:17:32,619
I penguin-suited up
460
00:17:32,652 --> 00:17:34,254
to show you the
error of your ways.
461
00:17:34,287 --> 00:17:36,123
And to score
Hula Girl's number.
462
00:17:36,156 --> 00:17:37,690
Check and check.
463
00:17:37,724 --> 00:17:38,958
Unbelievable.
464
00:17:38,991 --> 00:17:41,027
Yes, it is.
465
00:17:41,060 --> 00:17:42,895
Oh. Wait a minute.
466
00:17:42,929 --> 00:17:44,364
You're that lame army guy.
467
00:17:44,397 --> 00:17:46,166
What? No, No,
that's some other guy,
468
00:17:46,199 --> 00:17:47,634
and he was a kick-ass
fighter pilot.
469
00:17:47,667 --> 00:17:49,236
I cannot believe I
gave you my number.
470
00:17:49,269 --> 00:17:50,703
Yeah, well, you did. Thanks.
471
00:17:50,737 --> 00:17:51,471
Yeah. Well, give it back.
472
00:17:51,504 --> 00:17:52,472
Well, uh, I don't think so.
473
00:17:52,505 --> 00:17:53,640
I earned it fair and square.
474
00:17:53,673 --> 00:17:54,941
I'm calling you.
475
00:17:54,974 --> 00:17:57,210
But I'm never gonna
go out with you.
476
00:17:57,244 --> 00:17:59,011
But how will you know it's me?
477
00:17:59,045 --> 00:18:01,348
I'm a master of disguise.
478
00:18:01,381 --> 00:18:03,015
Yeah.
479
00:18:03,049 --> 00:18:04,684
( sighs )
480
00:18:07,120 --> 00:18:08,255
Nice.
481
00:18:08,288 --> 00:18:09,556
Come on, Ted.
482
00:18:09,589 --> 00:18:11,591
Victoria's Secret party,
now, let's go.
483
00:18:11,624 --> 00:18:12,859
I'm staying.
484
00:18:12,892 --> 00:18:16,062
( sighs ):
Fine! Fine...
485
00:18:16,095 --> 00:18:16,929
What are you doing?
486
00:18:16,963 --> 00:18:19,599
I'm flippering you off.
487
00:18:22,869 --> 00:18:24,937
Oh, sweetie,
I'm so sorry.
488
00:18:24,971 --> 00:18:26,072
Seriously,
489
00:18:26,105 --> 00:18:27,407
it's not a big deal.
490
00:18:27,440 --> 00:18:29,976
He wanted to be a we,
and I wanted to be an I.
491
00:18:30,009 --> 00:18:32,912
Dudes are such chicks.
492
00:18:32,945 --> 00:18:34,681
Hmm.
493
00:18:34,714 --> 00:18:35,715
You guys, I'm fine.
494
00:18:35,748 --> 00:18:37,116
MAN:
Ladies and
495
00:18:37,150 --> 00:18:39,085
gentlemen, the results are in.
496
00:18:39,118 --> 00:18:40,987
And the winners
of this year's
497
00:18:41,020 --> 00:18:42,455
costume contest are...
498
00:18:42,489 --> 00:18:44,957
Lily Aldren
as a parrot,
499
00:18:44,991 --> 00:18:46,893
and Marshall Erikson
as a gay pirate!
500
00:18:46,926 --> 00:18:48,094
Oh, yeah!
501
00:18:48,127 --> 00:18:49,496
Wait, what did he say?
502
00:18:49,529 --> 00:18:51,864
Oh, who cares, Marshall?
We won!
503
00:18:51,898 --> 00:18:54,100
Wait. Gay pirate--
where are you getting that from?
504
00:18:54,133 --> 00:18:55,535
Dude, you're
wearing eyeliner.
505
00:18:55,568 --> 00:18:56,669
Okay.
506
00:18:56,703 --> 00:18:59,606
I just want everybody here
to know I'm not a gay pirate.
507
00:18:59,639 --> 00:19:01,708
I have sex
with my parrot all the time.
508
00:19:01,741 --> 00:19:03,476
That came out wrong.
509
00:19:04,411 --> 00:19:05,778
Oh, yeah, doesn't matter.
510
00:19:05,812 --> 00:19:07,046
We won!
511
00:19:07,079 --> 00:19:09,115
I love you,
Marshmallow.
512
00:19:09,148 --> 00:19:10,417
I love you, too, Lily Pad.
513
00:19:10,450 --> 00:19:12,252
You guys, let me
get a picture.
514
00:19:16,289 --> 00:19:18,525
( camera shutter clicking )
515
00:19:18,558 --> 00:19:22,161
* I want to know
what it's like *
516
00:19:22,195 --> 00:19:27,267
* On the inside of love...
517
00:19:27,300 --> 00:19:29,202
I had a feeling
I'd find you here.
518
00:19:29,236 --> 00:19:30,703
Oh, hey.
519
00:19:30,737 --> 00:19:32,439
If you're here
for the Shaggarats,
520
00:19:32,472 --> 00:19:34,441
you just missed
the fourth encore.
521
00:19:34,474 --> 00:19:38,010
I never played any team sports.
522
00:19:38,044 --> 00:19:39,646
Are we playing "I never"?
523
00:19:39,679 --> 00:19:42,081
'Cause there's nothing left
but peach schnapps.
524
00:19:42,114 --> 00:19:44,817
I played tennis in high school.
525
00:19:44,851 --> 00:19:46,052
You know why?
526
00:19:46,085 --> 00:19:47,654
Because it was just me
out there.
527
00:19:47,687 --> 00:19:49,722
I couldn't even stand
playing doubles.
528
00:19:51,023 --> 00:19:53,059
I just got dumped.
529
00:19:53,092 --> 00:19:55,862
Oh, man, that sucks.
530
00:19:55,895 --> 00:19:57,196
Yeah. It's okay.
531
00:19:57,230 --> 00:19:58,765
I wasn't that into him.
532
00:19:58,798 --> 00:20:00,166
Story of my life.
533
00:20:00,199 --> 00:20:01,768
Everyone else is off
534
00:20:01,801 --> 00:20:04,337
falling in love
and acting stupid and goofy
535
00:20:04,371 --> 00:20:06,906
and sweet and insane,
but not me.
536
00:20:06,939 --> 00:20:08,241
Why don't I
537
00:20:08,275 --> 00:20:09,742
want that more?
538
00:20:09,776 --> 00:20:11,344
I want to want that.
539
00:20:11,378 --> 00:20:13,713
Am I wired wrong or something?
540
00:20:13,746 --> 00:20:14,747
No.
541
00:20:14,781 --> 00:20:16,783
Look, you didn't want to be
with me,
542
00:20:16,816 --> 00:20:19,151
so, clearly,
you have abysmal taste in men.
543
00:20:19,185 --> 00:20:20,920
( laughs )
544
00:20:20,953 --> 00:20:23,022
But you're wired just fine.
545
00:20:23,055 --> 00:20:25,658
Well, what if I'm just a...
546
00:20:25,692 --> 00:20:28,227
a cold person?
547
00:20:28,261 --> 00:20:30,430
Tonight Mike was willing to look
548
00:20:30,463 --> 00:20:33,833
like a complete idiot for me,
but I couldn't be Gretel.
549
00:20:33,866 --> 00:20:36,503
Why can't I be Gretel?
550
00:20:36,536 --> 00:20:38,671
Because you just haven't met
the right Hansel yet.
551
00:20:38,705 --> 00:20:41,007
Hey, one day, you're
gonna meet a guy
552
00:20:41,040 --> 00:20:43,276
who's gonna make you want to
look like a complete idiot.
553
00:20:43,310 --> 00:20:44,577
Really?
554
00:20:44,611 --> 00:20:46,346
Yeah. He's out there somewhere.
555
00:20:46,379 --> 00:20:49,716
Just like the Slutty Pumpkin...
pumpkin, pumpkin...
556
00:20:50,850 --> 00:20:53,085
How do you do this, Ted?
557
00:20:53,119 --> 00:20:54,421
How do you
558
00:20:54,454 --> 00:20:57,023
sit out here all night
on the roof in the cold,
559
00:20:57,056 --> 00:20:59,826
and still have faith
your pumpkin's gonna show up?
560
00:20:59,859 --> 00:21:02,929
Well, I'm pretty drunk.
561
00:21:02,962 --> 00:21:04,063
( laughs )
562
00:21:04,096 --> 00:21:06,633
Look, I know that odds are
563
00:21:06,666 --> 00:21:09,336
the love of my life isn't gonna
magically walk through that door
564
00:21:09,369 --> 00:21:13,406
in a pumpkin costume
at 2:43 in the morning, but...
565
00:21:13,440 --> 00:21:16,275
this seems as nice a spot
as any to just,
566
00:21:16,309 --> 00:21:20,347
you know, sit and wait.
567
00:21:25,518 --> 00:21:27,620
( soft groan )
568
00:21:31,824 --> 00:21:37,530
* I want to know what it's like
on the inside of love... *
38323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.