Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:03,969
[? "Dream Team" playing]
2
00:00:03,970 --> 00:00:08,490
[Meredith] There comes a point
in every surgeon's career
3
00:00:08,491 --> 00:00:10,961
where the novelty wears
off and monotony sets in.
4
00:00:10,976 --> 00:00:12,176
[Nurse Iris] Dr. Wilson?
5
00:00:12,874 --> 00:00:14,984
Mrs. Salazar with
chorio needs to see an OB.
6
00:00:15,049 --> 00:00:17,086
Oh, yeah.
7
00:00:17,879 --> 00:00:19,985
- Okay. Yeah, on my way.
- Okay.
8
00:00:20,123 --> 00:00:21,173
Whoo.
9
00:00:21,262 --> 00:00:23,230
- Oh, no. This way.
- Yeah.
10
00:00:23,231 --> 00:00:26,508
[Meredith] You go to work.
You perform the same procedures over and over.
11
00:00:26,509 --> 00:00:30,823
You get home late. Eat leftovers
straight out of the fridge. Go to sleep.
12
00:00:30,961 --> 00:00:34,413
Could you stop that? I'm trying
to buy a new mini fridge.
13
00:00:34,551 --> 00:00:36,001
No, I have to make it to ten.
14
00:00:36,002 --> 00:00:39,038
This place is like
an abandoned gold rush town.
15
00:00:39,039 --> 00:00:40,247
With condoms.
16
00:00:41,938 --> 00:00:43,388
That one was on purpose.
17
00:00:43,526 --> 00:00:46,116
[Meredith] Then you wake
up and do it all over again.
18
00:00:49,049 --> 00:00:52,983
The second you get lulled into
the routine, that's when it happens.
19
00:00:53,122 --> 00:00:55,538
- She's coding.
- Again?
20
00:00:56,677 --> 00:01:00,198
[Meredith] That's when you meet
the patient who changes your life.
21
00:01:00,336 --> 00:01:01,613
Starting compressions.
22
00:01:06,631 --> 00:01:10,276
- Quite a pair, aren't we?
- [chuckles]
23
00:01:10,277 --> 00:01:14,419
Me and my sling, and
you and your 30-week... glow.
24
00:01:14,557 --> 00:01:17,456
- Awesomeness. Awesome glow.
- I'm almost done here.
25
00:01:17,594 --> 00:01:19,631
Take your time.
I'll work on notes.
26
00:01:19,632 --> 00:01:21,977
Have Scout and Luna ran
your parents out of town yet?
27
00:01:21,978 --> 00:01:24,628
No, I hope not. We're gonna
need all the help we can get.
28
00:01:24,843 --> 00:01:27,604
Though I will be glad
when my mom stops badgering me
29
00:01:27,605 --> 00:01:29,605
- about getting
the twins baptized. - [groans]
30
00:01:29,606 --> 00:01:31,469
I already told her we should
wait until they're at least
31
00:01:31,470 --> 00:01:33,645
- eight weeks.
- Eighteen.
32
00:01:34,266 --> 00:01:35,854
- Are you serious?
- Uh-
33
00:01:35,855 --> 00:01:37,510
Can you take a look
at our new admission?
34
00:01:37,511 --> 00:01:39,616
I'm off.
Just have Dr. Marcus do it.
35
00:01:39,754 --> 00:01:42,550
There was an incident.
She threw a water pitcher at him.
36
00:01:42,688 --> 00:01:44,345
Well, can you blame her?
37
00:01:45,519 --> 00:01:48,049
Um, do you want to just
work in here? I won't be long.
38
00:01:48,108 --> 00:01:49,592
- Yeah.
- Great. Okay.
39
00:01:54,539 --> 00:01:57,944
[Millin]
It's the moment of truth.
40
00:01:57,945 --> 00:02:01,190
Millin is down to the line.
This shot will win all the marbles.
41
00:02:01,914 --> 00:02:03,468
Hey! Foul!
42
00:02:03,606 --> 00:02:04,917
It's a made-up game.
43
00:02:04,918 --> 00:02:07,505
- Where do you think
you're going? - Home. [sighs]
44
00:02:07,506 --> 00:02:10,854
We should be in the OR,
not wasting time on Bailey's pet project.
45
00:02:10,992 --> 00:02:12,684
[Bailey] Dr. Kwan.
46
00:02:12,685 --> 00:02:15,203
Which is providing people
with the care they so desperately need.
47
00:02:15,204 --> 00:02:16,550
[Bailey snorts]
48
00:02:16,688 --> 00:02:18,828
Uh, you look fancy. Big plans?
49
00:02:18,966 --> 00:02:22,832
Uh, if you mean dinner
with my husband and no children, then yes.
50
00:02:22,970 --> 00:02:26,456
Uh, today's
no-shows, follow up.
51
00:02:27,423 --> 00:02:28,562
Try to reschedule.
52
00:02:28,700 --> 00:02:32,531
[sighs]
Mercedes Hernandez? Again?
53
00:02:32,669 --> 00:02:36,397
But her prescription for PCOS
and diabetes expired months ago.
54
00:02:36,535 --> 00:02:40,401
She was hospitalized for
diabetic ketoacidosis back in March.
55
00:02:40,539 --> 00:02:42,921
You cannot force
a patient to come and see you.
56
00:02:43,059 --> 00:02:45,234
- All you can do is...
- Follow up.
57
00:02:45,372 --> 00:02:48,202
Good. Don't forget to restock
the beds before you close,
58
00:02:48,237 --> 00:02:50,722
and if you need anything,
call someone else.
59
00:02:51,585 --> 00:02:53,034
- And, Millin.
- Yeah. Yes?
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,347
Condoms are not a toy.
61
00:02:56,452 --> 00:02:58,262
- Yeah.
- I'll get started on the beds.
62
00:03:04,701 --> 00:03:07,117
- What, Adams still isn't here?
- Negative.
63
00:03:07,256 --> 00:03:11,260
My mother always said, "Early is
on time, on time is late, and late is..."
64
00:03:11,398 --> 00:03:14,288
- "Unacceptable."
My dad says that too. - [phone vibrates]
65
00:03:15,436 --> 00:03:18,094
Uh, and I'm about to
be late for a hernia repair.
66
00:03:18,095 --> 00:03:20,544
Can you do the workup on
a new transfer from Vashon?
67
00:03:20,545 --> 00:03:21,595
Of course.
68
00:03:21,649 --> 00:03:24,480
Thanks. And tell Adams
he owes you one.
69
00:03:24,618 --> 00:03:25,668
Yeah.
70
00:03:26,136 --> 00:03:27,186
[grunts]
71
00:03:28,587 --> 00:03:32,729
Oh, great. First Doogie Howser,
now pregnant Barbie.
72
00:03:32,867 --> 00:03:34,628
[grunts, breathing heavily]
73
00:03:34,766 --> 00:03:38,804
Amy, I am Dr. Wilson and I am here to
check your cervix. Is that okay with you?
74
00:03:38,942 --> 00:03:40,220
[breathing heavily]
75
00:03:42,532 --> 00:03:45,182
Are you a real doctor?
Or a rookie like the other guy?
76
00:03:45,259 --> 00:03:48,149
I'm an OB resident,
a board-certified general surgeon,
77
00:03:48,228 --> 00:03:50,230
and your only
other option right now.
78
00:03:51,161 --> 00:03:52,715
- Okay.
- Fine.
79
00:03:53,509 --> 00:03:55,683
I want an unmedicated
vaginal birth.
80
00:03:55,684 --> 00:03:57,719
It's probably
a foreign concept around here,
81
00:03:57,720 --> 00:03:59,890
but women have been
doing it for millennia.
82
00:04:00,481 --> 00:04:04,968
Okay. You are four centimeters
dilated. Let's take a look.
83
00:04:05,659 --> 00:04:07,108
Right...
84
00:04:08,317 --> 00:04:13,080
Okay, your baby is breech.
It's coming feet first.
85
00:04:13,081 --> 00:04:16,634
[scoffs] I know. She's supposed to
turn by now, but she's being difficult.
86
00:04:16,635 --> 00:04:19,119
Okay, we can try to turn
her with a procedure called
87
00:04:19,120 --> 00:04:21,432
external cephalic version,
but if that doesn't work,
88
00:04:21,433 --> 00:04:22,986
you will need a C-section.
89
00:04:22,987 --> 00:04:25,609
I read online you can still
deliver a breech baby vaginally.
90
00:04:25,610 --> 00:04:29,165
It is possible,
but unfortunately, it is high risk for the baby,
91
00:04:29,303 --> 00:04:30,353
so we tend to-
92
00:04:30,477 --> 00:04:32,858
A C-section
isn't in my birth plan.
93
00:04:33,480 --> 00:04:36,759
Okay. I will try to turn
her by pushing on your belly.
94
00:04:36,760 --> 00:04:39,761
It's more likely to be
successful if you have an epidural in place.
95
00:04:39,762 --> 00:04:41,350
Also not in my birth plan.
96
00:04:41,488 --> 00:04:44,145
When I say I'm
having an unmedicated birth,
97
00:04:44,284 --> 00:04:46,803
I am having
an unmedicated birth, okay?
98
00:04:48,840 --> 00:04:51,670
I understand.
I will, um, give you a minute
99
00:04:51,808 --> 00:04:54,432
and then I will be back
to do the version. [sighs]
100
00:04:58,332 --> 00:05:01,404
Ms. Evans, hi,
I'm Dr. Griffith. How are you feeling?
101
00:05:01,542 --> 00:05:03,199
- Ready to party.
- [chuckles]
102
00:05:03,337 --> 00:05:05,650
Glad to hear it. Meade?
103
00:05:07,134 --> 00:05:08,618
- Yeah, one sec.
- [coughing]
104
00:05:10,310 --> 00:05:14,555
Regina Evans, 51, presents
with congestive heart failure,
105
00:05:14,693 --> 00:05:17,420
renal failure, and
a hospital-acquired pneumonia
106
00:05:17,421 --> 00:05:19,801
in the setting of
polyarteritis nodosa, or PAN.
107
00:05:19,802 --> 00:05:21,873
- Which is?
- A rare form of vasculitis.
108
00:05:22,011 --> 00:05:23,357
- Mmm.
- In other words,
109
00:05:23,358 --> 00:05:26,117
I got one foot in the grave
and the other on a banana peel.
110
00:05:26,118 --> 00:05:28,706
She's on four liters nasal
cannula and a Bumex strip.
111
00:05:28,707 --> 00:05:30,088
Mmm. Welcome to Grey-Sloan.
112
00:05:30,226 --> 00:05:32,090
- Mmm.
- What's the plan?
113
00:05:32,746 --> 00:05:34,126
Oh. Uh, call an attending?
114
00:05:34,989 --> 00:05:37,682
She needs a CBC,
CMP, coags, blood cultures,
115
00:05:37,820 --> 00:05:40,063
an EKG and a CT of
the chest and abdomen.
116
00:05:40,201 --> 00:05:41,686
Right. Yeah. On it.
117
00:05:44,033 --> 00:05:45,353
I'll be back to check on you.
118
00:05:45,448 --> 00:05:46,794
[stammering]
119
00:05:46,932 --> 00:05:49,342
There's some photos in
that bag there. [coughs]
120
00:05:49,383 --> 00:05:51,523
Would you be a dear
and grab them for me?
121
00:05:52,317 --> 00:05:53,367
Sure.
122
00:05:57,357 --> 00:05:58,875
Oh, yeah.
123
00:05:59,013 --> 00:06:02,500
I've seen a lot of hospital
rooms. Photos help make it homey.
124
00:06:02,638 --> 00:06:05,588
- I've always wanted
to go to Paris. - Greatest city on Earth.
125
00:06:05,951 --> 00:06:07,194
You're a chef.
126
00:06:07,332 --> 00:06:09,886
Retired, but I still
throw a hell of a dinner party.
127
00:06:10,024 --> 00:06:11,543
[laughs]
128
00:06:14,063 --> 00:06:15,927
Why do you have
a photo of my mom?
129
00:06:18,378 --> 00:06:19,458
[breathing shakily]
130
00:06:35,084 --> 00:06:38,881
Hi, um... Ms. Hernandez. This is Dr.
Kwan calling about your appointment today.
131
00:06:39,019 --> 00:06:43,368
We wanted to check on your diabetes.
Give us a call back to reschedule.
132
00:06:44,542 --> 00:06:47,441
Huh. She missed
three appointments.
133
00:06:47,579 --> 00:06:51,790
I know she has childcare
issues sometimes, but she usually calls.
134
00:06:52,722 --> 00:06:55,312
I'm gonna miss my bus. You want
to give me a ride home?
135
00:06:55,380 --> 00:06:57,070
You live on
the other side of town.
136
00:06:57,175 --> 00:06:58,615
What if I bribe you with cake?
137
00:06:58,659 --> 00:07:01,549
[stammers] It's from Max
and Irvin's tasting last week,
138
00:07:01,593 --> 00:07:04,976
but the red
velvet is still good.
139
00:07:05,114 --> 00:07:07,764
- Is that a no?
- Uh... [sighs] I will give you a ride home,
140
00:07:07,806 --> 00:07:09,496
but we're making a stop
on the way.
141
00:07:10,257 --> 00:07:11,569
Isn't your car outside?
142
00:07:12,190 --> 00:07:13,260
I need a few things.
143
00:07:16,850 --> 00:07:19,162
You're Niecy and
Wayne's baby girl?
144
00:07:19,300 --> 00:07:22,200
Simone. You were
friends with my mom?
145
00:07:22,338 --> 00:07:25,410
Friends? Girl,
we were attached at the hip.
146
00:07:25,411 --> 00:07:28,101
Grew up around
the corner from each other.
147
00:07:28,102 --> 00:07:34,074
I can't believe this.
Simone Griffith, all grown up and a doctor.
148
00:07:35,075 --> 00:07:36,456
Surgeon actually.
149
00:07:36,594 --> 00:07:38,181
Mama Joyce must be so proud.
150
00:07:38,182 --> 00:07:41,045
- You know Granny?
- She was basically my surrogate mom.
151
00:07:41,046 --> 00:07:43,393
You still talk
to her or my dad?
152
00:07:43,532 --> 00:07:46,431
Well, we fell out of touch.
I think after your mom...
153
00:07:49,365 --> 00:07:50,865
I brought up painful memories.
154
00:07:50,953 --> 00:07:52,003
[coughing]
155
00:07:53,196 --> 00:07:55,544
- Is there someone
I can call for you? - No.
156
00:07:56,337 --> 00:07:58,447
My mom's on
a senior cruise in Antarctica.
157
00:07:58,547 --> 00:08:02,171
Sounds cold if you ask me,
but she's my only family.
158
00:08:02,309 --> 00:08:03,724
This might be a little cold.
159
00:08:04,138 --> 00:08:09,246
Remind me never to leave
Amelia's during rush hour.
160
00:08:09,247 --> 00:08:10,524
Not my responsibility.
161
00:08:11,698 --> 00:08:14,632
Hey. Hi, I'm Dr. Adams.
I'll be taking over your care.
162
00:08:14,633 --> 00:08:18,324
Once Dr. Griffith gets me up
to speed, we'll head to CT, all right?
163
00:08:18,325 --> 00:08:19,706
- Sounds good.
- Griffith?
164
00:08:19,844 --> 00:08:22,674
Yeah, I'll be right there.
I'm just gonna finish her echo.
165
00:08:24,814 --> 00:08:27,196
It's colder in here
than on my mom's cruise.
166
00:08:27,197 --> 00:08:28,990
I'll have the nurse
bring you another blanket.
167
00:08:28,991 --> 00:08:30,682
I wasn't talking about me.
168
00:08:32,650 --> 00:08:34,210
[indistinct PA announcement]
169
00:08:35,376 --> 00:08:37,102
[Regina chuckles]
170
00:08:39,173 --> 00:08:40,865
Hey, I'm gonna be a while.
171
00:08:41,003 --> 00:08:45,801
My patient is in active
labor and her baby is breech.
172
00:08:46,526 --> 00:08:48,389
- Sounds great.
- [exhales sharply]
173
00:08:48,528 --> 00:08:51,807
Hey, when did you talk to my
mom about baptizing the twins?
174
00:08:51,945 --> 00:08:53,222
Um...
175
00:08:54,706 --> 00:08:55,880
Two days ago?
176
00:08:55,881 --> 00:08:57,950
She told me that you didn't
want to talk about it.
177
00:08:57,951 --> 00:08:59,572
I thought I was
doing you a favor.
178
00:08:59,573 --> 00:09:01,263
I thought
you weren't religious.
179
00:09:01,368 --> 00:09:03,197
Did I ever say that I wasn't?
180
00:09:03,198 --> 00:09:05,613
Have you been going to
church and I haven't noticed?
181
00:09:05,614 --> 00:09:08,375
No, but that doesn't mean
that I don't believe in God.
182
00:09:08,513 --> 00:09:09,563
Oh, okay.
183
00:09:11,067 --> 00:09:12,117
Um...
184
00:09:13,898 --> 00:09:15,624
- Define God.
- What?
185
00:09:15,762 --> 00:09:18,523
I just want to
know what God is to you.
186
00:09:18,661 --> 00:09:21,319
God is, um... [sighs]
187
00:09:21,457 --> 00:09:22,907
God, I don't... I don't know.
188
00:09:23,045 --> 00:09:25,095
It's like porn.
You know it when you see it.
189
00:09:25,116 --> 00:09:27,670
Okay, did you just
compare God to porn?
190
00:09:27,808 --> 00:09:30,338
- It felt wrong coming
out of my mouth... - [chuckles]
191
00:09:30,431 --> 00:09:32,882
...but, um, the principle
still applies.
192
00:09:33,020 --> 00:09:35,091
Have you ever been to church?
193
00:09:35,092 --> 00:09:37,610
Yeah, in high school I would
hit up the Korean church
194
00:09:37,611 --> 00:09:39,337
for free meals all the time.
195
00:09:39,475 --> 00:09:40,821
Not helping your case.
196
00:09:40,959 --> 00:09:43,893
- Why are you
cross-examining me? - I... [sighs]
197
00:09:45,259 --> 00:09:48,207
I'm just trying to understand.
198
00:09:48,208 --> 00:09:49,258
Okay.
199
00:09:49,259 --> 00:09:50,796
Um...
200
00:09:50,797 --> 00:09:52,357
Talking to your mom reminded me
201
00:09:52,358 --> 00:09:54,834
of the nights that I would
eat in the church courtyard
202
00:09:54,835 --> 00:09:57,148
and peek in at the youth group
203
00:09:57,286 --> 00:10:00,254
or the senior Bible study,
204
00:10:00,392 --> 00:10:05,432
and it was this community
that I never had that I want for our kids.
205
00:10:05,433 --> 00:10:08,020
- So my mother got to you.
- It's not ritual sacrifice.
206
00:10:08,021 --> 00:10:09,850
It's pouring
water on their heads.
207
00:10:09,851 --> 00:10:12,749
And initiating them into
a religion I don't believe in.
208
00:10:12,750 --> 00:10:15,614
And up until a few minutes ago,
I thought you didn't believe in either.
209
00:10:15,615 --> 00:10:16,684
- Well...
- [phone beeps]
210
00:10:16,685 --> 00:10:18,203
[sighs]
211
00:10:18,341 --> 00:10:21,897
- Where are you going?
- To flip a stubborn baby. Go figure.
212
00:10:23,864 --> 00:10:24,914
[exhales sharply]
213
00:10:26,418 --> 00:10:27,627
[Millin] This is weird.
214
00:10:29,836 --> 00:10:30,886
[doorbell rings]
215
00:10:33,460 --> 00:10:37,360
You know we could get fired
for this? Or sued? Or both?
216
00:10:37,498 --> 00:10:40,329
- [doorbell rings]
- It looks like no one's home anyways.
217
00:10:41,157 --> 00:10:42,227
- Let's go.
- Great.
218
00:10:44,367 --> 00:10:47,681
[person, in Spanish]
Hola. �Qui�n es?
219
00:10:47,819 --> 00:10:50,442
[in Spanish] Buenas noches.
Disculpe la molestia.
220
00:10:50,443 --> 00:10:53,203
[in Spanish] Somos doctores
de la cl�nica Elena Bailey
221
00:10:53,204 --> 00:10:57,139
y buscamos a Mercedes
Hernandez. Est� disponible?
222
00:11:01,835 --> 00:11:04,559
[in Spanish] Son doctores?
223
00:11:04,560 --> 00:11:06,700
[in Spanish] S�. Mercedes
es mi paciente.
224
00:11:08,288 --> 00:11:11,671
[in Spanish] Mercedes es
mi hija. Est� muy enferma.
225
00:11:14,466 --> 00:11:19,057
[in Spanish] Por favor,
pasen por aqu�. [continues speaking Spanish]
226
00:11:20,507 --> 00:11:22,317
[in English] Do
you speak Spanish?
227
00:11:22,509 --> 00:11:26,030
Uh, I took a couple of years
in high school, but it never really stuck.
228
00:11:26,168 --> 00:11:28,411
- Are you a doctor?
- Yes. Yes, I am.
229
00:11:28,549 --> 00:11:31,967
[gasps] Do you want to meet
Benito? He's a velociraptor.
230
00:11:32,795 --> 00:11:33,845
Yes.
231
00:11:36,419 --> 00:11:37,469
[sighs]
232
00:11:37,558 --> 00:11:39,077
I meant to call.
233
00:11:39,078 --> 00:11:41,630
- [grunts]
- [Kwan] It's okay. It's okay.
234
00:11:41,631 --> 00:11:43,667
[Mercedes] I forgot today
was a half day at Javi's school
235
00:11:43,668 --> 00:11:45,108
and my mom couldn't watch him.
236
00:11:46,429 --> 00:11:48,419
Do you always
come to people's houses?
237
00:11:49,294 --> 00:11:52,964
My colleague, Dr. Millin, and I just
wanted to make sure you were all right.
238
00:11:53,678 --> 00:11:55,848
I'm a little run
down, but what else is new?
239
00:11:55,849 --> 00:11:58,889
Where are my manners? Let me
get you something to drink.
240
00:11:58,890 --> 00:12:00,409
- No, no. Don't get up.
- No need.
241
00:12:02,411 --> 00:12:05,828
- [speaking Spanish]
- [Kwan] It's okay. It's okay. It's okay.
242
00:12:05,829 --> 00:12:07,967
- Don't move.
- [Mercedes breathing heavily]
243
00:12:07,968 --> 00:12:10,108
[speaking Spanish]
244
00:12:10,246 --> 00:12:11,523
It's okay.
245
00:12:15,942 --> 00:12:17,598
[wheezing]
246
00:12:20,429 --> 00:12:21,749
Did Adams leave you alone?
247
00:12:21,879 --> 00:12:23,294
Ms. Sims arrested.
248
00:12:23,432 --> 00:12:25,842
- He said to page him
when scans were up- - Get out.
249
00:12:27,919 --> 00:12:29,783
How are you
holding up in there?
250
00:12:29,921 --> 00:12:31,164
Simone, is that you?
251
00:12:31,302 --> 00:12:33,772
It's me. Your scans
will just take another minute.
252
00:12:34,892 --> 00:12:36,548
[Regina coughing]
253
00:12:36,686 --> 00:12:39,931
- Why'd you kick out my intern?
- You left him to do your work.
254
00:12:39,932 --> 00:12:41,656
We used to get left
like that all the time.
255
00:12:41,657 --> 00:12:44,315
- Will you just
let me do my job? - I...
256
00:12:47,939 --> 00:12:51,322
Okay, she has an aneurysm in
her superior mesenteric artery.
257
00:12:51,323 --> 00:12:53,530
That would explain
her vague abdominal pain.
258
00:12:53,531 --> 00:12:55,581
Yeah, she needs a stent.
I'll call Webber.
259
00:12:55,582 --> 00:12:59,122
All right, you want her?
She's all yours.
260
00:12:59,123 --> 00:13:01,470
- I'll go see
my 20 other patients. - I...
261
00:13:01,608 --> 00:13:03,334
[indistinct PA announcement]
262
00:13:07,476 --> 00:13:12,377
Temp's 102. Do you have
any abdominal pain or a cough?
263
00:13:12,515 --> 00:13:14,448
- No.
- It's not hypoglycemia.
264
00:13:15,104 --> 00:13:17,348
Blood sugar is high, 349.
265
00:13:17,349 --> 00:13:19,556
Okay, have
you been taking your insulin?
266
00:13:19,557 --> 00:13:21,041
My prescription ran out.
267
00:13:21,042 --> 00:13:23,387
I've been taking supplements,
trying to eat better.
268
00:13:23,388 --> 00:13:26,150
Mm-hmm. Can we
give you an insulin shot?
269
00:13:27,737 --> 00:13:28,787
Yeah.
270
00:13:30,706 --> 00:13:32,501
- This is Benito.
- Uh...
271
00:13:32,639 --> 00:13:34,537
It's nice to meet you, Benito.
272
00:13:34,675 --> 00:13:37,540
He's eight like me,
and this is his friend Josh.
273
00:13:37,678 --> 00:13:40,716
Did you know velociraptors
are the smartest dinosaurs?
274
00:13:40,854 --> 00:13:42,891
They can run 24 miles per hour.
275
00:13:43,029 --> 00:13:44,340
Javi, please.
276
00:13:45,031 --> 00:13:47,274
Can I go outside? I'm bored.
277
00:13:47,275 --> 00:13:50,138
[in Spanish] Vamos para tu cuarto.
[continues speaking Spanish]
278
00:13:50,139 --> 00:13:51,831
- Okay, a little poke.
- [grunts]
279
00:13:52,970 --> 00:13:54,557
[Mercedes winces, groans]
280
00:13:54,695 --> 00:13:56,076
Sorry. I'm sorry.
281
00:13:56,214 --> 00:13:59,804
I... I stubbed my toe
a while ago. It's not healing.
282
00:14:00,840 --> 00:14:02,911
Um... Can we take a look?
283
00:14:03,670 --> 00:14:04,720
Mm-hmm.
284
00:14:13,991 --> 00:14:17,201
Oh. [stutters] Mercedes,
you need to go to the hospital.
285
00:14:18,858 --> 00:14:20,549
We're between insurance plans.
286
00:14:20,550 --> 00:14:23,482
[stammers] Grey-Sloan has
programs that can help with that.
287
00:14:23,483 --> 00:14:26,071
[sighs] Javi would throw a fit
if I'm not here at bedtime.
288
00:14:26,072 --> 00:14:27,763
This is a serious infection.
289
00:14:29,869 --> 00:14:34,528
I can come to the clinic
tomorrow. Please. [breathing shakily]
290
00:14:35,736 --> 00:14:38,256
Okay, how about
we give you an IV antibiotic,
291
00:14:38,394 --> 00:14:42,812
and then we try to clean
out the infected tissue now?
292
00:14:47,334 --> 00:14:48,542
[Jo sighs]
293
00:14:49,267 --> 00:14:52,615
Baby won't budge
and Mom is refusing meds.
294
00:14:53,685 --> 00:14:55,308
What are you doing?
295
00:14:55,446 --> 00:14:58,967
I'm making a list of all
the reasons baptizing our kids makes no sense.
296
00:14:59,105 --> 00:15:02,798
No matter which room
I walk into tonight, nobody cares what I think.
297
00:15:02,936 --> 00:15:05,628
Number one. You perform
abortions for a living.
298
00:15:05,766 --> 00:15:06,906
How is that an issue?
299
00:15:07,630 --> 00:15:09,046
Sends a mixed message.
300
00:15:09,047 --> 00:15:12,013
Plenty of Christians believe
in a woman's right to choose.
301
00:15:12,014 --> 00:15:14,050
Number 2, Scout and
Luna are not baptized,
302
00:15:14,051 --> 00:15:15,775
and for that matter,
neither are you.
303
00:15:15,776 --> 00:15:18,364
Well, I was thinking that we
could do Luna at the same time.
304
00:15:18,365 --> 00:15:20,366
You'd have to talk to
Amelia about Scout, but-
305
00:15:20,367 --> 00:15:23,681
You'd have to talk to me about
Scout, and I would say no way in hell.
306
00:15:23,819 --> 00:15:27,202
- Well, now you're
resorting to puns. - [scoffs] Number three-
307
00:15:27,340 --> 00:15:31,240
Okay, you know, I am- I am
so tired and very over this.
308
00:15:31,241 --> 00:15:33,828
Organized religion is not
the only community out there.
309
00:15:33,829 --> 00:15:35,485
You want community,
let them play sports.
310
00:15:35,486 --> 00:15:38,730
I was talking about
a spiritual community.
311
00:15:38,868 --> 00:15:44,805
So am I. Look, just give me one
reason why this makes even a little bit of sense.
312
00:15:44,944 --> 00:15:47,843
I'll give you seven of them,
one for every month
313
00:15:47,981 --> 00:15:50,451
I've been carrying not
one but two of your babies.
314
00:15:51,329 --> 00:15:53,499
- [indistinct PA announcement]
- [sighs]
315
00:15:57,784 --> 00:15:59,165
I spoke with the attending.
316
00:15:59,166 --> 00:16:01,338
We're gonna try and wean you
off some of these drips tonight
317
00:16:01,339 --> 00:16:03,685
and plan to take care of
the aneurysm in the morning.
318
00:16:03,686 --> 00:16:08,968
I still can't believe
that Denise Ward's daughter is my doctor.
319
00:16:09,106 --> 00:16:10,916
Still can't
believe you knew my mom.
320
00:16:12,143 --> 00:16:14,493
Does your granny
still have that old hooptie?
321
00:16:14,628 --> 00:16:16,318
- The Chevy? [chuckles]
- Mm-hmm.
322
00:16:16,320 --> 00:16:19,806
- Sold it a few years ago.
- Oh. [chuckles] That is a shame.
323
00:16:19,944 --> 00:16:25,018
We used to steal that- I mean,
borrow that thing all the time.
324
00:16:25,156 --> 00:16:26,640
[coughing]
325
00:16:26,778 --> 00:16:29,609
She's in a home now.
Alzheimer's disease.
326
00:16:29,610 --> 00:16:31,990
It's been hard to watch. She
had a mind like a steel trap.
327
00:16:31,991 --> 00:16:34,062
Ooh. No joke.
328
00:16:34,200 --> 00:16:38,238
One time, me and your mom
poured Mama Joyce's liquor into thermoses
329
00:16:38,239 --> 00:16:41,068
and then refilled the bottles
with water and Kool-Aid.
330
00:16:41,069 --> 00:16:43,174
We thought we were so slick.
331
00:16:43,312 --> 00:16:45,842
So when we went to sneak out,
thermoses were empty.
332
00:16:45,935 --> 00:16:48,662
You couldn't get
anything past her.
333
00:16:48,800 --> 00:16:49,940
You and my mom did that?
334
00:16:49,974 --> 00:16:51,769
Tip of the iceberg.
335
00:16:51,770 --> 00:16:54,426
My dad said my mom never
partied. She was too focused on school.
336
00:16:54,427 --> 00:16:56,498
So he's still a buzzkill.
337
00:16:57,188 --> 00:16:58,707
My dad's an amazing father.
338
00:16:58,845 --> 00:17:01,089
Who clearly didn't
give you the full story.
339
00:17:01,882 --> 00:17:05,196
I brought another bag of Bumex.
Or I can come back later.
340
00:17:05,334 --> 00:17:08,682
No, go ahead. I should let
you rest. I'll be back to check on you.
341
00:17:14,205 --> 00:17:17,415
Okay, IV is in and
starting antibiotics.
342
00:17:18,071 --> 00:17:19,279
How's the toe?
343
00:17:19,417 --> 00:17:23,283
Necrotic, but I'm trying
to debride as much as I can.
344
00:17:23,421 --> 00:17:25,561
- Do you feel this?
- Not really.
345
00:17:26,355 --> 00:17:28,081
Okay, good.
346
00:17:28,082 --> 00:17:31,739
I should've come to the clinic
today. I should've found a friend to watch Javi.
347
00:17:31,740 --> 00:17:34,984
No, it's okay.
Really, we get it.
348
00:17:35,123 --> 00:17:36,873
You're doing
the best that you can.
349
00:17:36,874 --> 00:17:39,436
Javi's lucky to have a mother
who cares as much as you do.
350
00:17:39,437 --> 00:17:41,888
He's my whole world.
351
00:17:41,889 --> 00:17:44,545
Can you move the toe
a little bit to the left?
352
00:17:44,546 --> 00:17:46,416
- Yeah, of course.
- Yeah, there you go.
353
00:17:50,103 --> 00:17:52,450
- What is that?
Is that my... Is that... - [Millin] Uh...
354
00:17:52,588 --> 00:17:55,488
[Mercedes breathing heavily]
355
00:17:56,247 --> 00:17:58,837
You're doing great. You're
doing great. Deep breath.
356
00:17:59,940 --> 00:18:03,289
[grunting] No, stop,
I can't take it anymore.
357
00:18:03,427 --> 00:18:05,360
[panting]
358
00:18:05,498 --> 00:18:09,743
Are you sure I can't give you something
to help the contractions or an epidural-
359
00:18:09,744 --> 00:18:13,125
- What part of "no" do you not
understand? - It'll help with the pain.
360
00:18:13,126 --> 00:18:15,370
I-I've heard
about the domino effect.
361
00:18:15,371 --> 00:18:18,337
You do this, I have
a complication, and one thing leads to the next,
362
00:18:18,338 --> 00:18:20,408
and suddenly I'm
having an emergency C-section.
363
00:18:20,409 --> 00:18:23,119
If I can't turn the baby,
then you might have no choice.
364
00:18:23,516 --> 00:18:26,646
This must be why our maternal
mortality rate is off the charts.
365
00:18:26,647 --> 00:18:28,416
[Jo] You don't have
to like or respect me,
366
00:18:28,417 --> 00:18:31,039
but I am a doctor and I am
trained to take care of you and your baby,
367
00:18:31,040 --> 00:18:32,730
and you are
making it impossible.
368
00:18:32,731 --> 00:18:35,596
So you can either suffer
through the pain while I do this procedure
369
00:18:35,597 --> 00:18:37,944
or let me give
you some freaking medicine.
370
00:18:40,153 --> 00:18:43,018
- [inhales sharply] I-
- I need my husband.
371
00:18:43,708 --> 00:18:46,401
Okay. [breathing heavily]
We'll call him for you.
372
00:18:46,539 --> 00:18:47,589
You can't.
373
00:18:48,989 --> 00:18:50,681
He died three months ago.
374
00:18:53,408 --> 00:18:54,581
[sobbing]
375
00:19:01,243 --> 00:19:03,314
We didn't come here
to amputate a toe.
376
00:19:03,452 --> 00:19:06,179
I wasn't trying to amputate it.
It just fell off.
377
00:19:06,317 --> 00:19:10,321
She has a diabetic foot infection,
which is probably spreading, which means...
378
00:19:10,322 --> 00:19:12,771
Probably have to take
off way more than just her toe.
379
00:19:12,772 --> 00:19:14,153
She could lose her whole leg.
380
00:19:15,637 --> 00:19:17,570
[inhales sharply, sighs]
381
00:19:20,504 --> 00:19:22,333
[softly] Hey, Mercedes. Um...
382
00:19:24,093 --> 00:19:28,201
Your infection is getting
worse. I have to call an ambulance.
383
00:19:28,339 --> 00:19:30,410
No, please, I'm begging you.
384
00:19:30,411 --> 00:19:33,412
We'll alert the financial
assistance program the second we admit you.
385
00:19:33,413 --> 00:19:34,586
It's not about the money.
386
00:19:34,587 --> 00:19:36,692
If you don't go, you could die.
387
00:19:37,279 --> 00:19:39,074
Look, and we want to help you.
388
00:19:40,800 --> 00:19:42,850
People saw
immigration by the hospital.
389
00:19:42,871 --> 00:19:47,979
If I go, they could get me.
My status was revoked a few months ago.
390
00:19:48,117 --> 00:19:51,776
And my friend's brother, last
week, ICE surrounded his car,
391
00:19:51,914 --> 00:19:54,624
broke all his windows, and
dragged him out by his feet.
392
00:19:54,710 --> 00:19:56,988
We still don't
know where they took him.
393
00:19:57,126 --> 00:19:58,176
I... I'm so sorry.
394
00:19:58,231 --> 00:20:00,095
Our whole life is here.
395
00:20:01,027 --> 00:20:03,892
My son's school,
his soccer team, our church.
396
00:20:04,030 --> 00:20:08,414
We can't be taken away
from that. I can't be taken away from him.
397
00:20:08,552 --> 00:20:10,243
I know you're scared,
398
00:20:10,381 --> 00:20:13,764
but you need more help
than we can give you here.
399
00:20:13,902 --> 00:20:16,312
And we will do everything
we can to keep you safe.
400
00:20:16,313 --> 00:20:17,870
- We'll even drive
you ourselves. - Yeah.
401
00:20:17,871 --> 00:20:21,289
I can't.
It's too risky. Please.
402
00:20:23,394 --> 00:20:24,444
[Mercedes sobs]
403
00:20:29,302 --> 00:20:33,300
- We need to take her
to the hospital. - I know.
404
00:20:33,301 --> 00:20:35,268
Do you?
Because a couple of hours ago,
405
00:20:35,406 --> 00:20:38,356
you thought it was a brilliant
idea to take care of her here.
406
00:20:39,962 --> 00:20:42,137
Please! Please don't call 911.
407
00:20:42,275 --> 00:20:45,589
- I'm not.
But I am calling for help. - [line ringing]
408
00:20:51,180 --> 00:20:54,730
Now, your numbers are
improving, so we're stopping some of your drips.
409
00:20:55,288 --> 00:20:57,152
You look better.
410
00:20:57,290 --> 00:20:59,982
I look like death and
you know it. [chuckles]
411
00:21:03,986 --> 00:21:07,542
I didn't mean to come for
your father. He's a good man.
412
00:21:07,680 --> 00:21:08,991
Yeah, he's the best.
413
00:21:08,992 --> 00:21:11,027
And I don't blame him for
putting your mom on a pedestal.
414
00:21:11,028 --> 00:21:14,758
All my life I've heard she
was a straight-A student, volleyball champion.
415
00:21:14,825 --> 00:21:18,449
She was, but she was
also the life of the party.
416
00:21:20,002 --> 00:21:23,212
We once went to this
Tribe Called Quest show
417
00:21:23,351 --> 00:21:27,009
- with joints
hidden in her shoes. - Stop.
418
00:21:27,665 --> 00:21:30,841
[laughs] She got us
into the VIP after-party too.
419
00:21:30,979 --> 00:21:33,568
By the time we got home,
the sun was up
420
00:21:33,706 --> 00:21:36,640
and Mama Joyce was waiting
for us on the front lawn.
421
00:21:36,778 --> 00:21:39,194
- She must have been livid.
- Ooh.
422
00:21:39,332 --> 00:21:43,612
Your mother was grounded for
weeks. Oh, but it was worth it.
423
00:21:43,613 --> 00:21:46,200
Your life sounds so
much more exciting than mine.
424
00:21:46,201 --> 00:21:49,653
Nothing you can't fix
with a concert and a pair of roomy sneakers.
425
00:21:49,654 --> 00:21:53,103
Yeah, I don't have
a lot of free time, but my job's fulfilling.
426
00:21:53,104 --> 00:21:56,729
Sounds like something a nun
says before she runs off with the gardener.
427
00:21:56,867 --> 00:21:59,997
Is that what my mom said before
she ditched her first wedding?
428
00:22:01,009 --> 00:22:02,939
She wasn't one
for hemming and hawing.
429
00:22:03,494 --> 00:22:06,980
She knew exactly what she
wanted, and she went for it.
430
00:22:07,636 --> 00:22:11,916
And thank God she did.
Because here you are.
431
00:22:15,541 --> 00:22:16,591
[Amy sniffling]
432
00:22:17,059 --> 00:22:19,061
I can't do this without him.
433
00:22:19,993 --> 00:22:21,098
I think you can.
434
00:22:23,203 --> 00:22:24,826
Is your baby's father alive?
435
00:22:26,034 --> 00:22:27,184
- Oh.
- [machine beeps]
436
00:22:27,185 --> 00:22:29,519
[Amy] What, is something wrong?
437
00:22:29,520 --> 00:22:30,660
[sucks teeth, grunts]
438
00:22:30,661 --> 00:22:32,695
- Your baby needs to come out.
- [grunting]
439
00:22:32,696 --> 00:22:35,733
If you want a vaginal birth, I
need to try and turn her again.
440
00:22:35,871 --> 00:22:37,494
[sobbing]
441
00:22:40,220 --> 00:22:41,270
What was his name?
442
00:22:41,325 --> 00:22:42,740
[breathing heavily]
443
00:22:42,878 --> 00:22:43,928
[grunting]
444
00:22:43,948 --> 00:22:45,260
Kevin.
445
00:22:45,398 --> 00:22:48,021
[groans] This one really hurts.
446
00:22:48,159 --> 00:22:49,368
What was he like?
447
00:22:49,506 --> 00:22:53,026
- Why do you care?
- I just... I do.
448
00:22:56,236 --> 00:23:00,033
He knew the names of all of
our neighbors and their dogs.
449
00:23:00,931 --> 00:23:05,694
He gave the best hugs,
and he... he made me laugh.
450
00:23:06,557 --> 00:23:12,321
He, um... [chuckles] He loaded
the dishwasher like a... like a raccoon on meth.
451
00:23:15,117 --> 00:23:18,535
He was gonna be
the most amazing dad.
452
00:23:21,710 --> 00:23:23,263
[cries]
453
00:23:25,818 --> 00:23:29,269
I can't imagine how
hard this has been for you,
454
00:23:29,408 --> 00:23:33,446
but this baby,
she is a part of him too.
455
00:23:34,965 --> 00:23:39,797
Doesn't that make you wanna
meet her? Because she really wants to meet you.
456
00:23:40,729 --> 00:23:42,317
I don't think I can.
457
00:23:42,455 --> 00:23:43,974
[sobbing]
458
00:23:48,081 --> 00:23:53,949
My mom had this whole life
I didn't know about, with friends and fun,
459
00:23:54,467 --> 00:23:55,744
and then it ended.
460
00:23:57,159 --> 00:23:58,575
I ended it.
461
00:23:58,713 --> 00:24:01,423
You were a baby. You couldn't
even hold your own head up.
462
00:24:01,440 --> 00:24:05,409
- No, but I made her
a statistic. - No, no. I did.
463
00:24:08,757 --> 00:24:13,072
I wanted to be a chef.
Thought I'd try to apprentice under someone here,
464
00:24:13,210 --> 00:24:16,903
but your mom, she always
wanted me to live my life to the fullest.
465
00:24:17,041 --> 00:24:22,426
She convinced me to apply
to this prestigious culinary institute in Paris.
466
00:24:22,564 --> 00:24:24,152
[chuckles]
467
00:24:24,290 --> 00:24:26,603
I couldn't believe it
when I got accepted,
468
00:24:26,741 --> 00:24:31,366
but then I found out that it started
a few weeks before she was due to have you.
469
00:24:31,504 --> 00:24:34,783
I asked her if she wanted me
to stay, and of course, she said no.
470
00:24:34,784 --> 00:24:37,647
I shouldn't
have listened to her.
471
00:24:37,648 --> 00:24:39,098
But my dad was there.
472
00:24:39,236 --> 00:24:40,858
He's too nice.
473
00:24:41,514 --> 00:24:45,207
Me, I would have gone full
Rambo on those doctors' asses.
474
00:24:45,345 --> 00:24:46,395
[gasping]
475
00:24:46,485 --> 00:24:48,003
[monitors beeping rapidly]
476
00:24:48,141 --> 00:24:51,662
Oh, damn it, your O2
is dropping. Okay, just keep breathing.
477
00:24:52,283 --> 00:24:55,701
Here you go. Deep breaths.
Just keep breathing.
478
00:24:55,839 --> 00:24:57,185
- Uh...
- [gasping]
479
00:24:58,842 --> 00:25:02,092
Order a chest X-ray,
and put her on a high-flow nasal cannula now.
480
00:25:03,191 --> 00:25:04,848
That's it. Deep breaths.
481
00:25:04,986 --> 00:25:06,056
[doorbell rings]
482
00:25:06,057 --> 00:25:08,816
- Where is she?
- We didn't know what else to do.
483
00:25:08,817 --> 00:25:11,682
I can explain everything.
She's right in here.
484
00:25:15,479 --> 00:25:17,101
Hi, I'm Dr. Bailey.
485
00:25:17,585 --> 00:25:19,345
Elena Bailey, like the clinic?
486
00:25:19,483 --> 00:25:24,039
[stammers] That was my mother.
It's named for her. Do you mind if I take a look?
487
00:25:24,177 --> 00:25:25,558
- Please.
- Okay.
488
00:25:27,146 --> 00:25:29,079
Do you think
you can fix my toe?
489
00:25:30,598 --> 00:25:33,068
- [indistinct radio chatter]
- [Bailey] Hmm. Hmm.
490
00:25:34,429 --> 00:25:35,499
Um...
491
00:25:37,328 --> 00:25:38,606
Right.
492
00:25:39,503 --> 00:25:46,165
Uh, so unfortunately, the infection
choked off its blood supply, so it's gone,
493
00:25:46,303 --> 00:25:49,444
but right now, I am worried
about the rest of your foot,
494
00:25:49,582 --> 00:25:51,757
which is also
severely infected.
495
00:25:51,895 --> 00:25:55,554
Now, we've got a shot at saving
it, but we have to move fast.
496
00:25:55,692 --> 00:25:57,625
I told him.
I-I can't go to the hospital.
497
00:25:57,763 --> 00:26:00,282
You don't have to.
I brought the hospital to you.
498
00:26:00,420 --> 00:26:03,251
We have a fully-stocked
ambulance right outside.
499
00:26:03,389 --> 00:26:04,908
Okay? We can debride there.
500
00:26:06,357 --> 00:26:07,407
- Good? Okay.
- Yeah.
501
00:26:07,496 --> 00:26:08,808
All right, come on.
502
00:26:08,946 --> 00:26:10,506
[Mercedes breathing heavily]
503
00:26:11,052 --> 00:26:13,399
[Bailey] Okay. That's good.
504
00:26:14,296 --> 00:26:15,504
[breathes shakily]
505
00:26:17,299 --> 00:26:19,709
- [paramedic]
All right. Here we go. - [grunting]
506
00:26:25,100 --> 00:26:26,412
[Javi] Mommy?
507
00:26:26,999 --> 00:26:30,209
- Where are you taking her?
- Don't worry. I'll be right outside.
508
00:26:30,347 --> 00:26:34,006
No, you can't take her
like they took T�oEddie. I won't let you.
509
00:26:34,007 --> 00:26:37,456
I-I know you're scared,
but we're just taking your mom right outside,
510
00:26:37,457 --> 00:26:41,151
- and we're going
to fix her up, okay? - No. Mommy, don't leave me.
511
00:26:41,289 --> 00:26:43,981
Um... Go. Go. I'll stay here.
512
00:27:03,345 --> 00:27:04,830
Hi. You feeling any better?
513
00:27:06,486 --> 00:27:10,629
I feel like I got picked up
by a tornado and dropped on my ass.
514
00:27:11,560 --> 00:27:13,666
- So a little.
- [both chuckle]
515
00:27:13,804 --> 00:27:14,854
[coughing]
516
00:27:16,704 --> 00:27:21,053
There she is. You look
just like her when you smile.
517
00:27:22,295 --> 00:27:23,883
You should smile more often.
518
00:27:24,021 --> 00:27:25,678
Not you telling
me to smile more.
519
00:27:25,816 --> 00:27:28,129
I said what I said.
520
00:27:28,267 --> 00:27:29,317
[both giggle]
521
00:27:33,203 --> 00:27:35,373
Just gonna take
a quick listen. Deep breath.
522
00:27:35,377 --> 00:27:38,001
[inhales, grunts]
523
00:27:39,243 --> 00:27:41,413
I feel like I'm
finally getting to know her.
524
00:27:41,521 --> 00:27:45,387
She sounds so
confident and full of life.
525
00:27:45,525 --> 00:27:47,148
She was.
526
00:27:48,183 --> 00:27:50,669
And I miss her more
than anything in the world.
527
00:27:51,076 --> 00:27:54,326
Hey.
Is everything okay in here?
528
00:27:54,327 --> 00:27:56,916
Yeah, she was desatting,
so I put her on high flow,
529
00:27:56,917 --> 00:27:59,538
started her on bronchodilators,
and I'm giving her steroids.
530
00:27:59,539 --> 00:28:00,781
- Seems to be helping.
- Good.
531
00:28:00,782 --> 00:28:02,532
Dr. Webber just
got out of surgery,
532
00:28:02,577 --> 00:28:07,375
so I'll confirm Ms. Evans'
procedure for first thing tomorrow.
533
00:28:14,969 --> 00:28:16,169
What's the story there?
534
00:28:17,316 --> 00:28:19,066
Trust me, it's
not worth your time.
535
00:28:19,905 --> 00:28:20,955
[chuckles]
536
00:28:22,631 --> 00:28:24,806
You'll have to
come visit me on Vashon.
537
00:28:24,944 --> 00:28:26,187
Oh. [chuckles]
538
00:28:26,188 --> 00:28:28,395
I'll invite you to one
of my famous dinner parties.
539
00:28:28,396 --> 00:28:29,446
I would love that.
540
00:28:30,053 --> 00:28:33,263
And bring Ebony. How is she?
541
00:28:34,022 --> 00:28:35,072
We're not close.
542
00:28:36,093 --> 00:28:38,820
Why the hell not? She's
the only sister you've got.
543
00:28:38,958 --> 00:28:42,444
She blames me, too, for Mom.
544
00:28:42,674 --> 00:28:46,758
Your mother would
roll over in her grave
545
00:28:46,759 --> 00:28:49,554
if she knew that you were
walking around carrying all this guilt.
546
00:28:49,555 --> 00:28:51,211
I can't just snap my
fingers and make it go away.
547
00:28:51,212 --> 00:28:53,593
- Then give it to me.
- What?
548
00:28:54,284 --> 00:28:55,975
Give me your guilt.
549
00:28:56,113 --> 00:28:58,944
Let me carry that burden
for the both of us.
550
00:28:59,530 --> 00:29:03,258
And you go, and you live life
to the fullest.
551
00:29:04,259 --> 00:29:07,849
Like she would have wanted.
I'm going to die soon anyway.
552
00:29:07,987 --> 00:29:09,886
No. Stop it.
553
00:29:12,405 --> 00:29:18,584
Listen, anytime you want to
talk to somebody who gets it,
554
00:29:19,688 --> 00:29:23,071
and I mean, really gets it,
555
00:29:25,108 --> 00:29:27,248
I'm a ferry ride away.
556
00:29:34,048 --> 00:29:35,187
[shushes]
557
00:29:35,325 --> 00:29:39,053
[in Spanish] Tranquilo.
Todo va a estar bien.
558
00:29:39,191 --> 00:29:40,468
[continues in Spanish]
559
00:29:41,780 --> 00:29:44,196
Is she really right outside?
560
00:29:44,334 --> 00:29:45,611
Two steps away.
561
00:29:46,301 --> 00:29:49,671
She'll be back before
you can say "velociraptor" three times fast.
562
00:29:50,443 --> 00:29:52,793
Velociraptor,
velociraptor, velociraptor.
563
00:29:54,689 --> 00:29:56,189
I thought that would be harder.
564
00:29:58,210 --> 00:30:00,315
[in Spanish]
�Oye! Quieres ag�ita?
565
00:30:00,971 --> 00:30:02,021
Okay.
566
00:30:11,395 --> 00:30:13,535
Uh, where did you get Benito?
567
00:30:14,122 --> 00:30:17,574
My mom.
He's scary, so he protects us.
568
00:30:17,712 --> 00:30:22,648
Did you know velociraptors
are the best hunters, and they can fly.
569
00:30:23,166 --> 00:30:26,479
Sounds like someone
I'd like in my corner.
570
00:30:26,617 --> 00:30:28,999
Is she going to be okay?
571
00:30:30,829 --> 00:30:34,349
With Benito watching
over her, I like her odds.
572
00:30:36,696 --> 00:30:41,046
[Bailey] We're going to need to extend
the incision to drain the whole abscess.
573
00:30:41,184 --> 00:30:43,054
[Kwan] I drained it
as much as I could.
574
00:30:43,117 --> 00:30:46,007
[Bailey] Yeah, I can see that.
All right, hand me a scalpel.
575
00:30:46,948 --> 00:30:48,458
Come on.
I don't have all night.
576
00:30:52,195 --> 00:30:54,605
I'm-I'm so sorry if
we interrupted your dinner.
577
00:30:54,680 --> 00:31:00,444
You didn't. We're parents.
We don't have all night for a meal either.
578
00:31:00,582 --> 00:31:01,790
So you're not mad?
579
00:31:01,929 --> 00:31:06,795
Oh. I am mad. I'm outraged
that it's come to this.
580
00:31:06,934 --> 00:31:10,627
People so scared to leave their
homes, they risk their lives.
581
00:31:10,765 --> 00:31:13,595
No, it's cruel. It's inhumane,
582
00:31:13,733 --> 00:31:16,598
and people are going to
lose their lives because of it.
583
00:31:17,737 --> 00:31:23,295
All right, now. Get in there. Top and bottom.
Break up all loculations.
584
00:31:23,433 --> 00:31:27,609
There. We are chasing
every bit of infection.
585
00:31:28,438 --> 00:31:31,096
- Do we have to amputate?
- I don't know yet.
586
00:31:32,442 --> 00:31:36,101
But I didn't come all
this way to not save a foot.
587
00:31:38,448 --> 00:31:39,794
- Take it.
- Got it.
588
00:31:41,140 --> 00:31:44,510
Okay, you probably
hate me right now, but deep breath. Okay, ready?
589
00:31:44,557 --> 00:31:48,458
One, two. Blow it out.
590
00:31:48,596 --> 00:31:50,253
[screaming]
591
00:31:50,391 --> 00:31:51,910
[panting]
592
00:31:54,567 --> 00:31:57,225
Okay. Okay.
593
00:31:59,124 --> 00:32:00,746
Baby's still having decels.
594
00:32:00,747 --> 00:32:04,266
Her heart rate keeps dropping.
We need to move to a C-section.
595
00:32:04,267 --> 00:32:06,062
- Prep the OR.
- No, no, no. Please.
596
00:32:06,063 --> 00:32:08,132
I know you wish
Kevin was here right now.
597
00:32:08,133 --> 00:32:10,824
If I could make that happen,
I would, but all I can do is try and help you.
598
00:32:10,825 --> 00:32:12,792
So if he was here,
what would he do?
599
00:32:19,765 --> 00:32:24,425
No matter how anxious
or stressed I was, this always calmed me down.
600
00:32:24,563 --> 00:32:25,667
Okay.
601
00:32:27,290 --> 00:32:29,361
- [breathes deeply]
- [Jo] Okay.
602
00:32:33,537 --> 00:32:34,587
Is it working?
603
00:32:35,332 --> 00:32:37,196
- Honestly?
- Yeah.
604
00:32:37,334 --> 00:32:39,405
No. It's super weird.
605
00:32:39,543 --> 00:32:40,593
[both laugh]
606
00:32:47,310 --> 00:32:51,038
Oh. It's the first time
I've laughed in three months.
607
00:32:51,831 --> 00:32:53,350
I'm glad I could help.
608
00:32:54,489 --> 00:32:59,253
All right. Let me try and turn
her one more time before your next contraction.
609
00:32:59,391 --> 00:33:03,464
Okay? All right, deep breath.
All right, are you ready?
610
00:33:05,121 --> 00:33:06,171
[screaming]
611
00:33:07,502 --> 00:33:10,160
- Okay. Yeah.
- She's doing it.
612
00:33:10,298 --> 00:33:11,851
She's moving. Isn't she?
613
00:33:11,990 --> 00:33:13,310
[? "First Light" playing]
614
00:33:15,821 --> 00:33:17,685
- Okay, okay.
- [panting]
615
00:33:19,514 --> 00:33:22,759
[Jo] Okay. Baby
looks good on the monitor.
616
00:33:22,897 --> 00:33:27,212
She's getting comfortable
in her new position. Okay.
617
00:33:29,214 --> 00:33:34,357
All right, let's, uh... Let's just
take a break before we start the hard part.
618
00:33:34,495 --> 00:33:36,014
I officially hate you.
619
00:33:36,152 --> 00:33:38,022
- [breathing heavily]
- [chuckles]
620
00:33:43,849 --> 00:33:46,955
Ms. Evans procedure
is scheduled for 8 a.m. tomorrow morning.
621
00:33:47,094 --> 00:33:49,024
I saw. Thank you
for taking care of that.
622
00:33:49,061 --> 00:33:50,683
I'm just doing my job.
623
00:33:53,997 --> 00:33:56,241
Regina Evans was
my mom's best friend.
624
00:33:57,414 --> 00:33:58,494
They grew up together.
625
00:34:00,107 --> 00:34:03,417
- Why didn't you tell me
that you knew her? - I didn't until tonight.
626
00:34:04,594 --> 00:34:08,356
Plus things have been so rough
between us. Didn't know how-
627
00:34:09,771 --> 00:34:12,222
- We need some help.
She's coding. - What?
628
00:34:12,360 --> 00:34:13,879
[monitors beeping rapidly]
629
00:34:14,949 --> 00:34:17,239
- Starting compressions.
- Page Dr. Webber now.
630
00:34:22,577 --> 00:34:25,649
Charging, 150. Clear.
631
00:34:31,103 --> 00:34:34,451
Charging to 200. Clear.
632
00:34:39,905 --> 00:34:42,770
Charging to 270. Come on.
I just found you. Clear.
633
00:34:47,637 --> 00:34:49,811
Charging again. Clear.
634
00:34:49,949 --> 00:34:51,296
- Simone.
- I said, "Clear."
635
00:34:54,230 --> 00:34:57,440
No, no. Come
on, Regina. Come on.
636
00:34:58,096 --> 00:34:59,511
Regina, please.
637
00:34:59,649 --> 00:35:00,699
[sobs]
638
00:35:01,651 --> 00:35:04,102
Come on, please.
639
00:35:16,976 --> 00:35:20,704
How did you know that we should
check up on Mercedes?
640
00:35:21,636 --> 00:35:23,328
Gut feeling, I guess.
641
00:35:25,295 --> 00:35:27,297
My gut's usually full of pizza.
642
00:35:28,678 --> 00:35:29,728
How's Javi?
643
00:35:31,025 --> 00:35:32,889
He's glad to see
his mom's okay.
644
00:35:34,718 --> 00:35:38,343
Yeah, for now, and tomorrow,
he'll be terrified all over again.
645
00:35:38,344 --> 00:35:42,173
Every time his mom
drops him off at school or gets pulled over
646
00:35:42,174 --> 00:35:45,143
or leaves to go
to the grocery store.
647
00:35:46,627 --> 00:35:47,767
Any time they're apart.
648
00:35:49,975 --> 00:35:54,186
I told Ms. Hernandez
her foot's going to make it
649
00:35:54,324 --> 00:35:58,466
as long as she takes care of
the wound and maintains her blood sugar.
650
00:35:58,604 --> 00:36:03,816
I left supplies and made her promise
to have someone pick up her prescriptions.
651
00:36:03,954 --> 00:36:08,511
I'll follow up in a couple
of days. And Javi wanted you to have this.
652
00:36:08,649 --> 00:36:12,170
Oh. I-I can't accept this.
This is Benito's friend.
653
00:36:12,308 --> 00:36:15,794
And he said that's why
he wanted you to have him.
654
00:36:18,693 --> 00:36:21,869
What you two did tonight was...
655
00:36:22,732 --> 00:36:26,011
incredibly irresponsible.
656
00:36:26,943 --> 00:36:30,498
You put yourselves
and the clinic at risk.
657
00:36:30,636 --> 00:36:36,539
You also went above and beyond
the standard of care to save a life.
658
00:36:38,057 --> 00:36:39,576
And I'm glad you did.
659
00:36:39,714 --> 00:36:40,764
[? song playing]
660
00:36:42,579 --> 00:36:46,065
Go rogue again without telling
me first, and you're fired.
661
00:36:55,420 --> 00:36:58,216
? I've been
standing in a flood?
662
00:36:59,078 --> 00:37:01,598
? It could
carry me away, like?
663
00:37:02,772 --> 00:37:05,430
? Everything I thought I was?
664
00:37:06,258 --> 00:37:08,778
? The whole world
changed and I?
665
00:37:08,916 --> 00:37:12,575
? Slipped fast straight
back to the past now?
666
00:37:12,713 --> 00:37:15,405
? That's life
sometimes What a letdown...?
667
00:37:15,543 --> 00:37:18,857
Ms. Evans' D-dimer just came
back. It was through the roof.
668
00:37:19,720 --> 00:37:21,894
It was probably a massive PE.
669
00:37:22,032 --> 00:37:25,104
That's not surprising,
considering her comorbidities.
670
00:37:26,278 --> 00:37:27,328
I guess not.
671
00:37:29,419 --> 00:37:32,836
You did everything
you could. It was her time.
672
00:37:32,974 --> 00:37:37,082
I'm gonna finish her death
note before I go home.
673
00:37:37,841 --> 00:37:40,085
? I think I'm falling?
674
00:37:40,223 --> 00:37:43,019
? Losing my mind?
675
00:37:43,157 --> 00:37:47,748
? Even if it takes all night
It'll be enough time, tell me...?
676
00:37:47,886 --> 00:37:49,128
Hey.
677
00:37:49,267 --> 00:37:53,616
I just delivered my
patient's healthy baby girl,
678
00:37:53,754 --> 00:37:55,825
eight pounds, four ounces.
679
00:37:55,963 --> 00:37:58,034
Scarlett Kevin Ramsey.
680
00:37:58,172 --> 00:37:59,222
"Kevin"?
681
00:37:59,967 --> 00:38:01,451
After her husband who died.
682
00:38:02,245 --> 00:38:03,488
Ah.
683
00:38:04,143 --> 00:38:09,010
This whole baptism thing,
what's it really about?
684
00:38:09,148 --> 00:38:10,357
Oh.
685
00:38:12,462 --> 00:38:14,913
Uh... there was a, uh...
686
00:38:17,847 --> 00:38:21,471
church group that used to come
visit us in the cancer ward.
687
00:38:22,438 --> 00:38:25,855
And they brought us homemade
quilts and cookies and prayed for us,
688
00:38:26,718 --> 00:38:28,167
and I couldn't stand them.
689
00:38:29,341 --> 00:38:32,620
They were so sure
that God was watching over us,
690
00:38:32,758 --> 00:38:37,038
but you know, if God was watching
over us, why were we stuck in the hospital?
691
00:38:37,176 --> 00:38:39,524
Why were five and
ten-year-olds dying?
692
00:38:40,766 --> 00:38:44,976
And now the planet's burning, children
are living in poverty, people are starving.
693
00:38:47,014 --> 00:38:48,498
Where is God?
694
00:38:51,018 --> 00:38:54,366
I guess now would be
a bad time to tell you that I prayed for you.
695
00:38:55,022 --> 00:38:57,404
[chuckles] What? When?
696
00:38:57,542 --> 00:39:01,028
After the explosion.
I didn't know what else to do.
697
00:39:01,029 --> 00:39:03,685
I had a team of world-class
surgeons working on me,
698
00:39:03,686 --> 00:39:06,654
- but you think
a higher power saved me? - I don't know.
699
00:39:08,035 --> 00:39:09,933
I just know
that I was terrified,
700
00:39:10,071 --> 00:39:14,041
and it gave me comfort.
701
00:39:16,215 --> 00:39:17,265
[Lincoln] Ah.
702
00:39:18,217 --> 00:39:22,256
Is there a world in which
we can table this for now?
703
00:39:23,844 --> 00:39:25,708
[sighs] I am so tired.
704
00:39:25,846 --> 00:39:29,919
[sighs] Yes. Something
we finally agree on.
705
00:39:37,409 --> 00:39:38,962
I am here. I am here,
706
00:39:39,100 --> 00:39:42,414
and I will remove
Mr. Levin's mediastinal tubes
707
00:39:42,552 --> 00:39:45,383
and prep Mrs. Swanson
for her lobectomy.
708
00:39:46,867 --> 00:39:48,386
You look-
709
00:39:48,524 --> 00:39:51,594
Please don't
complete that sentence. Kwan had me up all night.
710
00:39:51,734 --> 00:39:55,393
- It was a house call
for a patient. - I don't need details.
711
00:39:55,394 --> 00:39:59,223
- What's this for?
- Oh, um... Altman and I are presenting
712
00:39:59,224 --> 00:40:03,228
our surgery on Nora Young
later to a group of high-level donors.
713
00:40:03,987 --> 00:40:05,506
- Oh, no.
- Yeah.
714
00:40:05,989 --> 00:40:07,439
You're famous. How awful.
715
00:40:07,440 --> 00:40:11,269
No. You don't understand.
I hate public speaking, okay?
716
00:40:11,270 --> 00:40:14,791
I hate it, ever
since I hyperventilated
717
00:40:14,929 --> 00:40:18,416
leading the Pledge of Allegiance
at Harbor View Elementary School.
718
00:40:19,244 --> 00:40:21,557
It was deeply traumatic for me.
719
00:40:23,938 --> 00:40:26,631
Why... Why don't
you take this with you?
720
00:40:28,460 --> 00:40:29,841
His name is Josh.
721
00:40:29,979 --> 00:40:33,776
He is a velociraptor, and they
are the smartest dinosaurs.
722
00:40:33,914 --> 00:40:36,192
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
723
00:40:36,330 --> 00:40:40,990
Uh, I don't think that a toy dinosaur
will help me sound less juvenile, though.
724
00:40:41,128 --> 00:40:45,443
Okay, well, if you change
your mind, he's right here.
725
00:40:45,581 --> 00:40:46,996
[? song playing]
726
00:40:46,997 --> 00:40:49,515
[Meredith] The patient
you remember on your deathbed
727
00:40:49,516 --> 00:40:52,346
is almost never the one with
the most serious injuries,
728
00:40:53,002 --> 00:40:56,177
nor is it the patient who made
the most miraculous recovery.
729
00:40:56,315 --> 00:41:01,217
Hey, let me take you home.
Amelia's in Boston. I've got her car.
730
00:41:01,355 --> 00:41:03,840
- I'm okay, but thanks.
- Are you sure?
731
00:41:03,841 --> 00:41:07,049
We've been up for
the last 24 hours straight.
732
00:41:07,050 --> 00:41:11,330
I already called
a rideshare, but thank you.
733
00:41:11,469 --> 00:41:12,519
Yeah.
734
00:41:20,132 --> 00:41:21,182
[line ringing]
735
00:41:23,860 --> 00:41:25,517
Hi, Joyce Ward's room, please.
736
00:41:28,244 --> 00:41:30,349
Hi, Granny. It's me.
737
00:41:32,490 --> 00:41:34,215
Yes, your daughter Denise.
738
00:41:35,389 --> 00:41:36,701
Guess who I saw today?
739
00:41:36,839 --> 00:41:39,048
Regina Evans.
Do you remember her?
740
00:41:40,049 --> 00:41:41,913
She said the same about you.
741
00:41:44,847 --> 00:41:47,797
[Meredith] It's the one who
made you ask tough questions,
742
00:41:48,022 --> 00:41:50,552
who taught you something
about what you stand for.
743
00:41:50,680 --> 00:41:52,233
What am I gonna tell my mom?
744
00:41:53,234 --> 00:41:55,305
I thought we said
we were gonna table it.
745
00:41:55,961 --> 00:41:57,011
Right.
746
00:41:59,517 --> 00:42:01,691
- Wait.
- What is it?
747
00:42:01,829 --> 00:42:04,660
- I think my water just broke.
- You think?
748
00:42:04,798 --> 00:42:08,249
[stammering] Well, it's not typical.
It's- I'm like- I'm leaking.
749
00:42:09,009 --> 00:42:12,391
- We should probably- Okay.
- Yeah. Okay.
750
00:42:12,392 --> 00:42:14,600
[Meredith] It's the patient
who held up a mirror
751
00:42:14,601 --> 00:42:16,947
and helped you see the kind
of person you want to be.
752
00:42:16,948 --> 00:42:20,503
[song ends]
753
00:42:20,553 --> 00:42:25,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.