All language subtitles for How I Met Your Mother (2005) - S01E02 - Purple Giraffe (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_Subtítulos01.UND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,947 --> 00:00:15,416
TED:
Okay, where was I?
2
00:00:15,483 --> 00:00:17,151
You were telling us
how you met Mom.
3
00:00:17,218 --> 00:00:18,452
In excruciating detail.
4
00:00:18,519 --> 00:00:19,587
Right.
5
00:00:19,653 --> 00:00:20,654
So, back in 2005,
6
00:00:20,721 --> 00:00:23,291
when I was 27,
7
00:00:23,357 --> 00:00:24,858
my two best friends
got engaged,
8
00:00:24,925 --> 00:00:27,361
and it got me thinking,
maybe I should get married.
9
00:00:27,428 --> 00:00:29,663
And then I saw Robin.
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,865
She was incredible.
11
00:00:31,932 --> 00:00:33,934
I just knew I had to meet her.
12
00:00:34,001 --> 00:00:36,170
That's where
your Uncle Barney came in.
13
00:00:36,237 --> 00:00:37,605
I suggest we play
a little game I like to call
14
00:00:37,671 --> 00:00:38,906
"Have you met Ted?"
15
00:00:38,972 --> 00:00:40,608
Wait, no, no, no.
We're not playing
"Have you met Ted?"
16
00:00:40,674 --> 00:00:42,210
Hi. Have you met Ted?
17
00:00:43,344 --> 00:00:44,878
So I asked her out.
18
00:00:44,945 --> 00:00:46,247
And I know this sounds crazy,
19
00:00:46,314 --> 00:00:48,582
but after just one date,
I was in love with her
20
00:00:48,649 --> 00:00:51,018
which made me say
something stupid.
21
00:00:51,085 --> 00:00:52,586
I think I'm in
love with you.
22
00:00:52,653 --> 00:00:53,654
What?!
23
00:00:53,721 --> 00:00:55,089
Oh, Dad.
24
00:00:55,156 --> 00:00:56,957
So then what happened?
25
00:00:57,024 --> 00:00:58,426
Nothing.
26
00:00:58,492 --> 00:01:00,761
I mean, I'd made
a complete fool of myself.
27
00:01:00,828 --> 00:01:04,465
So, a week went by,
and I decided not to call her.
28
00:01:04,532 --> 00:01:06,400
So you're not gonna call her?
29
00:01:06,467 --> 00:01:07,935
You went from,
"I think I'm
in love with you"
30
00:01:08,001 --> 00:01:09,237
to "I'm not
gonna call her"?
31
00:01:09,303 --> 00:01:10,704
I wasn't
in love with her, okay?
32
00:01:10,771 --> 00:01:13,006
I was briefly in love
with the abstract concept
33
00:01:13,073 --> 00:01:14,108
of getting married.
34
00:01:14,175 --> 00:01:15,876
It had absolutely
nothing to do with Robin.
35
00:01:15,943 --> 00:01:17,411
Robin.
36
00:01:17,478 --> 00:01:18,179
Hi.
37
00:01:18,246 --> 00:01:19,513
Look who I ran into.
38
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
Since when do you guys
know each other?
39
00:01:21,149 --> 00:01:23,284
Oh, since about... here.
40
00:01:23,351 --> 00:01:24,652
Lily recognized me
41
00:01:24,718 --> 00:01:25,919
from the news and...
42
00:01:25,986 --> 00:01:27,821
Hello, sailor!
43
00:01:27,888 --> 00:01:29,089
They just got engaged.
44
00:01:30,758 --> 00:01:33,594
Well, I should get
back to the station.
45
00:01:33,661 --> 00:01:36,063
See you, guys.
46
00:01:36,130 --> 00:01:37,398
Nice seeing you, Ted.
47
00:01:37,465 --> 00:01:38,566
Yeah, you, too.
Thanks.
48
00:01:40,568 --> 00:01:41,802
What? Damn it!
49
00:01:41,869 --> 00:01:43,537
I'm in love with her.
50
00:01:43,604 --> 00:01:44,505
No!
51
00:01:44,572 --> 00:01:47,141
As your sponsor,
I will not let you relapse.
52
00:01:47,208 --> 00:01:48,676
You blew it, it's over, move on.
53
00:01:48,742 --> 00:01:50,478
I don't know, I just
have this feeling
54
00:01:50,544 --> 00:01:52,180
she's the future
Mrs. Ted Mosby.
55
00:01:52,246 --> 00:01:53,381
( Lily squeaks )
56
00:01:54,915 --> 00:01:56,450
Lily, you squeaked?
57
00:01:56,517 --> 00:01:57,985
She said something
about me, didn't she?
58
00:01:58,051 --> 00:01:59,553
Come on,
spill it, Red!
59
00:01:59,620 --> 00:02:00,921
Fine.
60
00:02:00,988 --> 00:02:03,123
So, what do we
think of Ted?
61
00:02:03,191 --> 00:02:04,225
( laughs )
62
00:02:04,292 --> 00:02:06,394
Ted's something else.
63
00:02:06,460 --> 00:02:07,328
Huh.
64
00:02:07,395 --> 00:02:09,230
I'm gonna spin that as good.
65
00:02:09,297 --> 00:02:12,166
Lots of guys are something,
I'm something else.
66
00:02:12,233 --> 00:02:13,501
Comes on a little strong.
67
00:02:13,567 --> 00:02:16,170
But, that's part of my charm.
68
00:02:16,237 --> 00:02:18,239
But, that's part
of his charm.
69
00:02:18,306 --> 00:02:20,274
Oh, totally. I mean,
he's sweet, he's charming,
70
00:02:20,341 --> 00:02:21,575
he's just
looking for something
71
00:02:21,642 --> 00:02:23,611
a little bit more serious
than I am.
72
00:02:23,677 --> 00:02:26,380
I mean, the most I can handle
right now is something casual.
73
00:02:27,281 --> 00:02:28,782
This just stays
between us, right?
74
00:02:28,849 --> 00:02:29,950
Are you kidding?
75
00:02:30,017 --> 00:02:32,853
This flapper?
Fort Knox.
76
00:02:32,920 --> 00:02:34,788
Oops.
77
00:02:34,855 --> 00:02:36,156
She wants casual.
78
00:02:36,224 --> 00:02:38,592
Okay, I'll be casual.
79
00:02:38,659 --> 00:02:41,995
I'm going to be a mushroom cloud
of casual.
80
00:02:42,062 --> 00:02:43,063
You know why?
81
00:02:43,130 --> 00:02:44,898
Cause it's a game--
I want her to skip
82
00:02:44,965 --> 00:02:47,335
to the end and do the whole
happily-ever-after thing.
83
00:02:47,401 --> 00:02:49,670
But you don't get there
unless you play the game.
84
00:02:49,737 --> 00:02:51,138
So, are you going
to ask her out?
85
00:02:51,205 --> 00:02:52,240
Yeah... No!
86
00:02:52,306 --> 00:02:53,374
I can't ask her out,
87
00:02:53,441 --> 00:02:56,043
because if I ask her
out, I'm asking her out.
88
00:02:56,109 --> 00:02:57,278
So, how do I
89
00:02:57,345 --> 00:03:00,248
ask her out without
asking her out?
90
00:03:03,817 --> 00:03:05,619
Did you guys get high?
91
00:03:05,686 --> 00:03:07,020
I got it.
92
00:03:07,087 --> 00:03:08,556
I don't ask her out.
93
00:03:08,622 --> 00:03:10,057
I invite her
94
00:03:10,123 --> 00:03:12,159
to our party next Friday.
95
00:03:12,226 --> 00:03:13,761
We're having
a party next Friday?
96
00:03:13,827 --> 00:03:15,729
We are now. Casual.
97
00:03:15,796 --> 00:03:17,130
Yeah, cause nothing
says "casual"
98
00:03:17,197 --> 00:03:20,067
like inviting a hundred people
over just to mack on one girl.
99
00:03:20,133 --> 00:03:22,536
Oh, and Lily, that's my leg.
100
00:03:23,871 --> 00:03:26,640
You waited five minutes
to tell me that?
101
00:03:28,141 --> 00:03:29,243
All right,
so call her up.
102
00:03:29,310 --> 00:03:30,611
No, calling's not casual.
103
00:03:30,678 --> 00:03:32,646
I just got to bump
into her somewhere.
104
00:03:32,713 --> 00:03:34,282
Now, if only I
knew her schedule,
105
00:03:34,348 --> 00:03:36,517
I could arrange
a chance encounter.
106
00:03:36,584 --> 00:03:39,920
That's great, Ted-- you'll be
the most casual stalker ever.
107
00:03:41,955 --> 00:03:43,324
Now, ever since Marshall
108
00:03:43,391 --> 00:03:45,526
put that ring on her finger,
Lily had been,
109
00:03:45,593 --> 00:03:49,297
well, extra affectionate.
110
00:03:49,363 --> 00:03:50,931
( chuckling ):
Baby, no.
111
00:03:50,998 --> 00:03:54,335
I have a 25-page paper on
constitutional law due Monday.
112
00:03:54,402 --> 00:03:55,903
I barely started.
113
00:03:55,969 --> 00:03:59,773
Hey, I'm just sitting
here, wearing my ring,
114
00:03:59,840 --> 00:04:02,075
my beautiful ring.
115
00:04:02,142 --> 00:04:03,711
( typing )
116
00:04:03,777 --> 00:04:07,047
Kind of makes wearing
other stuff seem wrong.
117
00:04:07,114 --> 00:04:08,816
Like my shirt.
118
00:04:08,882 --> 00:04:12,119
Kind of don't want to
wear my shirt anymore.
119
00:04:12,185 --> 00:04:13,821
Or...
120
00:04:13,887 --> 00:04:15,356
my underwear.
121
00:04:15,423 --> 00:04:18,492
That's right, I'm
not wearing any.
122
00:04:19,360 --> 00:04:20,828
( sighs )
123
00:04:20,894 --> 00:04:22,162
No underwear?
124
00:04:22,229 --> 00:04:23,397
Not even slightly.
125
00:04:23,464 --> 00:04:24,865
TED:
Guys.
126
00:04:26,233 --> 00:04:29,337
Boundaries.
127
00:04:29,403 --> 00:04:30,538
There she is.
128
00:04:30,604 --> 00:04:31,705
ROBIN ( on TV ):
Thanks, Bill.
129
00:04:31,772 --> 00:04:33,541
I'm reporting from
the Razzle Dazzle Supermarket
130
00:04:33,607 --> 00:04:36,009
on 75th and Columbus...
131
00:04:36,076 --> 00:04:39,279
75th and Columbus.
132
00:04:39,347 --> 00:04:41,482
Game on!
133
00:04:41,549 --> 00:04:43,417
...where four-year-old
Leroy Ellenberg has climbed
134
00:04:43,484 --> 00:04:46,820
inside a grab-a-prize machine
and gotten stuck.
135
00:04:46,887 --> 00:04:50,123
( panting )
136
00:04:50,190 --> 00:04:53,193
And, all in the pursuit
of a stuffed, purple giraffe.
137
00:04:53,260 --> 00:04:56,330
For Metro News 1,
I'm Robin Trubotsky.
138
00:04:56,397 --> 00:04:58,332
ENGINEER:
We're clear.
139
00:04:58,399 --> 00:05:00,200
ROBIN:
Thanks, Don.
Whew.
140
00:05:00,267 --> 00:05:01,335
Ted.
141
00:05:01,402 --> 00:05:03,236
Robin, wow!
142
00:05:03,303 --> 00:05:05,038
What are the odds?
143
00:05:05,105 --> 00:05:06,006
What are you doing here?
144
00:05:06,073 --> 00:05:09,176
Oh, you know, just, uh,
shopping for, uh, dip.
145
00:05:09,242 --> 00:05:11,144
I love dip.
146
00:05:11,211 --> 00:05:13,080
I mean, I don't love
dip, I like dip...
147
00:05:13,146 --> 00:05:14,014
as a friend, you know.
148
00:05:14,081 --> 00:05:15,716
( chuckles )
So, uh, hey,
you, uh,
149
00:05:15,783 --> 00:05:17,317
reporting a news
story or something?
150
00:05:17,385 --> 00:05:19,420
Yeah, kid stuck
in a crane machine.
151
00:05:19,487 --> 00:05:21,755
How sweet of you
to call it news.
Wow.
152
00:05:21,822 --> 00:05:23,791
Kid in a crane machine.
Mm-hmm.
153
00:05:23,857 --> 00:05:25,959
You just had to have
that toy, didn't you?
154
00:05:26,026 --> 00:05:27,828
Couldn't play the game
like everyone else.
155
00:05:27,895 --> 00:05:29,797
You're all sweaty!
156
00:05:29,863 --> 00:05:30,898
Cute kid.
157
00:05:30,964 --> 00:05:32,400
Um, you know,
158
00:05:32,466 --> 00:05:33,867
it's so funny
I should run into you.
159
00:05:33,934 --> 00:05:35,436
We're, uh, we're having a party
next Friday,
160
00:05:35,503 --> 00:05:36,504
if you feel like swinging by.
161
00:05:36,570 --> 00:05:39,139
But, you know, whatever.
162
00:05:39,206 --> 00:05:40,541
Oh, I'm going back
home next weekend.
163
00:05:40,608 --> 00:05:42,342
It's too bad
it's not tonight.
164
00:05:42,410 --> 00:05:44,144
It is... it's tonight.
165
00:05:44,211 --> 00:05:46,046
This Friday.
Did I say next Friday?
166
00:05:46,113 --> 00:05:47,314
Sorry, I guess
167
00:05:47,381 --> 00:05:48,849
I've been saying
next Friday all week.
168
00:05:48,916 --> 00:05:50,951
But, yeah, it's tonight,
the, uh, the party's tonight.
169
00:05:51,018 --> 00:05:54,187
But, you know, whatever.
170
00:05:54,254 --> 00:05:58,325
( phone rings )
171
00:05:58,392 --> 00:05:59,527
Hello?
172
00:05:59,593 --> 00:06:01,429
Hey, am I interrupting
anything?
173
00:06:01,495 --> 00:06:03,296
No, no, I'm just
writing my paper.
174
00:06:03,363 --> 00:06:04,698
Hitting the books.
175
00:06:04,765 --> 00:06:06,700
Yeah, well,
you and Lily
176
00:06:06,767 --> 00:06:08,469
might want to put
some clothes on.
177
00:06:08,536 --> 00:06:10,003
We're throwing
a party in two hours.
178
00:06:10,070 --> 00:06:11,371
Okay, bye.
179
00:06:17,511 --> 00:06:18,579
So, Gatsby,
180
00:06:18,646 --> 00:06:20,080
what are you gonna
do when Robin shows up?
181
00:06:20,147 --> 00:06:22,783
Okay, I got it all planned out.
182
00:06:22,850 --> 00:06:25,953
She steps through the door--
and where's Ted?
183
00:06:26,019 --> 00:06:27,821
Not eagerly waiting
by the door.
184
00:06:27,888 --> 00:06:30,223
No, I'm across the room
at my drafting table,
185
00:06:30,290 --> 00:06:34,928
showing some foxy young thing
all my cool architect stuff.
186
00:06:34,995 --> 00:06:38,198
So, Robin strolls over, and I
casually give her one of these:
187
00:06:38,265 --> 00:06:41,201
"Hey, what's up?"
188
00:06:41,268 --> 00:06:45,573
She says, "Hey, nice place,
et cetera, et cetera."
189
00:06:45,639 --> 00:06:47,941
And then, I say,
"Well, make yourself at home."
190
00:06:48,008 --> 00:06:50,010
And, I casually return
to my conversation.
191
00:06:50,077 --> 00:06:54,014
Then, an hour later...
192
00:06:54,081 --> 00:06:56,316
"Oh, you're still here?"
193
00:06:56,383 --> 00:06:58,285
I say,
like I don't really care,
194
00:06:58,351 --> 00:06:59,953
but it's a nice surprise.
195
00:07:00,020 --> 00:07:02,490
And then, very casually:
196
00:07:02,556 --> 00:07:04,858
"Want to see the roof?"
197
00:07:06,159 --> 00:07:08,261
BOTH:
The roof!
Get her up to the roof,
198
00:07:08,328 --> 00:07:10,263
and the roof
takes care of the rest.
199
00:07:10,330 --> 00:07:12,065
What's so special
about the roof?
200
00:07:12,132 --> 00:07:14,802
Oh, the moon, the stars,
the shimmering skyline.
201
00:07:14,868 --> 00:07:18,606
You can't not fall in love
on that roof.
202
00:07:18,672 --> 00:07:21,341
We do it up
there, sometimes.
203
00:07:21,408 --> 00:07:23,143
Solid plan,
my little friend.
204
00:07:23,210 --> 00:07:24,077
We're the same height.
205
00:07:24,144 --> 00:07:27,881
But, may I suggest one
little modification.
206
00:07:27,948 --> 00:07:29,817
BARNEY:
That foxy young thing
you were chatting up,
207
00:07:29,883 --> 00:07:31,819
take her up to the roof
and have sex with her.
208
00:07:31,885 --> 00:07:33,621
Crazy monkey style...
That's not the plan.
209
00:07:33,687 --> 00:07:35,288
BARNEY:
Well, it should be the plan.
210
00:07:35,355 --> 00:07:36,490
I mean, look at her.
211
00:07:36,557 --> 00:07:38,091
Ted, look at her.
She's smoking!
212
00:07:38,158 --> 00:07:39,392
Thank you!
Yeah...
213
00:07:39,459 --> 00:07:41,995
But, she's not Robin!
214
00:07:42,062 --> 00:07:43,063
Exactly!
215
00:07:43,130 --> 00:07:44,732
Ted, let's rap.
216
00:07:44,798 --> 00:07:46,534
Statistic: At every
New York party,
217
00:07:46,600 --> 00:07:48,301
there's always a girl
who has no idea
218
00:07:48,368 --> 00:07:49,670
whose party she's at.
219
00:07:49,737 --> 00:07:50,904
She knows no
one you know,
220
00:07:50,971 --> 00:07:52,606
and you will never
see her again.
221
00:07:52,673 --> 00:07:57,410
Do you see where I'm
going with this?
222
00:07:57,477 --> 00:07:58,512
Barney, I don't think so.
( groans )
223
00:07:58,579 --> 00:08:00,213
Scoping.
224
00:08:00,280 --> 00:08:01,281
( imitates sonar beeping )
225
00:08:01,348 --> 00:08:02,415
Scoping.
226
00:08:02,482 --> 00:08:03,917
Man, you're a dork.
227
00:08:03,984 --> 00:08:05,252
( accelerates beeping sound )
228
00:08:05,318 --> 00:08:06,554
Target acquired!
229
00:08:06,620 --> 00:08:08,188
Now it's time we
play a little game
230
00:08:08,255 --> 00:08:11,324
I like to call
"Have you met Ted?"
Oh, come on, not this.
231
00:08:11,391 --> 00:08:13,360
Hi. Have you met Ted?
No.
232
00:08:13,426 --> 00:08:14,361
Hi. Hi.
233
00:08:14,427 --> 00:08:15,462
Do you know Marshall? Lily?
234
00:08:15,529 --> 00:08:16,864
WOMAN:
No.
235
00:08:16,930 --> 00:08:18,599
Hmm. Do you know
anyone at this party?
236
00:08:18,666 --> 00:08:20,300
I work with Carlos.
237
00:08:20,367 --> 00:08:21,569
Excuse me.
238
00:08:21,635 --> 00:08:22,836
Anyone know a Carlos?
239
00:08:22,903 --> 00:08:24,304
No.
No.
240
00:08:24,371 --> 00:08:25,939
On a silver platter.
241
00:08:26,006 --> 00:08:28,075
Bon appétit.
242
00:08:28,141 --> 00:08:29,276
I don't think so.
243
00:08:29,342 --> 00:08:31,478
Your loss, her gain.
244
00:08:31,545 --> 00:08:32,546
Excuse me.
245
00:08:32,613 --> 00:08:33,781
Can I show you the roof?
246
00:08:33,847 --> 00:08:35,448
It's magical up there.
247
00:08:35,515 --> 00:08:36,584
Sure.
TED:
Wait, wait.
248
00:08:36,650 --> 00:08:37,751
Hey, hey, I got
that roof reserved.
249
00:08:37,818 --> 00:08:38,752
Dude, Robin's not coming.
250
00:08:38,819 --> 00:08:42,222
Hey, she's going
to show up!
251
00:08:44,324 --> 00:08:45,593
She'll show up.
252
00:08:45,659 --> 00:08:48,261
TED:
She didn't show up.
253
00:08:48,328 --> 00:08:51,064
At least
it was a great party.
254
00:08:51,131 --> 00:08:53,901
I ate, like, four
whole cans of dip.
255
00:08:53,967 --> 00:08:56,403
You always know what to say,
old friend.
256
00:08:56,469 --> 00:09:00,240
( phone ringing )
257
00:09:00,307 --> 00:09:01,575
It's Robin.
258
00:09:01,642 --> 00:09:02,743
Answer it.
259
00:09:02,810 --> 00:09:04,612
No, no, not right away--
got to seem casual.
260
00:09:04,678 --> 00:09:06,513
( ringing continues )
261
00:09:06,580 --> 00:09:08,048
Hello?
262
00:09:08,115 --> 00:09:10,217
I'm so sorry
I missed your party.
263
00:09:10,283 --> 00:09:12,285
Who is this? Meredith?
264
00:09:12,352 --> 00:09:13,353
Robin.
265
00:09:13,420 --> 00:09:14,722
Oh, Robin!
266
00:09:14,788 --> 00:09:18,458
Hey! Yeah, I, uh, guess
you never showed up, did you?
267
00:09:18,525 --> 00:09:19,893
No, I got stuck at work.
268
00:09:19,960 --> 00:09:22,429
But, they finally got that kid
out of the crane machine.
269
00:09:22,495 --> 00:09:23,997
Did he get to keep
the purple giraffe?
270
00:09:24,064 --> 00:09:26,233
Yeah, they let him keep
all the toys.
271
00:09:26,299 --> 00:09:27,835
He was in there a long time,
272
00:09:27,901 --> 00:09:29,870
and little kids
have small bladders.
273
00:09:29,937 --> 00:09:31,504
( chuckles )
ROBIN:
I wish your party
274
00:09:31,571 --> 00:09:32,740
was tonight.
275
00:09:34,975 --> 00:09:36,276
It is-- the party's tonight.
276
00:09:37,377 --> 00:09:38,445
Yeah, uh...
277
00:09:38,511 --> 00:09:40,848
it's a two-day party,
'cause that's just how we roll.
278
00:09:42,149 --> 00:09:45,452
Uh, so, if you want to swing by,
you know, it's casual.
279
00:09:45,518 --> 00:09:47,821
See ya.
280
00:09:51,058 --> 00:09:52,425
So, that was Robin.
What are you
281
00:09:52,492 --> 00:09:53,493
doing to me, man?!
282
00:09:53,560 --> 00:09:55,328
I got a paper to write!
I know! Sorry!
283
00:09:55,395 --> 00:09:56,664
It's terrible!
284
00:09:56,730 --> 00:09:59,532
I'll buy more dip!
Ted! Ted, wait!
285
00:09:59,599 --> 00:10:02,703
Get French onion!
286
00:10:05,505 --> 00:10:06,807
Can you believe this guy?
287
00:10:06,874 --> 00:10:08,608
I got a paper to write.
288
00:10:10,077 --> 00:10:11,511
Okay, fine.
289
00:10:11,578 --> 00:10:13,413
But, it's got to be,
like, super-quick,
290
00:10:13,480 --> 00:10:14,748
and no cuddling after.
291
00:10:14,815 --> 00:10:18,085
I'm the luckiest
girl alive.
292
00:10:24,057 --> 00:10:26,493
You were so right
about the roof!
293
00:10:26,559 --> 00:10:27,695
The roof!
294
00:10:27,761 --> 00:10:30,998
The roof is
on fire, Ted!
295
00:10:31,064 --> 00:10:32,499
That girl from
last night--
296
00:10:32,565 --> 00:10:33,867
I took her back
to my place,
297
00:10:33,934 --> 00:10:35,235
then this morning,
took her outside,
298
00:10:35,302 --> 00:10:37,137
spun her around a
couple times and
sent her walking.
299
00:10:37,204 --> 00:10:39,873
She will never find her way
back, and there she is.
300
00:10:39,940 --> 00:10:42,710
How did she get here?
Did you invite her?
301
00:10:42,776 --> 00:10:43,844
I have no idea who that is.
302
00:10:43,911 --> 00:10:45,578
She said she works
with Carlos.
Who's Carlos?
303
00:10:45,645 --> 00:10:46,613
I don't know any Carlos.
304
00:10:46,680 --> 00:10:47,681
( frustrated groan )
305
00:10:47,748 --> 00:10:49,149
Hi, you!
306
00:10:49,216 --> 00:10:50,417
You're back!
307
00:10:50,483 --> 00:10:51,551
I sure am.
308
00:10:51,618 --> 00:10:53,620
Mmm.
309
00:10:53,687 --> 00:10:55,756
Come on, sweetie,
I need a drink.
310
00:10:55,823 --> 00:10:57,624
"Sweetie"? Really?
311
00:10:57,691 --> 00:10:59,727
( barely audible ):
Help.
312
00:10:59,793 --> 00:11:02,095
Whoa! Whoa, rabbits!
313
00:11:02,162 --> 00:11:03,530
Come on,
314
00:11:03,596 --> 00:11:04,698
I got that
roof reserved.
315
00:11:04,765 --> 00:11:06,499
All right.
316
00:11:06,566 --> 00:11:10,603
So, it's over between me
and works-with-Carlos girl.
317
00:11:10,670 --> 00:11:11,905
Whoa! That was fast.
318
00:11:11,972 --> 00:11:13,440
Yeah. I was
trying to think,
319
00:11:13,506 --> 00:11:17,010
what's the quickest
way to get rid of a
girl you just met?
320
00:11:17,077 --> 00:11:19,012
I think I'm in love with you.
321
00:11:19,079 --> 00:11:20,447
What?!
322
00:11:20,513 --> 00:11:23,283
Thanks, bro.
Glad I could help.
323
00:11:24,251 --> 00:11:26,686
What the...
No, no, no. Come on.
324
00:11:26,754 --> 00:11:28,889
Sorry, Ted.
325
00:11:30,390 --> 00:11:33,460
Great. What am I going to
do when Robin shows up?
326
00:11:33,526 --> 00:11:34,862
She'll show up.
327
00:11:34,928 --> 00:11:36,563
She didn't show up.
328
00:11:36,629 --> 00:11:38,331
All right.
329
00:11:38,398 --> 00:11:39,599
We threw two parties.
330
00:11:39,666 --> 00:11:41,134
Everybody had fun.
331
00:11:41,201 --> 00:11:45,105
Everybody wanged,
everybody chunged.
332
00:11:45,172 --> 00:11:47,074
Now, the kid has
got to get to work,
333
00:11:47,140 --> 00:11:48,575
and the kid is not
to be disturbed.
334
00:11:48,641 --> 00:11:49,810
Repeat after me.
335
00:11:49,877 --> 00:11:52,245
I will not have sex
with Marshall.
336
00:11:52,312 --> 00:11:55,615
BOTH:
I will not have sex
with Marshall.
337
00:11:55,682 --> 00:11:58,185
( phone ringing )
338
00:11:58,251 --> 00:12:01,154
It's Robin.
339
00:12:01,221 --> 00:12:02,289
Hello?
340
00:12:02,355 --> 00:12:04,057
Hi, Ted.
Amanda?
341
00:12:04,124 --> 00:12:05,158
Oh, Denise!
342
00:12:05,225 --> 00:12:07,394
Sorry, you totally sounded
like Amanda.
343
00:12:07,460 --> 00:12:08,161
It's Robin.
344
00:12:08,228 --> 00:12:09,662
Oh, Robin.
345
00:12:09,729 --> 00:12:10,764
Hi.
346
00:12:10,831 --> 00:12:12,632
I totally wanted to come.
347
00:12:12,699 --> 00:12:13,767
I got stuck at work again.
348
00:12:13,834 --> 00:12:15,135
I feel like I live there.
349
00:12:15,202 --> 00:12:17,237
I'm sorry I missed your party,
again.
350
00:12:17,304 --> 00:12:20,507
Hey, ain't no thing
but a chicken wing, mamacita.
351
00:12:20,573 --> 00:12:21,909
Who am I?
352
00:12:23,043 --> 00:12:24,444
I guess there's no chance
your two-dayer
353
00:12:24,511 --> 00:12:25,779
turned into a three-dayer?
354
00:12:25,846 --> 00:12:27,680
It did, indeed.
355
00:12:27,747 --> 00:12:29,216
The party continues tonight.
356
00:12:29,282 --> 00:12:30,683
Yeah.
357
00:12:30,750 --> 00:12:32,886
Uh, last night,
people were like,
"Keep it going, bro.
358
00:12:32,953 --> 00:12:34,587
Party trifecta."
359
00:12:34,654 --> 00:12:35,655
Wow!
360
00:12:35,722 --> 00:12:37,224
Okay, well, I'll be there.
361
00:12:37,290 --> 00:12:38,325
Great!
362
00:12:38,391 --> 00:12:39,359
See you tonight.
363
00:12:41,728 --> 00:12:43,363
So, that was Robin.
364
00:12:44,898 --> 00:12:48,401
So, I threw a third party
for Robin...
365
00:12:48,468 --> 00:12:50,570
on a Sunday night.
366
00:12:50,637 --> 00:12:52,940
Well, this is lame.
367
00:12:53,006 --> 00:12:55,475
Lame... or casual?
368
00:12:55,542 --> 00:12:56,776
Lame.
369
00:12:56,844 --> 00:12:58,979
Or casual?
370
00:12:59,980 --> 00:13:01,681
Hey, law books.
371
00:13:01,748 --> 00:13:04,117
Ready for a little
15 minute recess?
372
00:13:04,184 --> 00:13:05,552
Sorry, baby,
I got to work.
373
00:13:05,618 --> 00:13:07,988
I need all my blood up here.
374
00:13:08,055 --> 00:13:10,891
Has anybody seen An
Introduction to Contract Tort
375
00:13:10,958 --> 00:13:14,127
and Restitution Statutes
from 1865-1923?
376
00:13:15,662 --> 00:13:17,164
Anybody seen a big-ass book?
377
00:13:17,230 --> 00:13:18,999
ALL ( muttering ):
No.
378
00:13:19,066 --> 00:13:21,568
WOMAN:
Hello, Barney.
379
00:13:21,634 --> 00:13:23,303
Of course.
380
00:13:25,338 --> 00:13:27,140
You look well.
381
00:13:27,207 --> 00:13:29,042
Is it weird they invited
both of us?
382
00:13:29,109 --> 00:13:31,811
Who?
383
00:13:31,879 --> 00:13:33,513
Who invited you?
384
00:13:33,580 --> 00:13:36,016
No one even knows
who you are!
385
00:13:36,083 --> 00:13:41,188
I understand you're hurt,
but you don't have to be cruel.
386
00:13:41,254 --> 00:13:43,290
Carlos was right about you.
387
00:13:43,356 --> 00:13:46,226
Who is Carlos?!
388
00:13:46,293 --> 00:13:49,129
Hey, where the
hell is my...?
389
00:13:49,196 --> 00:13:50,463
Oh...!
390
00:13:52,232 --> 00:13:55,168
Okay...
391
00:13:55,235 --> 00:13:57,204
An Introduction
to Contract Tort
392
00:13:57,270 --> 00:14:01,641
and Restitution Statutes
from 1865-1923
393
00:14:01,708 --> 00:14:03,410
is not a coaster!
394
00:14:03,476 --> 00:14:06,679
Ted, I'm jeopardizing my law
career so you can throw not one,
395
00:14:06,746 --> 00:14:10,350
not two, but three parties
for some girl that you just met
396
00:14:10,417 --> 00:14:12,019
who's probably not even going
to show up!
397
00:14:12,085 --> 00:14:13,653
I mean, where
is she, Ted, huh?
398
00:14:13,720 --> 00:14:15,455
Where's Robin?
399
00:14:17,257 --> 00:14:18,758
Hi.
400
00:14:18,825 --> 00:14:20,060
Hi, Robin.
401
00:14:21,294 --> 00:14:22,595
Wow.
402
00:14:28,801 --> 00:14:31,671
So, you threw all these parties
for me?
403
00:14:31,738 --> 00:14:32,906
No.
404
00:14:32,973 --> 00:14:34,707
Oh, you thought that...
no!
405
00:14:34,774 --> 00:14:36,209
I... okay, yes.
406
00:14:36,276 --> 00:14:37,310
You got me.
407
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
One of the reasons
I threw these parties
408
00:14:39,446 --> 00:14:41,514
was so that
I could introduce you
409
00:14:41,581 --> 00:14:44,717
to, um, this guy.
410
00:14:44,784 --> 00:14:46,119
Uh, I figured, you know,
411
00:14:46,186 --> 00:14:47,420
since it didn't work out
between us
412
00:14:47,487 --> 00:14:49,122
and now we can
just laugh about it...
413
00:14:49,189 --> 00:14:50,958
( laughs weakly )
414
00:14:51,024 --> 00:14:52,492
Anyway, Robin,
this is...
415
00:14:52,559 --> 00:14:54,327
Carlos.
416
00:14:54,394 --> 00:14:56,496
Oh!
Oh!
417
00:15:02,335 --> 00:15:03,971
She's still talking
to Carlos.
418
00:15:04,972 --> 00:15:05,939
I can still win this.
419
00:15:06,006 --> 00:15:07,307
I-it's not over.
420
00:15:07,374 --> 00:15:08,241
Okay, buddy.
421
00:15:08,308 --> 00:15:09,642
Time for
the tough talk.
422
00:15:09,709 --> 00:15:12,946
Robin seems great,
but let's look at the facts.
423
00:15:13,013 --> 00:15:14,381
You want
to get married.
424
00:15:14,447 --> 00:15:15,282
And right now,
425
00:15:15,348 --> 00:15:16,816
there's a million women
in New York
426
00:15:16,883 --> 00:15:18,718
looking for exactly you.
427
00:15:18,785 --> 00:15:20,253
But Robin ain't
one of them.
428
00:15:20,320 --> 00:15:21,621
She's not just
one of them.
429
00:15:21,688 --> 00:15:22,755
She's the one.
430
00:15:22,822 --> 00:15:26,093
Yeah, well, the one
is heading up to the roof.
431
00:15:29,029 --> 00:15:30,263
What are you going to do?
432
00:15:30,330 --> 00:15:31,698
Nothing.
433
00:15:31,764 --> 00:15:32,899
It's a game.
434
00:15:32,966 --> 00:15:36,536
I got to just keep playing it.
435
00:15:44,811 --> 00:15:46,579
( rock music playing )
436
00:16:15,342 --> 00:16:16,209
Ted...
437
00:16:16,276 --> 00:16:18,878
Hey, Carlos, can you
give us a minute?
438
00:16:18,945 --> 00:16:20,247
Hey, no sweat, hombre.
439
00:16:20,313 --> 00:16:22,215
See ya.
440
00:16:25,052 --> 00:16:26,919
Robin...
441
00:16:26,986 --> 00:16:28,788
look, I didn't
throw this party
442
00:16:28,855 --> 00:16:29,989
to set you up
with Carlos,
443
00:16:30,057 --> 00:16:32,592
or the one before that,
or the one before that.
444
00:16:34,227 --> 00:16:36,796
I threw these parties
because I wanted to see you.
445
00:16:36,863 --> 00:16:39,632
Well, here I am.
446
00:16:39,699 --> 00:16:43,936
There's something here,
look, unless I'm crazy.
447
00:16:44,003 --> 00:16:46,073
You're not crazy.
448
00:16:48,007 --> 00:16:49,142
I don't know, Ted.
449
00:16:49,209 --> 00:16:51,611
I mean, we barely
know each other
450
00:16:51,678 --> 00:16:53,646
and you're looking at me
with that look.
451
00:16:53,713 --> 00:16:54,781
And, it's like...
452
00:16:54,847 --> 00:16:55,982
Like, like what?
453
00:16:56,049 --> 00:16:58,618
Like, "Let's fall in love
and get married
454
00:16:58,685 --> 00:17:01,388
and have kids and drive them
to soccer practice."
455
00:17:01,454 --> 00:17:02,655
I'm not going
to force sports on them
456
00:17:02,722 --> 00:17:04,191
unless they're interested.
457
00:17:04,257 --> 00:17:05,192
( laughing )
458
00:17:05,258 --> 00:17:07,194
It's a great look.
459
00:17:07,260 --> 00:17:08,795
But you're looking
at the wrong girl.
460
00:17:08,861 --> 00:17:09,662
No, I'm not.
461
00:17:09,729 --> 00:17:10,697
Yes, you are.
462
00:17:10,763 --> 00:17:13,800
I don't want to get married
right now, maybe ever.
463
00:17:13,866 --> 00:17:15,135
And, if we got together,
464
00:17:15,202 --> 00:17:17,404
I'd feel like I'd either have
to marry you
465
00:17:17,470 --> 00:17:19,306
or break your heart, and...
466
00:17:21,007 --> 00:17:23,743
I just couldn't do
either of those things.
467
00:17:23,810 --> 00:17:26,513
Just like you can't turn off
the way you feel.
468
00:17:29,816 --> 00:17:30,817
Click.
469
00:17:30,883 --> 00:17:32,419
Off. Let's make out.
470
00:17:32,485 --> 00:17:34,787
What?
471
00:17:34,854 --> 00:17:36,789
What? That was
the off switch.
472
00:17:36,856 --> 00:17:38,125
And I turned it off.
473
00:17:38,191 --> 00:17:40,527
I mean, look,
sure, yes,
474
00:17:40,593 --> 00:17:42,995
I want to fall in love, get
married, blah, blah, blah.
475
00:17:43,062 --> 00:17:45,098
But, on the other hand...
476
00:17:45,165 --> 00:17:49,769
you, me, the roof.
477
00:17:49,836 --> 00:17:52,305
There's no off switch.
478
00:17:52,372 --> 00:17:55,208
There is an off switch.
479
00:17:55,275 --> 00:17:56,776
And it's off.
480
00:17:56,843 --> 00:17:59,512
No, it's not.
481
00:17:59,579 --> 00:18:01,481
Yes, it is.
482
00:18:01,548 --> 00:18:02,549
No, it's not.
483
00:18:02,615 --> 00:18:05,552
Yes... it is.
484
00:18:20,066 --> 00:18:22,034
No, it's not.
485
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
You're right.
486
00:18:23,170 --> 00:18:26,339
There's no off switch.
487
00:18:26,406 --> 00:18:29,142
God, I wish there
was an off switch!
488
00:18:29,209 --> 00:18:31,544
Me, too.
489
00:18:33,846 --> 00:18:36,616
( both laughing )
490
00:18:36,683 --> 00:18:37,517
So, um...
491
00:18:37,584 --> 00:18:38,885
( both muttering nervously )
492
00:18:38,951 --> 00:18:41,721
What do we do now?
493
00:18:43,223 --> 00:18:44,357
We could be friends.
494
00:18:44,424 --> 00:18:46,826
Oh...
495
00:18:46,893 --> 00:18:48,195
Look,
496
00:18:48,261 --> 00:18:51,231
I know it sounds insincere
when people say that,
497
00:18:51,298 --> 00:18:54,033
but... we could.
498
00:18:54,100 --> 00:18:56,269
I don't know, Robin.
499
00:18:56,336 --> 00:18:57,804
I've made such a jackass
of myself here.
500
00:18:57,870 --> 00:18:59,872
We start hanging out,
every time I see you
501
00:18:59,939 --> 00:19:01,208
it'll be like,
"Oh, that's right.
502
00:19:01,274 --> 00:19:02,842
I'm a jackass."
503
00:19:02,909 --> 00:19:04,143
You're not a jackass.
504
00:19:04,211 --> 00:19:05,712
Look, I'm sorry.
505
00:19:05,778 --> 00:19:08,815
I only moved here in April
and I'm always working
506
00:19:08,881 --> 00:19:12,619
and I just haven't met
a lot of good people so far.
507
00:19:14,221 --> 00:19:17,123
But I understand.
508
00:19:17,190 --> 00:19:21,194
Well, uh, maybe
in a few months,
509
00:19:21,261 --> 00:19:22,495
after it's not so fresh,
510
00:19:22,562 --> 00:19:26,399
we could all, uh,
you know, get a beer.
511
00:19:26,466 --> 00:19:28,668
Yeah.
512
00:19:28,735 --> 00:19:30,370
That sounds good.
513
00:19:31,738 --> 00:19:33,706
I'll see you, Ted.
514
00:19:37,410 --> 00:19:40,513
Or, you know, now.
515
00:19:43,316 --> 00:19:47,186
We could all get a beer now.
516
00:19:49,689 --> 00:19:50,790
I'd like that.
517
00:19:53,660 --> 00:19:55,295
My friends are going
to love you...
518
00:19:55,362 --> 00:19:57,664
like you, you know,
as a friend.
519
00:19:58,998 --> 00:19:59,932
Jackass.
520
00:20:03,002 --> 00:20:04,003
Unbelievable.
521
00:20:04,070 --> 00:20:06,205
That's just a recipe
522
00:20:06,273 --> 00:20:07,974
for disaster.
They work together!
523
00:20:08,040 --> 00:20:08,941
Are you jealous?
524
00:20:09,008 --> 00:20:10,076
Oh, please.
525
00:20:10,142 --> 00:20:12,679
What does Carlos have
that I don't?
526
00:20:12,745 --> 00:20:13,746
A date tonight.
527
00:20:13,813 --> 00:20:14,514
ALL:
Oh!
528
00:20:14,581 --> 00:20:15,815
Stop the tape.
Rewind.
529
00:20:15,882 --> 00:20:16,983
Play it again.
530
00:20:17,049 --> 00:20:18,285
( imitates tape rewinding )
A date tonight.
531
00:20:18,351 --> 00:20:19,886
ALL:
Oh!
532
00:20:19,952 --> 00:20:21,288
I'm not sure
I like her.
533
00:20:21,354 --> 00:20:23,523
Hey, don't you have a paper
to write?
534
00:20:23,590 --> 00:20:25,825
Dude, you're talking to the kid.
535
00:20:25,892 --> 00:20:26,626
I know it.
536
00:20:26,693 --> 00:20:28,194
I'm going to knock back
this beer.
537
00:20:28,261 --> 00:20:29,996
I'm going to knock back
one more beer.
538
00:20:30,062 --> 00:20:31,063
I'm going to go home.
539
00:20:31,130 --> 00:20:32,799
I'm going to write
a 25-page paper.
540
00:20:32,865 --> 00:20:35,535
I'm going to hand it in
and I'm going to get an "A."
541
00:20:35,602 --> 00:20:38,405
My name is Rufus
and that's the trufus.
542
00:20:38,471 --> 00:20:39,506
( laughter )
543
00:20:39,572 --> 00:20:40,740
TED:
He got a B-minus.
544
00:20:40,807 --> 00:20:43,276
But still,
25 pages in one night, B-minus?
545
00:20:43,343 --> 00:20:45,378
The kid was good.
546
00:20:45,445 --> 00:20:46,746
At least let me buy you a beer.
547
00:20:46,813 --> 00:20:47,547
Come on,
548
00:20:47,614 --> 00:20:48,848
I'll buy everyone a beer.
549
00:20:48,915 --> 00:20:51,318
I'll help carry.
550
00:20:54,120 --> 00:20:56,656
You know something,
Ted?
What?
551
00:20:56,723 --> 00:20:57,557
You are a catch.
552
00:20:57,624 --> 00:21:00,593
You're going to make
some girl very happy.
553
00:21:00,660 --> 00:21:03,129
And I am going
to help you find her.
554
00:21:03,195 --> 00:21:05,665
Well, good luck.
555
00:21:05,732 --> 00:21:07,800
I mean, maybe New York's
just too big a town.
556
00:21:07,867 --> 00:21:09,936
I mean, there's millions
of people in this city.
557
00:21:10,002 --> 00:21:11,304
How, in all this mess,
558
00:21:11,371 --> 00:21:13,473
is a guy supposed to find
the love of his life?
559
00:21:13,540 --> 00:21:15,475
I mean, where
do you even begin?
560
00:21:17,810 --> 00:21:18,945
Hi.
561
00:21:19,011 --> 00:21:20,547
Have you met Ted?
562
00:21:23,716 --> 00:21:26,353
( music rises over dialogue )
37309