All language subtitles for Greys Anatomy S22E05 - Sometimes I Feel Like a Motherless Child

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:06,458 There comes a point in every surgeon's career 2 00:00:06,596 --> 00:00:08,943 where the novelty wears off and monotony sets in. 3 00:00:09,081 --> 00:00:10,220 Dr. Wilson? 4 00:00:10,979 --> 00:00:13,016 Mrs. Salazar with chorio needs to see an OB. 5 00:00:13,154 --> 00:00:15,191 Oh, yeah. 6 00:00:15,984 --> 00:00:18,090 -Okay. Yeah, on my way. -Okay. 7 00:00:18,228 --> 00:00:19,229 Whoo. 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,335 -Oh, no. This way. -Yeah. 9 00:00:21,473 --> 00:00:24,476 You go to work. You perform the same procedures over and over. 10 00:00:24,614 --> 00:00:28,928 You get home late. Eat leftovers straight out of the fridge. Go to sleep. 11 00:00:29,066 --> 00:00:32,518 Could you stop that? I'm trying to buy a new mini fridge. 12 00:00:32,656 --> 00:00:34,106 No, I have to make it to ten. 13 00:00:34,796 --> 00:00:37,005 This place is like an abandoned gold rush town. 14 00:00:37,144 --> 00:00:38,352 With condoms. 15 00:00:40,043 --> 00:00:41,493 That one was on purpose. 16 00:00:41,631 --> 00:00:43,702 Then you wake up and do it all over again. 17 00:00:47,154 --> 00:00:51,088 The second you get lulled into the routine, that's when it happens. 18 00:00:51,227 --> 00:00:53,643 -She's coding. -Again? 19 00:00:54,782 --> 00:00:58,303 That's when you meet the patient who changes your life. 20 00:00:58,441 --> 00:00:59,718 Starting compressions. 21 00:01:06,725 --> 00:01:08,244 Quite a pair, aren't we? 22 00:01:08,382 --> 00:01:12,524 Me and my sling, and you and your 30-week... glow. 23 00:01:12,662 --> 00:01:15,561 -Awesomeness. Awesome glow. -I'm almost done here. 24 00:01:15,699 --> 00:01:17,736 Take your time. I'll work on notes. 25 00:01:17,874 --> 00:01:19,954 Have Scout and Luna ran your parents out of town yet? 26 00:01:20,083 --> 00:01:22,323 No, I hope not. We're gonna need all the help we can get. 27 00:01:22,948 --> 00:01:25,709 Though I will be glad when my mom stops badgering me 28 00:01:25,847 --> 00:01:27,573 about getting the twins baptized. 29 00:01:27,711 --> 00:01:29,492 I already told her we should wait until they're at least 30 00:01:29,575 --> 00:01:31,750 -eight weeks. -Eighteen. 31 00:01:32,371 --> 00:01:33,959 -Are you serious? -Uh... 32 00:01:34,097 --> 00:01:35,533 Can you take a look at our new admission? 33 00:01:35,616 --> 00:01:37,721 I'm off. Just have Dr. Marcus do it. 34 00:01:37,859 --> 00:01:40,655 There was an incident. She threw a water pitcher at him. 35 00:01:40,793 --> 00:01:42,450 Well, can you blame her? 36 00:01:43,624 --> 00:01:45,744 Um, do you want to just work in here? I won't be long. 37 00:01:46,213 --> 00:01:47,697 -Yeah. -Great. Okay. 38 00:01:54,393 --> 00:01:55,912 It's the moment of truth. 39 00:01:56,050 --> 00:01:59,295 Millin is down to the line. This shot will win all the marbles. 40 00:02:00,019 --> 00:02:01,573 Hey! Foul! 41 00:02:01,711 --> 00:02:03,022 It's a made-up game. 42 00:02:03,782 --> 00:02:05,473 Where do you think you're going? -Home. 43 00:02:05,611 --> 00:02:08,959 We should be in the OR, not wasting time on Bailey's pet project. 44 00:02:09,097 --> 00:02:10,789 Dr. Kwan. 45 00:02:10,927 --> 00:02:13,487 Which is providing people with the care they so desperately need. 46 00:02:14,793 --> 00:02:16,933 Uh, you look fancy. Big plans? 47 00:02:17,071 --> 00:02:20,937 Uh, if you mean dinner with my husband and no children, then yes. 48 00:02:21,075 --> 00:02:24,561 Uh, today's no-shows, follow up. 49 00:02:25,528 --> 00:02:26,667 Try to reschedule. 50 00:02:26,805 --> 00:02:30,636 Mercedes Hernandez? Again? 51 00:02:30,774 --> 00:02:34,502 But her prescription for PCOS and diabetes expired months ago. 52 00:02:34,640 --> 00:02:38,506 She was hospitalized for diabetic ketoacidosis back in March. 53 00:02:38,644 --> 00:02:41,026 You cannot force a patient to come and see you. 54 00:02:41,164 --> 00:02:43,339 -All you can do is... -Follow up. 55 00:02:43,477 --> 00:02:46,203 Good. Don't forget to restock the beds before you close, 56 00:02:46,342 --> 00:02:48,827 and if you need anything, call someone else. 57 00:02:49,690 --> 00:02:51,139 -And, Millin. -Yeah. Yes? 58 00:02:51,278 --> 00:02:53,452 Condoms are not a toy. 59 00:02:54,557 --> 00:02:56,110 -Yeah. -I'll get started on the beds. 60 00:03:02,806 --> 00:03:05,222 -What, Adams still isn't here? -Negative. 61 00:03:05,361 --> 00:03:09,365 My mother always said, "Early is on time, on time is late, and late is..." 62 00:03:09,503 --> 00:03:12,160 "Unacceptable." My dad says that too. 63 00:03:13,541 --> 00:03:16,199 Uh, and I'm about to be late for a hernia repair. 64 00:03:16,337 --> 00:03:18,512 Can you do the workup on a new transfer from Vashon? 65 00:03:18,650 --> 00:03:19,650 Of course. 66 00:03:19,754 --> 00:03:22,585 Thanks. And tell Adams he owes you one. 67 00:03:22,723 --> 00:03:23,758 Yeah. 68 00:03:26,692 --> 00:03:30,834 Oh, great. First Doogie Howser, now pregnant Barbie. 69 00:03:32,871 --> 00:03:36,909 Amy, I am Dr. Wilson and I am here to check your cervix. Is that okay with you? 70 00:03:40,637 --> 00:03:43,226 Are you a real doctor? Or a rookie like the other guy? 71 00:03:43,364 --> 00:03:46,194 I'm an OB resident, a board-certified general surgeon, 72 00:03:46,333 --> 00:03:48,335 and your only other option right now. 73 00:03:49,266 --> 00:03:50,820 -Okay. -Fine. 74 00:03:51,614 --> 00:03:53,788 I want an unmedicated vaginal birth. 75 00:03:53,926 --> 00:03:55,687 It's probably a foreign concept around here, 76 00:03:55,825 --> 00:03:57,896 but women have been doing it for millennia. 77 00:03:58,586 --> 00:04:03,073 Okay. You are four centimeters dilated. Let's take a look. 78 00:04:03,764 --> 00:04:05,213 Right... 79 00:04:06,422 --> 00:04:11,185 Okay, your baby is breech. It's coming feet first. 80 00:04:11,323 --> 00:04:14,602 I know. She's supposed to turn by now, but she's being difficult. 81 00:04:14,740 --> 00:04:17,087 Okay, we can try to turn her with a procedure called 82 00:04:17,225 --> 00:04:19,400 external cephalic version, but if that doesn't work, 83 00:04:19,538 --> 00:04:21,091 you will need a C-section. 84 00:04:21,229 --> 00:04:23,589 I read online you can still deliver a breech baby vaginally. 85 00:04:23,715 --> 00:04:27,270 It is possible, but unfortunately, it is high risk for the baby, 86 00:04:27,408 --> 00:04:28,444 so we tend to... 87 00:04:28,582 --> 00:04:30,963 A C-section isn't in my birth plan. 88 00:04:31,585 --> 00:04:34,864 Okay. I will try to turn her by pushing on your belly. 89 00:04:35,002 --> 00:04:37,729 It's more likely to be successful if you have an epidural in place. 90 00:04:37,867 --> 00:04:39,455 Also not in my birth plan. 91 00:04:39,593 --> 00:04:42,250 When I say I'm having an unmedicated birth, 92 00:04:42,389 --> 00:04:44,908 I am having an unmedicated birth, okay? 93 00:04:46,945 --> 00:04:49,775 I understand. I will, um, give you a minute 94 00:04:49,913 --> 00:04:52,537 and then I will be back to do the version. 95 00:04:56,437 --> 00:04:59,509 Ms. Evans, hi, I'm Dr. Griffith. How are you feeling? 96 00:04:59,647 --> 00:05:01,304 Ready to party. 97 00:05:01,442 --> 00:05:03,755 Glad to hear it. Meade? 98 00:05:05,239 --> 00:05:06,723 Yeah, one sec. 99 00:05:08,415 --> 00:05:12,660 Regina Evans, 51, presents with congestive heart failure, 100 00:05:12,798 --> 00:05:15,525 renal failure, and a hospital-acquired pneumonia 101 00:05:15,663 --> 00:05:17,769 in the setting of polyarteritis nodosa, or PAN. 102 00:05:17,907 --> 00:05:19,978 -Which is? -A rare form of vasculitis. 103 00:05:20,116 --> 00:05:21,462 -Mmm. -In other words, 104 00:05:21,600 --> 00:05:24,085 I got one foot in the grave and the other on a banana peel. 105 00:05:24,223 --> 00:05:26,674 She's on four liters nasal cannula and a Bumex strip. 106 00:05:26,812 --> 00:05:28,193 Mmm. Welcome to Grey-Sloan. 107 00:05:28,331 --> 00:05:30,195 -Mmm. -What's the plan? 108 00:05:30,851 --> 00:05:32,231 Oh. Uh, call an attending? 109 00:05:33,094 --> 00:05:35,787 She needs a CBC, CMP, coags, blood cultures, 110 00:05:35,925 --> 00:05:38,168 an EKG and a CT of the chest and abdomen. 111 00:05:38,306 --> 00:05:39,791 Right. Yeah. On it. 112 00:05:42,138 --> 00:05:43,415 I'll be back to check on you. 113 00:05:45,037 --> 00:05:47,350 There's some photos in that bag there. 114 00:05:47,488 --> 00:05:49,628 Would you be a dear and grab them for me? 115 00:05:50,422 --> 00:05:51,458 Sure. 116 00:05:55,462 --> 00:05:56,980 Oh, yeah. 117 00:05:57,118 --> 00:06:00,605 I've seen a lot of hospital rooms. Photos help make it homey. 118 00:06:00,743 --> 00:06:03,297 I've always wanted to go to Paris. -Greatest city on Earth. 119 00:06:04,056 --> 00:06:05,299 You're a chef. 120 00:06:05,437 --> 00:06:07,991 Retired, but I still throw a hell of a dinner party. 121 00:06:12,168 --> 00:06:14,032 Why do you have a photo of my mom? 122 00:06:29,885 --> 00:06:33,682 Hi, um... Ms. Hernandez. This is Dr. Kwan calling about your appointment today. 123 00:06:33,820 --> 00:06:38,169 We wanted to check on your diabetes. Give us a call back to reschedule. 124 00:06:39,343 --> 00:06:42,242 Huh. She missed three appointments. 125 00:06:42,380 --> 00:06:46,591 I know she has childcare issues sometimes, but she usually calls. 126 00:06:47,523 --> 00:06:50,043 I'm gonna miss my bus. You want to give me a ride home? 127 00:06:50,181 --> 00:06:51,838 You live on the other side of town. 128 00:06:51,976 --> 00:06:53,322 What if I bribe you with cake? 129 00:06:53,460 --> 00:06:56,256 It's from Max and Irvin's tasting last week, 130 00:06:56,394 --> 00:06:59,777 but the red velvet is still good. 131 00:06:59,915 --> 00:07:02,469 -Is that a no? -Uh... I will give you a ride home, 132 00:07:02,607 --> 00:07:04,230 but we're making a stop on the way. 133 00:07:05,058 --> 00:07:06,370 Isn't your car outside? 134 00:07:06,991 --> 00:07:08,061 I need a few things. 135 00:07:11,651 --> 00:07:13,963 You're Niecy and Wayne's baby girl? 136 00:07:14,101 --> 00:07:17,001 Simone. You were friends with my mom? 137 00:07:17,139 --> 00:07:20,211 Friends? Girl, we were attached at the hip. 138 00:07:20,901 --> 00:07:22,765 Grew up around the corner from each other. 139 00:07:22,903 --> 00:07:28,875 I can't believe this. Simone Griffith, all grown up and a doctor. 140 00:07:29,876 --> 00:07:31,257 Surgeon actually. 141 00:07:31,395 --> 00:07:32,982 Mama Joyce must be so proud. 142 00:07:33,120 --> 00:07:35,709 -You know Granny? -She was basically my surrogate mom. 143 00:07:35,847 --> 00:07:38,194 You still talk to her or my dad? 144 00:07:38,333 --> 00:07:41,232 Well, we fell out of touch. I think after your mom... 145 00:07:44,166 --> 00:07:45,616 I brought up painful memories. 146 00:07:47,997 --> 00:07:50,345 Is there someone I can call for you? -No. 147 00:07:51,138 --> 00:07:53,209 My mom's on a senior cruise in Antarctica. 148 00:07:53,348 --> 00:07:56,972 Sounds cold if you ask me, but she's my only family. 149 00:07:57,110 --> 00:07:58,525 This might be a little cold. 150 00:08:01,528 --> 00:08:03,910 Remind me never to leave Amelia's during rush hour. 151 00:08:04,048 --> 00:08:05,325 Not my responsibility. 152 00:08:06,499 --> 00:08:09,433 Hey. Hi, I'm Dr. Adams. I'll be taking over your care. 153 00:08:10,054 --> 00:08:12,988 Once Dr. Griffith gets me up to speed, we'll head to CT, all right? 154 00:08:13,126 --> 00:08:14,507 -Sounds good. -Griffith? 155 00:08:14,645 --> 00:08:16,925 Yeah, I'll be right there. I'm just gonna finish her echo. 156 00:08:19,615 --> 00:08:21,997 It's colder in here than on my mom's cruise. 157 00:08:22,135 --> 00:08:23,709 I'll have the nurse bring you another blanket. 158 00:08:23,792 --> 00:08:25,483 I wasn't talking about me. 159 00:08:33,974 --> 00:08:35,666 Hey, I'm gonna be a while. 160 00:08:35,804 --> 00:08:40,602 My patient is in active labor and her baby is breech. 161 00:08:41,327 --> 00:08:43,190 Sounds great. 162 00:08:43,329 --> 00:08:46,608 Hey, when did you talk to my mom about baptizing the twins? 163 00:08:46,746 --> 00:08:48,023 Um... 164 00:08:49,507 --> 00:08:50,681 Two days ago? 165 00:08:50,819 --> 00:08:52,669 She told me that you didn't want to talk about it. 166 00:08:52,752 --> 00:08:54,236 I thought I was doing you a favor. 167 00:08:54,374 --> 00:08:56,031 I thought you weren't religious. 168 00:08:56,169 --> 00:08:57,998 Did I ever say that I wasn't? 169 00:08:58,136 --> 00:09:00,276 Have you been going to church and I haven't noticed? 170 00:09:00,415 --> 00:09:03,176 No, but that doesn't mean that I don't believe in God. 171 00:09:03,314 --> 00:09:04,350 Oh, okay. 172 00:09:05,868 --> 00:09:06,904 Um... 173 00:09:08,699 --> 00:09:10,425 -Define God. -What? 174 00:09:10,563 --> 00:09:13,324 I just want to know what God is to you. 175 00:09:13,462 --> 00:09:16,120 God is, um... 176 00:09:16,258 --> 00:09:17,708 God, I don't... I don't know. 177 00:09:17,846 --> 00:09:19,779 It's like porn. You know it when you see it. 178 00:09:19,917 --> 00:09:22,471 Okay, did you just compare God to porn? 179 00:09:22,609 --> 00:09:25,094 It felt wrong coming out of my mouth... 180 00:09:25,232 --> 00:09:27,683 ...but, um, the principle still applies. 181 00:09:27,821 --> 00:09:29,892 Have you ever been to church? 182 00:09:30,030 --> 00:09:32,274 Yeah, in high school I would hit up the Korean church 183 00:09:32,412 --> 00:09:34,138 for free meals all the time. 184 00:09:34,276 --> 00:09:35,622 Not helping your case. 185 00:09:35,760 --> 00:09:38,694 Why are you cross-examining me? -I... 186 00:09:41,559 --> 00:09:42,871 I'm just trying to understand. 187 00:09:43,009 --> 00:09:44,044 Okay. 188 00:09:44,562 --> 00:09:45,460 Um... 189 00:09:45,598 --> 00:09:47,082 Talking to your mom reminded me 190 00:09:47,220 --> 00:09:49,498 of the nights that I would eat in the church courtyard 191 00:09:49,636 --> 00:09:51,949 and peek in at the youth group 192 00:09:52,087 --> 00:09:55,055 or the senior Bible study, 193 00:09:55,193 --> 00:10:00,233 and it was this community that I never had that I want for our kids. 194 00:10:00,371 --> 00:10:02,684 -So my mother got to you. -It's not ritual sacrifice. 195 00:10:02,822 --> 00:10:04,651 It's pouring water on their heads. 196 00:10:04,789 --> 00:10:07,413 And initiating them into a religion I don't believe in. 197 00:10:07,551 --> 00:10:10,333 And up until a few minutes ago, I thought you didn't believe in either. 198 00:10:10,416 --> 00:10:11,416 Well... 199 00:10:13,142 --> 00:10:16,698 -Where are you going? -To flip a stubborn baby. Go figure. 200 00:10:21,219 --> 00:10:22,428 This is weird. 201 00:10:28,261 --> 00:10:32,161 You know we could get fired for this? Or sued? Or both? 202 00:10:32,299 --> 00:10:35,130 It looks like no one's home anyways. 203 00:10:35,958 --> 00:10:37,028 -Let's go. -Great. 204 00:10:39,168 --> 00:10:42,482 Hola. ¿Quién es? 205 00:10:42,620 --> 00:10:45,243 Buenas noches. Disculpe la molestia. 206 00:10:45,381 --> 00:10:47,867 Somos doctores de la clínica Elena Bailey 207 00:10:48,005 --> 00:10:51,940 y buscamos a Mercedes Hernandez. Está disponible? 208 00:10:58,015 --> 00:10:59,223 Son doctores? 209 00:10:59,361 --> 00:11:01,501 Sí. Mercedes es mi paciente. 210 00:11:03,089 --> 00:11:06,472 Mercedes es mi hija. Está muy enferma. 211 00:11:09,267 --> 00:11:13,858 Por favor, pasen por aquí. 212 00:11:15,308 --> 00:11:16,723 Do you speak Spanish? 213 00:11:17,310 --> 00:11:20,831 Uh, I took a couple of years in high school, but it never really stuck. 214 00:11:20,969 --> 00:11:23,212 -Are you a doctor? -Yes. Yes, I am. 215 00:11:23,350 --> 00:11:26,768 Do you want to meet Benito? He's a velociraptor. 216 00:11:27,596 --> 00:11:28,596 Yes. 217 00:11:32,359 --> 00:11:33,878 I meant to call. 218 00:11:34,500 --> 00:11:36,294 It's okay. It's okay. 219 00:11:36,432 --> 00:11:38,331 I forgot today was a half day at Javi's school 220 00:11:38,469 --> 00:11:39,746 and my mom couldn't watch him. 221 00:11:41,230 --> 00:11:42,991 Do you always come to people's houses? 222 00:11:44,095 --> 00:11:47,167 My colleague, Dr. Millin, and I just wanted to make sure you were all right. 223 00:11:48,479 --> 00:11:50,377 I'm a little run down, but what else is new? 224 00:11:51,517 --> 00:11:53,608 Where are my manners? Let me get you something to drink. 225 00:11:53,691 --> 00:11:55,210 -No, no. Don't get up. -No need. 226 00:11:57,212 --> 00:12:00,629 It's okay. It's okay. It's okay. 227 00:12:00,767 --> 00:12:02,631 Don't move. 228 00:12:05,047 --> 00:12:06,324 It's okay. 229 00:12:12,447 --> 00:12:13,759 Did Adams leave you alone? 230 00:12:13,897 --> 00:12:15,312 Ms. Sims arrested. 231 00:12:15,450 --> 00:12:17,590 He said to page him when scans were up... -Get out. 232 00:12:19,937 --> 00:12:21,801 How are you holding up in there? 233 00:12:21,939 --> 00:12:23,182 Simone, is that you? 234 00:12:23,320 --> 00:12:25,667 It's me. Your scans will just take another minute. 235 00:12:28,704 --> 00:12:31,949 -Why'd you kick out my intern? -You left him to do your work. 236 00:12:32,087 --> 00:12:33,592 We used to get left like that all the time. 237 00:12:33,675 --> 00:12:36,333 Will you just let me do my job? -I... 238 00:12:39,957 --> 00:12:43,340 Okay, she has an aneurysm in her superior mesenteric artery. 239 00:12:43,478 --> 00:12:45,411 That would explain her vague abdominal pain. 240 00:12:45,549 --> 00:12:47,206 Yeah, she needs a stent. I'll call Webber. 241 00:12:49,104 --> 00:12:51,003 All right, you want her? She's all yours. 242 00:12:51,141 --> 00:12:53,488 I'll go see my 20 other patients. -I... 243 00:12:59,494 --> 00:13:04,395 Temp's 102. Do you have any abdominal pain or a cough? 244 00:13:04,533 --> 00:13:06,466 -No. -It's not hypoglycemia. 245 00:13:07,122 --> 00:13:09,366 Blood sugar is high, 349. 246 00:13:09,884 --> 00:13:11,444 Okay, have you been taking your insulin? 247 00:13:11,575 --> 00:13:13,059 My prescription ran out. 248 00:13:13,197 --> 00:13:15,268 I've been taking supplements, trying to eat better. 249 00:13:15,406 --> 00:13:18,168 Mm-hmm. Can we give you an insulin shot? 250 00:13:19,755 --> 00:13:20,791 Yeah. 251 00:13:22,724 --> 00:13:24,519 -This is Benito. -Uh... 252 00:13:24,657 --> 00:13:26,555 It's nice to meet you, Benito. 253 00:13:26,693 --> 00:13:29,558 He's eight like me, and this is his friend Josh. 254 00:13:29,696 --> 00:13:32,734 Did you know velociraptors are the smartest dinosaurs? 255 00:13:32,872 --> 00:13:34,909 They can run 24 miles per hour. 256 00:13:35,047 --> 00:13:36,358 Javi, please. 257 00:13:37,049 --> 00:13:39,292 Can I go outside? I'm bored. 258 00:13:39,430 --> 00:13:42,019 Vamos para tu cuarto. 259 00:13:42,157 --> 00:13:43,849 Okay, a little poke. 260 00:13:46,713 --> 00:13:48,094 Sorry. I'm sorry. 261 00:13:48,232 --> 00:13:51,822 I... I stubbed my toe a while ago. It's not healing. 262 00:13:52,858 --> 00:13:54,929 Um... Can we take a look? 263 00:13:55,688 --> 00:13:56,723 Mm-hmm. 264 00:14:06,009 --> 00:14:09,219 Oh. Mercedes, you need to go to the hospital. 265 00:14:10,876 --> 00:14:12,567 We're between insurance plans. 266 00:14:12,705 --> 00:14:15,363 Grey-Sloan has programs that can help with that. 267 00:14:15,501 --> 00:14:17,952 Javi would throw a fit if I'm not here at bedtime. 268 00:14:18,090 --> 00:14:19,781 This is a serious infection. 269 00:14:21,887 --> 00:14:26,546 I can come to the clinic tomorrow. Please. 270 00:14:27,754 --> 00:14:30,274 Okay, how about we give you an IV antibiotic, 271 00:14:30,412 --> 00:14:34,830 and then we try to clean out the infected tissue now? 272 00:14:41,285 --> 00:14:44,633 Baby won't budge and Mom is refusing meds. 273 00:14:45,703 --> 00:14:47,326 What are you doing? 274 00:14:47,464 --> 00:14:50,985 I'm making a list of all the reasons baptizing our kids makes no sense. 275 00:14:51,123 --> 00:14:54,816 No matter which room I walk into tonight, nobody cares what I think. 276 00:14:54,954 --> 00:14:57,646 Number one. You perform abortions for a living. 277 00:14:57,784 --> 00:14:58,924 How is that an issue? 278 00:14:59,648 --> 00:15:01,064 Sends a mixed message. 279 00:15:01,202 --> 00:15:03,894 Plenty of Christians believe in a woman's right to choose. 280 00:15:04,032 --> 00:15:05,931 Number 2, Scout and Luna are not baptized, 281 00:15:06,069 --> 00:15:07,656 and for that matter, neither are you. 282 00:15:07,794 --> 00:15:10,245 Well, I was thinking that we could do Luna at the same time. 283 00:15:10,383 --> 00:15:12,263 You'd have to talk to Amelia about Scout, but... 284 00:15:12,385 --> 00:15:15,699 You'd have to talk to me about Scout, and I would say no way in hell. 285 00:15:15,837 --> 00:15:19,220 Well, now you're resorting to puns. -Number three... 286 00:15:19,358 --> 00:15:23,258 Okay, you know, I am... I am so tired and very over this. 287 00:15:23,396 --> 00:15:25,709 Organized religion is not the only community out there. 288 00:15:25,847 --> 00:15:27,421 You want community, let them play sports. 289 00:15:27,504 --> 00:15:30,748 I was talking about a spiritual community. 290 00:15:30,886 --> 00:15:36,823 So am I. Look, just give me one reason why this makes even a little bit of sense. 291 00:15:36,962 --> 00:15:39,861 I'll give you seven of them, one for every month 292 00:15:39,999 --> 00:15:42,277 I've been carrying not one but two of your babies. 293 00:15:49,802 --> 00:15:51,183 I spoke with the attending. 294 00:15:51,321 --> 00:15:53,274 We're gonna try and wean you off some of these drips tonight 295 00:15:53,357 --> 00:15:55,566 and plan to take care of the aneurysm in the morning. 296 00:15:55,704 --> 00:16:00,986 I still can't believe that Denise Ward's daughter is my doctor. 297 00:16:01,124 --> 00:16:02,711 Still can't believe you knew my mom. 298 00:16:04,161 --> 00:16:06,508 Does your granny still have that old hooptie? 299 00:16:06,646 --> 00:16:08,200 -The Chevy? -Mm-hmm. 300 00:16:08,338 --> 00:16:11,824 -Sold it a few years ago. -Oh. That is a shame. 301 00:16:11,962 --> 00:16:17,036 We used to steal that... I mean, borrow that thing all the time. 302 00:16:18,796 --> 00:16:21,627 She's in a home now. Alzheimer's disease. 303 00:16:21,765 --> 00:16:23,926 It's been hard to watch. She had a mind like a steel trap. 304 00:16:24,009 --> 00:16:26,080 Ooh. No joke. 305 00:16:26,218 --> 00:16:30,256 One time, me and your mom poured Mama Joyce's liquor into thermoses 306 00:16:30,394 --> 00:16:32,948 and then refilled the bottles with water and Kool-Aid. 307 00:16:33,087 --> 00:16:35,192 We thought we were so slick. 308 00:16:35,330 --> 00:16:37,815 So when we went to sneak out, thermoses were empty. 309 00:16:37,953 --> 00:16:40,680 You couldn't get anything past her. 310 00:16:40,818 --> 00:16:41,854 You and my mom did that? 311 00:16:41,992 --> 00:16:43,787 Tip of the iceberg. 312 00:16:43,925 --> 00:16:46,362 My dad said my mom never partied. She was too focused on school. 313 00:16:46,445 --> 00:16:48,516 So he's still a buzzkill. 314 00:16:49,206 --> 00:16:50,725 My dad's an amazing father. 315 00:16:50,863 --> 00:16:53,107 Who clearly didn't give you the full story. 316 00:16:53,900 --> 00:16:57,214 I brought another bag of Bumex. Or I can come back later. 317 00:16:57,352 --> 00:17:00,700 No, go ahead. I should let you rest. I'll be back to check on you. 318 00:17:06,222 --> 00:17:09,432 Okay, IV is in and starting antibiotics. 319 00:17:10,088 --> 00:17:11,296 How's the toe? 320 00:17:11,434 --> 00:17:15,300 Necrotic, but I'm trying to debride as much as I can. 321 00:17:15,438 --> 00:17:17,578 -Do you feel this? -Not really. 322 00:17:18,372 --> 00:17:20,098 Okay, good. 323 00:17:20,236 --> 00:17:23,619 I should've come to the clinic today. I should've found a friend to watch Javi. 324 00:17:23,757 --> 00:17:27,001 No, it's okay. Really, we get it. 325 00:17:27,140 --> 00:17:28,762 You're doing the best that you can. 326 00:17:28,900 --> 00:17:31,316 Javi's lucky to have a mother who cares as much as you do. 327 00:17:31,454 --> 00:17:33,905 He's my whole world. 328 00:17:34,561 --> 00:17:36,425 Can you move the toe a little bit to the left? 329 00:17:36,563 --> 00:17:38,123 -Yeah, of course. -Yeah, there you go. 330 00:17:42,120 --> 00:17:44,467 What is that? Is that my... Is that... -Uh... 331 00:17:48,264 --> 00:17:50,784 You're doing great. You're doing great. Deep breath. 332 00:17:51,957 --> 00:17:55,306 No, stop, I can't take it anymore. 333 00:17:57,515 --> 00:18:01,760 Are you sure I can't give you something to help the contractions or an epidural... 334 00:18:01,898 --> 00:18:05,005 What part of "no" do you not understand? -It'll help with the pain. 335 00:18:05,143 --> 00:18:07,387 I-I've heard about the domino effect. 336 00:18:07,525 --> 00:18:10,217 You do this, I have a complication, and one thing leads to the next, 337 00:18:10,355 --> 00:18:12,288 and suddenly I'm having an emergency C-section. 338 00:18:12,426 --> 00:18:14,704 If I can't turn the baby, then you might have no choice. 339 00:18:15,533 --> 00:18:18,536 This must be why our maternal mortality rate is off the charts. 340 00:18:18,674 --> 00:18:20,296 You don't have to like or respect me, 341 00:18:20,434 --> 00:18:22,974 but I am a doctor and I am trained to take care of you and your baby, 342 00:18:23,057 --> 00:18:24,645 and you are making it impossible. 343 00:18:24,783 --> 00:18:27,476 So you can either suffer through the pain while I do this procedure 344 00:18:27,614 --> 00:18:29,961 or let me give you some freaking medicine. 345 00:18:32,170 --> 00:18:35,035 -I... -I need my husband. 346 00:18:35,725 --> 00:18:38,418 Okay. We'll call him for you. 347 00:18:38,556 --> 00:18:39,557 You can't. 348 00:18:41,006 --> 00:18:42,698 He died three months ago. 349 00:18:50,215 --> 00:18:52,286 We didn't come here to amputate a toe. 350 00:18:52,424 --> 00:18:55,151 I wasn't trying to amputate it. It just fell off. 351 00:18:55,289 --> 00:18:59,293 She has a diabetic foot infection, which is probably spreading, which means... 352 00:18:59,431 --> 00:19:01,606 Probably have to take off way more than just her toe. 353 00:19:01,744 --> 00:19:03,125 She could lose her whole leg. 354 00:19:09,476 --> 00:19:11,305 Hey, Mercedes. Um... 355 00:19:13,065 --> 00:19:17,173 Your infection is getting worse. I have to call an ambulance. 356 00:19:17,311 --> 00:19:19,382 No, please, I'm begging you. 357 00:19:19,520 --> 00:19:22,247 We'll alert the financial assistance program the second we admit you. 358 00:19:22,385 --> 00:19:23,421 It's not about the money. 359 00:19:23,559 --> 00:19:25,664 If you don't go, you could die. 360 00:19:26,251 --> 00:19:28,046 Look, and we want to help you. 361 00:19:29,772 --> 00:19:31,705 People saw immigration by the hospital. 362 00:19:31,843 --> 00:19:36,951 If I go, they could get me. My status was revoked a few months ago. 363 00:19:37,089 --> 00:19:40,748 And my friend's brother, last week, ICE surrounded his car, 364 00:19:40,886 --> 00:19:43,544 broke all his windows, and dragged him out by his feet. 365 00:19:43,682 --> 00:19:45,960 We still don't know where they took him. 366 00:19:46,098 --> 00:19:47,098 I... I'm so sorry. 367 00:19:47,203 --> 00:19:49,067 Our whole life is here. 368 00:19:49,999 --> 00:19:52,864 My son's school, his soccer team, our church. 369 00:19:53,002 --> 00:19:57,386 We can't be taken away from that. I can't be taken away from him. 370 00:19:57,524 --> 00:19:59,215 I know you're scared, 371 00:19:59,353 --> 00:20:02,736 but you need more help than we can give you here. 372 00:20:02,874 --> 00:20:05,256 And we will do everything we can to keep you safe. 373 00:20:05,394 --> 00:20:06,760 We'll even drive you ourselves. -Yeah. 374 00:20:06,843 --> 00:20:10,261 I can't. It's too risky. Please. 375 00:20:20,443 --> 00:20:22,190 We need to take her to the hospital. -I know. 376 00:20:22,273 --> 00:20:24,240 Do you? Because a couple of hours ago, 377 00:20:24,378 --> 00:20:26,932 you thought it was a brilliant idea to take care of her here. 378 00:20:28,934 --> 00:20:31,109 Please! Please don't call 911. 379 00:20:31,247 --> 00:20:34,561 I'm not. But I am calling for help. 380 00:20:40,152 --> 00:20:43,225 Now, your numbers are improving, so we're stopping some of your drips. 381 00:20:44,260 --> 00:20:46,124 You look better. 382 00:20:46,262 --> 00:20:48,954 I look like death and you know it. 383 00:20:52,958 --> 00:20:56,514 I didn't mean to come for your father. He's a good man. 384 00:20:56,652 --> 00:20:57,963 Yeah, he's the best. 385 00:20:58,101 --> 00:20:59,917 And I don't blame him for putting your mom on a pedestal. 386 00:21:00,000 --> 00:21:03,659 All my life I've heard she was a straight-A student, volleyball champion. 387 00:21:03,797 --> 00:21:07,421 She was, but she was also the life of the party. 388 00:21:08,974 --> 00:21:12,184 We once went to this Tribe Called Quest show 389 00:21:12,323 --> 00:21:15,981 with joints hidden in her shoes. -Stop. 390 00:21:16,637 --> 00:21:19,813 She got us into the VIP after-party too. 391 00:21:19,951 --> 00:21:22,540 By the time we got home, the sun was up 392 00:21:22,678 --> 00:21:25,612 and Mama Joyce was waiting for us on the front lawn. 393 00:21:25,750 --> 00:21:28,166 -She must have been livid. -Ooh. 394 00:21:28,304 --> 00:21:32,584 Your mother was grounded for weeks. Oh, but it was worth it. 395 00:21:32,722 --> 00:21:35,035 Your life sounds so much more exciting than mine. 396 00:21:35,173 --> 00:21:38,625 Nothing you can't fix with a concert and a pair of roomy sneakers. 397 00:21:39,177 --> 00:21:41,938 Yeah, I don't have a lot of free time, but my job's fulfilling. 398 00:21:42,076 --> 00:21:45,701 Sounds like something a nun says before she runs off with the gardener. 399 00:21:45,839 --> 00:21:48,600 Is that what my mom said before she ditched her first wedding? 400 00:21:49,981 --> 00:21:51,776 She wasn't one for hemming and hawing. 401 00:21:52,466 --> 00:21:55,952 She knew exactly what she wanted, and she went for it. 402 00:21:56,608 --> 00:22:00,888 And thank God she did. Because here you are. 403 00:22:06,031 --> 00:22:08,033 I can't do this without him. 404 00:22:08,965 --> 00:22:10,070 I think you can. 405 00:22:12,175 --> 00:22:13,798 Is your baby's father alive? 406 00:22:15,006 --> 00:22:16,007 Oh. 407 00:22:17,146 --> 00:22:18,354 What, is something wrong? 408 00:22:19,769 --> 00:22:21,530 Your baby needs to come out. 409 00:22:21,668 --> 00:22:24,705 If you want a vaginal birth, I need to try and turn her again. 410 00:22:29,192 --> 00:22:30,192 What was his name? 411 00:22:32,920 --> 00:22:34,232 Kevin. 412 00:22:34,370 --> 00:22:36,993 This one really hurts. 413 00:22:37,131 --> 00:22:38,340 What was he like? 414 00:22:38,478 --> 00:22:41,998 -Why do you care? -I just... I do. 415 00:22:45,208 --> 00:22:49,005 He knew the names of all of our neighbors and their dogs. 416 00:22:49,903 --> 00:22:54,666 He gave the best hugs, and he... he made me laugh. 417 00:22:55,529 --> 00:23:01,293 He, um... He loaded the dishwasher like a... like a raccoon on meth. 418 00:23:04,089 --> 00:23:07,507 He was gonna be the most amazing dad. 419 00:23:14,790 --> 00:23:18,241 I can't imagine how hard this has been for you, 420 00:23:18,380 --> 00:23:22,418 but this baby, she is a part of him too. 421 00:23:23,937 --> 00:23:28,769 Doesn't that make you wanna meet her? Because she really wants to meet you. 422 00:23:29,701 --> 00:23:31,289 I don't think I can. 423 00:23:37,053 --> 00:23:42,921 My mom had this whole life I didn't know about, with friends and fun, 424 00:23:43,439 --> 00:23:44,716 and then it ended. 425 00:23:46,131 --> 00:23:47,547 I ended it. 426 00:23:47,685 --> 00:23:50,273 You were a baby. You couldn't even hold your own head up. 427 00:23:50,412 --> 00:23:54,381 No, but I made her a statistic. -No, no. I did. 428 00:23:57,729 --> 00:24:02,044 I wanted to be a chef. Thought I'd try to apprentice under someone here, 429 00:24:02,182 --> 00:24:05,875 but your mom, she always wanted me to live my life to the fullest. 430 00:24:06,013 --> 00:24:11,398 She convinced me to apply to this prestigious culinary institute in Paris. 431 00:24:13,262 --> 00:24:15,575 I couldn't believe it when I got accepted, 432 00:24:15,713 --> 00:24:20,338 but then I found out that it started a few weeks before she was due to have you. 433 00:24:20,476 --> 00:24:23,755 I asked her if she wanted me to stay, and of course, she said no. 434 00:24:24,963 --> 00:24:26,482 I shouldn't have listened to her. 435 00:24:26,620 --> 00:24:28,070 But my dad was there. 436 00:24:28,208 --> 00:24:29,830 He's too nice. 437 00:24:30,486 --> 00:24:34,179 Me, I would have gone full Rambo on those doctors' asses. 438 00:24:37,113 --> 00:24:40,634 Oh, damn it, your O2 is dropping. Okay, just keep breathing. 439 00:24:41,255 --> 00:24:44,673 Here you go. Deep breaths. Just keep breathing. 440 00:24:44,811 --> 00:24:46,157 Uh... 441 00:24:47,814 --> 00:24:50,541 Order a chest X-ray, and put her on a high-flow nasal cannula now. 442 00:24:52,163 --> 00:24:53,820 That's it. Deep breaths. 443 00:24:56,383 --> 00:24:58,095 -Where is she? -We didn't know what else to do. 444 00:24:58,178 --> 00:25:01,043 I can explain everything. She's right in here. 445 00:25:04,840 --> 00:25:06,462 Hi, I'm Dr. Bailey. 446 00:25:06,946 --> 00:25:08,706 Elena Bailey, like the clinic? 447 00:25:08,844 --> 00:25:13,400 That was my mother. It's named for her. Do you mind if I take a look? 448 00:25:13,538 --> 00:25:14,919 -Please. -Okay. 449 00:25:16,507 --> 00:25:18,440 Do you think you can fix my toe? 450 00:25:19,959 --> 00:25:22,306 Hmm. Hmm. 451 00:25:23,790 --> 00:25:24,860 Um... 452 00:25:26,689 --> 00:25:27,967 Right. 453 00:25:28,864 --> 00:25:35,526 Uh, so unfortunately, the infection choked off its blood supply, so it's gone, 454 00:25:35,664 --> 00:25:38,805 but right now, I am worried about the rest of your foot, 455 00:25:38,943 --> 00:25:41,118 which is also severely infected. 456 00:25:41,256 --> 00:25:44,915 Now, we've got a shot at saving it, but we have to move fast. 457 00:25:45,053 --> 00:25:46,986 I told him. I-I can't go to the hospital. 458 00:25:47,124 --> 00:25:49,643 You don't have to. I brought the hospital to you. 459 00:25:49,781 --> 00:25:52,612 We have a fully-stocked ambulance right outside. 460 00:25:52,750 --> 00:25:54,269 Okay? We can debride there. 461 00:25:55,718 --> 00:25:56,719 -Good? Okay. -Yeah. 462 00:25:56,857 --> 00:25:58,169 All right, come on. 463 00:26:00,413 --> 00:26:02,760 Okay. That's good. 464 00:26:06,660 --> 00:26:08,869 All right. Here we go. 465 00:26:14,461 --> 00:26:15,773 Mommy? 466 00:26:16,360 --> 00:26:19,570 -Where are you taking her? -Don't worry. I'll be right outside. 467 00:26:19,708 --> 00:26:23,367 No, you can't take her like they took Tío Eddie. I won't let you. 468 00:26:23,505 --> 00:26:26,680 I-I know you're scared, but we're just taking your mom right outside, 469 00:26:26,818 --> 00:26:30,512 and we're going to fix her up, okay? -No. Mommy, don't leave me. 470 00:26:30,650 --> 00:26:33,342 Um... Go. Go. I'll stay here. 471 00:26:49,525 --> 00:26:51,010 Hi. You feeling any better? 472 00:26:52,666 --> 00:26:56,809 I feel like I got picked up by a tornado and dropped on my ass. 473 00:26:57,740 --> 00:26:59,846 So a little. 474 00:27:02,884 --> 00:27:07,233 There she is. You look just like her when you smile. 475 00:27:08,475 --> 00:27:10,063 You should smile more often. 476 00:27:10,201 --> 00:27:11,858 Not you telling me to smile more. 477 00:27:11,996 --> 00:27:14,309 I said what I said. 478 00:27:19,383 --> 00:27:21,419 Just gonna take a quick listen. Deep breath. 479 00:27:25,423 --> 00:27:27,563 I feel like I'm finally getting to know her. 480 00:27:27,701 --> 00:27:31,567 She sounds so confident and full of life. 481 00:27:31,705 --> 00:27:33,328 She was. 482 00:27:34,363 --> 00:27:36,849 And I miss her more than anything in the world. 483 00:27:38,885 --> 00:27:40,369 Hey. Is everything okay in here? 484 00:27:40,507 --> 00:27:43,096 Yeah, she was desatting, so I put her on high flow, 485 00:27:43,234 --> 00:27:45,594 started her on bronchodilators, and I'm giving her steroids. 486 00:27:45,719 --> 00:27:46,879 -Seems to be helping. -Good. 487 00:27:46,962 --> 00:27:48,619 Dr. Webber just got out of surgery, 488 00:27:48,757 --> 00:27:53,555 so I'll confirm Ms. Evans' procedure for first thing tomorrow. 489 00:28:01,149 --> 00:28:02,322 What's the story there? 490 00:28:03,496 --> 00:28:04,856 Trust me, it's not worth your time. 491 00:28:08,811 --> 00:28:10,986 You'll have to come visit me on Vashon. 492 00:28:11,124 --> 00:28:12,367 Oh. 493 00:28:12,505 --> 00:28:14,493 I'll invite you to one of my famous dinner parties. 494 00:28:14,576 --> 00:28:15,611 I would love that. 495 00:28:16,233 --> 00:28:19,443 And bring Ebony. How is she? 496 00:28:20,202 --> 00:28:21,238 We're not close. 497 00:28:22,273 --> 00:28:25,000 Why the hell not? She's the only sister you've got. 498 00:28:25,138 --> 00:28:28,624 She blames me, too, for Mom. 499 00:28:30,903 --> 00:28:32,801 Your mother would roll over in her grave 500 00:28:32,939 --> 00:28:35,597 if she knew that you were walking around carrying all this guilt. 501 00:28:35,735 --> 00:28:37,309 I can't just snap my fingers and make it go away. 502 00:28:37,392 --> 00:28:39,773 -Then give it to me. -What? 503 00:28:40,464 --> 00:28:42,155 Give me your guilt. 504 00:28:42,293 --> 00:28:45,124 Let me carry that burden for the both of us. 505 00:28:45,710 --> 00:28:49,438 And you go, and you live life to the fullest. 506 00:28:50,439 --> 00:28:54,029 Like she would have wanted. I'm going to die soon anyway. 507 00:28:54,167 --> 00:28:56,066 No. Stop it. 508 00:28:58,585 --> 00:29:04,764 Listen, anytime you want to talk to somebody who gets it, 509 00:29:05,868 --> 00:29:09,251 and I mean, really gets it, 510 00:29:11,288 --> 00:29:13,428 I'm a ferry ride away. 511 00:29:21,505 --> 00:29:25,233 Tranquilo. Todo va a estar bien. 512 00:29:27,960 --> 00:29:30,376 Is she really right outside? 513 00:29:30,514 --> 00:29:31,791 Two steps away. 514 00:29:32,481 --> 00:29:35,553 She'll be back before you can say "velociraptor" three times fast. 515 00:29:36,623 --> 00:29:38,971 Velociraptor, velociraptor, velociraptor. 516 00:29:40,869 --> 00:29:42,319 I thought that would be harder. 517 00:29:44,390 --> 00:29:46,495 ¡Oye! Quieres agüita? 518 00:29:47,151 --> 00:29:48,152 Okay. 519 00:29:57,575 --> 00:29:59,715 Uh, where did you get Benito? 520 00:30:00,302 --> 00:30:03,754 My mom. He's scary, so he protects us. 521 00:30:03,892 --> 00:30:08,828 Did you know velociraptors are the best hunters, and they can fly. 522 00:30:09,346 --> 00:30:12,659 Sounds like someone I'd like in my corner. 523 00:30:12,797 --> 00:30:15,179 Is she going to be okay? 524 00:30:17,009 --> 00:30:20,529 With Benito watching over her, I like her odds. 525 00:30:22,876 --> 00:30:27,226 We're going to need to extend the incision to drain the whole abscess. 526 00:30:27,364 --> 00:30:29,159 I drained it as much as I could. 527 00:30:29,297 --> 00:30:32,162 Yeah, I can see that. All right, hand me a scalpel. 528 00:30:33,128 --> 00:30:34,509 Come on. I don't have all night. 529 00:30:38,375 --> 00:30:40,722 I'm-I'm so sorry if we interrupted your dinner. 530 00:30:40,860 --> 00:30:46,624 You didn't. We're parents. We don't have all night for a meal either. 531 00:30:46,762 --> 00:30:47,970 So you're not mad? 532 00:30:48,109 --> 00:30:52,975 Oh. I am mad. I'm outraged that it's come to this. 533 00:30:53,114 --> 00:30:56,807 People so scared to leave their homes, they risk their lives. 534 00:30:56,945 --> 00:30:59,775 No, it's cruel. It's inhumane, 535 00:30:59,913 --> 00:31:02,778 and people are going to lose their lives because of it. 536 00:31:03,917 --> 00:31:09,475 All right, now. Get in there. Top and bottom. Break up all loculations. 537 00:31:09,613 --> 00:31:13,789 There. We are chasing every bit of infection. 538 00:31:14,618 --> 00:31:17,276 -Do we have to amputate? -I don't know yet. 539 00:31:18,622 --> 00:31:22,281 But I didn't come all this way to not save a foot. 540 00:31:24,628 --> 00:31:25,974 -Take it. -Got it. 541 00:31:27,320 --> 00:31:30,599 Okay, you probably hate me right now, but deep breath. Okay, ready? 542 00:31:30,737 --> 00:31:34,638 One, two. Blow it out. 543 00:31:40,747 --> 00:31:43,405 Okay. Okay. 544 00:31:45,304 --> 00:31:46,926 Baby's still having decels. 545 00:31:47,685 --> 00:31:50,309 Her heart rate keeps dropping. We need to move to a C-section. 546 00:31:50,447 --> 00:31:52,242 -Prep the OR. -No, no, no. Please. 547 00:31:52,380 --> 00:31:54,175 I know you wish Kevin was here right now. 548 00:31:54,313 --> 00:31:56,922 If I could make that happen, I would, but all I can do is try and help you. 549 00:31:57,005 --> 00:31:58,972 So if he was here, what would he do? 550 00:32:05,945 --> 00:32:10,605 No matter how anxious or stressed I was, this always calmed me down. 551 00:32:10,743 --> 00:32:11,847 Okay. 552 00:32:13,470 --> 00:32:15,541 Okay. 553 00:32:19,717 --> 00:32:20,753 Is it working? 554 00:32:21,512 --> 00:32:23,376 -Honestly? -Yeah. 555 00:32:23,514 --> 00:32:25,585 No. It's super weird. 556 00:32:33,490 --> 00:32:37,218 Oh. It's the first time I've laughed in three months. 557 00:32:38,011 --> 00:32:39,530 I'm glad I could help. 558 00:32:40,669 --> 00:32:45,433 All right. Let me try and turn her one more time before your next contraction. 559 00:32:45,571 --> 00:32:49,644 Okay? All right, deep breath. All right, are you ready? 560 00:32:53,682 --> 00:32:56,340 -Okay. Yeah. -She's doing it. 561 00:32:56,478 --> 00:32:58,031 She's moving. Isn't she? 562 00:33:02,001 --> 00:33:03,865 Okay, okay. 563 00:33:05,694 --> 00:33:08,939 Okay. Baby looks good on the monitor. 564 00:33:09,077 --> 00:33:13,392 She's getting comfortable in her new position. Okay. 565 00:33:15,394 --> 00:33:20,537 All right, let's, uh... Let's just take a break before we start the hard part. 566 00:33:20,675 --> 00:33:22,194 I officially hate you. 567 00:33:30,029 --> 00:33:33,135 Ms. Evans procedure is scheduled for 8 a.m. tomorrow morning. 568 00:33:33,274 --> 00:33:35,103 I saw. Thank you for taking care of that. 569 00:33:35,241 --> 00:33:36,863 I'm just doing my job. 570 00:33:40,177 --> 00:33:42,421 Regina Evans was my mom's best friend. 571 00:33:43,594 --> 00:33:44,595 They grew up together. 572 00:33:46,287 --> 00:33:49,048 Why didn't you tell me that you knew her? -I didn't until tonight. 573 00:33:50,774 --> 00:33:54,536 Plus things have been so rough between us. Didn't know how... 574 00:33:55,951 --> 00:33:58,402 We need some help. She's coding. -What? 575 00:34:01,128 --> 00:34:03,269 -Starting compressions. -Page Dr. Webber now. 576 00:34:08,755 --> 00:34:11,827 Charging, 150. Clear. 577 00:34:17,281 --> 00:34:20,629 Charging to 200. Clear. 578 00:34:26,083 --> 00:34:28,948 Charging to 270. Come on. I just found you. Clear. 579 00:34:33,815 --> 00:34:35,989 Charging again. Clear. 580 00:34:36,127 --> 00:34:37,474 -Simone. -I said, "Clear." 581 00:34:40,408 --> 00:34:43,618 No, no. Come on, Regina. Come on. 582 00:34:44,274 --> 00:34:45,689 Regina, please. 583 00:34:47,829 --> 00:34:50,280 Come on, please. 584 00:35:00,498 --> 00:35:04,226 How did you know that we should check up on Mercedes? 585 00:35:05,158 --> 00:35:06,850 Gut feeling, I guess. 586 00:35:08,817 --> 00:35:10,819 My gut's usually full of pizza. 587 00:35:12,200 --> 00:35:13,201 How's Javi? 588 00:35:14,547 --> 00:35:16,411 He's glad to see his mom's okay. 589 00:35:18,240 --> 00:35:21,865 Yeah, for now, and tomorrow, he'll be terrified all over again. 590 00:35:22,969 --> 00:35:25,558 Every time his mom drops him off at school or gets pulled over 591 00:35:25,696 --> 00:35:28,665 or leaves to go to the grocery store. 592 00:35:30,149 --> 00:35:31,219 Any time they're apart. 593 00:35:33,497 --> 00:35:37,708 I told Ms. Hernandez her foot's going to make it 594 00:35:37,846 --> 00:35:41,988 as long as she takes care of the wound and maintains her blood sugar. 595 00:35:42,126 --> 00:35:47,338 I left supplies and made her promise to have someone pick up her prescriptions. 596 00:35:47,476 --> 00:35:52,033 I'll follow up in a couple of days. And Javi wanted you to have this. 597 00:35:52,171 --> 00:35:55,692 Oh. I-I can't accept this. This is Benito's friend. 598 00:35:55,830 --> 00:35:59,316 And he said that's why he wanted you to have him. 599 00:36:02,215 --> 00:36:05,391 What you two did tonight was... 600 00:36:06,254 --> 00:36:09,533 incredibly irresponsible. 601 00:36:10,465 --> 00:36:14,020 You put yourselves and the clinic at risk. 602 00:36:14,158 --> 00:36:20,061 You also went above and beyond the standard of care to save a life. 603 00:36:21,579 --> 00:36:23,098 And I'm glad you did. 604 00:36:26,101 --> 00:36:29,587 Go rogue again without telling me first, and you're fired. 605 00:36:38,942 --> 00:36:41,738 ♪ I've been standing in a flood ♪ 606 00:36:42,600 --> 00:36:45,120 ♪ It could carry me away, like ♪ 607 00:36:46,294 --> 00:36:48,952 ♪ Everything I thought I was ♪ 608 00:36:49,780 --> 00:36:52,300 ♪ The whole world changed and I ♪ 609 00:36:52,438 --> 00:36:56,097 ♪ Slipped fast straight back to the past now ♪ 610 00:36:56,235 --> 00:36:58,927 ♪ That's life sometimes What a letdown... ♪ 611 00:36:59,065 --> 00:37:02,379 Ms. Evans' D-dimer just came back. It was through the roof. 612 00:37:03,242 --> 00:37:05,416 It was probably a massive PE. 613 00:37:05,554 --> 00:37:08,626 That's not surprising, considering her comorbidities. 614 00:37:09,800 --> 00:37:10,801 I guess not. 615 00:37:12,941 --> 00:37:16,358 You did everything you could. It was her time. 616 00:37:16,496 --> 00:37:20,604 I'm gonna finish her death note before I go home. 617 00:37:21,363 --> 00:37:23,607 ♪ I think I'm falling ♪ 618 00:37:23,745 --> 00:37:26,541 ♪ Losing my mind ♪ 619 00:37:26,679 --> 00:37:31,270 ♪ Even if it takes all night It'll be enough time, tell me... ♪ 620 00:37:31,408 --> 00:37:32,650 Hey. 621 00:37:32,789 --> 00:37:37,138 I just delivered my patient's healthy baby girl, 622 00:37:37,276 --> 00:37:39,347 eight pounds, four ounces. 623 00:37:39,485 --> 00:37:41,556 Scarlett Kevin Ramsey. 624 00:37:41,694 --> 00:37:42,729 "Kevin"? 625 00:37:43,489 --> 00:37:44,973 After her husband who died. 626 00:37:45,767 --> 00:37:47,010 Ah. 627 00:37:47,665 --> 00:37:52,532 This whole baptism thing, what's it really about? 628 00:37:52,670 --> 00:37:53,879 Oh. 629 00:37:55,984 --> 00:37:58,435 Uh... there was a, uh... 630 00:38:01,369 --> 00:38:04,993 church group that used to come visit us in the cancer ward. 631 00:38:05,960 --> 00:38:09,377 And they brought us homemade quilts and cookies and prayed for us, 632 00:38:10,240 --> 00:38:11,689 and I couldn't stand them. 633 00:38:12,863 --> 00:38:16,142 They were so sure that God was watching over us, 634 00:38:16,280 --> 00:38:20,560 but you know, if God was watching over us, why were we stuck in the hospital? 635 00:38:20,698 --> 00:38:23,046 Why were five and ten-year-olds dying? 636 00:38:24,288 --> 00:38:28,223 And now the planet's burning, children are living in poverty, people are starving. 637 00:38:30,536 --> 00:38:32,020 Where is God? 638 00:38:34,540 --> 00:38:37,888 I guess now would be a bad time to tell you that I prayed for you. 639 00:38:38,544 --> 00:38:40,926 What? When? 640 00:38:41,064 --> 00:38:44,550 After the explosion. I didn't know what else to do. 641 00:38:44,688 --> 00:38:47,070 I had a team of world-class surgeons working on me, 642 00:38:47,208 --> 00:38:50,176 but you think a higher power saved me? -I don't know. 643 00:38:51,557 --> 00:38:53,455 I just know that I was terrified, 644 00:38:53,593 --> 00:38:57,563 and it gave me comfort. 645 00:38:59,737 --> 00:39:00,773 Ah. 646 00:39:01,739 --> 00:39:05,778 Is there a world in which we can table this for now? 647 00:39:07,366 --> 00:39:09,230 I am so tired. 648 00:39:09,368 --> 00:39:13,441 Yes. Something we finally agree on. 649 00:39:20,931 --> 00:39:22,484 I am here. I am here, 650 00:39:22,622 --> 00:39:25,936 and I will remove Mr. Levin's mediastinal tubes 651 00:39:26,074 --> 00:39:28,905 and prep Mrs. Swanson for her lobectomy. 652 00:39:30,389 --> 00:39:31,908 You look... 653 00:39:32,046 --> 00:39:34,669 Please don't complete that sentence. Kwan had me up all night. 654 00:39:35,256 --> 00:39:38,915 It was a house call for a patient. -I don't need details. 655 00:39:40,261 --> 00:39:42,608 -What's this for? -Oh, um... Altman and I are presenting 656 00:39:42,746 --> 00:39:46,750 our surgery on Nora Young later to a group of high-level donors. 657 00:39:47,509 --> 00:39:49,028 -Oh, no. -Yeah. 658 00:39:49,511 --> 00:39:50,961 You're famous. How awful. 659 00:39:52,204 --> 00:39:54,654 No. You don't understand. I hate public speaking, okay? 660 00:39:54,792 --> 00:39:58,313 I hate it, ever since I hyperventilated 661 00:39:58,451 --> 00:40:01,938 leading the Pledge of Allegiance at Harbor View Elementary School. 662 00:40:02,766 --> 00:40:05,079 It was deeply traumatic for me. 663 00:40:07,460 --> 00:40:10,153 Why... Why don't you take this with you? 664 00:40:11,982 --> 00:40:13,363 His name is Josh. 665 00:40:13,501 --> 00:40:17,298 He is a velociraptor, and they are the smartest dinosaurs. 666 00:40:17,436 --> 00:40:19,714 -Okay. Thank you. -Mm-hmm. 667 00:40:19,852 --> 00:40:24,512 Uh, I don't think that a toy dinosaur will help me sound less juvenile, though. 668 00:40:24,650 --> 00:40:28,965 Okay, well, if you change your mind, he's right here. 669 00:40:30,656 --> 00:40:32,899 The patient you remember on your deathbed 670 00:40:33,038 --> 00:40:35,695 is almost never the one with the most serious injuries, 671 00:40:36,524 --> 00:40:39,699 nor is it the patient who made the most miraculous recovery. 672 00:40:39,837 --> 00:40:44,739 Hey, let me take you home. Amelia's in Boston. I've got her car. 673 00:40:44,877 --> 00:40:47,362 -I'm okay, but thanks. -Are you sure? 674 00:40:48,639 --> 00:40:50,434 We've been up for the last 24 hours straight. 675 00:40:50,572 --> 00:40:54,852 I already called a rideshare, but thank you. 676 00:40:54,991 --> 00:40:55,992 Yeah. 677 00:41:07,382 --> 00:41:09,039 Hi, Joyce Ward's room, please. 678 00:41:11,766 --> 00:41:13,871 Hi, Granny. It's me. 679 00:41:16,012 --> 00:41:17,737 Yes, your daughter Denise. 680 00:41:18,911 --> 00:41:20,223 Guess who I saw today? 681 00:41:20,361 --> 00:41:22,570 Regina Evans. Do you remember her? 682 00:41:23,571 --> 00:41:25,435 She said the same about you. 683 00:41:28,369 --> 00:41:30,716 It's the one who made you ask tough questions, 684 00:41:31,544 --> 00:41:34,064 who taught you something about what you stand for. 685 00:41:34,202 --> 00:41:35,755 What am I gonna tell my mom? 686 00:41:36,756 --> 00:41:38,827 I thought we said we were gonna table it. 687 00:41:39,483 --> 00:41:40,484 Right. 688 00:41:43,039 --> 00:41:45,213 -Wait. -What is it? 689 00:41:45,351 --> 00:41:48,182 -I think my water just broke. -You think? 690 00:41:48,320 --> 00:41:51,771 Well, it's not typical. It's... I'm like... I'm leaking. 691 00:41:52,531 --> 00:41:55,913 -We should probably... Okay. -Yeah. Okay. 692 00:41:56,052 --> 00:41:57,984 It's the patient who held up a mirror 693 00:41:58,123 --> 00:42:00,332 and helped you see the kind of person you want to be. 52485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.