Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:06,458
There comes a point
in every surgeon's career
2
00:00:06,596 --> 00:00:08,943
where the novelty wears
off and monotony sets in.
3
00:00:09,081 --> 00:00:10,220
Dr. Wilson?
4
00:00:10,979 --> 00:00:13,016
Mrs. Salazar with
chorio needs to see an OB.
5
00:00:13,154 --> 00:00:15,191
Oh, yeah.
6
00:00:15,984 --> 00:00:18,090
-Okay. Yeah, on my way.
-Okay.
7
00:00:18,228 --> 00:00:19,229
Whoo.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,335
-Oh, no. This way.
-Yeah.
9
00:00:21,473 --> 00:00:24,476
You go to work. You perform the
same procedures over and over.
10
00:00:24,614 --> 00:00:28,928
You get home late. Eat leftovers
straight out of the fridge. Go to sleep.
11
00:00:29,066 --> 00:00:32,518
Could you stop that? I'm trying
to buy a new mini fridge.
12
00:00:32,656 --> 00:00:34,106
No, I have to make it to ten.
13
00:00:34,796 --> 00:00:37,005
This place is like
an abandoned gold rush town.
14
00:00:37,144 --> 00:00:38,352
With condoms.
15
00:00:40,043 --> 00:00:41,493
That one was on purpose.
16
00:00:41,631 --> 00:00:43,702
Then you wake
up and do it all over again.
17
00:00:47,154 --> 00:00:51,088
The second you get lulled into
the routine, that's when it happens.
18
00:00:51,227 --> 00:00:53,643
-She's coding.
-Again?
19
00:00:54,782 --> 00:00:58,303
That's when you meet
the patient who changes your life.
20
00:00:58,441 --> 00:00:59,718
Starting compressions.
21
00:01:06,725 --> 00:01:08,244
Quite a pair, aren't we?
22
00:01:08,382 --> 00:01:12,524
Me and my sling, and
you and your 30-week... glow.
23
00:01:12,662 --> 00:01:15,561
-Awesomeness. Awesome glow.
-I'm almost done here.
24
00:01:15,699 --> 00:01:17,736
Take your time.
I'll work on notes.
25
00:01:17,874 --> 00:01:19,954
Have Scout and Luna ran
your parents out of town yet?
26
00:01:20,083 --> 00:01:22,323
No, I hope not. We're gonna
need all the help we can get.
27
00:01:22,948 --> 00:01:25,709
Though I will be glad
when my mom stops badgering me
28
00:01:25,847 --> 00:01:27,573
about getting the twins baptized.
29
00:01:27,711 --> 00:01:29,492
I already told her we should
wait until they're at least
30
00:01:29,575 --> 00:01:31,750
-eight weeks.
-Eighteen.
31
00:01:32,371 --> 00:01:33,959
-Are you serious?
-Uh...
32
00:01:34,097 --> 00:01:35,533
Can you take a look
at our new admission?
33
00:01:35,616 --> 00:01:37,721
I'm off.
Just have Dr. Marcus do it.
34
00:01:37,859 --> 00:01:40,655
There was an incident.
She threw a water pitcher at him.
35
00:01:40,793 --> 00:01:42,450
Well, can you blame her?
36
00:01:43,624 --> 00:01:45,744
Um, do you want to just
work in here? I won't be long.
37
00:01:46,213 --> 00:01:47,697
-Yeah.
-Great. Okay.
38
00:01:54,393 --> 00:01:55,912
It's the moment of truth.
39
00:01:56,050 --> 00:01:59,295
Millin is down to the line.
This shot will win all the marbles.
40
00:02:00,019 --> 00:02:01,573
Hey! Foul!
41
00:02:01,711 --> 00:02:03,022
It's a made-up game.
42
00:02:03,782 --> 00:02:05,473
Where do you think you're going?
-Home.
43
00:02:05,611 --> 00:02:08,959
We should be in the OR,
not wasting time on Bailey's pet project.
44
00:02:09,097 --> 00:02:10,789
Dr. Kwan.
45
00:02:10,927 --> 00:02:13,487
Which is providing people
with the care they so desperately need.
46
00:02:14,793 --> 00:02:16,933
Uh, you look fancy. Big plans?
47
00:02:17,071 --> 00:02:20,937
Uh, if you mean dinner
with my husband and no children, then yes.
48
00:02:21,075 --> 00:02:24,561
Uh, today's no-shows, follow up.
49
00:02:25,528 --> 00:02:26,667
Try to reschedule.
50
00:02:26,805 --> 00:02:30,636
Mercedes Hernandez? Again?
51
00:02:30,774 --> 00:02:34,502
But her prescription for PCOS
and diabetes expired months ago.
52
00:02:34,640 --> 00:02:38,506
She was hospitalized for
diabetic ketoacidosis back in March.
53
00:02:38,644 --> 00:02:41,026
You cannot force
a patient to come and see you.
54
00:02:41,164 --> 00:02:43,339
-All you can do is...
-Follow up.
55
00:02:43,477 --> 00:02:46,203
Good. Don't forget to restock
the beds before you close,
56
00:02:46,342 --> 00:02:48,827
and if you need anything,
call someone else.
57
00:02:49,690 --> 00:02:51,139
-And, Millin.
-Yeah. Yes?
58
00:02:51,278 --> 00:02:53,452
Condoms are not a toy.
59
00:02:54,557 --> 00:02:56,110
-Yeah.
-I'll get started on the beds.
60
00:03:02,806 --> 00:03:05,222
-What, Adams still isn't here?
-Negative.
61
00:03:05,361 --> 00:03:09,365
My mother always said, "Early is
on time, on time is late, and late is..."
62
00:03:09,503 --> 00:03:12,160
"Unacceptable." My dad says that too.
63
00:03:13,541 --> 00:03:16,199
Uh, and I'm about to
be late for a hernia repair.
64
00:03:16,337 --> 00:03:18,512
Can you do the workup on
a new transfer from Vashon?
65
00:03:18,650 --> 00:03:19,650
Of course.
66
00:03:19,754 --> 00:03:22,585
Thanks. And tell Adams
he owes you one.
67
00:03:22,723 --> 00:03:23,758
Yeah.
68
00:03:26,692 --> 00:03:30,834
Oh, great. First Doogie Howser,
now pregnant Barbie.
69
00:03:32,871 --> 00:03:36,909
Amy, I am Dr. Wilson and I am here to
check your cervix. Is that okay with you?
70
00:03:40,637 --> 00:03:43,226
Are you a real doctor?
Or a rookie like the other guy?
71
00:03:43,364 --> 00:03:46,194
I'm an OB resident,
a board-certified general surgeon,
72
00:03:46,333 --> 00:03:48,335
and your only
other option right now.
73
00:03:49,266 --> 00:03:50,820
-Okay.
-Fine.
74
00:03:51,614 --> 00:03:53,788
I want an unmedicated
vaginal birth.
75
00:03:53,926 --> 00:03:55,687
It's probably
a foreign concept around here,
76
00:03:55,825 --> 00:03:57,896
but women have been
doing it for millennia.
77
00:03:58,586 --> 00:04:03,073
Okay. You are four centimeters
dilated. Let's take a look.
78
00:04:03,764 --> 00:04:05,213
Right...
79
00:04:06,422 --> 00:04:11,185
Okay, your baby is breech.
It's coming feet first.
80
00:04:11,323 --> 00:04:14,602
I know. She's supposed to turn
by now, but she's being difficult.
81
00:04:14,740 --> 00:04:17,087
Okay, we can try to turn
her with a procedure called
82
00:04:17,225 --> 00:04:19,400
external cephalic version,
but if that doesn't work,
83
00:04:19,538 --> 00:04:21,091
you will need a C-section.
84
00:04:21,229 --> 00:04:23,589
I read online you can still
deliver a breech baby vaginally.
85
00:04:23,715 --> 00:04:27,270
It is possible, but unfortunately,
it is high risk for the baby,
86
00:04:27,408 --> 00:04:28,444
so we tend to...
87
00:04:28,582 --> 00:04:30,963
A C-section
isn't in my birth plan.
88
00:04:31,585 --> 00:04:34,864
Okay. I will try to turn
her by pushing on your belly.
89
00:04:35,002 --> 00:04:37,729
It's more likely to be successful
if you have an epidural in place.
90
00:04:37,867 --> 00:04:39,455
Also not in my birth plan.
91
00:04:39,593 --> 00:04:42,250
When I say I'm
having an unmedicated birth,
92
00:04:42,389 --> 00:04:44,908
I am having
an unmedicated birth, okay?
93
00:04:46,945 --> 00:04:49,775
I understand.
I will, um, give you a minute
94
00:04:49,913 --> 00:04:52,537
and then I will be back
to do the version.
95
00:04:56,437 --> 00:04:59,509
Ms. Evans, hi,
I'm Dr. Griffith. How are you feeling?
96
00:04:59,647 --> 00:05:01,304
Ready to party.
97
00:05:01,442 --> 00:05:03,755
Glad to hear it. Meade?
98
00:05:05,239 --> 00:05:06,723
Yeah, one sec.
99
00:05:08,415 --> 00:05:12,660
Regina Evans, 51, presents
with congestive heart failure,
100
00:05:12,798 --> 00:05:15,525
renal failure, and
a hospital-acquired pneumonia
101
00:05:15,663 --> 00:05:17,769
in the setting of
polyarteritis nodosa, or PAN.
102
00:05:17,907 --> 00:05:19,978
-Which is?
-A rare form of vasculitis.
103
00:05:20,116 --> 00:05:21,462
-Mmm.
-In other words,
104
00:05:21,600 --> 00:05:24,085
I got one foot in the grave
and the other on a banana peel.
105
00:05:24,223 --> 00:05:26,674
She's on four liters nasal
cannula and a Bumex strip.
106
00:05:26,812 --> 00:05:28,193
Mmm. Welcome to Grey-Sloan.
107
00:05:28,331 --> 00:05:30,195
-Mmm.
-What's the plan?
108
00:05:30,851 --> 00:05:32,231
Oh. Uh, call an attending?
109
00:05:33,094 --> 00:05:35,787
She needs a CBC,
CMP, coags, blood cultures,
110
00:05:35,925 --> 00:05:38,168
an EKG and a CT of
the chest and abdomen.
111
00:05:38,306 --> 00:05:39,791
Right. Yeah. On it.
112
00:05:42,138 --> 00:05:43,415
I'll be back to check on you.
113
00:05:45,037 --> 00:05:47,350
There's some photos in
that bag there.
114
00:05:47,488 --> 00:05:49,628
Would you be a dear
and grab them for me?
115
00:05:50,422 --> 00:05:51,458
Sure.
116
00:05:55,462 --> 00:05:56,980
Oh, yeah.
117
00:05:57,118 --> 00:06:00,605
I've seen a lot of hospital
rooms. Photos help make it homey.
118
00:06:00,743 --> 00:06:03,297
I've always wanted to go to Paris.
-Greatest city on Earth.
119
00:06:04,056 --> 00:06:05,299
You're a chef.
120
00:06:05,437 --> 00:06:07,991
Retired, but I still
throw a hell of a dinner party.
121
00:06:12,168 --> 00:06:14,032
Why do you have
a photo of my mom?
122
00:06:29,885 --> 00:06:33,682
Hi, um... Ms. Hernandez. This is Dr. Kwan
calling about your appointment today.
123
00:06:33,820 --> 00:06:38,169
We wanted to check on your diabetes.
Give us a call back to reschedule.
124
00:06:39,343 --> 00:06:42,242
Huh. She missed
three appointments.
125
00:06:42,380 --> 00:06:46,591
I know she has childcare
issues sometimes, but she usually calls.
126
00:06:47,523 --> 00:06:50,043
I'm gonna miss my bus. You want
to give me a ride home?
127
00:06:50,181 --> 00:06:51,838
You live on
the other side of town.
128
00:06:51,976 --> 00:06:53,322
What if I bribe you with cake?
129
00:06:53,460 --> 00:06:56,256
It's from Max
and Irvin's tasting last week,
130
00:06:56,394 --> 00:06:59,777
but the red
velvet is still good.
131
00:06:59,915 --> 00:07:02,469
-Is that a no?
-Uh... I will give you a ride home,
132
00:07:02,607 --> 00:07:04,230
but we're making a stop
on the way.
133
00:07:05,058 --> 00:07:06,370
Isn't your car outside?
134
00:07:06,991 --> 00:07:08,061
I need a few things.
135
00:07:11,651 --> 00:07:13,963
You're Niecy and
Wayne's baby girl?
136
00:07:14,101 --> 00:07:17,001
Simone. You were
friends with my mom?
137
00:07:17,139 --> 00:07:20,211
Friends? Girl,
we were attached at the hip.
138
00:07:20,901 --> 00:07:22,765
Grew up around
the corner from each other.
139
00:07:22,903 --> 00:07:28,875
I can't believe this.
Simone Griffith, all grown up and a doctor.
140
00:07:29,876 --> 00:07:31,257
Surgeon actually.
141
00:07:31,395 --> 00:07:32,982
Mama Joyce must be so proud.
142
00:07:33,120 --> 00:07:35,709
-You know Granny?
-She was basically my surrogate mom.
143
00:07:35,847 --> 00:07:38,194
You still talk to her or my dad?
144
00:07:38,333 --> 00:07:41,232
Well, we fell out of touch.
I think after your mom...
145
00:07:44,166 --> 00:07:45,616
I brought up painful memories.
146
00:07:47,997 --> 00:07:50,345
Is there someone I can call for you?
-No.
147
00:07:51,138 --> 00:07:53,209
My mom's on
a senior cruise in Antarctica.
148
00:07:53,348 --> 00:07:56,972
Sounds cold if you ask me,
but she's my only family.
149
00:07:57,110 --> 00:07:58,525
This might be a little cold.
150
00:08:01,528 --> 00:08:03,910
Remind me never to leave
Amelia's during rush hour.
151
00:08:04,048 --> 00:08:05,325
Not my responsibility.
152
00:08:06,499 --> 00:08:09,433
Hey. Hi, I'm Dr. Adams.
I'll be taking over your care.
153
00:08:10,054 --> 00:08:12,988
Once Dr. Griffith gets me up
to speed, we'll head to CT, all right?
154
00:08:13,126 --> 00:08:14,507
-Sounds good.
-Griffith?
155
00:08:14,645 --> 00:08:16,925
Yeah, I'll be right there.
I'm just gonna finish her echo.
156
00:08:19,615 --> 00:08:21,997
It's colder in here
than on my mom's cruise.
157
00:08:22,135 --> 00:08:23,709
I'll have the nurse
bring you another blanket.
158
00:08:23,792 --> 00:08:25,483
I wasn't talking about me.
159
00:08:33,974 --> 00:08:35,666
Hey, I'm gonna be a while.
160
00:08:35,804 --> 00:08:40,602
My patient is in active
labor and her baby is breech.
161
00:08:41,327 --> 00:08:43,190
Sounds great.
162
00:08:43,329 --> 00:08:46,608
Hey, when did you talk to my
mom about baptizing the twins?
163
00:08:46,746 --> 00:08:48,023
Um...
164
00:08:49,507 --> 00:08:50,681
Two days ago?
165
00:08:50,819 --> 00:08:52,669
She told me that you didn't
want to talk about it.
166
00:08:52,752 --> 00:08:54,236
I thought I was
doing you a favor.
167
00:08:54,374 --> 00:08:56,031
I thought you weren't religious.
168
00:08:56,169 --> 00:08:57,998
Did I ever say that I wasn't?
169
00:08:58,136 --> 00:09:00,276
Have you been going to
church and I haven't noticed?
170
00:09:00,415 --> 00:09:03,176
No, but that doesn't mean
that I don't believe in God.
171
00:09:03,314 --> 00:09:04,350
Oh, okay.
172
00:09:05,868 --> 00:09:06,904
Um...
173
00:09:08,699 --> 00:09:10,425
-Define God.
-What?
174
00:09:10,563 --> 00:09:13,324
I just want to
know what God is to you.
175
00:09:13,462 --> 00:09:16,120
God is, um...
176
00:09:16,258 --> 00:09:17,708
God, I don't... I don't know.
177
00:09:17,846 --> 00:09:19,779
It's like porn.
You know it when you see it.
178
00:09:19,917 --> 00:09:22,471
Okay, did you just
compare God to porn?
179
00:09:22,609 --> 00:09:25,094
It felt wrong coming out of my mouth...
180
00:09:25,232 --> 00:09:27,683
...but, um, the principle
still applies.
181
00:09:27,821 --> 00:09:29,892
Have you ever been to church?
182
00:09:30,030 --> 00:09:32,274
Yeah, in high school I would
hit up the Korean church
183
00:09:32,412 --> 00:09:34,138
for free meals all the time.
184
00:09:34,276 --> 00:09:35,622
Not helping your case.
185
00:09:35,760 --> 00:09:38,694
Why are you cross-examining me?
-I...
186
00:09:41,559 --> 00:09:42,871
I'm just trying to understand.
187
00:09:43,009 --> 00:09:44,044
Okay.
188
00:09:44,562 --> 00:09:45,460
Um...
189
00:09:45,598 --> 00:09:47,082
Talking to your mom reminded me
190
00:09:47,220 --> 00:09:49,498
of the nights that I would
eat in the church courtyard
191
00:09:49,636 --> 00:09:51,949
and peek in at the youth group
192
00:09:52,087 --> 00:09:55,055
or the senior Bible study,
193
00:09:55,193 --> 00:10:00,233
and it was this community
that I never had that I want for our kids.
194
00:10:00,371 --> 00:10:02,684
-So my mother got to you.
-It's not ritual sacrifice.
195
00:10:02,822 --> 00:10:04,651
It's pouring
water on their heads.
196
00:10:04,789 --> 00:10:07,413
And initiating them into
a religion I don't believe in.
197
00:10:07,551 --> 00:10:10,333
And up until a few minutes ago,
I thought you didn't believe in either.
198
00:10:10,416 --> 00:10:11,416
Well...
199
00:10:13,142 --> 00:10:16,698
-Where are you going?
-To flip a stubborn baby. Go figure.
200
00:10:21,219 --> 00:10:22,428
This is weird.
201
00:10:28,261 --> 00:10:32,161
You know we could get fired
for this? Or sued? Or both?
202
00:10:32,299 --> 00:10:35,130
It looks like no one's home anyways.
203
00:10:35,958 --> 00:10:37,028
-Let's go.
-Great.
204
00:10:39,168 --> 00:10:42,482
Hola. ¿Quién es?
205
00:10:42,620 --> 00:10:45,243
Buenas noches.
Disculpe la molestia.
206
00:10:45,381 --> 00:10:47,867
Somos doctores
de la clínica Elena Bailey
207
00:10:48,005 --> 00:10:51,940
y buscamos a Mercedes
Hernandez. Está disponible?
208
00:10:58,015 --> 00:10:59,223
Son doctores?
209
00:10:59,361 --> 00:11:01,501
Sí. Mercedes es mi paciente.
210
00:11:03,089 --> 00:11:06,472
Mercedes es
mi hija. Está muy enferma.
211
00:11:09,267 --> 00:11:13,858
Por favor, pasen por aquí.
212
00:11:15,308 --> 00:11:16,723
Do you speak Spanish?
213
00:11:17,310 --> 00:11:20,831
Uh, I took a couple of years
in high school, but it never really stuck.
214
00:11:20,969 --> 00:11:23,212
-Are you a doctor?
-Yes. Yes, I am.
215
00:11:23,350 --> 00:11:26,768
Do you want to meet
Benito? He's a velociraptor.
216
00:11:27,596 --> 00:11:28,596
Yes.
217
00:11:32,359 --> 00:11:33,878
I meant to call.
218
00:11:34,500 --> 00:11:36,294
It's okay. It's okay.
219
00:11:36,432 --> 00:11:38,331
I forgot today
was a half day at Javi's school
220
00:11:38,469 --> 00:11:39,746
and my mom couldn't watch him.
221
00:11:41,230 --> 00:11:42,991
Do you always
come to people's houses?
222
00:11:44,095 --> 00:11:47,167
My colleague, Dr. Millin, and I just
wanted to make sure you were all right.
223
00:11:48,479 --> 00:11:50,377
I'm a little run
down, but what else is new?
224
00:11:51,517 --> 00:11:53,608
Where are my manners? Let me
get you something to drink.
225
00:11:53,691 --> 00:11:55,210
-No, no. Don't get up.
-No need.
226
00:11:57,212 --> 00:12:00,629
It's okay. It's okay. It's okay.
227
00:12:00,767 --> 00:12:02,631
Don't move.
228
00:12:05,047 --> 00:12:06,324
It's okay.
229
00:12:12,447 --> 00:12:13,759
Did Adams leave you alone?
230
00:12:13,897 --> 00:12:15,312
Ms. Sims arrested.
231
00:12:15,450 --> 00:12:17,590
He said to page him when scans were up...
-Get out.
232
00:12:19,937 --> 00:12:21,801
How are you holding up in there?
233
00:12:21,939 --> 00:12:23,182
Simone, is that you?
234
00:12:23,320 --> 00:12:25,667
It's me. Your scans
will just take another minute.
235
00:12:28,704 --> 00:12:31,949
-Why'd you kick out my intern?
-You left him to do your work.
236
00:12:32,087 --> 00:12:33,592
We used to get left
like that all the time.
237
00:12:33,675 --> 00:12:36,333
Will you just let me do my job?
-I...
238
00:12:39,957 --> 00:12:43,340
Okay, she has an aneurysm in
her superior mesenteric artery.
239
00:12:43,478 --> 00:12:45,411
That would explain
her vague abdominal pain.
240
00:12:45,549 --> 00:12:47,206
Yeah, she needs a stent.
I'll call Webber.
241
00:12:49,104 --> 00:12:51,003
All right, you want her?
She's all yours.
242
00:12:51,141 --> 00:12:53,488
I'll go see my 20 other patients.
-I...
243
00:12:59,494 --> 00:13:04,395
Temp's 102. Do you have
any abdominal pain or a cough?
244
00:13:04,533 --> 00:13:06,466
-No.
-It's not hypoglycemia.
245
00:13:07,122 --> 00:13:09,366
Blood sugar is high, 349.
246
00:13:09,884 --> 00:13:11,444
Okay, have
you been taking your insulin?
247
00:13:11,575 --> 00:13:13,059
My prescription ran out.
248
00:13:13,197 --> 00:13:15,268
I've been taking supplements,
trying to eat better.
249
00:13:15,406 --> 00:13:18,168
Mm-hmm. Can we
give you an insulin shot?
250
00:13:19,755 --> 00:13:20,791
Yeah.
251
00:13:22,724 --> 00:13:24,519
-This is Benito.
-Uh...
252
00:13:24,657 --> 00:13:26,555
It's nice to meet you, Benito.
253
00:13:26,693 --> 00:13:29,558
He's eight like me,
and this is his friend Josh.
254
00:13:29,696 --> 00:13:32,734
Did you know velociraptors
are the smartest dinosaurs?
255
00:13:32,872 --> 00:13:34,909
They can run 24 miles per hour.
256
00:13:35,047 --> 00:13:36,358
Javi, please.
257
00:13:37,049 --> 00:13:39,292
Can I go outside? I'm bored.
258
00:13:39,430 --> 00:13:42,019
Vamos para tu cuarto.
259
00:13:42,157 --> 00:13:43,849
Okay, a little poke.
260
00:13:46,713 --> 00:13:48,094
Sorry. I'm sorry.
261
00:13:48,232 --> 00:13:51,822
I... I stubbed my toe
a while ago. It's not healing.
262
00:13:52,858 --> 00:13:54,929
Um... Can we take a look?
263
00:13:55,688 --> 00:13:56,723
Mm-hmm.
264
00:14:06,009 --> 00:14:09,219
Oh. Mercedes,
you need to go to the hospital.
265
00:14:10,876 --> 00:14:12,567
We're between insurance plans.
266
00:14:12,705 --> 00:14:15,363
Grey-Sloan has
programs that can help with that.
267
00:14:15,501 --> 00:14:17,952
Javi would throw a fit
if I'm not here at bedtime.
268
00:14:18,090 --> 00:14:19,781
This is a serious infection.
269
00:14:21,887 --> 00:14:26,546
I can come to the clinic
tomorrow. Please.
270
00:14:27,754 --> 00:14:30,274
Okay, how about
we give you an IV antibiotic,
271
00:14:30,412 --> 00:14:34,830
and then we try to clean
out the infected tissue now?
272
00:14:41,285 --> 00:14:44,633
Baby won't budge
and Mom is refusing meds.
273
00:14:45,703 --> 00:14:47,326
What are you doing?
274
00:14:47,464 --> 00:14:50,985
I'm making a list of all the reasons
baptizing our kids makes no sense.
275
00:14:51,123 --> 00:14:54,816
No matter which room I walk into
tonight, nobody cares what I think.
276
00:14:54,954 --> 00:14:57,646
Number one. You perform
abortions for a living.
277
00:14:57,784 --> 00:14:58,924
How is that an issue?
278
00:14:59,648 --> 00:15:01,064
Sends a mixed message.
279
00:15:01,202 --> 00:15:03,894
Plenty of Christians believe
in a woman's right to choose.
280
00:15:04,032 --> 00:15:05,931
Number 2, Scout and
Luna are not baptized,
281
00:15:06,069 --> 00:15:07,656
and for that matter,
neither are you.
282
00:15:07,794 --> 00:15:10,245
Well, I was thinking that we
could do Luna at the same time.
283
00:15:10,383 --> 00:15:12,263
You'd have to talk to
Amelia about Scout, but...
284
00:15:12,385 --> 00:15:15,699
You'd have to talk to me about
Scout, and I would say no way in hell.
285
00:15:15,837 --> 00:15:19,220
Well, now you're resorting to puns.
-Number three...
286
00:15:19,358 --> 00:15:23,258
Okay, you know, I am... I am
so tired and very over this.
287
00:15:23,396 --> 00:15:25,709
Organized religion is not
the only community out there.
288
00:15:25,847 --> 00:15:27,421
You want community,
let them play sports.
289
00:15:27,504 --> 00:15:30,748
I was talking about
a spiritual community.
290
00:15:30,886 --> 00:15:36,823
So am I. Look, just give me one reason
why this makes even a little bit of sense.
291
00:15:36,962 --> 00:15:39,861
I'll give you seven of them,
one for every month
292
00:15:39,999 --> 00:15:42,277
I've been carrying not
one but two of your babies.
293
00:15:49,802 --> 00:15:51,183
I spoke with the attending.
294
00:15:51,321 --> 00:15:53,274
We're gonna try and wean you
off some of these drips tonight
295
00:15:53,357 --> 00:15:55,566
and plan to take care of
the aneurysm in the morning.
296
00:15:55,704 --> 00:16:00,986
I still can't believe
that Denise Ward's daughter is my doctor.
297
00:16:01,124 --> 00:16:02,711
Still can't
believe you knew my mom.
298
00:16:04,161 --> 00:16:06,508
Does your granny
still have that old hooptie?
299
00:16:06,646 --> 00:16:08,200
-The Chevy?
-Mm-hmm.
300
00:16:08,338 --> 00:16:11,824
-Sold it a few years ago.
-Oh. That is a shame.
301
00:16:11,962 --> 00:16:17,036
We used to steal that... I mean,
borrow that thing all the time.
302
00:16:18,796 --> 00:16:21,627
She's in a home now.
Alzheimer's disease.
303
00:16:21,765 --> 00:16:23,926
It's been hard to watch. She
had a mind like a steel trap.
304
00:16:24,009 --> 00:16:26,080
Ooh. No joke.
305
00:16:26,218 --> 00:16:30,256
One time, me and your mom
poured Mama Joyce's liquor into thermoses
306
00:16:30,394 --> 00:16:32,948
and then refilled the bottles
with water and Kool-Aid.
307
00:16:33,087 --> 00:16:35,192
We thought we were so slick.
308
00:16:35,330 --> 00:16:37,815
So when we went to sneak out,
thermoses were empty.
309
00:16:37,953 --> 00:16:40,680
You couldn't get
anything past her.
310
00:16:40,818 --> 00:16:41,854
You and my mom did that?
311
00:16:41,992 --> 00:16:43,787
Tip of the iceberg.
312
00:16:43,925 --> 00:16:46,362
My dad said my mom never
partied. She was too focused on school.
313
00:16:46,445 --> 00:16:48,516
So he's still a buzzkill.
314
00:16:49,206 --> 00:16:50,725
My dad's an amazing father.
315
00:16:50,863 --> 00:16:53,107
Who clearly didn't
give you the full story.
316
00:16:53,900 --> 00:16:57,214
I brought another bag of Bumex.
Or I can come back later.
317
00:16:57,352 --> 00:17:00,700
No, go ahead. I should let
you rest. I'll be back to check on you.
318
00:17:06,222 --> 00:17:09,432
Okay, IV is in and
starting antibiotics.
319
00:17:10,088 --> 00:17:11,296
How's the toe?
320
00:17:11,434 --> 00:17:15,300
Necrotic, but I'm trying
to debride as much as I can.
321
00:17:15,438 --> 00:17:17,578
-Do you feel this?
-Not really.
322
00:17:18,372 --> 00:17:20,098
Okay, good.
323
00:17:20,236 --> 00:17:23,619
I should've come to the clinic today. I
should've found a friend to watch Javi.
324
00:17:23,757 --> 00:17:27,001
No, it's okay.
Really, we get it.
325
00:17:27,140 --> 00:17:28,762
You're doing
the best that you can.
326
00:17:28,900 --> 00:17:31,316
Javi's lucky to have a mother
who cares as much as you do.
327
00:17:31,454 --> 00:17:33,905
He's my whole world.
328
00:17:34,561 --> 00:17:36,425
Can you move the toe
a little bit to the left?
329
00:17:36,563 --> 00:17:38,123
-Yeah, of course.
-Yeah, there you go.
330
00:17:42,120 --> 00:17:44,467
What is that? Is that my... Is that...
-Uh...
331
00:17:48,264 --> 00:17:50,784
You're doing great. You're
doing great. Deep breath.
332
00:17:51,957 --> 00:17:55,306
No, stop,
I can't take it anymore.
333
00:17:57,515 --> 00:18:01,760
Are you sure I can't give you something
to help the contractions or an epidural...
334
00:18:01,898 --> 00:18:05,005
What part of "no" do you not understand?
-It'll help with the pain.
335
00:18:05,143 --> 00:18:07,387
I-I've heard
about the domino effect.
336
00:18:07,525 --> 00:18:10,217
You do this, I have a complication,
and one thing leads to the next,
337
00:18:10,355 --> 00:18:12,288
and suddenly I'm
having an emergency C-section.
338
00:18:12,426 --> 00:18:14,704
If I can't turn the baby,
then you might have no choice.
339
00:18:15,533 --> 00:18:18,536
This must be why our maternal
mortality rate is off the charts.
340
00:18:18,674 --> 00:18:20,296
You don't have
to like or respect me,
341
00:18:20,434 --> 00:18:22,974
but I am a doctor and I am
trained to take care of you and your baby,
342
00:18:23,057 --> 00:18:24,645
and you are
making it impossible.
343
00:18:24,783 --> 00:18:27,476
So you can either suffer
through the pain while I do this procedure
344
00:18:27,614 --> 00:18:29,961
or let me give
you some freaking medicine.
345
00:18:32,170 --> 00:18:35,035
-I...
-I need my husband.
346
00:18:35,725 --> 00:18:38,418
Okay. We'll call him for you.
347
00:18:38,556 --> 00:18:39,557
You can't.
348
00:18:41,006 --> 00:18:42,698
He died three months ago.
349
00:18:50,215 --> 00:18:52,286
We didn't come here
to amputate a toe.
350
00:18:52,424 --> 00:18:55,151
I wasn't trying to amputate it.
It just fell off.
351
00:18:55,289 --> 00:18:59,293
She has a diabetic foot infection, which
is probably spreading, which means...
352
00:18:59,431 --> 00:19:01,606
Probably have to take
off way more than just her toe.
353
00:19:01,744 --> 00:19:03,125
She could lose her whole leg.
354
00:19:09,476 --> 00:19:11,305
Hey, Mercedes. Um...
355
00:19:13,065 --> 00:19:17,173
Your infection is getting
worse. I have to call an ambulance.
356
00:19:17,311 --> 00:19:19,382
No, please, I'm begging you.
357
00:19:19,520 --> 00:19:22,247
We'll alert the financial
assistance program the second we admit you.
358
00:19:22,385 --> 00:19:23,421
It's not about the money.
359
00:19:23,559 --> 00:19:25,664
If you don't go, you could die.
360
00:19:26,251 --> 00:19:28,046
Look, and we want to help you.
361
00:19:29,772 --> 00:19:31,705
People saw
immigration by the hospital.
362
00:19:31,843 --> 00:19:36,951
If I go, they could get me.
My status was revoked a few months ago.
363
00:19:37,089 --> 00:19:40,748
And my friend's brother, last
week, ICE surrounded his car,
364
00:19:40,886 --> 00:19:43,544
broke all his windows, and
dragged him out by his feet.
365
00:19:43,682 --> 00:19:45,960
We still don't
know where they took him.
366
00:19:46,098 --> 00:19:47,098
I... I'm so sorry.
367
00:19:47,203 --> 00:19:49,067
Our whole life is here.
368
00:19:49,999 --> 00:19:52,864
My son's school,
his soccer team, our church.
369
00:19:53,002 --> 00:19:57,386
We can't be taken away
from that. I can't be taken away from him.
370
00:19:57,524 --> 00:19:59,215
I know you're scared,
371
00:19:59,353 --> 00:20:02,736
but you need more help
than we can give you here.
372
00:20:02,874 --> 00:20:05,256
And we will do everything
we can to keep you safe.
373
00:20:05,394 --> 00:20:06,760
We'll even drive you ourselves.
-Yeah.
374
00:20:06,843 --> 00:20:10,261
I can't. It's too risky. Please.
375
00:20:20,443 --> 00:20:22,190
We need to take her to the hospital.
-I know.
376
00:20:22,273 --> 00:20:24,240
Do you?
Because a couple of hours ago,
377
00:20:24,378 --> 00:20:26,932
you thought it was a brilliant
idea to take care of her here.
378
00:20:28,934 --> 00:20:31,109
Please! Please don't call 911.
379
00:20:31,247 --> 00:20:34,561
I'm not. But I am calling for help.
380
00:20:40,152 --> 00:20:43,225
Now, your numbers are improving,
so we're stopping some of your drips.
381
00:20:44,260 --> 00:20:46,124
You look better.
382
00:20:46,262 --> 00:20:48,954
I look like death and
you know it.
383
00:20:52,958 --> 00:20:56,514
I didn't mean to come for
your father. He's a good man.
384
00:20:56,652 --> 00:20:57,963
Yeah, he's the best.
385
00:20:58,101 --> 00:20:59,917
And I don't blame him for
putting your mom on a pedestal.
386
00:21:00,000 --> 00:21:03,659
All my life I've heard she was a
straight-A student, volleyball champion.
387
00:21:03,797 --> 00:21:07,421
She was, but she was
also the life of the party.
388
00:21:08,974 --> 00:21:12,184
We once went to this
Tribe Called Quest show
389
00:21:12,323 --> 00:21:15,981
with joints hidden in her shoes.
-Stop.
390
00:21:16,637 --> 00:21:19,813
She got us
into the VIP after-party too.
391
00:21:19,951 --> 00:21:22,540
By the time we got home,
the sun was up
392
00:21:22,678 --> 00:21:25,612
and Mama Joyce was waiting
for us on the front lawn.
393
00:21:25,750 --> 00:21:28,166
-She must have been livid.
-Ooh.
394
00:21:28,304 --> 00:21:32,584
Your mother was grounded for
weeks. Oh, but it was worth it.
395
00:21:32,722 --> 00:21:35,035
Your life sounds so
much more exciting than mine.
396
00:21:35,173 --> 00:21:38,625
Nothing you can't fix with a
concert and a pair of roomy sneakers.
397
00:21:39,177 --> 00:21:41,938
Yeah, I don't have a lot of
free time, but my job's fulfilling.
398
00:21:42,076 --> 00:21:45,701
Sounds like something a nun
says before she runs off with the gardener.
399
00:21:45,839 --> 00:21:48,600
Is that what my mom said before
she ditched her first wedding?
400
00:21:49,981 --> 00:21:51,776
She wasn't one
for hemming and hawing.
401
00:21:52,466 --> 00:21:55,952
She knew exactly what she
wanted, and she went for it.
402
00:21:56,608 --> 00:22:00,888
And thank God she did.
Because here you are.
403
00:22:06,031 --> 00:22:08,033
I can't do this without him.
404
00:22:08,965 --> 00:22:10,070
I think you can.
405
00:22:12,175 --> 00:22:13,798
Is your baby's father alive?
406
00:22:15,006 --> 00:22:16,007
Oh.
407
00:22:17,146 --> 00:22:18,354
What, is something wrong?
408
00:22:19,769 --> 00:22:21,530
Your baby needs to come out.
409
00:22:21,668 --> 00:22:24,705
If you want a vaginal birth, I
need to try and turn her again.
410
00:22:29,192 --> 00:22:30,192
What was his name?
411
00:22:32,920 --> 00:22:34,232
Kevin.
412
00:22:34,370 --> 00:22:36,993
This one really hurts.
413
00:22:37,131 --> 00:22:38,340
What was he like?
414
00:22:38,478 --> 00:22:41,998
-Why do you care?
-I just... I do.
415
00:22:45,208 --> 00:22:49,005
He knew the names of all of
our neighbors and their dogs.
416
00:22:49,903 --> 00:22:54,666
He gave the best hugs,
and he... he made me laugh.
417
00:22:55,529 --> 00:23:01,293
He, um... He loaded the dishwasher
like a... like a raccoon on meth.
418
00:23:04,089 --> 00:23:07,507
He was gonna be
the most amazing dad.
419
00:23:14,790 --> 00:23:18,241
I can't imagine how
hard this has been for you,
420
00:23:18,380 --> 00:23:22,418
but this baby,
she is a part of him too.
421
00:23:23,937 --> 00:23:28,769
Doesn't that make you wanna meet
her? Because she really wants to meet you.
422
00:23:29,701 --> 00:23:31,289
I don't think I can.
423
00:23:37,053 --> 00:23:42,921
My mom had this whole life
I didn't know about, with friends and fun,
424
00:23:43,439 --> 00:23:44,716
and then it ended.
425
00:23:46,131 --> 00:23:47,547
I ended it.
426
00:23:47,685 --> 00:23:50,273
You were a baby. You couldn't
even hold your own head up.
427
00:23:50,412 --> 00:23:54,381
No, but I made her a statistic.
-No, no. I did.
428
00:23:57,729 --> 00:24:02,044
I wanted to be a chef. Thought I'd
try to apprentice under someone here,
429
00:24:02,182 --> 00:24:05,875
but your mom, she always
wanted me to live my life to the fullest.
430
00:24:06,013 --> 00:24:11,398
She convinced me to apply to this
prestigious culinary institute in Paris.
431
00:24:13,262 --> 00:24:15,575
I couldn't believe it
when I got accepted,
432
00:24:15,713 --> 00:24:20,338
but then I found out that it started a few
weeks before she was due to have you.
433
00:24:20,476 --> 00:24:23,755
I asked her if she wanted me
to stay, and of course, she said no.
434
00:24:24,963 --> 00:24:26,482
I shouldn't
have listened to her.
435
00:24:26,620 --> 00:24:28,070
But my dad was there.
436
00:24:28,208 --> 00:24:29,830
He's too nice.
437
00:24:30,486 --> 00:24:34,179
Me, I would have gone full
Rambo on those doctors' asses.
438
00:24:37,113 --> 00:24:40,634
Oh, damn it, your O2
is dropping. Okay, just keep breathing.
439
00:24:41,255 --> 00:24:44,673
Here you go. Deep breaths.
Just keep breathing.
440
00:24:44,811 --> 00:24:46,157
Uh...
441
00:24:47,814 --> 00:24:50,541
Order a chest X-ray, and put her
on a high-flow nasal cannula now.
442
00:24:52,163 --> 00:24:53,820
That's it. Deep breaths.
443
00:24:56,383 --> 00:24:58,095
-Where is she?
-We didn't know what else to do.
444
00:24:58,178 --> 00:25:01,043
I can explain everything.
She's right in here.
445
00:25:04,840 --> 00:25:06,462
Hi, I'm Dr. Bailey.
446
00:25:06,946 --> 00:25:08,706
Elena Bailey, like the clinic?
447
00:25:08,844 --> 00:25:13,400
That was my mother. It's named
for her. Do you mind if I take a look?
448
00:25:13,538 --> 00:25:14,919
-Please.
-Okay.
449
00:25:16,507 --> 00:25:18,440
Do you think you can fix my toe?
450
00:25:19,959 --> 00:25:22,306
Hmm. Hmm.
451
00:25:23,790 --> 00:25:24,860
Um...
452
00:25:26,689 --> 00:25:27,967
Right.
453
00:25:28,864 --> 00:25:35,526
Uh, so unfortunately, the infection
choked off its blood supply, so it's gone,
454
00:25:35,664 --> 00:25:38,805
but right now, I am worried
about the rest of your foot,
455
00:25:38,943 --> 00:25:41,118
which is also severely infected.
456
00:25:41,256 --> 00:25:44,915
Now, we've got a shot at saving
it, but we have to move fast.
457
00:25:45,053 --> 00:25:46,986
I told him.
I-I can't go to the hospital.
458
00:25:47,124 --> 00:25:49,643
You don't have to.
I brought the hospital to you.
459
00:25:49,781 --> 00:25:52,612
We have a fully-stocked
ambulance right outside.
460
00:25:52,750 --> 00:25:54,269
Okay? We can debride there.
461
00:25:55,718 --> 00:25:56,719
-Good? Okay.
-Yeah.
462
00:25:56,857 --> 00:25:58,169
All right, come on.
463
00:26:00,413 --> 00:26:02,760
Okay. That's good.
464
00:26:06,660 --> 00:26:08,869
All right. Here we go.
465
00:26:14,461 --> 00:26:15,773
Mommy?
466
00:26:16,360 --> 00:26:19,570
-Where are you taking her?
-Don't worry. I'll be right outside.
467
00:26:19,708 --> 00:26:23,367
No, you can't take her
like they took Tío Eddie. I won't let you.
468
00:26:23,505 --> 00:26:26,680
I-I know you're scared, but we're
just taking your mom right outside,
469
00:26:26,818 --> 00:26:30,512
and we're going to fix her up, okay?
-No. Mommy, don't leave me.
470
00:26:30,650 --> 00:26:33,342
Um... Go. Go. I'll stay here.
471
00:26:49,525 --> 00:26:51,010
Hi. You feeling any better?
472
00:26:52,666 --> 00:26:56,809
I feel like I got picked up
by a tornado and dropped on my ass.
473
00:26:57,740 --> 00:26:59,846
So a little.
474
00:27:02,884 --> 00:27:07,233
There she is. You look
just like her when you smile.
475
00:27:08,475 --> 00:27:10,063
You should smile more often.
476
00:27:10,201 --> 00:27:11,858
Not you telling
me to smile more.
477
00:27:11,996 --> 00:27:14,309
I said what I said.
478
00:27:19,383 --> 00:27:21,419
Just gonna take
a quick listen. Deep breath.
479
00:27:25,423 --> 00:27:27,563
I feel like I'm
finally getting to know her.
480
00:27:27,701 --> 00:27:31,567
She sounds so
confident and full of life.
481
00:27:31,705 --> 00:27:33,328
She was.
482
00:27:34,363 --> 00:27:36,849
And I miss her more
than anything in the world.
483
00:27:38,885 --> 00:27:40,369
Hey. Is everything okay in here?
484
00:27:40,507 --> 00:27:43,096
Yeah, she was desatting,
so I put her on high flow,
485
00:27:43,234 --> 00:27:45,594
started her on bronchodilators,
and I'm giving her steroids.
486
00:27:45,719 --> 00:27:46,879
-Seems to be helping.
-Good.
487
00:27:46,962 --> 00:27:48,619
Dr. Webber just
got out of surgery,
488
00:27:48,757 --> 00:27:53,555
so I'll confirm Ms. Evans'
procedure for first thing tomorrow.
489
00:28:01,149 --> 00:28:02,322
What's the story there?
490
00:28:03,496 --> 00:28:04,856
Trust me, it's
not worth your time.
491
00:28:08,811 --> 00:28:10,986
You'll have to
come visit me on Vashon.
492
00:28:11,124 --> 00:28:12,367
Oh.
493
00:28:12,505 --> 00:28:14,493
I'll invite you to one
of my famous dinner parties.
494
00:28:14,576 --> 00:28:15,611
I would love that.
495
00:28:16,233 --> 00:28:19,443
And bring Ebony. How is she?
496
00:28:20,202 --> 00:28:21,238
We're not close.
497
00:28:22,273 --> 00:28:25,000
Why the hell not? She's
the only sister you've got.
498
00:28:25,138 --> 00:28:28,624
She blames me, too, for Mom.
499
00:28:30,903 --> 00:28:32,801
Your mother would
roll over in her grave
500
00:28:32,939 --> 00:28:35,597
if she knew that you were
walking around carrying all this guilt.
501
00:28:35,735 --> 00:28:37,309
I can't just snap my
fingers and make it go away.
502
00:28:37,392 --> 00:28:39,773
-Then give it to me.
-What?
503
00:28:40,464 --> 00:28:42,155
Give me your guilt.
504
00:28:42,293 --> 00:28:45,124
Let me carry that burden
for the both of us.
505
00:28:45,710 --> 00:28:49,438
And you go, and you live life
to the fullest.
506
00:28:50,439 --> 00:28:54,029
Like she would have wanted.
I'm going to die soon anyway.
507
00:28:54,167 --> 00:28:56,066
No. Stop it.
508
00:28:58,585 --> 00:29:04,764
Listen, anytime you want to
talk to somebody who gets it,
509
00:29:05,868 --> 00:29:09,251
and I mean, really gets it,
510
00:29:11,288 --> 00:29:13,428
I'm a ferry ride away.
511
00:29:21,505 --> 00:29:25,233
Tranquilo. Todo va a estar bien.
512
00:29:27,960 --> 00:29:30,376
Is she really right outside?
513
00:29:30,514 --> 00:29:31,791
Two steps away.
514
00:29:32,481 --> 00:29:35,553
She'll be back before you can
say "velociraptor" three times fast.
515
00:29:36,623 --> 00:29:38,971
Velociraptor,
velociraptor, velociraptor.
516
00:29:40,869 --> 00:29:42,319
I thought that would be harder.
517
00:29:44,390 --> 00:29:46,495
¡Oye! Quieres agüita?
518
00:29:47,151 --> 00:29:48,152
Okay.
519
00:29:57,575 --> 00:29:59,715
Uh, where did you get Benito?
520
00:30:00,302 --> 00:30:03,754
My mom.
He's scary, so he protects us.
521
00:30:03,892 --> 00:30:08,828
Did you know velociraptors
are the best hunters, and they can fly.
522
00:30:09,346 --> 00:30:12,659
Sounds like someone
I'd like in my corner.
523
00:30:12,797 --> 00:30:15,179
Is she going to be okay?
524
00:30:17,009 --> 00:30:20,529
With Benito watching
over her, I like her odds.
525
00:30:22,876 --> 00:30:27,226
We're going to need to extend the
incision to drain the whole abscess.
526
00:30:27,364 --> 00:30:29,159
I drained it as much as I could.
527
00:30:29,297 --> 00:30:32,162
Yeah, I can see that.
All right, hand me a scalpel.
528
00:30:33,128 --> 00:30:34,509
Come on. I don't have all night.
529
00:30:38,375 --> 00:30:40,722
I'm-I'm so sorry if
we interrupted your dinner.
530
00:30:40,860 --> 00:30:46,624
You didn't. We're parents.
We don't have all night for a meal either.
531
00:30:46,762 --> 00:30:47,970
So you're not mad?
532
00:30:48,109 --> 00:30:52,975
Oh. I am mad. I'm outraged
that it's come to this.
533
00:30:53,114 --> 00:30:56,807
People so scared to leave their
homes, they risk their lives.
534
00:30:56,945 --> 00:30:59,775
No, it's cruel. It's inhumane,
535
00:30:59,913 --> 00:31:02,778
and people are going to
lose their lives because of it.
536
00:31:03,917 --> 00:31:09,475
All right, now. Get in there. Top
and bottom. Break up all loculations.
537
00:31:09,613 --> 00:31:13,789
There. We are chasing
every bit of infection.
538
00:31:14,618 --> 00:31:17,276
-Do we have to amputate?
-I don't know yet.
539
00:31:18,622 --> 00:31:22,281
But I didn't come all
this way to not save a foot.
540
00:31:24,628 --> 00:31:25,974
-Take it.
-Got it.
541
00:31:27,320 --> 00:31:30,599
Okay, you probably hate me right
now, but deep breath. Okay, ready?
542
00:31:30,737 --> 00:31:34,638
One, two. Blow it out.
543
00:31:40,747 --> 00:31:43,405
Okay. Okay.
544
00:31:45,304 --> 00:31:46,926
Baby's still having decels.
545
00:31:47,685 --> 00:31:50,309
Her heart rate keeps dropping.
We need to move to a C-section.
546
00:31:50,447 --> 00:31:52,242
-Prep the OR.
-No, no, no. Please.
547
00:31:52,380 --> 00:31:54,175
I know you wish
Kevin was here right now.
548
00:31:54,313 --> 00:31:56,922
If I could make that happen, I would,
but all I can do is try and help you.
549
00:31:57,005 --> 00:31:58,972
So if he was here,
what would he do?
550
00:32:05,945 --> 00:32:10,605
No matter how anxious or stressed
I was, this always calmed me down.
551
00:32:10,743 --> 00:32:11,847
Okay.
552
00:32:13,470 --> 00:32:15,541
Okay.
553
00:32:19,717 --> 00:32:20,753
Is it working?
554
00:32:21,512 --> 00:32:23,376
-Honestly?
-Yeah.
555
00:32:23,514 --> 00:32:25,585
No. It's super weird.
556
00:32:33,490 --> 00:32:37,218
Oh. It's the first time
I've laughed in three months.
557
00:32:38,011 --> 00:32:39,530
I'm glad I could help.
558
00:32:40,669 --> 00:32:45,433
All right. Let me try and turn her one
more time before your next contraction.
559
00:32:45,571 --> 00:32:49,644
Okay? All right, deep breath.
All right, are you ready?
560
00:32:53,682 --> 00:32:56,340
-Okay. Yeah.
-She's doing it.
561
00:32:56,478 --> 00:32:58,031
She's moving. Isn't she?
562
00:33:02,001 --> 00:33:03,865
Okay, okay.
563
00:33:05,694 --> 00:33:08,939
Okay. Baby
looks good on the monitor.
564
00:33:09,077 --> 00:33:13,392
She's getting comfortable
in her new position. Okay.
565
00:33:15,394 --> 00:33:20,537
All right, let's, uh... Let's just take a
break before we start the hard part.
566
00:33:20,675 --> 00:33:22,194
I officially hate you.
567
00:33:30,029 --> 00:33:33,135
Ms. Evans procedure
is scheduled for 8 a.m. tomorrow morning.
568
00:33:33,274 --> 00:33:35,103
I saw. Thank you
for taking care of that.
569
00:33:35,241 --> 00:33:36,863
I'm just doing my job.
570
00:33:40,177 --> 00:33:42,421
Regina Evans was
my mom's best friend.
571
00:33:43,594 --> 00:33:44,595
They grew up together.
572
00:33:46,287 --> 00:33:49,048
Why didn't you tell me that you knew her?
-I didn't until tonight.
573
00:33:50,774 --> 00:33:54,536
Plus things have been so rough
between us. Didn't know how...
574
00:33:55,951 --> 00:33:58,402
We need some help. She's coding.
-What?
575
00:34:01,128 --> 00:34:03,269
-Starting compressions.
-Page Dr. Webber now.
576
00:34:08,755 --> 00:34:11,827
Charging, 150. Clear.
577
00:34:17,281 --> 00:34:20,629
Charging to 200. Clear.
578
00:34:26,083 --> 00:34:28,948
Charging to 270. Come on.
I just found you. Clear.
579
00:34:33,815 --> 00:34:35,989
Charging again. Clear.
580
00:34:36,127 --> 00:34:37,474
-Simone.
-I said, "Clear."
581
00:34:40,408 --> 00:34:43,618
No, no. Come
on, Regina. Come on.
582
00:34:44,274 --> 00:34:45,689
Regina, please.
583
00:34:47,829 --> 00:34:50,280
Come on, please.
584
00:35:00,498 --> 00:35:04,226
How did you know that we should
check up on Mercedes?
585
00:35:05,158 --> 00:35:06,850
Gut feeling, I guess.
586
00:35:08,817 --> 00:35:10,819
My gut's usually full of pizza.
587
00:35:12,200 --> 00:35:13,201
How's Javi?
588
00:35:14,547 --> 00:35:16,411
He's glad to see his mom's okay.
589
00:35:18,240 --> 00:35:21,865
Yeah, for now, and tomorrow,
he'll be terrified all over again.
590
00:35:22,969 --> 00:35:25,558
Every time his mom
drops him off at school or gets pulled over
591
00:35:25,696 --> 00:35:28,665
or leaves to go
to the grocery store.
592
00:35:30,149 --> 00:35:31,219
Any time they're apart.
593
00:35:33,497 --> 00:35:37,708
I told Ms. Hernandez
her foot's going to make it
594
00:35:37,846 --> 00:35:41,988
as long as she takes care of
the wound and maintains her blood sugar.
595
00:35:42,126 --> 00:35:47,338
I left supplies and made her promise to
have someone pick up her prescriptions.
596
00:35:47,476 --> 00:35:52,033
I'll follow up in a couple
of days. And Javi wanted you to have this.
597
00:35:52,171 --> 00:35:55,692
Oh. I-I can't accept this.
This is Benito's friend.
598
00:35:55,830 --> 00:35:59,316
And he said that's why
he wanted you to have him.
599
00:36:02,215 --> 00:36:05,391
What you two did tonight was...
600
00:36:06,254 --> 00:36:09,533
incredibly irresponsible.
601
00:36:10,465 --> 00:36:14,020
You put yourselves
and the clinic at risk.
602
00:36:14,158 --> 00:36:20,061
You also went above and beyond
the standard of care to save a life.
603
00:36:21,579 --> 00:36:23,098
And I'm glad you did.
604
00:36:26,101 --> 00:36:29,587
Go rogue again without telling
me first, and you're fired.
605
00:36:38,942 --> 00:36:41,738
♪ I've beenstanding in a flood ♪
606
00:36:42,600 --> 00:36:45,120
♪ It could carry me away, like ♪
607
00:36:46,294 --> 00:36:48,952
♪ Everything I thought I was ♪
608
00:36:49,780 --> 00:36:52,300
♪ The whole worldchanged and I ♪
609
00:36:52,438 --> 00:36:56,097
♪ Slipped fast straightback to the past now ♪
610
00:36:56,235 --> 00:36:58,927
♪ That's lifesometimes What a letdown... ♪
611
00:36:59,065 --> 00:37:02,379
Ms. Evans' D-dimer just came
back. It was through the roof.
612
00:37:03,242 --> 00:37:05,416
It was probably a massive PE.
613
00:37:05,554 --> 00:37:08,626
That's not surprising,
considering her comorbidities.
614
00:37:09,800 --> 00:37:10,801
I guess not.
615
00:37:12,941 --> 00:37:16,358
You did everything
you could. It was her time.
616
00:37:16,496 --> 00:37:20,604
I'm gonna finish her death
note before I go home.
617
00:37:21,363 --> 00:37:23,607
♪ I think I'm falling ♪
618
00:37:23,745 --> 00:37:26,541
♪ Losing my mind ♪
619
00:37:26,679 --> 00:37:31,270
♪ Even if it takes all nightIt'll be enough time, tell me... ♪
620
00:37:31,408 --> 00:37:32,650
Hey.
621
00:37:32,789 --> 00:37:37,138
I just delivered my
patient's healthy baby girl,
622
00:37:37,276 --> 00:37:39,347
eight pounds, four ounces.
623
00:37:39,485 --> 00:37:41,556
Scarlett Kevin Ramsey.
624
00:37:41,694 --> 00:37:42,729
"Kevin"?
625
00:37:43,489 --> 00:37:44,973
After her husband who died.
626
00:37:45,767 --> 00:37:47,010
Ah.
627
00:37:47,665 --> 00:37:52,532
This whole baptism thing,
what's it really about?
628
00:37:52,670 --> 00:37:53,879
Oh.
629
00:37:55,984 --> 00:37:58,435
Uh... there was a, uh...
630
00:38:01,369 --> 00:38:04,993
church group that used to come
visit us in the cancer ward.
631
00:38:05,960 --> 00:38:09,377
And they brought us homemade
quilts and cookies and prayed for us,
632
00:38:10,240 --> 00:38:11,689
and I couldn't stand them.
633
00:38:12,863 --> 00:38:16,142
They were so sure
that God was watching over us,
634
00:38:16,280 --> 00:38:20,560
but you know, if God was watching
over us, why were we stuck in the hospital?
635
00:38:20,698 --> 00:38:23,046
Why were five and
ten-year-olds dying?
636
00:38:24,288 --> 00:38:28,223
And now the planet's burning, children
are living in poverty, people are starving.
637
00:38:30,536 --> 00:38:32,020
Where is God?
638
00:38:34,540 --> 00:38:37,888
I guess now would be a bad
time to tell you that I prayed for you.
639
00:38:38,544 --> 00:38:40,926
What? When?
640
00:38:41,064 --> 00:38:44,550
After the explosion.
I didn't know what else to do.
641
00:38:44,688 --> 00:38:47,070
I had a team of world-class
surgeons working on me,
642
00:38:47,208 --> 00:38:50,176
but you think a higher power saved me?
-I don't know.
643
00:38:51,557 --> 00:38:53,455
I just know
that I was terrified,
644
00:38:53,593 --> 00:38:57,563
and it gave me comfort.
645
00:38:59,737 --> 00:39:00,773
Ah.
646
00:39:01,739 --> 00:39:05,778
Is there a world in which
we can table this for now?
647
00:39:07,366 --> 00:39:09,230
I am so tired.
648
00:39:09,368 --> 00:39:13,441
Yes. Something
we finally agree on.
649
00:39:20,931 --> 00:39:22,484
I am here. I am here,
650
00:39:22,622 --> 00:39:25,936
and I will remove
Mr. Levin's mediastinal tubes
651
00:39:26,074 --> 00:39:28,905
and prep Mrs. Swanson
for her lobectomy.
652
00:39:30,389 --> 00:39:31,908
You look...
653
00:39:32,046 --> 00:39:34,669
Please don't complete that
sentence. Kwan had me up all night.
654
00:39:35,256 --> 00:39:38,915
It was a house call for a patient.
-I don't need details.
655
00:39:40,261 --> 00:39:42,608
-What's this for?
-Oh, um... Altman and I are presenting
656
00:39:42,746 --> 00:39:46,750
our surgery on Nora Young
later to a group of high-level donors.
657
00:39:47,509 --> 00:39:49,028
-Oh, no.
-Yeah.
658
00:39:49,511 --> 00:39:50,961
You're famous. How awful.
659
00:39:52,204 --> 00:39:54,654
No. You don't understand.
I hate public speaking, okay?
660
00:39:54,792 --> 00:39:58,313
I hate it, ever
since I hyperventilated
661
00:39:58,451 --> 00:40:01,938
leading the Pledge of Allegiance
at Harbor View Elementary School.
662
00:40:02,766 --> 00:40:05,079
It was deeply traumatic for me.
663
00:40:07,460 --> 00:40:10,153
Why... Why don't
you take this with you?
664
00:40:11,982 --> 00:40:13,363
His name is Josh.
665
00:40:13,501 --> 00:40:17,298
He is a velociraptor, and they
are the smartest dinosaurs.
666
00:40:17,436 --> 00:40:19,714
-Okay. Thank you.
-Mm-hmm.
667
00:40:19,852 --> 00:40:24,512
Uh, I don't think that a toy dinosaur
will help me sound less juvenile, though.
668
00:40:24,650 --> 00:40:28,965
Okay, well, if you change
your mind, he's right here.
669
00:40:30,656 --> 00:40:32,899
The patient
you remember on your deathbed
670
00:40:33,038 --> 00:40:35,695
is almost never the one with
the most serious injuries,
671
00:40:36,524 --> 00:40:39,699
nor is it the patient who made
the most miraculous recovery.
672
00:40:39,837 --> 00:40:44,739
Hey, let me take you home.
Amelia's in Boston. I've got her car.
673
00:40:44,877 --> 00:40:47,362
-I'm okay, but thanks.
-Are you sure?
674
00:40:48,639 --> 00:40:50,434
We've been up for
the last 24 hours straight.
675
00:40:50,572 --> 00:40:54,852
I already called
a rideshare, but thank you.
676
00:40:54,991 --> 00:40:55,992
Yeah.
677
00:41:07,382 --> 00:41:09,039
Hi, Joyce Ward's room, please.
678
00:41:11,766 --> 00:41:13,871
Hi, Granny. It's me.
679
00:41:16,012 --> 00:41:17,737
Yes, your daughter Denise.
680
00:41:18,911 --> 00:41:20,223
Guess who I saw today?
681
00:41:20,361 --> 00:41:22,570
Regina Evans.
Do you remember her?
682
00:41:23,571 --> 00:41:25,435
She said the same about you.
683
00:41:28,369 --> 00:41:30,716
It's the one who
made you ask tough questions,
684
00:41:31,544 --> 00:41:34,064
who taught you something
about what you stand for.
685
00:41:34,202 --> 00:41:35,755
What am I gonna tell my mom?
686
00:41:36,756 --> 00:41:38,827
I thought we said
we were gonna table it.
687
00:41:39,483 --> 00:41:40,484
Right.
688
00:41:43,039 --> 00:41:45,213
-Wait.
-What is it?
689
00:41:45,351 --> 00:41:48,182
-I think my water just broke.
-You think?
690
00:41:48,320 --> 00:41:51,771
Well, it's not typical.
It's... I'm like... I'm leaking.
691
00:41:52,531 --> 00:41:55,913
-We should probably... Okay.
-Yeah. Okay.
692
00:41:56,052 --> 00:41:57,984
It's the patient
who held up a mirror
693
00:41:58,123 --> 00:42:00,332
and helped you see the kind
of person you want to be.
52485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.