Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:08,573
Previously on
Guts & Glory...
2
00:00:08,660 --> 00:00:10,619
No,
this is a grave site.
3
00:00:10,749 --> 00:00:13,013
I feel like we're gonna get
buried inside of these coffins.
4
00:00:14,623 --> 00:00:17,843
The next challenge is gonna
put you in grave danger.
5
00:00:17,930 --> 00:00:19,932
I'm gonna pair you
in three teams of two.
6
00:00:20,455 --> 00:00:24,502
Makayla and Kolbie, Julia
and Josh, and Dujuan and Bradi.
7
00:00:24,589 --> 00:00:26,156
I did not
come here to lose,
8
00:00:26,287 --> 00:00:28,593
and I did not come here to quit.
I am gonna win this challenge,
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,160
and I'm gonna win
this competition.
10
00:00:30,247 --> 00:00:31,901
And Bradi can go home
for all I care.
11
00:00:33,337 --> 00:00:34,730
Each teammate's
gonna have a different role
12
00:00:34,817 --> 00:00:36,036
to play in this challenge.
13
00:00:36,340 --> 00:00:37,559
Jesus.
14
00:00:38,125 --> 00:00:39,996
You have to
dig through a burial plot
15
00:00:40,127 --> 00:00:44,261
and find 17 bones that are
gonna help you build a skeleto.
16
00:00:44,348 --> 00:00:46,002
Once you've found
all your bones,
17
00:00:46,089 --> 00:00:47,612
you can release your partner.
18
00:00:48,265 --> 00:00:50,180
How did they find them already?
19
00:00:50,311 --> 00:00:53,357
Everything is in Dujuan's hands
to figure this out.
20
00:00:54,097 --> 00:00:56,969
What the heck?
I did not come here to lose.
21
00:00:57,579 --> 00:00:58,710
Come on, we got this.
22
00:00:58,797 --> 00:01:00,190
Connect them,
connect them.
23
00:01:00,321 --> 00:01:02,410
Come on, let's go,
let's go. Come on.
24
00:01:03,150 --> 00:01:05,282
OK, go, go, go, go.
25
00:01:05,413 --> 00:01:06,936
Be careful.
Don't lose him.
26
00:01:08,633 --> 00:01:09,982
I feel
bad because Bradi,
27
00:01:10,113 --> 00:01:12,594
me failing at getting
all the bones quick enough,
28
00:01:12,724 --> 00:01:14,378
that makes her a loser too.
29
00:01:14,465 --> 00:01:16,772
It's OK, it happens.
It is what it is.
30
00:01:33,223 --> 00:01:34,355
Oh!
31
00:01:40,143 --> 00:01:43,842
Oh my god!
32
00:01:51,328 --> 00:01:52,808
Oh, shit!
33
00:01:55,376 --> 00:01:56,725
Disgusting.
34
00:02:16,614 --> 00:02:18,138
We're in
the final four.
35
00:02:18,921 --> 00:02:20,270
Final four!
36
00:02:20,879 --> 00:02:23,273
I'm scared. I'm feeling...
37
00:02:23,360 --> 00:02:27,234
We're driving away from the
graveyard. Two people just left.
38
00:02:27,321 --> 00:02:28,887
Greg Nicotero's a lunatic.
39
00:02:28,974 --> 00:02:30,237
He's trying to
torture all of us.
40
00:02:30,367 --> 00:02:31,368
Psychotic.
41
00:02:31,455 --> 00:02:33,370
He's
killing our friends!
42
00:02:33,501 --> 00:02:35,416
One by one,
he's killing our friends
43
00:02:35,503 --> 00:02:37,983
and expecting us
to play little games after?
44
00:02:38,070 --> 00:02:40,072
What kind of psycho does that?
45
00:02:40,160 --> 00:02:41,900
Dujuan and Bradi
were eliminated.
46
00:02:41,987 --> 00:02:43,728
I felt really bad for Bradi
because I felt like
47
00:02:43,815 --> 00:02:44,947
she deserved a chance.
48
00:02:45,600 --> 00:02:47,732
All right, Dujuan, Bradi,
come on down.
49
00:02:47,863 --> 00:02:50,474
Sad to say,
you guys had the slowest time,
50
00:02:50,605 --> 00:02:53,434
so you've been eliminated.
Your nightmare ends tonight.
51
00:02:55,175 --> 00:02:56,959
I'm still
just going to push forward.
52
00:02:57,089 --> 00:02:59,222
I have, like, a one in
four chance of winning now,
53
00:02:59,309 --> 00:03:00,571
and I think I can do it.
54
00:03:00,658 --> 00:03:02,269
I just have to make it
to the end
55
00:03:02,356 --> 00:03:03,835
and be the last one standing.
56
00:03:07,578 --> 00:03:09,276
I think
we're back in the forest.
57
00:03:09,363 --> 00:03:11,495
I feel like something's
gonna happen on this bus.
58
00:03:12,148 --> 00:03:13,802
I feel like people are not
really concerned right now,
59
00:03:13,889 --> 00:03:15,151
but I'm like, kind of afraid.
60
00:03:15,282 --> 00:03:17,632
Where are we going? Like,
where's the bus driving?
61
00:03:17,719 --> 00:03:19,199
Where's the
final destination at?
62
00:03:19,286 --> 00:03:20,287
The grave.
63
00:03:27,990 --> 00:03:31,733
Why is it stopped?
64
00:03:32,864 --> 00:03:35,476
OK guys,
this is where you get off.
65
00:03:37,565 --> 00:03:38,957
After you.
66
00:03:39,697 --> 00:03:42,744
Your next challenge
is up the hill in that barn.
67
00:03:46,138 --> 00:03:47,749
Did she just say in a barn?
68
00:03:47,836 --> 00:03:50,186
- This can't be good.
- What is going on?
69
00:03:51,187 --> 00:03:53,407
I also don't like
that there's like, woods around,
70
00:03:53,537 --> 00:03:55,539
- like, it's, like, empty.
- There's a swamp.
71
00:03:55,670 --> 00:03:57,585
Look out for gators.
72
00:04:00,457 --> 00:04:01,763
This is as far as I go.
73
00:04:01,850 --> 00:04:04,244
This shit is getting
way too crazy for me.
74
00:04:06,463 --> 00:04:09,640
Why is the bus leaving?
Why would she leave?
75
00:04:11,729 --> 00:04:13,775
Jesus Christ!
What was that?
76
00:04:16,952 --> 00:04:18,388
And they want us
to go up there?
77
00:04:18,519 --> 00:04:22,436
- Was that a power transformer?
- Should we be going up there?
78
00:04:22,566 --> 00:04:24,220
I don't want
to go to the barn.
79
00:04:25,047 --> 00:04:27,615
What is this?
Cabin in the Woods?
80
00:04:28,268 --> 00:04:30,008
Hell no.
I'm not walking in this barn.
81
00:04:30,095 --> 00:04:31,401
I don't know what's in it.
82
00:04:31,488 --> 00:04:33,316
I'm actually scared
for my life right now.
83
00:04:33,403 --> 00:04:34,970
It looks like something's
on fire over here.
84
00:04:35,057 --> 00:04:37,973
Something is on fire.
It smells like burning.
85
00:04:38,103 --> 00:04:39,279
And there's
so much smoke.
86
00:04:39,409 --> 00:04:41,585
Is there burning bodies up here?
87
00:04:41,672 --> 00:04:44,458
Wait. Is that, like, two knees?
88
00:04:47,809 --> 00:04:49,767
- Oh, what the hell?
- The car.
89
00:04:49,854 --> 00:04:52,292
- The car exploded?
- Wait, that's, like, equipment.
90
00:04:52,422 --> 00:04:54,381
I think
that's a boom pole!
91
00:04:55,382 --> 00:04:57,035
Wait, there's a dead body
right here, that's burning.
92
00:04:57,122 --> 00:04:58,167
Oh my God.
93
00:04:58,733 --> 00:05:00,387
That's a sound guy.
94
00:05:01,213 --> 00:05:05,305
What the hell?
His whole body is burnt.
95
00:05:05,435 --> 00:05:07,350
What is happening?
Who are these people?
96
00:05:07,437 --> 00:05:09,309
Holy shit, is that the crew?
97
00:05:15,532 --> 00:05:18,143
What kind of evil
thing would do this to the crew?
98
00:05:18,230 --> 00:05:20,450
I do not want to go.
99
00:05:20,537 --> 00:05:22,322
Oh, my God. I don't
want to go on this thing.
100
00:05:22,887 --> 00:05:24,236
- I'm, like, sticking behind you.
- Holy crap.
101
00:05:24,324 --> 00:05:25,847
Why is this
the creepiest-looking barn?
102
00:05:27,457 --> 00:05:30,025
Somebody's hanging.
103
00:05:38,033 --> 00:05:40,035
The barn looks haunted as hell.
104
00:05:42,254 --> 00:05:45,475
This barn looks like
something that's owned by, lik,
105
00:05:45,562 --> 00:05:47,956
an inbred serial killer family.
106
00:05:50,219 --> 00:05:51,612
Are they alive?
107
00:05:52,352 --> 00:05:53,788
I don't think--
108
00:05:57,008 --> 00:05:59,228
What the hell are those?
109
00:06:00,838 --> 00:06:05,539
Oh no, no, no, no.
110
00:06:05,887 --> 00:06:07,062
Oh god!
111
00:06:11,022 --> 00:06:15,940
Look, look. What the...
That's the key! What the fuck?
112
00:06:16,506 --> 00:06:18,247
It's Juliene!
113
00:06:18,378 --> 00:06:20,554
How in the hell
is this happening?
114
00:06:23,470 --> 00:06:24,688
I thought
she was dead.
115
00:06:24,775 --> 00:06:26,429
I'm kind of freaking out
at this point.
116
00:06:26,560 --> 00:06:28,605
Are we
supposed to go, too?
117
00:06:28,736 --> 00:06:31,173
I don't know,
I don't know, I don't know!
118
00:06:33,523 --> 00:06:35,569
Oh my god!
119
00:06:38,702 --> 00:06:42,576
Oh my god!
120
00:06:44,142 --> 00:06:46,014
Wait, wait, wait, guys.
There's something here.
121
00:06:46,406 --> 00:06:48,451
"The only way to escape the barn
122
00:06:48,582 --> 00:06:51,019
"and the evil spirit
possessing Juliene
123
00:06:51,106 --> 00:06:54,109
"is to translate the demonic
symbols written on the doors.
124
00:06:56,677 --> 00:06:58,940
"There are matching symbols
secretly written
125
00:06:59,027 --> 00:07:02,073
"on parchments
placed around the barn.
126
00:07:02,160 --> 00:07:05,033
"The parchments appear blank
unless you use your cameras,
127
00:07:05,120 --> 00:07:06,643
"which will reveal its writing.
128
00:07:06,730 --> 00:07:10,125
"Match the symbols and
then recite the incantation.
129
00:07:10,212 --> 00:07:14,303
"Once the correct incantation
is read, you will all be saved.
130
00:07:14,390 --> 00:07:19,787
Reading the wrong incantation
will have deadly consequences."
131
00:07:21,223 --> 00:07:22,920
Deadly consequences?
132
00:07:23,007 --> 00:07:25,880
There's no way I'm gonna
die in this challenge.
133
00:07:26,010 --> 00:07:28,099
All right, let's fan out.
134
00:07:28,186 --> 00:07:33,017
Yeah. I'm gonna check
over here.
135
00:07:33,148 --> 00:07:35,324
It is so hard
to see anything in here.
136
00:07:36,804 --> 00:07:41,983
Oh, shit.
Guys, I see bones everywhere!
137
00:07:44,028 --> 00:07:47,510
OK, we're looking
for pieces of paper.
138
00:07:47,597 --> 00:07:50,339
And they can be
in things, right?
139
00:07:51,209 --> 00:07:53,124
Maybe behind things.
140
00:07:53,211 --> 00:07:55,953
It's really frustrating
trying to find these papers
141
00:07:56,040 --> 00:07:57,607
because they blend in
with the wall.
142
00:07:57,694 --> 00:08:01,568
That was loud.
143
00:08:08,096 --> 00:08:12,100
Here's one. Here's one.
Oh, my God! There's a spider!
144
00:08:18,410 --> 00:08:20,500
So, this is my actual hell.
145
00:08:20,630 --> 00:08:23,372
Oh, I hate spiders!
Oh, my God!
146
00:08:23,459 --> 00:08:25,026
I just don't want to
touch the spider web.
147
00:08:31,119 --> 00:08:32,512
I don't know if it matches.
148
00:08:36,733 --> 00:08:39,736
No. What do we do
with the ones that don't work?
149
00:08:39,823 --> 00:08:41,999
I guess
put it on the ground.
150
00:08:43,044 --> 00:08:44,524
Oh my God.
I have no idea what's going--
151
00:08:46,743 --> 00:08:48,136
This challenge
is scary as hell,
152
00:08:48,223 --> 00:08:50,181
but I'm just trying to
get out and be safe.
153
00:08:51,269 --> 00:08:53,184
What is this?
Is this anything?
154
00:08:54,359 --> 00:08:56,057
The hardest part
about identifying the symbols
155
00:08:56,144 --> 00:08:57,928
is they all look
very, very similar.
156
00:08:58,059 --> 00:09:00,235
We have to make sure it's
in the very correct order,
157
00:09:00,322 --> 00:09:01,889
or we're gonna be
stuck in this barn.
158
00:09:01,976 --> 00:09:04,065
OK, this isn't it.
159
00:09:10,637 --> 00:09:13,640
Does this one match?
Not it.
160
00:09:15,337 --> 00:09:17,426
Ew!
161
00:09:20,385 --> 00:09:21,517
No,
I haven't found anything.
162
00:09:21,648 --> 00:09:22,823
I can't do the spider one.
163
00:09:22,910 --> 00:09:24,607
There's some over there,
but I don't want to--
164
00:09:24,694 --> 00:09:26,174
Where? Where?
165
00:09:26,304 --> 00:09:28,002
There's some across, but I don't
want to touch the spider webs.
166
00:09:28,089 --> 00:09:30,091
Where? Where?
167
00:09:30,221 --> 00:09:31,658
There's one on the wall.
168
00:09:33,094 --> 00:09:34,661
Oh,
please be the right one.
169
00:09:38,839 --> 00:09:40,362
Oh, not it.
170
00:09:44,279 --> 00:09:46,586
Oh, my God.
Where did Juliene go?
171
00:09:50,415 --> 00:09:51,939
Did we check in here?
172
00:09:56,552 --> 00:09:59,250
All of a sudden,
Juliene's here, and then, boom!
173
00:09:59,381 --> 00:10:00,991
She's right there
in front of you.
174
00:10:01,513 --> 00:10:03,472
- What the fuck?
- Oh, my God.
175
00:10:03,603 --> 00:10:04,691
Juliene!
176
00:10:12,176 --> 00:10:13,395
I found one.
177
00:10:14,048 --> 00:10:16,093
We're finding
the incantations
178
00:10:16,180 --> 00:10:20,141
that match the symbols
written on the barn doors.
179
00:10:20,228 --> 00:10:22,578
I pulled this incantation
off the wall,
180
00:10:22,709 --> 00:10:27,061
I study it two or three times.
And I'm correct.
181
00:10:27,148 --> 00:10:28,802
So hopefully it's the right on,
182
00:10:28,889 --> 00:10:31,543
and I'm gonna get us
out of this hell barn.
183
00:10:35,591 --> 00:10:39,247
I think I got it!
184
00:10:39,334 --> 00:10:41,379
- Read it.
- Read it. Read it.
185
00:10:52,216 --> 00:10:55,785
Did it work?
186
00:11:00,747 --> 00:11:03,227
Guys, that's not it.
187
00:11:03,314 --> 00:11:04,446
That wasn't it.
That wasn't it.
188
00:11:08,189 --> 00:11:10,757
I could've sworn
I had the right one!
189
00:11:11,583 --> 00:11:15,457
I don't know what happens next.
I said the wrong words.
190
00:11:18,068 --> 00:11:20,070
I said the wrong words.
191
00:11:32,909 --> 00:11:35,172
Oh, I see it! Look
at the tarantula right there.
192
00:11:35,259 --> 00:11:37,784
I saw it.
Fucking asshole. I can't.
193
00:11:37,871 --> 00:11:39,960
Come on, guys.
We gotta find these.
194
00:11:40,525 --> 00:11:41,875
We're all trying
to work together,
195
00:11:41,962 --> 00:11:43,137
and it's not really working,
196
00:11:43,267 --> 00:11:44,573
because we're
all scared shitless right now.
197
00:11:48,751 --> 00:11:50,318
- What? What?
- What'd you see?
198
00:11:50,405 --> 00:11:51,841
Juliene!
199
00:11:51,972 --> 00:11:53,147
As we're
looking for these parchments,
200
00:11:53,277 --> 00:11:54,844
it's super frustrating
201
00:11:54,931 --> 00:11:57,542
because Juliene's jumping out
at us, and I can't concentrate.
202
00:11:57,673 --> 00:11:59,544
OK. Let's look around.
203
00:12:00,545 --> 00:12:03,810
Oh, Jesus! God damn it.
204
00:12:15,952 --> 00:12:17,432
I got one!
I got one! I got one!
205
00:12:17,562 --> 00:12:19,434
Get it! Get it!
Get it! Get it! Get it!
206
00:12:19,521 --> 00:12:22,219
Is it right?
Is it right? No. No, no, no.
207
00:12:23,264 --> 00:12:25,048
I'm
getting super frustrated.
208
00:12:25,135 --> 00:12:26,441
We're finding all
of these parchments,
209
00:12:26,528 --> 00:12:27,659
and none of them are right.
210
00:12:27,747 --> 00:12:30,401
- Here. Could this be it?
- No.
211
00:12:30,488 --> 00:12:32,273
Uh, what the fuck?
212
00:12:33,056 --> 00:12:34,841
Where is this thing?
213
00:12:43,110 --> 00:12:45,112
I feel like
they're in the crevices.
214
00:12:45,242 --> 00:12:47,157
Like, they're, like,
hidden in the walls.
215
00:12:47,244 --> 00:12:48,768
In the walls?
216
00:12:50,160 --> 00:12:52,119
Wait a minute. I see something.
217
00:12:54,948 --> 00:12:56,340
Did you find one?
218
00:12:56,471 --> 00:12:58,038
- I think I found it.
- Is that it?
219
00:12:58,125 --> 00:13:00,431
I think I found it. Yeah, look.
220
00:13:02,564 --> 00:13:03,957
Go!
Get us out! Get us out!
221
00:13:04,044 --> 00:13:05,262
- Read it! Read it!
- Go! Go!
222
00:13:22,714 --> 00:13:24,281
- She's going down!
- She's going down!
223
00:13:24,412 --> 00:13:25,500
It's working!
224
00:13:28,503 --> 00:13:30,766
- Go, go, go, go, go!
- Let's go!
225
00:13:33,203 --> 00:13:34,770
Josh?
226
00:13:36,859 --> 00:13:40,341
- Josh?
- Juliene?
227
00:13:40,994 --> 00:13:42,517
Help me.
228
00:13:51,613 --> 00:13:54,007
What the?
229
00:14:01,275 --> 00:14:03,712
Josh!
230
00:14:19,423 --> 00:14:24,211
Juliene, possessed, in the barn.
What the hell happened?
231
00:14:24,298 --> 00:14:28,258
Sadly, Josh was killed
by a possessed Juliene.
232
00:14:28,345 --> 00:14:32,393
Now, there are three contestants
left vying for the grand prize,
233
00:14:32,480 --> 00:14:34,786
and I'm headed to meet
them at the next challenge.
234
00:14:34,874 --> 00:14:37,267
And they're literally
about to face
235
00:14:37,398 --> 00:14:39,879
their most
terrifying challenge yet.
236
00:14:50,890 --> 00:14:54,023
- Go, go, go, go!
- Wait, what the fuck?
237
00:14:54,110 --> 00:14:59,855
Go, go, go!
238
00:15:00,377 --> 00:15:02,379
These zombies
are disgusting.
239
00:15:02,466 --> 00:15:05,034
They're just, like, wet,
and they're just dripping,
240
00:15:05,121 --> 00:15:06,557
and they're
moving uncomfortably,
241
00:15:06,688 --> 00:15:09,691
like, their bones are broken.
It's just nightmare fuel.
242
00:15:09,778 --> 00:15:12,389
What the fuck is this?
243
00:15:12,476 --> 00:15:13,782
Oh my God!
244
00:15:13,869 --> 00:15:15,001
Guys, they're
everywhere. Fuck.
245
00:15:17,003 --> 00:15:18,308
Oh my god!
246
00:15:18,395 --> 00:15:20,397
Oh my God!
We have to get somewhere safe.
247
00:15:20,484 --> 00:15:22,530
Look, there's a cabin.
Let's hide in there.
248
00:15:25,489 --> 00:15:27,839
- Oh, my God!
- Oh, shit!
249
00:15:27,970 --> 00:15:29,667
- Come on.
- I'm going.
250
00:15:29,798 --> 00:15:31,495
Come on, come on,
come on, come on!
251
00:15:31,582 --> 00:15:33,019
I'm going.
Shut the door, shut the door.
252
00:15:33,149 --> 00:15:34,455
Julia, come on.
- Let's go. Go.
253
00:15:34,542 --> 00:15:36,109
Oh, God. OK.
254
00:15:38,894 --> 00:15:40,374
OK.
255
00:15:40,461 --> 00:15:42,115
What? What happened?
256
00:15:42,245 --> 00:15:43,681
- There's a body.
- Where?
257
00:15:43,768 --> 00:15:44,987
There's a body,
there's a body, there's a body.
258
00:15:45,074 --> 00:15:46,815
That's Greg!
259
00:15:48,469 --> 00:15:50,253
Oh, that's disgusting.
260
00:15:50,340 --> 00:15:52,168
Disgusting-ass Greg
is on the ground.
261
00:15:52,255 --> 00:15:55,215
His intestines are
hanging out. His head's cut of.
262
00:15:55,302 --> 00:15:58,218
No one's safe.
Not me, not Kolbie, not Julia.
263
00:15:58,740 --> 00:16:01,438
- OK, pick it up.
- Greg's dead!
264
00:16:01,525 --> 00:16:04,876
- Play it, play it.
- Well, that didn't go very well.
265
00:16:05,573 --> 00:16:08,968
Look, clearly Josh has never
performed an exorcism before.
266
00:16:09,098 --> 00:16:12,754
He misread the incantation.
Not only did he lose his life,
267
00:16:12,841 --> 00:16:14,930
but now the dead are
rising from their grave.
268
00:16:19,108 --> 00:16:20,501
There's not a lot of time.
269
00:16:20,588 --> 00:16:22,024
I got some rifles
around here in the cabin.
270
00:16:22,155 --> 00:16:23,547
Rifles?
271
00:16:23,634 --> 00:16:24,984
And you're going
to use them to defend yourself,
272
00:16:25,114 --> 00:16:26,986
which is going to be
the final challenge.
273
00:16:29,727 --> 00:16:31,294
Outside, you're going to
find a bunch of ammo boxes
274
00:16:31,381 --> 00:16:32,730
scattered around the perimeter.
275
00:16:33,383 --> 00:16:35,907
Grab as many of those
as you can in two minutes.
276
00:16:36,038 --> 00:16:39,172
Get back to the cabin,
but be warned.
277
00:16:39,302 --> 00:16:42,305
Some boxes are empty.
Some may even take shots away.
278
00:16:42,827 --> 00:16:44,351
Oh my God,
is that a zombie?
279
00:16:48,224 --> 00:16:49,356
Oh, my God,
they're coming close!
280
00:16:52,098 --> 00:16:53,969
My heart is, like, pounding.
281
00:16:54,056 --> 00:16:55,971
After you
count your ammo, grab a gun,
282
00:16:56,102 --> 00:16:57,973
start shooting,
take aim from the windows,
283
00:16:58,060 --> 00:17:00,280
and shoot as many zombies
as you can.
284
00:17:04,980 --> 00:17:06,503
There's only three of you,
285
00:17:06,590 --> 00:17:09,071
so whoever gets the most hits
wins the competition.
286
00:17:09,158 --> 00:17:12,074
You only have about two minutes
before the zombies get here,
287
00:17:12,161 --> 00:17:13,989
so I'm going to encourage you
to get loaded up,
288
00:17:14,120 --> 00:17:16,600
get to those windows really
fast, because--
289
00:17:16,687 --> 00:17:20,691
-
- Oh, god.
290
00:17:21,301 --> 00:17:23,781
- Um. All right...
- We gotta go! We gotta go!
291
00:17:23,868 --> 00:17:25,305
Wait. Hey,
get your bag. Get your bag.
292
00:17:25,435 --> 00:17:26,784
You gotta get
your bag, you gotta go.
293
00:17:26,915 --> 00:17:27,916
Come on.
294
00:17:32,225 --> 00:17:35,141
I'm the underdog
295
00:17:35,271 --> 00:17:37,186
in this situation
with Kolbie and Makayla.
296
00:17:37,273 --> 00:17:38,666
They are so fast.
297
00:17:38,796 --> 00:17:41,060
They will be able to scoop up
every ammo box possible,
298
00:17:41,190 --> 00:17:43,975
so I'm going to have to lock in
and try to find as many boxes.
299
00:17:44,063 --> 00:17:45,760
Otherwise,
I don't stand a chance.
300
00:17:48,067 --> 00:17:50,373
Fuck.
I gotta get all of them.
301
00:17:50,460 --> 00:17:52,245
Oh, God. Oh, God.
302
00:17:54,812 --> 00:17:57,163
My strategy is
run as fast as I can,
303
00:17:57,293 --> 00:17:58,903
get all the ammo I can.
304
00:17:58,990 --> 00:18:01,297
I'm willing to do absolutely
anything to get this win.
305
00:18:01,384 --> 00:18:03,778
If I have to throw Julia
and Kolbie to the zombies,
306
00:18:03,908 --> 00:18:04,953
I'm going to fucking do it.
307
00:18:05,084 --> 00:18:07,695
Oh, God.
I need more ammo!
308
00:18:08,435 --> 00:18:10,263
Where is the ammo?
Do you guys see any more?
309
00:18:10,393 --> 00:18:12,439
- I don't see anything
more.
- I don't see anything.
310
00:18:12,526 --> 00:18:13,831
Do you see anything?
311
00:18:13,962 --> 00:18:15,529
No.
- Me neither.
312
00:18:15,616 --> 00:18:17,705
It is near impossible
to find these boxes.
313
00:18:17,792 --> 00:18:19,315
You're trying
to find these boxes,
314
00:18:19,402 --> 00:18:21,143
and there's zombies
around your ears.
315
00:18:21,230 --> 00:18:23,145
You just don't know where the
next zombie's going to pop out.
316
00:18:23,276 --> 00:18:24,364
I'm gonna
keep moving, though.
317
00:18:24,494 --> 00:18:25,582
Move, move, move.
318
00:18:26,583 --> 00:18:27,802
Is there
anything up here?
319
00:18:29,064 --> 00:18:31,153
Oh, fuck.
320
00:18:31,284 --> 00:18:33,416
I collect a lot
of ammo really fast,
321
00:18:33,503 --> 00:18:35,462
but then I don't find anything.
322
00:18:35,549 --> 00:18:37,681
There's got to be
a little bit more ammo left.
323
00:18:38,856 --> 00:18:40,858
Is there any? Oh my God,
I don't see any more.
324
00:18:40,945 --> 00:18:42,643
- Me neither.
- Fuck!
325
00:18:45,428 --> 00:18:47,343
I thought there was
barely any ammo in general.
326
00:18:47,430 --> 00:18:48,692
Do you guys
see any more?
327
00:18:48,779 --> 00:18:50,259
No.
I don't see anything.
328
00:18:50,346 --> 00:18:52,000
I really
need to win this.
329
00:18:52,087 --> 00:18:54,959
My family has been through
a lot the past couple years.
330
00:18:56,265 --> 00:18:58,615
My mom passing kind
of brought us closer,
331
00:18:58,702 --> 00:19:00,269
and I really want
to do something
332
00:19:00,356 --> 00:19:02,358
really exciting and great
for my family.
333
00:19:02,489 --> 00:19:04,578
So I am fighting
with every step I take.
334
00:19:04,708 --> 00:19:07,929
- I don't know, guys.
- Can't find any more!
335
00:19:08,582 --> 00:19:11,150
- Oh, God.
- I barely have any.
336
00:19:11,237 --> 00:19:12,499
Have you seen anything?
337
00:19:12,586 --> 00:19:14,370
No.
I have, like, fucking two.
338
00:19:14,457 --> 00:19:15,893
How are we going to
get all these zombies
339
00:19:16,024 --> 00:19:17,330
with just this much ammo?
340
00:19:17,765 --> 00:19:20,028
Fuck. I don't know.
341
00:19:22,204 --> 00:19:23,771
They're definitely
getting closer, guys.
342
00:19:23,901 --> 00:19:26,730
Oh, shit! We just
need to get to that porch.
343
00:19:26,817 --> 00:19:28,645
Shit. Go, go, go.
344
00:19:28,776 --> 00:19:30,386
Oh my god.
345
00:19:30,517 --> 00:19:33,041
- They're everywhere!
- Oh, my God!
346
00:19:39,482 --> 00:19:41,528
There's so many
zombies out there, though.
347
00:19:41,658 --> 00:19:45,140
Count your ammo.
Oh, fuck.
348
00:19:45,227 --> 00:19:49,057
How do we... OK.
Just count the boxes?
349
00:19:50,319 --> 00:19:53,279
- How many do you have?
- Are they one apiece?
350
00:19:53,366 --> 00:19:54,584
I don't know.
351
00:19:54,715 --> 00:19:56,107
Oh, no,
they have numbers on them.
352
00:19:56,238 --> 00:19:57,500
Where?
353
00:19:57,587 --> 00:19:59,372
On the...
like, the inside of the bullet.
354
00:19:59,850 --> 00:20:03,724
- Plus 15.
- Plus zero. Oh, fuck.
355
00:20:04,377 --> 00:20:07,554
Fuck. I don't have any.
I don't have any.
356
00:20:07,641 --> 00:20:09,251
Makayla and Kolbie
have so much ammo,
357
00:20:09,338 --> 00:20:12,123
and I barely have any, and if I
don't get more ammo right now,
358
00:20:12,211 --> 00:20:13,995
I'm not going to make
it through this challenge.
359
00:20:14,082 --> 00:20:16,519
I don't have any ammo.
I don't have any ammo.
360
00:20:16,650 --> 00:20:19,043
- Yeah?
- I need to...
361
00:20:19,130 --> 00:20:21,829
- Why would you--
- I don't give a fuck--
362
00:20:31,099 --> 00:20:34,363
Oh!
363
00:20:34,450 --> 00:20:36,931
Shut the door,
shut the door, Kolbie!
364
00:20:43,154 --> 00:20:44,460
What?
365
00:20:44,547 --> 00:20:46,593
What the fuck just happened?
She's fucking dead.
366
00:20:48,551 --> 00:20:51,554
I can't even breathe right now.
367
00:20:53,817 --> 00:20:55,471
Why would she
run back out?
368
00:20:55,558 --> 00:20:57,778
That was so stupid.
369
00:20:59,606 --> 00:21:02,261
Oh, fuck.
We can't focus on her right now.
370
00:21:03,305 --> 00:21:04,785
Now what do we do?
371
00:21:06,482 --> 00:21:08,267
I just feel like Julia
was being very fucking dumb.
372
00:21:08,354 --> 00:21:10,660
She literally got
snatched up super quick.
373
00:21:10,791 --> 00:21:12,140
I definitely
don't want to be next.
374
00:21:12,793 --> 00:21:13,968
Fuck.
375
00:21:15,230 --> 00:21:17,188
What do we do?
It's just us now.
376
00:21:17,319 --> 00:21:19,278
Get over here
and count your ammo.
377
00:21:20,453 --> 00:21:21,932
Sorry, Julia.
378
00:21:22,019 --> 00:21:23,325
Throw hers
in there, too. Yeah.
379
00:21:23,412 --> 00:21:24,631
OK.
380
00:21:26,807 --> 00:21:28,591
Oh, god. You gotta
write them down, Kolbie.
381
00:21:29,200 --> 00:21:32,073
OK.
Plus five. Minus seven.
382
00:21:32,160 --> 00:21:34,597
- Fuck. My hands are shaking.
- I know.
383
00:21:36,860 --> 00:21:38,775
- Minus four.
- Fuck.
384
00:21:38,862 --> 00:21:40,211
Minus ten.
385
00:21:40,690 --> 00:21:43,040
God damn, I'm getting
so many minuses.
386
00:21:53,399 --> 00:21:55,531
- Oh, God.
- Fuck, they're getting close.
387
00:21:55,618 --> 00:21:57,054
- They're about to break in, too.
- I know.
388
00:21:58,317 --> 00:22:00,188
- They're right there.
- I know! I know!
389
00:22:01,885 --> 00:22:04,323
OK, come on. We gotta
kill these fucking zombies.
390
00:22:05,802 --> 00:22:07,543
They're everywhere.
391
00:22:07,674 --> 00:22:08,849
Oh, there's
some over here.
392
00:22:08,936 --> 00:22:10,677
So many of them!
393
00:22:11,982 --> 00:22:13,549
Stakes have never
been higher for me,
394
00:22:13,636 --> 00:22:14,942
because I really, like,
need to win this.
395
00:22:15,072 --> 00:22:17,814
I want to do this
for myself and for my family.
396
00:22:18,424 --> 00:22:20,600
Most of my life has been,
like, bottom of the barrel.
397
00:22:20,730 --> 00:22:22,341
We've lived in poverty.
398
00:22:22,471 --> 00:22:25,605
My mother, she's had issues
with her eyes 95% of her life.
399
00:22:25,692 --> 00:22:27,476
She's 80% blind in both eyes.
400
00:22:27,607 --> 00:22:30,131
I would love to pay for
my mom's laser eye surgery,
401
00:22:30,218 --> 00:22:32,176
and finally retire her as well.
402
00:22:32,916 --> 00:22:34,135
Oh, God. They're
getting really close, Kolbie.
403
00:22:34,222 --> 00:22:35,745
I got one.
404
00:22:36,442 --> 00:22:38,357
Damn, this one's been
terrorizing us all day.
405
00:22:40,359 --> 00:22:42,230
I'm about to check
the other window.
406
00:22:42,883 --> 00:22:44,145
They're coming from
this way, too.
407
00:22:44,232 --> 00:22:45,799
I look out the window,
408
00:22:45,929 --> 00:22:48,584
and I see a wall of zombies
coming towards the cabin.
409
00:22:48,715 --> 00:22:50,499
Get the ones
that are closest!
410
00:22:50,630 --> 00:22:52,936
I am!
It's not reloading fast enough!
411
00:22:53,023 --> 00:22:55,765
So the house is completely
surrounded by zombies.
412
00:22:55,852 --> 00:22:58,246
Oh, God!
413
00:22:59,595 --> 00:23:01,249
Come on!
414
00:23:01,945 --> 00:23:03,469
Why are they
getting back up?
415
00:23:03,599 --> 00:23:05,427
Oh, shit.
They're getting so close!
416
00:23:05,514 --> 00:23:07,560
Oh fuck.
417
00:23:08,865 --> 00:23:09,997
How are you
looking over there?
418
00:23:10,084 --> 00:23:11,520
I don't know.
419
00:23:11,651 --> 00:23:13,304
They're a lot
faster than I thought they were.
420
00:23:13,392 --> 00:23:16,220
I know. Die!
421
00:23:16,830 --> 00:23:19,746
Come on.
422
00:23:21,138 --> 00:23:23,227
Oh, shit.
There's just so many of them!
423
00:23:23,314 --> 00:23:25,621
Winning this competition
would make my family so proud,
424
00:23:25,708 --> 00:23:27,144
because we're always
coming in second.
425
00:23:27,275 --> 00:23:29,016
We always get
second place, third place.
426
00:23:29,146 --> 00:23:31,888
If I win this, I'll be
the first one to win something.
427
00:23:35,370 --> 00:23:37,024
Come on. They're
right here. They're right here.
428
00:23:37,111 --> 00:23:40,070
Shoot! Shoot!
They're really everywhere, man.
429
00:23:40,854 --> 00:23:42,812
Come on. Go down!
430
00:23:42,899 --> 00:23:44,510
They're getting
really close to that door.
431
00:23:45,249 --> 00:23:46,425
Oh, God.
They're coming.
432
00:23:46,512 --> 00:23:48,122
- Come on.
- Come on!
433
00:23:48,209 --> 00:23:49,471
I'm absolutely scared.
434
00:23:49,558 --> 00:23:50,646
These zombies are
getting close to the door.
435
00:23:50,733 --> 00:23:52,605
But I just know
that I have to do this.
436
00:23:52,692 --> 00:23:54,563
Oh, God. I'm
about to break the door down.
437
00:23:54,650 --> 00:23:57,697
Oh, my God.
Go! Oh, shit.
438
00:24:05,705 --> 00:24:07,924
Kolbie, they're
beating down the door!
439
00:24:08,011 --> 00:24:09,796
Oh shit!
440
00:24:11,014 --> 00:24:12,320
Oh, God!
441
00:24:12,407 --> 00:24:14,801
- Oh, God.
- He's getting back up.
442
00:24:15,715 --> 00:24:20,241
Kolbie! Go down!
443
00:24:20,371 --> 00:24:22,199
Hey, they're
coming in this window too.
444
00:24:22,286 --> 00:24:24,811
Oh my god!
445
00:24:58,322 --> 00:25:01,151
- Well, hello there.
- Greg, I thought you were dead.
446
00:25:01,238 --> 00:25:02,892
There's good news and bad news.
447
00:25:03,023 --> 00:25:06,026
The good news is,
as you said, I'm not dead!
448
00:25:06,156 --> 00:25:08,245
So that's great. Very exciting.
449
00:25:08,376 --> 00:25:10,813
And you guys also made
it through the night.
450
00:25:10,900 --> 00:25:13,512
You made it through
the challenge alive.
451
00:25:13,599 --> 00:25:17,994
The bad news about, you know,
Julia, part of her's over there,
452
00:25:18,081 --> 00:25:19,561
part of her's over there.
453
00:25:19,692 --> 00:25:21,215
I think her head was
over there someplace.
454
00:25:21,345 --> 00:25:23,522
You guys both did
an amazing job.
455
00:25:23,609 --> 00:25:25,741
I'm so proud of you.
It was really, really fun
456
00:25:25,828 --> 00:25:28,831
watching you go through all
my crazy challenges.
457
00:25:28,918 --> 00:25:32,835
And this one was, uh,
was no simple challenge.
458
00:25:32,922 --> 00:25:34,620
But as we know,
459
00:25:34,707 --> 00:25:37,405
there's always going to be
somebody that comes in first,
460
00:25:37,492 --> 00:25:39,973
and there's gonna be
somebody that comes in second.
461
00:25:40,060 --> 00:25:43,411
The reality is, we can
only have one winner.
462
00:25:46,675 --> 00:25:48,068
And that person is...
463
00:25:55,510 --> 00:25:57,860
- Kolbie. Congratulations.
- Woo!
464
00:25:59,819 --> 00:26:01,385
Woo hoo!
465
00:26:01,472 --> 00:26:06,129
Not only do you get to go home
with this 2025 Hyundai Tucson,
466
00:26:06,216 --> 00:26:10,133
but you also win $15,000.
467
00:26:11,134 --> 00:26:13,397
It feels amazing.
I never won anything before!
468
00:26:13,484 --> 00:26:15,225
This competition has gave
me a lot of confidence,
469
00:26:15,312 --> 00:26:17,227
because the best
I usually do is second.
470
00:26:17,314 --> 00:26:19,490
So when I do this,
I won challenges.
471
00:26:19,621 --> 00:26:20,927
We got the log.
472
00:26:21,014 --> 00:26:23,146
It forced me
to always be uncomfortable
473
00:26:23,277 --> 00:26:24,844
and just being OK
with being uncomfortable
474
00:26:24,931 --> 00:26:27,455
and just pushing through it
no matter what.
475
00:26:27,934 --> 00:26:28,978
Woo!
476
00:26:29,544 --> 00:26:33,069
Yep. That goes there. Yeah!
477
00:26:33,679 --> 00:26:35,506
I just did
the coolest thing of my life.
478
00:26:35,637 --> 00:26:38,466
I'm number one, finally!
No more number two!
479
00:26:40,163 --> 00:26:43,471
However, no one's gonna go home
empty-handed tonight.
480
00:26:44,341 --> 00:26:46,082
Makayla,
you did a great job, too.
481
00:26:46,169 --> 00:26:49,999
An amazing job.
You outlived everybody else.
482
00:26:50,086 --> 00:26:53,307
So, you're going home
with $10,000.
483
00:26:54,917 --> 00:26:56,397
Feels absolutely amazing
484
00:26:56,527 --> 00:26:58,921
to come out of this experience
alive and $10,000 richer.
485
00:26:59,052 --> 00:27:00,793
Woo!
486
00:27:01,837 --> 00:27:03,273
There's a body!
487
00:27:03,665 --> 00:27:05,232
Throughout
this competition,
488
00:27:05,362 --> 00:27:07,495
I've really challenged myself,
pushed my limits.
489
00:27:07,582 --> 00:27:09,453
My personal growth as well,
just feeling like
490
00:27:09,584 --> 00:27:12,195
I'm able to always bounce back
no matter what happens.
491
00:27:12,282 --> 00:27:14,197
I definitely feel like I
have earned my spot here.
492
00:27:14,284 --> 00:27:16,156
Oh my God. I have no idea
what's happening right now.
493
00:27:17,548 --> 00:27:19,115
This was
an amazing experience.
494
00:27:19,202 --> 00:27:21,727
I may not have won, but I
have more money going home,
495
00:27:21,814 --> 00:27:23,293
and I'm OK with that.
496
00:27:27,341 --> 00:27:28,690
There might
be some zombies
497
00:27:28,777 --> 00:27:30,257
still running around here,
498
00:27:30,344 --> 00:27:32,999
so I think we probably
should get out of here.
499
00:27:33,086 --> 00:27:35,915
But, Kolbie, if we're gonna do
that, I think you have to drive.
500
00:27:36,002 --> 00:27:37,873
- Yeah, let's go. Come on.
- Let's do it! Let's do it!
501
00:27:38,004 --> 00:27:39,745
All right, so let's
get the heck out of here.
502
00:27:39,832 --> 00:27:41,181
Get in
the Hyundai Tucson!
503
00:27:41,268 --> 00:27:42,617
All right,
you can get up front.
504
00:27:42,704 --> 00:27:44,140
Hell yeah!
505
00:27:44,271 --> 00:27:46,403
This experience has
changed everything for me.
506
00:27:46,490 --> 00:27:48,623
I have a new car,
I have hella money now,
507
00:27:48,710 --> 00:27:51,060
I'm rich,
I did a backflip on camera,
508
00:27:51,147 --> 00:27:54,803
I met Greg Nicotero. This is
the best experience ever.
509
00:27:55,151 --> 00:27:56,413
Congratulations, guys.
510
00:27:56,544 --> 00:27:58,415
This is amazing.
Thank you so much.
511
00:27:58,502 --> 00:28:00,026
- Was it fun?
- It was very fun.
512
00:28:00,156 --> 00:28:02,158
This is the coolest
thing I've ever done in my life.
513
00:28:02,245 --> 00:28:04,030
OK.
36666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.