All language subtitles for Greys Anatomy S22E04 Goodbye Horses 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,200 [♪ pop music playing] 2 00:00:03,284 --> 00:00:05,244 [Altman, Cass kissing, moaning] 3 00:00:05,327 --> 00:00:06,745 [phone chiming, buzzing] 4 00:00:06,829 --> 00:00:09,832 [Grey] In 1952, Dr. F. John Lewis 5 00:00:09,915 --> 00:00:13,460 performed the first successful open-heart surgery using hypothermia. 6 00:00:13,544 --> 00:00:15,963 Oh, the, um, risk management workshop got moved 7 00:00:16,046 --> 00:00:18,132 - to the third floor lec... lecture hall. - Mmm. 8 00:00:18,215 --> 00:00:19,300 - Mm-hmm. - Oh. [moans] 9 00:00:19,383 --> 00:00:21,010 Not worth the interruption. 10 00:00:21,093 --> 00:00:23,596 I don't know. We're gonna, um... 11 00:00:24,388 --> 00:00:26,640 We're gonna be late if we don't go soon. 12 00:00:26,724 --> 00:00:28,225 We'll take the carpool lane. 13 00:00:31,020 --> 00:00:32,229 [chuckles] 14 00:00:32,313 --> 00:00:33,731 This week has been great. 15 00:00:33,814 --> 00:00:37,318 - I mean, really, really great. - Mmm. 16 00:00:37,401 --> 00:00:39,361 But I work with your husband. 17 00:00:39,445 --> 00:00:41,322 Is it gonna be weird if we show up together? 18 00:00:41,405 --> 00:00:42,573 No. 19 00:00:42,656 --> 00:00:45,201 People carpool for all kinds of reasons. 20 00:00:46,285 --> 00:00:47,286 Hmm? 21 00:00:48,037 --> 00:00:51,749 I mean, it is better for the environment. 22 00:00:51,832 --> 00:00:52,917 [chuckles] 23 00:00:54,877 --> 00:00:56,462 [moans, kisses] 24 00:00:56,545 --> 00:00:58,923 [Grey] By inducing a hypothermic state, 25 00:00:59,006 --> 00:01:01,467 the surgical team created a window of several minutes 26 00:01:01,550 --> 00:01:04,178 to close a hole in the heart of a five-year-old girl. 27 00:01:04,261 --> 00:01:07,598 The predominant perforator should be in the medial row. 28 00:01:07,681 --> 00:01:09,683 [laughs] He's still got it. 29 00:01:10,517 --> 00:01:14,146 - You want eggs? - Uh, I'm not hungry. 30 00:01:14,230 --> 00:01:16,774 I have to tell my patient she's stage four. 31 00:01:16,857 --> 00:01:17,900 I'm sorry. 32 00:01:18,484 --> 00:01:20,694 - Wanna talk about it? - No. 33 00:01:22,363 --> 00:01:23,781 Want pancakes? 34 00:01:25,783 --> 00:01:27,243 - Yes. - Yeah. 35 00:01:30,246 --> 00:01:33,624 [Grey] That one surgery changed the entire course of human history. 36 00:01:33,707 --> 00:01:35,542 Were you here late last night? 37 00:01:35,626 --> 00:01:38,128 Max and Irvin had an engagement party. 38 00:01:38,212 --> 00:01:40,130 Booze and bingo, and I lost both. 39 00:01:40,214 --> 00:01:43,550 - Wait, Maxine's getting married? - Yes. [sighs] And I am a bridesmaid. 40 00:01:44,260 --> 00:01:47,930 I have to choose my dress today, so if anybody wants to weigh in. 41 00:01:48,013 --> 00:01:50,849 [sighs] Hell, yeah, I'll be too busy working with Jackson Avery. 42 00:01:50,933 --> 00:01:53,269 Wait, you're scrubbing in on the DIEP flap reconstruction? 43 00:01:53,769 --> 00:01:55,396 I've been asking to be on that for a week now. 44 00:01:55,479 --> 00:01:59,066 Oh, well, if it helps, it comes with a plastics fellow who rage-hates me. 45 00:02:00,818 --> 00:02:01,902 [chuckles] That does help. 46 00:02:01,986 --> 00:02:04,280 [Grey] But as they watched her tiny heart, 47 00:02:04,363 --> 00:02:07,741 desperate for it to beat again, it could have gone either way. 48 00:02:08,450 --> 00:02:09,785 All they could do was hope. 49 00:02:10,619 --> 00:02:13,122 - You don't have to wait with me. - I'm just here for the chair. 50 00:02:13,205 --> 00:02:16,750 [chuckles] Take it. I am over recovery. 51 00:02:16,834 --> 00:02:19,461 [sighs] Yeah, don't forget PT and a lot more rest. 52 00:02:19,545 --> 00:02:21,130 Tell that to my kids. 53 00:02:21,213 --> 00:02:22,673 - [Hunt chuckles] - [car lock beeps] 54 00:02:22,756 --> 00:02:23,966 Hey, look who it is. 55 00:02:24,717 --> 00:02:25,843 Morning. 56 00:02:26,427 --> 00:02:27,428 Hi. 57 00:02:28,053 --> 00:02:29,054 Uh... 58 00:02:30,597 --> 00:02:33,142 - Are you... Are you, uh... - I'm officially discharged. 59 00:02:33,767 --> 00:02:34,935 Congratulations. 60 00:02:35,561 --> 00:02:36,603 [Cass clears throat] 61 00:02:36,687 --> 00:02:38,522 Hi. Cass Beckman. 62 00:02:39,064 --> 00:02:42,026 - I remember. It's nice to see you again. - Likewise. 63 00:02:42,109 --> 00:02:43,110 Yeah. 64 00:02:43,736 --> 00:02:46,030 We're going to the risk management class. 65 00:02:46,113 --> 00:02:48,198 - Yeah. That's why we carpooled. - Mm-hmm. 66 00:02:48,282 --> 00:02:50,117 - Hmm. - Well, you know, we should get going. 67 00:02:50,200 --> 00:02:52,202 - Gotta get those CME hours in. - Yeah. [laughs] 68 00:02:52,286 --> 00:02:55,289 - Well, um, enjoy being home, Link. - Hmm. 69 00:02:59,585 --> 00:03:01,545 Didn't realize you lived close to the Beckmans. 70 00:03:01,628 --> 00:03:03,005 Yeah. Not sure we do. 71 00:03:04,757 --> 00:03:07,343 Did Ann Schroeder's chole get rescheduled? 72 00:03:07,426 --> 00:03:08,802 Oh, we did that yesterday. 73 00:03:08,886 --> 00:03:10,888 Well, I should say Kwan did most of it. 74 00:03:10,971 --> 00:03:13,140 He did a good job. Patient did well also. 75 00:03:13,223 --> 00:03:15,517 Teresa Gomez's hernia repair? 76 00:03:15,601 --> 00:03:19,313 Well, now that OR two is back, we can fit her in on Wednesday? 77 00:03:19,897 --> 00:03:22,024 - Well, she'll be happy. - Okay. 78 00:03:24,610 --> 00:03:28,739 You know, I want you to know how grateful I am that you're back here. 79 00:03:28,822 --> 00:03:31,825 I mean, between the surgeries and the teachings... 80 00:03:31,909 --> 00:03:33,786 - Happy to do it. - [phone buzzes, chimes] 81 00:03:33,869 --> 00:03:36,372 I know you are. But thanks. 82 00:03:41,210 --> 00:03:44,254 - You've gotta be kidding me. - What? Is everything okay? 83 00:03:50,010 --> 00:03:53,639 Our water bill doubled this month. Irvin likes long showers. 84 00:03:53,722 --> 00:03:56,016 Have you suggested he and Maxine shower together? 85 00:03:57,726 --> 00:03:58,727 Move in with us. 86 00:03:59,395 --> 00:04:00,854 Free rent. We split utilities. 87 00:04:00,938 --> 00:04:03,023 You want me to live with you? Thanks, but no. 88 00:04:03,107 --> 00:04:04,108 All right. Step it up. 89 00:04:04,191 --> 00:04:06,360 A patient from an equestrian accident just came in. 90 00:04:06,443 --> 00:04:09,822 Now, a horse can inflict severe injuries on a person. 91 00:04:09,905 --> 00:04:11,281 - Jonah Nolan? - Yeah. 92 00:04:11,365 --> 00:04:13,951 I hear you fell off your horse during a competition? 93 00:04:14,034 --> 00:04:15,411 Me and Vince were warming up together. 94 00:04:15,494 --> 00:04:17,621 - Vince is your horse? - No, it's me. 95 00:04:17,704 --> 00:04:20,791 My horse caught a fence and went down. Jonah was right behind me. 96 00:04:20,874 --> 00:04:23,502 Gashed his head on Mojo's bridle. Mojo's his horse. 97 00:04:24,378 --> 00:04:25,379 All right. Let me take a look. 98 00:04:25,462 --> 00:04:26,630 - Yeah. - Thanks. 99 00:04:26,713 --> 00:04:29,091 - And what about you? Are you feeling okay? - Just a little sore. 100 00:04:29,174 --> 00:04:31,051 Uh, I'm gonna finish competing once Jonah's okay. 101 00:04:31,135 --> 00:04:32,344 You should still get checked out. 102 00:04:32,428 --> 00:04:35,264 I mean, falling off a horse can do serious damage. They're powerful animals. 103 00:04:35,347 --> 00:04:36,807 No, Carrot's very gentle. 104 00:04:39,309 --> 00:04:41,019 That's the horse you fell off? 105 00:04:41,520 --> 00:04:42,729 [sighs] 106 00:04:42,813 --> 00:04:45,566 Uh, let me guess, the other one is Mojo? 107 00:04:45,649 --> 00:04:47,943 Yeah. Thank God they're both okay. 108 00:04:49,445 --> 00:04:54,450 Yeah. Um... Okay. Well, it looks like it's just lacerations and abrasions. 109 00:04:54,533 --> 00:04:55,951 So, you're gonna be fine. 110 00:04:56,034 --> 00:04:57,786 I'm feeling a little dizzy. 111 00:04:58,412 --> 00:05:04,418 Oh. Well, um, Millin, let's request a neuro consult just to be safe. Okay. 112 00:05:04,501 --> 00:05:07,212 - I'll close him and clean them up. - Thanks. 113 00:05:07,963 --> 00:05:11,717 Um, dressage starts in 20 minutes. Do you think we can make it back by then? 114 00:05:11,800 --> 00:05:13,385 I'm gonna say neigh. 115 00:05:15,471 --> 00:05:18,056 Remember when Avery gets to the venous anastomosis... 116 00:05:18,140 --> 00:05:22,060 He likes to use an anastomotic coupler. You've mentioned it twice. 117 00:05:22,728 --> 00:05:24,646 I applied for an attending position 118 00:05:24,730 --> 00:05:27,483 in his department in Boston after this fellowship. 119 00:05:27,566 --> 00:05:29,026 You and probably a hundred others. 120 00:05:29,735 --> 00:05:32,488 My parents live near there, and they could really use my help. 121 00:05:32,571 --> 00:05:34,448 So this is my chance to impress him. 122 00:05:34,948 --> 00:05:36,492 I won't let you screw this up. 123 00:05:36,575 --> 00:05:38,952 Happy to work with you again too. 124 00:05:39,953 --> 00:05:44,208 - Oh. Did you invite the whole hospital? - We don't get to see a lot of DIEP flaps. 125 00:05:44,291 --> 00:05:45,542 Patient's cool with it though. 126 00:05:45,626 --> 00:05:49,129 Good morning. Who can walk me through a Millard repair on a cleft lip? 127 00:05:49,213 --> 00:05:51,757 Use a curvilinear incision with the rotation flap 128 00:05:51,840 --> 00:05:52,883 from the medial lip element 129 00:05:52,966 --> 00:05:54,927 and the advancement flap from the lateral element. 130 00:05:55,010 --> 00:05:57,304 - That's correct, Dr. um... - Mohanty. 131 00:05:57,387 --> 00:05:59,556 Kavita Mohanty, plastics fellow. 132 00:05:59,640 --> 00:06:01,058 And a fellow. Perfect. 133 00:06:01,141 --> 00:06:03,810 I got a five-year-old in OR four who's gonna be very lucky to have you. 134 00:06:03,894 --> 00:06:05,979 - I'm sorry? - I ran into Dr. Camden in the lounge 135 00:06:06,063 --> 00:06:08,148 and he needs an assist. So, enjoy. 136 00:06:08,232 --> 00:06:09,775 Everybody else, you're with me. Let's go. 137 00:06:10,400 --> 00:06:13,904 [PA announcer] Dr. Emily Richards, call Recovery. 138 00:06:17,282 --> 00:06:19,201 - Morning, Perry. - Good morning. 139 00:06:19,785 --> 00:06:22,079 [chuckles] Looks like you brought the surgical army. 140 00:06:22,162 --> 00:06:23,789 Well, they'll mostly observe. 141 00:06:23,872 --> 00:06:24,998 Well, the more the merrier. 142 00:06:25,499 --> 00:06:27,918 And you must be the infamous Dr. Avery. 143 00:06:28,001 --> 00:06:29,962 Well, I understand you're the one with the reputation. 144 00:06:30,045 --> 00:06:31,713 Training firefighters is very impressive. 145 00:06:31,797 --> 00:06:35,300 Oh. [chuckles] Not officially. A few of them take my cycle warriors spin class. 146 00:06:35,384 --> 00:06:36,385 She's being modest. 147 00:06:36,468 --> 00:06:38,679 Half the department's only in shape because she kicks their butts. 148 00:06:38,762 --> 00:06:40,722 - Okay, well, please don't kick mine. - [laughs] 149 00:06:40,806 --> 00:06:42,307 All right, Warren, you wanna do the honors? 150 00:06:42,391 --> 00:06:44,351 Yeah. Perry Onikul, 50. 151 00:06:44,434 --> 00:06:45,644 With past medical history 152 00:06:45,727 --> 00:06:49,731 of ER/PR-positive, invasive lobular carcinoma of the left breast. 153 00:06:49,815 --> 00:06:51,441 Status post bilateral mastectomy: 154 00:06:51,525 --> 00:06:53,402 Completed chemotherapy and radiation. 155 00:06:53,485 --> 00:06:55,320 Disease in remission. 156 00:06:55,821 --> 00:07:00,450 Here today for a deep inferior epigastric perforator flap for breast reconstruction. 157 00:07:00,534 --> 00:07:04,162 [sighs] Sorry. [chuckles] I'm just very happy to hear those words. 158 00:07:04,246 --> 00:07:05,372 Well, so are we. 159 00:07:05,872 --> 00:07:08,375 - Do you know how this is all gonna work? - I was kinda hoping you did. 160 00:07:08,458 --> 00:07:09,918 - [chuckles] Fair enough. - [chuckles] 161 00:07:10,002 --> 00:07:12,879 All right, well, we will begin by removing pieces 162 00:07:12,963 --> 00:07:15,841 of your skin, fat and blood vessels from your lower abdomen here, 163 00:07:15,924 --> 00:07:17,968 transplanting those up into your chest. 164 00:07:18,051 --> 00:07:20,012 Who can tell me where we connect the flap? 165 00:07:20,095 --> 00:07:22,806 - You connect it to the internal mammary. - [Avery] That's correct. 166 00:07:22,889 --> 00:07:24,558 Not all plastic surgeons do this. 167 00:07:24,641 --> 00:07:26,476 - You're in very good hands. - He's right. 168 00:07:26,560 --> 00:07:27,603 You ready? 169 00:07:28,979 --> 00:07:31,273 For a new rack and a tummy tuck in one surgery? 170 00:07:31,773 --> 00:07:32,774 Bring it on. 171 00:07:32,858 --> 00:07:35,611 All right, we'll get you started with some new scans right away. 172 00:07:40,073 --> 00:07:42,159 - Dr. Grey. - Dr. Grey. 173 00:07:42,701 --> 00:07:43,702 Morning. 174 00:07:43,785 --> 00:07:45,954 You let Koracick publish his Alzheimer's results? 175 00:07:46,622 --> 00:07:49,333 Technically that was The Journal of American Medicine. 176 00:07:49,416 --> 00:07:50,834 It's good to see you, by the way. 177 00:07:50,917 --> 00:07:52,628 He only studied male mice. 178 00:07:52,711 --> 00:07:55,088 I did the same experiment with female mice 179 00:07:55,172 --> 00:07:58,634 and when I gave them antibiotics, there was no decrease in Alzheimer's. 180 00:07:58,717 --> 00:08:00,761 Mer, don't start with me, please. 181 00:08:00,844 --> 00:08:02,179 So, now because he's gone public, 182 00:08:02,262 --> 00:08:05,891 people will assume that what's true for male mice is true for all mice. 183 00:08:05,974 --> 00:08:08,810 This is exactly the kind of thinking that I'm trying to change. 184 00:08:08,894 --> 00:08:12,648 Yet your lab is apparently completely unused and you haven't published anything. 185 00:08:12,731 --> 00:08:14,066 Why is that, Meredith? 186 00:08:14,566 --> 00:08:15,942 - That's a cop-out. - Okay. 187 00:08:16,026 --> 00:08:17,527 So then why don't you explain it to me? 188 00:08:17,611 --> 00:08:20,113 Why is it that antibiotics don't work on female mice? 189 00:08:20,197 --> 00:08:22,991 I'm still working on my hypothesis. I don't know yet. 190 00:08:23,075 --> 00:08:25,619 Maybe instead of hiding out here all summer, you could be figuring this out. 191 00:08:25,702 --> 00:08:27,621 I have a surgery. Have a nice day. 192 00:08:43,804 --> 00:08:44,888 So you... 193 00:08:47,641 --> 00:08:50,060 So you race hobby horses? 194 00:08:50,143 --> 00:08:52,396 Well, not just race. Um... 195 00:08:52,479 --> 00:08:55,649 Show jumping, hunter/jumper, puissance. 196 00:08:55,732 --> 00:08:56,817 Piaffe. 197 00:08:58,694 --> 00:08:59,695 Passage. 198 00:09:01,571 --> 00:09:04,282 - You on a team? - [sighs] It's an individual sport. 199 00:09:04,366 --> 00:09:05,742 Pretty niche. Mostly girls. 200 00:09:05,826 --> 00:09:07,577 [chuckles] A lot of the competitions, 201 00:09:07,661 --> 00:09:11,248 Vince and I were, like, the only guys, so eventually we became friends. 202 00:09:11,331 --> 00:09:14,668 Neuro is on their way. They were busy with another patient. 203 00:09:14,751 --> 00:09:17,587 Did you tell them there's a championship trophy on the line? 204 00:09:17,671 --> 00:09:19,172 - I did not. - [Jonah] I'll be fine. 205 00:09:19,256 --> 00:09:21,466 You should go back before Evie wins first in dressage. 206 00:09:21,550 --> 00:09:22,634 She'll be insufferable. 207 00:09:22,718 --> 00:09:25,554 [breathing heavily] No, it's not that. It's my chest. 208 00:09:28,724 --> 00:09:30,183 - Oh, my God. - Oh, we need some help. 209 00:09:32,811 --> 00:09:35,188 How can I be stage four? 210 00:09:35,939 --> 00:09:38,817 My scans, I thought the tumors were shrinking? 211 00:09:38,900 --> 00:09:41,820 Yeah. Right, unfortunately, sometimes... 212 00:09:41,903 --> 00:09:45,657 [sighs] ...tumors learn how to evade chemotherapy. 213 00:09:46,950 --> 00:09:52,289 Okay, well, if my cancer wants to fight, I'll fight harder. 214 00:09:53,915 --> 00:09:55,876 So, what now? 215 00:09:57,586 --> 00:10:01,798 Well, first things first, um, you have to recover from your splenectomy. 216 00:10:01,882 --> 00:10:06,219 And then we will start a new chemo regimen. 217 00:10:06,303 --> 00:10:09,139 Great. Really wasn't a fan of the old one. 218 00:10:09,222 --> 00:10:11,933 And-And we'll also look into clinical trials. 219 00:10:12,017 --> 00:10:15,061 There's a lot of new promising therapies out there. 220 00:10:15,145 --> 00:10:17,731 - Mm-hmm. - Uh, w-we just have to find the right one. 221 00:10:18,774 --> 00:10:20,609 Okay. Sounds good to me. 222 00:10:25,322 --> 00:10:28,658 [stammering] I haven't seen anyone visit. 223 00:10:28,742 --> 00:10:31,286 Have you told friends, family that you're in the hospital? 224 00:10:31,369 --> 00:10:33,288 If I tell them, they'll get upset. 225 00:10:33,371 --> 00:10:38,877 And then I'll get upset and I just need to fight. 226 00:10:38,960 --> 00:10:39,961 Oh. 227 00:10:40,921 --> 00:10:45,133 Well, I... I don't know your mom, but I am a mom. 228 00:10:45,217 --> 00:10:49,346 And we are really good at fighting too. 229 00:10:50,806 --> 00:10:51,807 Yeah. 230 00:10:52,349 --> 00:10:54,768 Once we know more, I will tell her. 231 00:10:54,851 --> 00:10:56,645 [breathes deeply] 232 00:10:57,479 --> 00:10:59,773 - I promise. - Mmm. [sighs] 233 00:11:02,067 --> 00:11:03,360 All right. I'll be back. 234 00:11:12,077 --> 00:11:15,330 I need your full attention on Katie Rogers. 235 00:11:15,413 --> 00:11:17,707 I thought we were just advancing her diet? 236 00:11:17,791 --> 00:11:20,961 - Full fluids, right? - No, she needs a clinical trial. 237 00:11:21,044 --> 00:11:25,632 Um... And I don't have time to search a database today, 238 00:11:25,715 --> 00:11:28,260 so I need you to find options. 239 00:11:28,343 --> 00:11:33,598 See what's active and then call around to see what's in the pipeline. 240 00:11:33,682 --> 00:11:36,226 Okay. I was gonna observe Dr. Avery's surgery 241 00:11:36,309 --> 00:11:38,436 but I can carve out some time after. 242 00:11:39,271 --> 00:11:40,981 Meade will check on her every half hour. 243 00:11:41,481 --> 00:11:45,318 You can "carve out some time" for our patient with metastatic cancer? 244 00:11:45,402 --> 00:11:46,736 How generous of you. 245 00:11:47,737 --> 00:11:49,739 [stammers] You keep telling me to teach 246 00:11:49,823 --> 00:11:52,158 and you told all of us to study Dr. Avery's DIEP flap. 247 00:11:52,242 --> 00:11:55,871 Katie is giving this her all, so we need to give our all. 248 00:11:55,954 --> 00:11:59,249 Do you think taking a break and watching a surgery 249 00:11:59,332 --> 00:12:01,585 is giving it your all, Dr. Adams? 250 00:12:03,003 --> 00:12:04,296 [stammers] 251 00:12:04,379 --> 00:12:05,380 I'll skip it. 252 00:12:06,047 --> 00:12:07,966 Leave no stone unturned. 253 00:12:16,349 --> 00:12:19,936 - [indistinct PA announcement] - Okay, what is taking so long? 254 00:12:20,020 --> 00:12:22,647 All right, Avery's gonna want those scans to evaluate perforators. 255 00:12:23,607 --> 00:12:24,900 You work with him before? 256 00:12:24,983 --> 00:12:27,611 Yeah, yeah, I can read and anticipate him pretty well. 257 00:12:28,153 --> 00:12:31,323 [chuckles] I used to be part of his, uh... his Plastics Posse. 258 00:12:31,406 --> 00:12:34,159 I don't know what that is, but I want in. 259 00:12:34,242 --> 00:12:36,244 - [chuckles] - You interested in plastics? 260 00:12:38,163 --> 00:12:39,497 I don't have the extra three years. 261 00:12:39,581 --> 00:12:41,499 Too many things on my plate right now. Just... 262 00:12:41,583 --> 00:12:44,210 - Yeah, I just enjoy every case that I can. - [tablet chimes] 263 00:12:44,294 --> 00:12:45,795 [Kwan] Oh. The scans are in. 264 00:12:48,006 --> 00:12:50,717 How do you anticipate Avery's gonna feel about his DIEP flap patient 265 00:12:50,800 --> 00:12:52,177 having an inguinal hernia? 266 00:12:52,260 --> 00:12:53,511 [sighs] 267 00:12:56,556 --> 00:12:57,724 There he is. 268 00:12:57,807 --> 00:13:02,145 Hey. I read Koracick's article. Bold. 269 00:13:02,228 --> 00:13:03,897 Yeah, his study yielded interesting results. 270 00:13:03,980 --> 00:13:08,902 - I meant bold on your part. - So I've been told. 271 00:13:08,985 --> 00:13:10,153 Hey, are you busy? 272 00:13:10,236 --> 00:13:13,239 I've got a patient CT showing a right-sided inguinal hernia. 273 00:13:13,323 --> 00:13:15,200 - Is it reducible? - It is, yeah. 274 00:13:15,283 --> 00:13:17,494 Simple, fat containing. Hoping you could do it. 275 00:13:17,577 --> 00:13:20,914 [sucks teeth] Uh, wish I could, but I'm in budget meetings all day. 276 00:13:20,997 --> 00:13:24,000 - Okay. Anybody else... - Um... Good luck. 277 00:13:24,084 --> 00:13:25,961 Don't... [clears throat] 278 00:13:26,044 --> 00:13:27,462 - Hey. - No. 279 00:13:27,545 --> 00:13:29,673 - It's for a patient. - Call Tom Koracick. 280 00:13:29,756 --> 00:13:33,802 [sighs] She's a breast cancer survivor, Mer. All right? And she's got a hernia. 281 00:13:33,885 --> 00:13:34,928 As long as she has that hernia, 282 00:13:35,011 --> 00:13:37,097 I can't give her the breast reconstruction that she needs. 283 00:13:37,180 --> 00:13:39,099 Now, I can come back another time and I can do the flap, 284 00:13:39,182 --> 00:13:41,017 but she needs the repair done, like, ideally today. 285 00:13:41,101 --> 00:13:42,560 Call someone else. 286 00:13:42,644 --> 00:13:44,312 [grunts] She's had a year from hell. 287 00:13:44,396 --> 00:13:46,064 Today was supposed to be her first step back. 288 00:13:46,147 --> 00:13:49,275 She deserves the best and you can help her a lot better than I can. Please. 289 00:13:51,987 --> 00:13:53,697 Send me the scans. 290 00:13:54,531 --> 00:13:55,699 [sighs] 291 00:13:56,992 --> 00:13:58,576 - What happened? - He was complaining 292 00:13:58,660 --> 00:14:02,205 of increasing chest pain and now he requires four liters nasal cannula. 293 00:14:02,288 --> 00:14:05,709 I was supposed to take gold in dressage. Where's Carrot? 294 00:14:05,792 --> 00:14:06,835 What are you doing here? 295 00:14:06,918 --> 00:14:08,878 One of Jo's patients went into premature labor. 296 00:14:08,962 --> 00:14:10,213 She's upstairs checking on her. 297 00:14:10,296 --> 00:14:12,674 I didn't wanna wait in the car. You need a consult? 298 00:14:12,757 --> 00:14:14,676 You can't consult. You can't even work yet. 299 00:14:14,759 --> 00:14:15,802 I haven't approved it. 300 00:14:16,553 --> 00:14:18,555 His vitals are stable, I was going to check his spine. 301 00:14:18,638 --> 00:14:20,348 - [Hunt] Yeah, let's go. - [Hunt, Vince grunt] 302 00:14:20,432 --> 00:14:22,767 Let me know if anywhere hurts. 303 00:14:23,268 --> 00:14:26,396 Can't you just give me meds for the pain so I can go back to competing? 304 00:14:26,479 --> 00:14:27,772 Like they do in the Olympics. 305 00:14:27,856 --> 00:14:29,941 - What's the competition? - Not the Olympics. 306 00:14:30,525 --> 00:14:32,152 The Washington Hobby Horse Open. 307 00:14:32,235 --> 00:14:34,904 Well, I work with professional athletes, and I wouldn't advise it. 308 00:14:34,988 --> 00:14:38,283 - [Vince] Ow. Ow, ow! - Okay, around T4, and no step-off. 309 00:14:38,366 --> 00:14:39,367 [sighs] 310 00:14:40,452 --> 00:14:41,870 Let's take that X-ray. 311 00:14:42,370 --> 00:14:44,706 Or, you know, whatever Hunt wants. 312 00:14:44,789 --> 00:14:47,042 [Hunt] Okay. All right. Clear for X-ray. 313 00:14:48,043 --> 00:14:50,295 [machine whirring] 314 00:14:50,378 --> 00:14:53,548 Okay, yeah. Ribs four to six are fractured on the left side. 315 00:14:53,631 --> 00:14:55,383 Some haziness, probably a lung contusion. 316 00:14:55,467 --> 00:14:56,509 No one asked you. 317 00:14:57,010 --> 00:14:59,679 Maybe you should. The guy said he worked with pro athletes. 318 00:14:59,763 --> 00:15:02,390 We need to scan you to get a better idea of what's going on. Okay? 319 00:15:02,474 --> 00:15:05,685 Well, then, can he come? This is my last shot at state before college 320 00:15:05,769 --> 00:15:08,146 and if I'm gonna have a chance at competing, I want the best. 321 00:15:08,980 --> 00:15:09,981 Guess I'm back. 322 00:15:12,525 --> 00:15:13,943 [Hunt sighs] Okay. 323 00:15:18,031 --> 00:15:19,365 Sorry to page you out of the seminar. 324 00:15:19,449 --> 00:15:21,576 Oh, please. I've never been closer to napping in public. 325 00:15:21,659 --> 00:15:23,661 Okay. Well, the patient's complaining of chest pain. 326 00:15:23,745 --> 00:15:25,914 She asked for Ndugu, but your name's also in her chart. 327 00:15:25,997 --> 00:15:26,998 Okay, great. Thank you. 328 00:15:32,921 --> 00:15:34,172 Nora, hey. 329 00:15:35,048 --> 00:15:36,049 What's going on? 330 00:15:36,132 --> 00:15:40,011 Um, I woke up with some chest pain and I thought it might go away, 331 00:15:40,095 --> 00:15:42,889 but it hasn't, and I'm really freaked out. 332 00:15:42,972 --> 00:15:43,973 Okay. 333 00:15:44,474 --> 00:15:47,310 Uh, is it sharp, or does it feel like pressure? 334 00:15:47,393 --> 00:15:49,187 It's more like a dull ache. 335 00:15:49,270 --> 00:15:51,106 Okay, let's work you up. 336 00:15:56,194 --> 00:15:58,279 - The reconstruction is off? - [Avery] Postponed. 337 00:15:58,363 --> 00:16:01,157 Dr. Grey will repair the hernia today, and then once you're healed up, 338 00:16:01,241 --> 00:16:03,576 - I'll come right back and do the flap. - Can't you just do both today? 339 00:16:03,660 --> 00:16:06,079 It's a much longer and more complicated procedure. 340 00:16:06,162 --> 00:16:08,581 You'll recover quicker if we do them separately. 341 00:16:08,665 --> 00:16:10,667 [scoffs] Depends on how you define "recover." 342 00:16:16,131 --> 00:16:17,132 What do you mean? 343 00:16:17,966 --> 00:16:22,804 I'm not ashamed of how I look, but at work, I am surrounded by mirrors. 344 00:16:22,887 --> 00:16:26,558 And when I see my reflection, it is a constant reminder 345 00:16:26,641 --> 00:16:31,855 of all the pain and waiting and exhaustion of not knowing if I'd live. 346 00:16:31,938 --> 00:16:32,939 [inhales sharply] 347 00:16:35,024 --> 00:16:36,067 I won't be fully recovered 348 00:16:36,151 --> 00:16:40,280 until I can look in the mirror and see me, not my cancer. 349 00:16:44,450 --> 00:16:46,619 - We understand, but... - We'll do both surgeries today. 350 00:16:47,787 --> 00:16:50,081 - Will we? - She'll go under anesthesia once, 351 00:16:50,165 --> 00:16:52,876 which is not a bad idea considering all her body has been through. 352 00:16:52,959 --> 00:16:55,712 But that is much more time under anesthesia. 353 00:16:55,795 --> 00:16:57,964 And I'm concerned about the post-operative pain. 354 00:16:58,047 --> 00:16:59,340 I will gladly take on the risk 355 00:16:59,424 --> 00:17:02,177 if it means waking up tomorrow and feeling like myself again. 356 00:17:07,682 --> 00:17:08,892 I'll prep. 357 00:17:12,020 --> 00:17:13,313 [exhales sharply] 358 00:17:15,565 --> 00:17:17,984 Hey, you hear about the fellow who got kicked off the DIEP flap? 359 00:17:18,067 --> 00:17:19,152 How would I hear that? 360 00:17:19,235 --> 00:17:21,863 Guess who gets to scrub in on a DIEP flap and a hernia repair now. 361 00:17:21,946 --> 00:17:24,073 I'm gonna go with Warren. 362 00:17:24,157 --> 00:17:25,742 Well, you still gonna come check it out? 363 00:17:25,825 --> 00:17:28,036 Bailey put me on research while she's in the OR. 364 00:17:28,119 --> 00:17:30,788 - So she's demoted you back to an intern? - [phone ringing] 365 00:17:30,872 --> 00:17:33,541 - Tracks. - That's her. I gotta go. 366 00:17:34,959 --> 00:17:37,921 - You would wanna live with me, right? - I do live with you. 367 00:17:38,004 --> 00:17:40,840 I don't have, like, a smell or a weird habit? 368 00:17:40,924 --> 00:17:42,133 Am I a loud chewer? 369 00:17:42,217 --> 00:17:45,178 - What is this about? - I asked Jules to move in with us. 370 00:17:45,261 --> 00:17:47,680 Without asking me? You yelled at me when I did that. 371 00:17:47,764 --> 00:17:49,349 Doesn't matter. She said no. 372 00:17:49,432 --> 00:17:50,975 That doesn't let you off the hook. 373 00:17:51,059 --> 00:17:53,269 Why wouldn't she wanna live with me? I'm a good roommate. 374 00:17:53,353 --> 00:17:55,104 Maybe she doesn't wanna live with me. 375 00:17:55,188 --> 00:17:57,649 No, she specifically said "live with you," meaning me, 376 00:17:57,732 --> 00:18:00,276 - then she took a hard pass. - Hmm. 377 00:18:00,985 --> 00:18:02,779 Wait, I'm not done freaking out. 378 00:18:03,655 --> 00:18:06,407 Maybe the two of you just aren't as close as you thought. 379 00:18:08,493 --> 00:18:12,288 [PA announcer] Trauma team to ICU. Trauma team to ICU. 380 00:18:17,710 --> 00:18:18,878 Hey, you need something? 381 00:18:18,962 --> 00:18:21,005 Yeah, I just had a question for Dr. Bailey. 382 00:18:21,089 --> 00:18:24,175 Well, she's in surgery. You can try me. 383 00:18:26,135 --> 00:18:27,637 Do you think I'll be healed enough 384 00:18:27,720 --> 00:18:30,098 to start my new chemotherapy before I'm discharged? 385 00:18:30,723 --> 00:18:32,392 It'll be more like three weeks. 386 00:18:32,475 --> 00:18:33,726 A month with no treatments? 387 00:18:33,810 --> 00:18:37,146 Well, we wanna give your body time to heal after surgery. 388 00:18:37,230 --> 00:18:41,025 But Dr. Bailey and Dr. Sugihara will meet later to talk next steps, 389 00:18:41,109 --> 00:18:42,860 and I'll be looking at clinical trials. 390 00:18:42,944 --> 00:18:44,904 You're in charge of finding clinical trials? 391 00:18:46,864 --> 00:18:48,866 Is that a problem? 392 00:18:50,285 --> 00:18:51,619 I thought we were okay. 393 00:18:51,703 --> 00:18:54,539 Well, when you were checking my incision, that was one thing. 394 00:18:54,622 --> 00:18:57,959 But clinical trials have serious ramifications for me, 395 00:18:58,042 --> 00:19:01,087 and I don't know anything about you. 396 00:19:01,170 --> 00:19:02,213 What do you wanna know? 397 00:19:02,297 --> 00:19:03,881 Where did you go to medical school? 398 00:19:05,091 --> 00:19:06,342 Cornell. 399 00:19:06,426 --> 00:19:09,470 - Did you get good grades? - [chuckles] I'm a surgeon, so yeah. 400 00:19:09,554 --> 00:19:12,015 Did you ever kill anybody? By accident, I mean. 401 00:19:12,515 --> 00:19:14,684 If you murdered someone, I'd rather not know. [scoffs] 402 00:19:14,767 --> 00:19:16,144 Look, we can do this all day, 403 00:19:16,227 --> 00:19:19,272 but it's in your best interest if I'm researching therapies, so... 404 00:19:19,355 --> 00:19:20,523 I'll be out there. 405 00:19:20,606 --> 00:19:25,486 And if you need something other than my social security number, give me a shout. 406 00:19:30,950 --> 00:19:31,951 All right, what do we got? 407 00:19:32,035 --> 00:19:35,747 Uh, X-ray shows a hemothorax and some broken ribs. 408 00:19:35,830 --> 00:19:37,498 What's the mechanism? 409 00:19:37,582 --> 00:19:38,875 [Lincoln] Hobby horse injury. 410 00:19:39,459 --> 00:19:42,003 Hey, didn't I just sign off on your discharge papers? 411 00:19:42,503 --> 00:19:44,005 Yeah, don't ask. 412 00:19:44,088 --> 00:19:47,216 - [chuckles] Okay. All right. Uh... - [chair squeaks, rattles] 413 00:19:47,300 --> 00:19:49,510 - Hobby horse, like a stick horse? - No, you can't call... 414 00:19:49,594 --> 00:19:52,680 A stick horse is for children. Hobby horsing is far more sophisticated. 415 00:19:52,764 --> 00:19:54,515 There's a whole league, apparently. 416 00:19:54,599 --> 00:19:57,352 And you cannot call it stick horsing. It's very offensive. 417 00:19:58,061 --> 00:19:59,062 Hmm. 418 00:19:59,729 --> 00:20:01,356 I looked it up in the elevator. 419 00:20:02,148 --> 00:20:04,525 Okay. Uh... Just a little longer, Vince. 420 00:20:04,609 --> 00:20:09,322 [sighs] Guess I'm missing the barrel race. [chuckles] I know it sounds weird. 421 00:20:09,906 --> 00:20:11,741 - No, no. - Seems fun. 422 00:20:11,824 --> 00:20:14,660 Most people don't get it, but that's what's cool about it. 423 00:20:14,744 --> 00:20:16,454 Being part of a community that loves something 424 00:20:16,537 --> 00:20:18,873 and doesn't care what anybody else thinks. 425 00:20:18,956 --> 00:20:21,876 But I'm going to college in Colorado, and there's no hobby horsing there. 426 00:20:21,959 --> 00:20:25,838 So, pretty soon, I won't be part of anything. 427 00:20:25,922 --> 00:20:29,342 I'll just be a guy who fell off a fake horse and failed. 428 00:20:29,425 --> 00:20:30,635 His systolic's in the sixties. 429 00:20:30,718 --> 00:20:32,678 - His sats are tanking. - He's gonna code. 430 00:20:32,762 --> 00:20:35,223 Okay, let's get a chest tube tray and prepare to intubate right now. 431 00:20:35,306 --> 00:20:38,434 - [Lincoln] I'll notify the OR. - [monitor beeping] 432 00:20:44,482 --> 00:20:47,026 [Meredith] Getting ready to secure the mesh to the shelving edge. 433 00:20:47,110 --> 00:20:49,070 Dr. Kwan, hold tension on my suture. 434 00:20:49,153 --> 00:20:52,073 - [Kwan] Okay. How's that? - [Meredith] Good. 435 00:20:53,950 --> 00:20:56,285 [Avery] I am scrubbed and ready. Hope you're happy. 436 00:20:56,369 --> 00:20:58,746 [Meredith] Last time I checked, I was doing you a favor. You're welcome. 437 00:20:58,830 --> 00:21:01,040 [Avery] You encouraged her to take a bigger risk. 438 00:21:01,124 --> 00:21:02,959 No, I listened to her. There's a difference. 439 00:21:03,042 --> 00:21:05,837 [Avery] With all due respect, I spend the majority of my clinic hours 440 00:21:05,920 --> 00:21:07,422 listening to female patients. 441 00:21:07,505 --> 00:21:10,383 - [Meredith] Oh. Do a lot of DIEP flaps? - [Avery] Fair amount. 442 00:21:10,466 --> 00:21:13,094 Let me guess: Not as many as you'd expect. 443 00:21:13,177 --> 00:21:15,179 Well, no, because most people don't know that the law 444 00:21:15,263 --> 00:21:18,558 requires insurance companies to cover breast reconstruction after cancer. 445 00:21:18,641 --> 00:21:21,185 [Meredith] Yet somehow everyone knows you can get a vasectomy. 446 00:21:21,269 --> 00:21:22,979 You see a pattern here, Dr. Avery? 447 00:21:23,062 --> 00:21:25,815 [Avery] I see several, Dr. Grey. You made your point. 448 00:21:25,898 --> 00:21:27,358 Too bad you can't publish that. 449 00:21:32,530 --> 00:21:34,866 I'm done here, Dr. Kwan. You can close the fascia. 450 00:21:40,705 --> 00:21:43,458 So, this should just take a few minutes. Try to hold still. 451 00:21:44,000 --> 00:21:45,168 I am not going anywhere. 452 00:21:45,251 --> 00:21:48,087 And then I'd like to review your daily routine, your diet, 453 00:21:48,171 --> 00:21:51,549 just to make sure that you're not inadvertently putting any strain 454 00:21:51,632 --> 00:21:52,675 on the repair. 455 00:21:57,388 --> 00:21:59,807 Hey. We're on a break. 456 00:22:00,683 --> 00:22:04,479 - Do you wanna grab a bite after this? - Oh, um... Now's not a good time. 457 00:22:04,562 --> 00:22:07,064 - Are you okay? - Yeah, I just... 458 00:22:07,148 --> 00:22:09,609 I have a really complicated patient. 459 00:22:09,692 --> 00:22:11,903 Well, I'm happy to bounce some ideas around. 460 00:22:11,986 --> 00:22:15,281 You want me to consult? Or just support? 461 00:22:15,865 --> 00:22:16,949 You know what, um... 462 00:22:17,033 --> 00:22:19,577 The scan should be coming up soon. You should probably go. 463 00:22:20,578 --> 00:22:22,413 Is this because we ran into Owen earlier? 464 00:22:22,497 --> 00:22:24,874 - No. [chuckles] - Are you sure? 465 00:22:24,957 --> 00:22:28,127 Because you seemed fine at the hotel. More than fine. And now... 466 00:22:28,211 --> 00:22:33,132 And now I am treating an extremely risky patient who requires my full attention. 467 00:22:33,216 --> 00:22:35,760 And I'm not in a hotel bed. I am at work. 468 00:22:38,471 --> 00:22:41,516 - Well, then I will leave you to it. - Okay. 469 00:22:46,729 --> 00:22:48,189 [Ndugu] He has a lower lobe injury. 470 00:22:48,272 --> 00:22:50,107 I'm seeing multiple lacerations of his lung. 471 00:22:50,191 --> 00:22:52,693 - I'll do a wedge resection. - [Lincoln] How much do you have to take? 472 00:22:52,777 --> 00:22:55,613 [Hunt] Can someone page Wilson and see how much longer she's gonna be? 473 00:22:56,447 --> 00:22:58,616 [Lincoln] You know, I had a hobby horse when I was a kid. 474 00:22:58,699 --> 00:22:59,784 It scared the crap out of me. 475 00:22:59,867 --> 00:23:01,786 I couldn't sleep unless it was facing the wall. 476 00:23:01,869 --> 00:23:04,622 [Ndugu] You know, I wasn't gonna say anything, but it's weird, right? 477 00:23:04,705 --> 00:23:07,041 [Millin] It's a bunch of people jumping around on toy animals. 478 00:23:07,124 --> 00:23:10,419 [Lincoln] There's a website where you can customize your horse's head. 479 00:23:10,503 --> 00:23:13,589 [Hunt] Enough. We're not here to judge. We're here to fix. 480 00:23:13,673 --> 00:23:15,424 If you can't just focus on the job, then you should go. 481 00:23:15,508 --> 00:23:18,052 This kid loves his sport, and after today, he might not be able to do it anymore. 482 00:23:18,135 --> 00:23:19,887 Haven't you ever loved something and lost it? 483 00:23:19,971 --> 00:23:22,473 - Let's show some respect. - [Millin] I'm sorry. 484 00:23:22,557 --> 00:23:24,183 - [Ndugu] Me too. - [Hunt] Suction. 485 00:23:29,689 --> 00:23:32,024 [Avery] This is lining up perfectly. 486 00:23:32,525 --> 00:23:35,528 Dr. Warren, why don't you go ahead and grab that clamp. 487 00:23:36,821 --> 00:23:38,739 Beautiful. Very nice. 488 00:23:39,490 --> 00:23:41,075 Is there something you need, Dr. Mohanty? 489 00:23:41,158 --> 00:23:42,535 I am done with the Millard repair. 490 00:23:42,618 --> 00:23:44,453 I thought I'd see if you need more hands here. 491 00:23:44,537 --> 00:23:47,915 - [Avery] Oh, we're good, but thank you. - Understood. 492 00:23:47,999 --> 00:23:50,459 [Avery] Warren, when I'm done with the arterial anastomosis, 493 00:23:50,543 --> 00:23:52,795 you wanna give me a hand with the venous coupling? 494 00:23:52,878 --> 00:23:54,505 [Warren] Absolutely. 495 00:23:54,589 --> 00:23:56,549 Dr. Avery, may I be excused? 496 00:23:56,632 --> 00:23:58,593 I'm really not feeling well. 497 00:23:58,676 --> 00:24:00,511 [Warren] You were fine ten seconds ago. 498 00:24:00,595 --> 00:24:04,557 I think I might have had questionable leftovers for lunch. 499 00:24:06,642 --> 00:24:08,394 Might come out of both ends. 500 00:24:08,477 --> 00:24:12,231 [Avery] No need to elaborate, Dr. Kwan. Mohanty, looks like it's your lucky day. 501 00:24:14,692 --> 00:24:16,485 - I'll go scrub. - Okay. 502 00:24:20,698 --> 00:24:23,951 Dr. Avery just finished the microvascular anastomosis 503 00:24:24,035 --> 00:24:25,411 and made it look easy. [laughs] 504 00:24:25,494 --> 00:24:26,871 - It's insane. - Meade? 505 00:24:26,954 --> 00:24:29,040 - Yeah? - Go somewhere else. 506 00:24:29,123 --> 00:24:30,416 Oh. Okay. 507 00:24:33,878 --> 00:24:35,546 You need something? 508 00:24:35,630 --> 00:24:38,674 Yes. What is PD-L1? 509 00:24:38,758 --> 00:24:40,635 Programmed cell death ligand. 510 00:24:40,718 --> 00:24:44,639 It's a protein that helps your cells more effectively kill cancer cells. 511 00:24:44,722 --> 00:24:47,642 Okay, and CTLA-4? 512 00:24:47,725 --> 00:24:49,477 [sighs] It's an immune checkpoint inhibitor. 513 00:24:49,560 --> 00:24:51,854 Another mechanism that clinical trials 514 00:24:51,937 --> 00:24:53,939 are exploring for treating cancers like yours. 515 00:24:54,023 --> 00:24:56,776 - Why? - Yeah, no, I'm searching clinical trials. 516 00:24:56,859 --> 00:24:58,152 It's all fairly overwhelming. 517 00:24:58,235 --> 00:25:01,155 Yeah, most of the possible side-effects aren't that bad. 518 00:25:01,238 --> 00:25:07,244 "May cause dry mouth, nausea, or death." Yeah, death seems pretty bad. 519 00:25:07,328 --> 00:25:10,039 Yeah, that's just lawyers making sure nobody gets sued. 520 00:25:10,122 --> 00:25:12,583 Oh, that doesn't make me feel any better. 521 00:25:12,667 --> 00:25:14,126 [groans, sucks teeth] 522 00:25:14,210 --> 00:25:16,671 - Ouch. - You okay? 523 00:25:16,754 --> 00:25:17,922 No, my leg hurts. 524 00:25:18,005 --> 00:25:21,550 - I'm not used to being on my feet. - Yeah. Let me take a look. 525 00:25:24,053 --> 00:25:25,304 [Katie groaning] 526 00:25:25,388 --> 00:25:28,099 - Ow. Stop. Please. - Grab a wheelchair. 527 00:25:28,182 --> 00:25:30,935 - Right away, Dr. Adams. - Wait. What's going on? What's happening? 528 00:25:31,018 --> 00:25:33,229 I think you have a blood clot. Let's get you back to your room. 529 00:25:33,312 --> 00:25:35,314 We need to ultrasound your leg ASAP. 530 00:25:40,194 --> 00:25:41,862 [indistinct PA announcement] 531 00:25:44,323 --> 00:25:47,410 Sorry, I know that you said no screens with a concussion. 532 00:25:47,493 --> 00:25:50,287 I just wanted to watch Vince in last year's puissance. 533 00:25:54,500 --> 00:25:57,002 - Whoa. How high is that bar? - Four feet. 534 00:25:57,086 --> 00:25:58,713 They raise it after every round. 535 00:25:58,796 --> 00:26:01,841 - That's pretty impressive. - It's not even his best event. 536 00:26:03,968 --> 00:26:07,513 People don't realize how much strength and precision it actually takes. 537 00:26:07,596 --> 00:26:09,849 - Hmm. - When I would tell the other kids, 538 00:26:09,932 --> 00:26:12,226 they would just laugh, so I stopped talking about it. 539 00:26:12,309 --> 00:26:14,603 I would just say that my mom wouldn't let me go to the movies 540 00:26:14,687 --> 00:26:16,856 instead of saying that I had practice. 541 00:26:17,815 --> 00:26:21,360 But then I met Vince. I didn't have to lie anymore. 542 00:26:21,444 --> 00:26:23,821 - Everything changed. - [chuckles] 543 00:26:23,904 --> 00:26:26,657 - He got me. - [chuckles] 544 00:26:27,658 --> 00:26:30,327 - I'll put this away. - Actually, neuro cleared you. You can go. 545 00:26:30,411 --> 00:26:31,537 - Really? - Mm-hmm. 546 00:26:31,620 --> 00:26:33,122 We might make it back for hunter/jumper. 547 00:26:33,205 --> 00:26:35,416 That's Vince's best event. He's gonna be so psyched. 548 00:26:35,499 --> 00:26:37,668 Actually, Vince can't go. He's in surgery. 549 00:26:37,752 --> 00:26:39,754 - For real? - I can't say more because of privacy laws, 550 00:26:39,837 --> 00:26:40,921 but it shouldn't be more than... 551 00:26:41,005 --> 00:26:43,174 You can't see him yet, but I'll let you know when he's out. 552 00:26:43,257 --> 00:26:45,259 I have to make it back to the competition. 553 00:26:45,342 --> 00:26:47,470 I finally have a shot at winning hunter/jumper. 554 00:26:47,553 --> 00:26:48,637 Your friend is in surgery. 555 00:26:48,721 --> 00:26:53,184 Vince would want me to go. Can you shut the curtain so I can change? Thank you. 556 00:26:56,437 --> 00:26:57,938 What is wrong with people? 557 00:27:01,776 --> 00:27:02,777 [knocks on door] 558 00:27:03,986 --> 00:27:05,654 Hey, am I interrupting? 559 00:27:05,738 --> 00:27:08,073 - My five-year-old lost a tooth. - Cute. 560 00:27:08,741 --> 00:27:12,328 Well, it's because his brother knocked him off his swing, but still cute. 561 00:27:12,411 --> 00:27:14,163 - He's fine. - That makes two of you. 562 00:27:14,246 --> 00:27:15,456 I'm okay? 563 00:27:15,539 --> 00:27:16,791 All your tests came back clear. 564 00:27:16,874 --> 00:27:19,084 Oh, my God. Okay. Thank you. 565 00:27:20,294 --> 00:27:22,171 So, the pain is... 566 00:27:22,254 --> 00:27:25,216 I'm guessing indigestion, so I'm gonna put you on an antacid. 567 00:27:25,299 --> 00:27:27,343 I can't believe I bothered you with this. 568 00:27:27,426 --> 00:27:28,552 No, it's okay. 569 00:27:28,636 --> 00:27:30,304 I am still your doctor. 570 00:27:30,971 --> 00:27:32,681 You know, I used to be one of those moms 571 00:27:32,765 --> 00:27:35,351 who would put a handwritten note in her kids' lunches every day. 572 00:27:36,602 --> 00:27:39,522 And since the divorce, and then the surgery... 573 00:27:40,064 --> 00:27:42,525 I'm lucky if I can get them to school on time 574 00:27:42,608 --> 00:27:45,778 in clothes that they didn't also wear to bed. 575 00:27:45,861 --> 00:27:48,781 Can't seem to get myself to the right place and the right time anymore, 576 00:27:48,864 --> 00:27:50,741 and I'm sorry I dragged you into it. 577 00:27:50,825 --> 00:27:52,868 I get it more than you know. [chuckles] 578 00:27:53,619 --> 00:27:54,620 [sighs] 579 00:27:55,538 --> 00:27:58,541 [inhales sharply] Owen and I are looking at divorce. 580 00:27:59,750 --> 00:28:02,837 Oh. I'm so sorry. I-I-I didn't know. 581 00:28:02,920 --> 00:28:05,381 - Are you okay? - It's taking some getting used to. 582 00:28:07,132 --> 00:28:08,509 If I had anything to do with this... 583 00:28:08,592 --> 00:28:11,637 No, it was all us. It's okay. 584 00:28:11,720 --> 00:28:15,599 I mean, it-it will be okay. We're not there yet. 585 00:28:15,683 --> 00:28:18,060 I definitely have a long way to go, 586 00:28:18,143 --> 00:28:21,480 but I'm just... I'm just hoping that we both have a chance 587 00:28:21,564 --> 00:28:23,399 to find what makes us happy. 588 00:28:23,482 --> 00:28:25,109 [♪ melancholy music playing] 589 00:28:28,237 --> 00:28:32,032 Yep, there it is. A small clot in the distal popliteal vein. 590 00:28:32,116 --> 00:28:34,201 Does it mean I'm gonna have, like, a stroke or something? 591 00:28:34,285 --> 00:28:36,203 Well, we'll still need to scan you to make sure 592 00:28:36,287 --> 00:28:39,582 you don't have one in your lung, but it looks like we caught it early. 593 00:28:39,665 --> 00:28:44,962 I'll put in an order for a heparin drip, and then I'll update Dr. Bailey. 594 00:28:46,255 --> 00:28:48,924 [groans] It's always something. 595 00:28:49,508 --> 00:28:53,512 Cancer unfortunately makes your blood more prone to clots. 596 00:28:55,973 --> 00:28:58,309 I haven't told any of my friends that I'm here. 597 00:28:58,893 --> 00:29:00,102 They wouldn't get it. 598 00:29:00,728 --> 00:29:04,398 Their biggest problems are passive-aggressive coworkers 599 00:29:04,481 --> 00:29:07,026 and where to get drinks on a Thursday night. 600 00:29:07,776 --> 00:29:09,778 I'm not mad. I want that too. 601 00:29:10,863 --> 00:29:13,532 I want to hang out in wine bars, 602 00:29:14,199 --> 00:29:18,746 go to Europe, watch my friends get married and have kids. 603 00:29:18,829 --> 00:29:21,081 And, um, this might sound really dumb, 604 00:29:21,165 --> 00:29:25,920 but I really wanna try a slice of New York cheesecake. 605 00:29:29,298 --> 00:29:31,467 Well, I'm from New York. 606 00:29:32,551 --> 00:29:35,596 - I bet I could help you with that. - [chuckles] 607 00:29:35,679 --> 00:29:39,058 Mostly, I just wanna fight, but there's nothing I can do 608 00:29:39,141 --> 00:29:44,229 except sit here and think about my cancer cells multiplying until I die. 609 00:29:46,398 --> 00:29:48,984 And I really don't want to die. 610 00:29:50,444 --> 00:29:52,196 [breathing shakily] 611 00:29:58,118 --> 00:30:01,413 - [sniffles, sobs] - [sighs] 612 00:30:03,290 --> 00:30:08,462 [Avery] All right, let's prep for the venous anastomosis, please. 613 00:30:08,545 --> 00:30:09,630 We need the hockey stick. 614 00:30:09,713 --> 00:30:10,714 [Kavita] Already got it. 615 00:30:10,798 --> 00:30:12,007 [Avery] I like the teamwork. 616 00:30:12,091 --> 00:30:14,093 Mohanty, why don't you do the venous coupling? 617 00:30:14,176 --> 00:30:16,553 - You ever done one before? - Of course. 618 00:30:18,263 --> 00:30:21,433 Wait, look at the other flap. Does it look like it's turning blue? 619 00:30:23,102 --> 00:30:25,813 [Avery] It looks like congestion in the venous outflow. 620 00:30:25,896 --> 00:30:28,649 Well, what do we do? The flap's not viable without good outflow. 621 00:30:28,732 --> 00:30:31,193 And we don't have many options in terms of the reconstruction. 622 00:30:31,276 --> 00:30:33,445 [Avery] Was there bleeding when Grey repaired the hernia? 623 00:30:33,529 --> 00:30:37,157 Uh-huh. So she probably sacrificed the superficial epigastric vein. 624 00:30:37,241 --> 00:30:40,077 Perry's probably superficial dominant, so the vein's too short. 625 00:30:40,160 --> 00:30:42,079 That would explain the decreased outflow to the flap. 626 00:30:42,162 --> 00:30:44,206 All right, how are we gonna resolve this? 627 00:30:44,289 --> 00:30:46,583 It's too short to connect to the retrograde IMV, 628 00:30:46,667 --> 00:30:49,795 so a cephalic turndown would give the buildup of blood a place to go. 629 00:30:49,878 --> 00:30:52,673 Very good. So, we will begin by isolating the cephalic vein. 630 00:30:52,756 --> 00:30:56,260 I'll do the turndown, and then we can get back to work on the other flap. 631 00:30:56,343 --> 00:30:59,388 [sighs] Nice work. Welcome to the Plastics Posse, Mohanty. 632 00:31:03,350 --> 00:31:04,351 [Lincoln sighs] 633 00:31:04,435 --> 00:31:07,271 I asked Millin to update me on Vince's recovery tomorrow. 634 00:31:07,354 --> 00:31:09,356 - Hope you don't mind. - [sighs] Sure. 635 00:31:09,440 --> 00:31:11,567 I kinda got a soft spot for the guy. 636 00:31:11,650 --> 00:31:15,988 I really wanted to compete in the national marble tournament when I was a kid. 637 00:31:16,071 --> 00:31:18,240 Crushed me when I lost my lucky hazer. 638 00:31:20,784 --> 00:31:22,286 - You okay? - I'm fine. 639 00:31:25,122 --> 00:31:26,206 [clears throat] 640 00:31:26,290 --> 00:31:30,919 Jo told me about you and Teddy. If you ever want to talk... 641 00:31:31,003 --> 00:31:34,089 About what, Link? You're gonna help me process the end of my marriage, 642 00:31:34,173 --> 00:31:36,050 get over the loss of my wife and my best friend? 643 00:31:36,133 --> 00:31:39,428 And you say, you what, you can relate because you lost a marble once? 644 00:31:40,345 --> 00:31:43,390 - I'm just here to support. - You shouldn't be here at all. 645 00:31:53,067 --> 00:31:54,735 [indistinct PA announcement] 646 00:31:56,862 --> 00:31:59,490 Well, unless that mouse needs an appendectomy, 647 00:31:59,573 --> 00:32:01,658 this is not official hospital business. [chuckles] 648 00:32:01,742 --> 00:32:03,660 - How's Perry? - She's great. 649 00:32:03,744 --> 00:32:07,498 I mean, I did have to perform an entire cephalic turndown thanks to you, but... 650 00:32:07,581 --> 00:32:08,582 Me? 651 00:32:09,416 --> 00:32:12,753 - Oh, the superficial epigastric. Sorry. - Nah, it's fine. 652 00:32:12,836 --> 00:32:14,630 It's pretty standard during a hernia repair. 653 00:32:14,713 --> 00:32:16,298 I should have expected it, honestly. 654 00:32:16,381 --> 00:32:20,594 Look, I am sorry, Mer. You were right. It was the right move. 655 00:32:20,677 --> 00:32:24,681 Perry is super happy. And after all she's been through with chemo, 656 00:32:24,765 --> 00:32:27,142 and hormone therapy and radiation, she deserves it. 657 00:32:27,226 --> 00:32:29,561 - She does. - Thank you. 658 00:32:33,982 --> 00:32:37,736 - It's the estrogen, you know. - You and Perry have estrogen. Yes. 659 00:32:37,820 --> 00:32:40,781 No, the difference between the male and female mice. 660 00:32:40,864 --> 00:32:43,617 Why the antibiotic affects one and not the other. 661 00:32:43,700 --> 00:32:45,536 - How do you figure that? - I don't know that yet. 662 00:32:45,619 --> 00:32:48,747 I'll have to revise the study and measure the hormone levels. 663 00:32:49,456 --> 00:32:51,875 - Okay. - Anyway. 664 00:32:52,376 --> 00:32:53,877 [Avery] You want a ride back to Boston? 665 00:32:53,961 --> 00:32:55,462 [♪ hopeful music playing] 666 00:32:59,383 --> 00:33:03,011 Sure. I have to go take care of something first. 667 00:33:06,306 --> 00:33:07,933 - Hey. - [Vince] How'd I do? 668 00:33:08,600 --> 00:33:10,769 We were able to stop the bleeding in your chest. 669 00:33:10,853 --> 00:33:13,939 - You're going to be fine. - What about the broken ribs? 670 00:33:14,022 --> 00:33:16,150 Don't I need a cast or something? 671 00:33:16,233 --> 00:33:19,528 They're just gonna take some time to heal. No more hobby horsing for a while, okay? 672 00:33:21,947 --> 00:33:26,618 [sighs] It's okay. I probably outgrew it a while ago. 673 00:33:26,702 --> 00:33:29,705 I'll still miss it in college. And Jonah. 674 00:33:29,788 --> 00:33:32,040 [sighs] I'm thinking of trying ultimate frisbee. 675 00:33:32,124 --> 00:33:33,917 [chuckles] Sounds like fun. 676 00:33:34,585 --> 00:33:38,130 Or theater. Or the college newspaper. 677 00:33:38,755 --> 00:33:40,841 I'm looking forward to trying something new. 678 00:33:42,593 --> 00:33:43,969 That's a good attitude. 679 00:33:45,762 --> 00:33:49,141 Your mom and dad are in the waiting area. I'll go tell them that you're up, okay? 680 00:33:54,354 --> 00:33:56,982 Hey. I found a clinical trial for Katie. 681 00:33:57,065 --> 00:34:00,611 A new immunotherapy targeting checkpoint inhibitors. 682 00:34:00,694 --> 00:34:02,321 Oh, that could be promising. 683 00:34:02,404 --> 00:34:04,698 Yeah, I'll read the fine print tonight. Hmm. 684 00:34:04,781 --> 00:34:09,536 Uh, her right leg was swollen earlier so I got an ultrasound and it showed a DVT. 685 00:34:09,620 --> 00:34:12,998 But, uh, no PE on the CT, so I started her on a heparin drip. 686 00:34:13,081 --> 00:34:15,250 It's gonna be an uphill battle. 687 00:34:15,918 --> 00:34:18,337 I'd like to see her case through, if that's okay. 688 00:34:19,796 --> 00:34:22,549 Um, that might mean missing more big surgeries, 689 00:34:23,842 --> 00:34:26,470 facing more paperwork duty, more me. 690 00:34:26,553 --> 00:34:29,097 [chuckles] Um... That's okay. 691 00:34:29,181 --> 00:34:34,728 I, um... I think I need more experience in surgical oncology. 692 00:34:34,811 --> 00:34:36,313 All right, I'll let everyone know. 693 00:34:45,822 --> 00:34:47,157 [groans] 694 00:34:51,495 --> 00:34:53,080 Your hand's unstable. 695 00:34:55,249 --> 00:34:56,583 You just made me kill my patient. 696 00:34:59,211 --> 00:35:00,712 How'd the surgery go? 697 00:35:01,630 --> 00:35:05,050 Perry's got new breasts, and I was inducted 698 00:35:05,133 --> 00:35:09,137 into Avery's Plastics Posse... [chuckles] ...for whatever that's worth. 699 00:35:09,221 --> 00:35:11,598 Wow, sounds like you impressed. 700 00:35:13,016 --> 00:35:15,811 - What did you eat for lunch? - Chips. 701 00:35:15,894 --> 00:35:17,354 You got food poisoning from chips? 702 00:35:19,856 --> 00:35:22,192 Chips and a sandwich. 703 00:35:23,568 --> 00:35:26,613 A... A vending machine sandwich. 704 00:35:27,406 --> 00:35:29,574 The vending machines have sandwiches? 705 00:35:29,658 --> 00:35:32,577 They... shouldn't. 706 00:35:33,370 --> 00:35:35,205 Well, thank you. 707 00:35:37,374 --> 00:35:39,459 I now know to stay away from the sandwiches. 708 00:35:42,754 --> 00:35:46,883 The trick with microsuturing is finding something to stabilize your hand. 709 00:35:58,895 --> 00:36:03,025 Uh, could you please tell your hobby horse patient that his friend wants to see him? 710 00:36:03,108 --> 00:36:06,403 I would, but his supposed friend ditched him to go back to the competition. 711 00:36:07,529 --> 00:36:09,781 - Okay. - Why don't you want to live with me? 712 00:36:09,865 --> 00:36:10,991 [laughs] 713 00:36:11,074 --> 00:36:13,493 - What? - I'm neat, considerate, responsible. 714 00:36:13,577 --> 00:36:16,246 I'm a catch. Plus, I thought we were friends. 715 00:36:16,955 --> 00:36:18,165 Oh. Uh... 716 00:36:18,248 --> 00:36:21,335 I'm a really hard sleeper. Do you know what that means? 717 00:36:23,211 --> 00:36:27,758 Every morning I wake up to three alarms on my phone at full volume, 718 00:36:27,841 --> 00:36:31,678 I have a-a vintage clock radio across the room as a backup. 719 00:36:33,055 --> 00:36:36,641 I've not only been kicked out by roommates, but I've lost friends over it, 720 00:36:36,725 --> 00:36:38,518 and the only reason that it works with Max 721 00:36:38,602 --> 00:36:41,605 is because she can't hear anything without her hearing aids in. 722 00:36:42,564 --> 00:36:45,192 It's not that I don't want to live with you. 723 00:36:45,275 --> 00:36:46,318 It's just... 724 00:36:47,361 --> 00:36:51,698 historically, I haven't had a lot of friends, 725 00:36:51,782 --> 00:36:54,368 and I don't want to risk that with you. 726 00:36:56,620 --> 00:36:59,498 You wanna come over and watch trash TV tonight? 727 00:36:59,581 --> 00:37:03,168 And miss watching High Noon for the 18th time with Max and Irvin? 728 00:37:03,251 --> 00:37:04,252 Hell yes. 729 00:37:06,213 --> 00:37:09,091 Hey, hey. Um... Can we talk? 730 00:37:09,174 --> 00:37:12,010 Can't. Apparently, I'm only capable of pillow talk. 731 00:37:12,094 --> 00:37:15,972 Okay, that was deserved. Listen, I am really sorry about earlier. 732 00:37:16,056 --> 00:37:17,182 You were pretty harsh. 733 00:37:17,265 --> 00:37:18,600 I know. And I lied. 734 00:37:18,683 --> 00:37:21,269 Running into Owen this morning, it-it rattled me, 735 00:37:21,353 --> 00:37:23,063 and then I had this particular patient come back in, 736 00:37:23,146 --> 00:37:25,857 - who I have saved multiple times... - Teddy, it's fine. 737 00:37:25,941 --> 00:37:27,192 No, it's not. Listen. 738 00:37:27,275 --> 00:37:30,946 When I was stationed in Iraq, there was once this competition 739 00:37:31,029 --> 00:37:34,741 that they held for the most precise hospital corners, bedsheet corners. 740 00:37:34,825 --> 00:37:36,076 Guess who won first place. 741 00:37:36,910 --> 00:37:42,207 If I had my way, I would run my whole life like a tight ship. 742 00:37:42,290 --> 00:37:47,462 Order and stability and having control give me comfort, always have. 743 00:37:47,546 --> 00:37:51,299 But right now, I am as far away from that 744 00:37:51,383 --> 00:37:55,387 in my personal life and-and-and at work than I have ever been. 745 00:37:57,097 --> 00:38:03,603 But when you and I are alone, I forget what a mess everything is. 746 00:38:04,729 --> 00:38:09,985 And I think I'm scared being out of our bubble will take that away. 747 00:38:10,068 --> 00:38:11,319 It could. 748 00:38:12,195 --> 00:38:16,825 Or it could give you more space to claim as your own. 749 00:38:18,618 --> 00:38:19,786 I like that. 750 00:38:21,705 --> 00:38:24,458 It might take me a little while to get there, 751 00:38:24,541 --> 00:38:27,419 so I'll understand if you have to move on. 752 00:38:27,502 --> 00:38:33,300 I would but I think I need to see those tight bedsheet corners. 753 00:38:33,383 --> 00:38:35,177 [♪ "One Thing" playing] 754 00:38:37,012 --> 00:38:39,556 Maybe we could find an empty patient room. 755 00:38:40,307 --> 00:38:41,308 Oh. 756 00:38:42,017 --> 00:38:44,311 I was thinking we'd just go to your hotel. 757 00:38:44,394 --> 00:38:45,395 [chuckles] 758 00:38:46,646 --> 00:38:50,650 [Grey] When you encounter a new beginning, there's no announcement on a loudspeaker. 759 00:38:50,734 --> 00:38:51,860 [Cass chuckles] 760 00:38:52,861 --> 00:38:54,529 [Grey] Blink and you could miss it. 761 00:38:56,198 --> 00:38:59,326 I ran into Jackson. He said you excelled today. 762 00:38:59,409 --> 00:39:02,120 Well, actually, he said you kicked ass, but I interpreted. 763 00:39:02,204 --> 00:39:06,124 Oh. It was an amazing case. It had everything I love about surgery. 764 00:39:06,208 --> 00:39:09,336 Um, abdominal tissue and microvascular suturing? 765 00:39:09,419 --> 00:39:13,006 Challenging anatomy. Teamwork. Meaningful outcome for our patient. 766 00:39:13,089 --> 00:39:16,927 - You're beaming. - What? Aren't I always a bright light? 767 00:39:17,010 --> 00:39:18,178 [chuckles] 768 00:39:18,261 --> 00:39:22,557 So, why aren't you doing a plastics specialty? 769 00:39:22,641 --> 00:39:24,351 It's three more years of residency. 770 00:39:25,310 --> 00:39:27,729 Three years of you doing the lion's share of work at home. 771 00:39:27,812 --> 00:39:30,023 Three years that would be worth every second 772 00:39:30,106 --> 00:39:32,692 if plastics lights you up like this. 773 00:39:34,319 --> 00:39:36,863 - Really? - What, you need it in writing? 774 00:39:37,697 --> 00:39:40,242 - Yes. - Uh... 775 00:39:43,870 --> 00:39:48,750 You know, sometimes I feel like you understand me before I do. 776 00:39:50,335 --> 00:39:52,337 But you know what else would really light me up? 777 00:39:52,420 --> 00:39:54,089 - What? - Give me 15 minutes to change 778 00:39:54,172 --> 00:39:56,633 and I'll take you home and show you. 779 00:39:57,425 --> 00:39:58,927 [mutters] 780 00:40:00,720 --> 00:40:02,389 [Grey] Or worse, ignore it. 781 00:40:02,472 --> 00:40:05,141 - Hey. - I didn't see any more patients. 782 00:40:05,225 --> 00:40:06,434 I'm just waiting for Jo. 783 00:40:06,518 --> 00:40:07,936 I owe you an apology. 784 00:40:09,062 --> 00:40:13,733 [sighs] I've been feeling lost, and that's not on you. 785 00:40:14,317 --> 00:40:20,031 [scoffs] You might actually be the only person who's asked how I'm doing, so... 786 00:40:21,408 --> 00:40:22,742 We've all been there. 787 00:40:24,160 --> 00:40:27,622 And hey, I'm around if you want to talk, grab a beer... 788 00:40:27,706 --> 00:40:28,707 - Yeah. - [phone chimes] 789 00:40:28,790 --> 00:40:32,961 But not right now, because Jo's pulling the car around, 790 00:40:33,670 --> 00:40:34,754 and she wants ice cream. 791 00:40:34,838 --> 00:40:37,340 - Yeah. Don't let me stop you. - [chuckles] 792 00:40:42,220 --> 00:40:45,140 - Hey, stranger. - Nora? Nora, what are you... 793 00:40:45,223 --> 00:40:47,642 - What are you doing here? Are you... - I had chest pain. 794 00:40:47,726 --> 00:40:50,937 Turns out I have plain old indigestion like everyone else. 795 00:40:51,021 --> 00:40:53,398 [sighs] Okay. So, you're... I mean, you're good? 796 00:40:54,983 --> 00:40:57,527 Just trying to figure out this whole new normal. 797 00:40:58,653 --> 00:41:00,739 I talked to Teddy. Sounds like you're doing the same thing. 798 00:41:00,822 --> 00:41:03,199 Yeah. You know, taking it one day at a time. 799 00:41:03,283 --> 00:41:04,492 Yeah. 800 00:41:06,578 --> 00:41:07,579 [chuckles] 801 00:41:08,413 --> 00:41:11,499 Would you... I mean, do you wanna talk and get a coffee? Or... 802 00:41:11,583 --> 00:41:13,084 I don't think that's a good idea. 803 00:41:13,793 --> 00:41:17,672 I mean, if I have coffee now, I won't sleep for two days. 804 00:41:17,756 --> 00:41:18,757 Dinner? 805 00:41:19,257 --> 00:41:21,051 [stammers] That would be... [chuckles] 806 00:41:22,177 --> 00:41:23,887 - That'd be really great. - Yeah? 807 00:41:25,930 --> 00:41:27,766 [Grey] New beginnings can be scary. 808 00:41:29,976 --> 00:41:31,853 But they can also be deeply fulfilling. 809 00:41:33,480 --> 00:41:36,316 I think I've made a breakthrough in my research. 810 00:41:36,399 --> 00:41:37,484 Oh. That's wonderful. 811 00:41:37,567 --> 00:41:41,363 And I know I said I would stay awhile, but the longer I stay here, 812 00:41:41,446 --> 00:41:44,449 the longer it is until I get to the root of Alzheimer's Disease. 813 00:41:44,532 --> 00:41:47,952 There are too many people counting on me, so I think it's time I go back to Boston. 814 00:41:50,914 --> 00:41:54,834 - What are you doing? - I'm finishing rescheduling your patients. 815 00:41:56,294 --> 00:41:59,005 The second I read Koracick's article, 816 00:41:59,089 --> 00:42:02,342 I knew it would be only a matter of time before you decided to go back. 817 00:42:03,259 --> 00:42:05,512 - And you should. - Thank you. 818 00:42:06,012 --> 00:42:07,138 Oh, and Meredith? 819 00:42:07,972 --> 00:42:09,057 Give 'em hell. 820 00:42:09,140 --> 00:42:11,393 [Grey] So let go, and dive in. 821 00:42:13,937 --> 00:42:14,938 [♪ song ends] 68149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.