All language subtitles for Grease (1978) 2160p CD1 TrueHD SDR ENG-ITA (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,691 --> 00:00:27,402 ♫ Love 2 00:00:27,486 --> 00:00:31,990 ♫ is a many splendoured thing 3 00:01:10,320 --> 00:01:12,990 I'm going back to Australia, I might never see you again. 4 00:01:13,073 --> 00:01:15,158 Don't talk that way, Sandy. 5 00:01:15,242 --> 00:01:16,827 But it's true. 6 00:01:16,910 --> 00:01:20,581 I've just had the best summer of my life and now I have to go away. 7 00:01:20,664 --> 00:01:22,207 It isn't fair. 8 00:01:30,591 --> 00:01:32,009 Danny, don't spoil it. 9 00:01:32,134 --> 00:01:35,470 It's not spoiling it, Sandy, it's only making it better. 10 00:01:35,679 --> 00:01:38,181 Danny, is this the end? 11 00:01:38,807 --> 00:01:40,517 Of course not. 12 00:01:41,435 --> 00:01:42,936 It's only the beginning. 13 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 This is the main brain, Vince Fontaine. 14 00:01:45,188 --> 00:01:47,941 Beginning your day with the only way, music, music, music. 15 00:01:48,025 --> 00:01:49,693 Get out of bed, it's the first day of school. 16 00:01:49,818 --> 00:01:53,030 Don't be a slob, don't get a job. Go back to class, you can pass. 17 00:01:53,113 --> 00:01:54,698 And to start the day off nice and fine, 18 00:01:54,823 --> 00:01:57,534 I'm gonna play a new old favourite of mine. 19 00:01:57,618 --> 00:02:00,787 ♫ I solve my problems and I see the light 20 00:02:00,871 --> 00:02:03,123 ♫ We got a loving thing 21 00:02:03,206 --> 00:02:05,375 ♫ We got to feed it right 22 00:02:06,460 --> 00:02:09,796 ♫ There ain't no danger we can go too far 23 00:02:09,880 --> 00:02:14,760 ♫ We start believing now that we can be who we are 24 00:02:14,843 --> 00:02:17,137 ♫ Grease is the word 25 00:02:20,015 --> 00:02:23,310 ♫ They think our love is just a growing pain 26 00:02:23,393 --> 00:02:25,646 ♫ Why don't they understand? 27 00:02:25,729 --> 00:02:28,565 ♫ It's just a crying shame 28 00:02:28,815 --> 00:02:32,069 ♫ Their lips are lying, only real is real 29 00:02:32,194 --> 00:02:34,488 ♫ We stop the fight right now 30 00:02:34,571 --> 00:02:36,740 ♫ We got to be what we feel 31 00:02:36,823 --> 00:02:38,325 ♫ Grease is the word 32 00:02:38,408 --> 00:02:41,078 ♫ Is the word, is the word that you heard 33 00:02:41,203 --> 00:02:44,414 ♫ It's got groove, it's got meaning 34 00:02:46,375 --> 00:02:47,918 ♫ Grease is the time 35 00:02:48,043 --> 00:02:50,754 ♫ is the place, is the motion 36 00:02:50,879 --> 00:02:54,508 ♫ Grease is the way we are feeling 37 00:02:57,761 --> 00:03:01,098 ♫ We take the pressure and we throw away 38 00:03:01,223 --> 00:03:05,811 ♫ Conventionality belongs to yesterday 39 00:03:06,603 --> 00:03:09,856 ♫ There is a chance that we can make it so far 40 00:03:09,940 --> 00:03:14,403 ♫ We start believing now that we can be who we are 41 00:03:14,486 --> 00:03:15,862 ♫ Grease is the word 42 00:03:15,946 --> 00:03:18,990 ♫ Is the word, is the word that you heard 43 00:03:19,116 --> 00:03:22,119 ♫ It's got groove, it's got meaning 44 00:03:24,162 --> 00:03:25,622 ♫ Grease is the time 45 00:03:25,747 --> 00:03:28,500 ♫ is the place, is the motion 46 00:03:28,625 --> 00:03:32,796 ♫ Now grease is the way we are feeling 47 00:03:33,296 --> 00:03:36,174 ♫ This is a life of illusion 48 00:03:36,299 --> 00:03:38,510 ♫ Wrapped up in troubles 49 00:03:38,635 --> 00:03:40,303 ♫ Laced in confusion 50 00:03:40,429 --> 00:03:43,807 ♫ What are we doing here 51 00:03:44,266 --> 00:03:47,561 ♫ We take the pressure and we throw away 52 00:03:47,644 --> 00:03:52,357 ♫ Conventionality belongs to yesterday 53 00:03:53,150 --> 00:03:56,528 ♫ There is a chance that we can make it so far 54 00:03:56,653 --> 00:04:00,991 ♫ We start believing now that we can be who we are 55 00:04:01,116 --> 00:04:02,451 ♫ Grease is the word 56 00:04:02,534 --> 00:04:05,787 ♫ ls the word is the word that you heard 57 00:04:05,871 --> 00:04:09,166 ♫ It's got groove, it's got meaning 58 00:04:10,709 --> 00:04:12,461 ♫ Grease is the time 59 00:04:12,544 --> 00:04:15,297 ♫ is the place, is the motion 60 00:04:15,380 --> 00:04:18,842 ♫ Grease is the way we are feeling 61 00:04:34,065 --> 00:04:37,819 ♫ Grease is the word is the word that you've heard 62 00:04:37,903 --> 00:04:40,530 ♫ It's got groove, it's got meaning 63 00:04:42,908 --> 00:04:44,493 ♫ Grease is the time 64 00:04:44,576 --> 00:04:46,995 ♫ is the place, is the motion 65 00:04:47,078 --> 00:04:50,749 ♫ Grease is the way we are feeling 66 00:04:53,877 --> 00:04:57,923 ♫ Grease is the word is the word, is the word 67 00:05:09,643 --> 00:05:11,853 You're not supposed to eat this, you're supposed to bury it. 68 00:05:11,937 --> 00:05:13,188 Hey, that's a homemade lunch. 69 00:05:13,271 --> 00:05:15,065 Old lady drag her carcass out of bed for you? 70 00:05:15,148 --> 00:05:17,526 Sure, Putzie. She does it every year on the first day of school. 71 00:05:17,609 --> 00:05:18,985 Big deal. 72 00:05:21,321 --> 00:05:23,490 - Kenickie! Over here, Kenickie. - Kenickie. 73 00:05:24,825 --> 00:05:26,576 - Hey, where you at? - We're right here. 74 00:05:26,660 --> 00:05:28,995 - Where were you all summer? - What are you, my mother? 75 00:05:29,079 --> 00:05:30,247 I'm just asking. 76 00:05:30,330 --> 00:05:32,958 I was working, which is more than any of youse kids can say. 77 00:05:33,083 --> 00:05:34,543 - Working? - That's right. 78 00:05:34,626 --> 00:05:36,837 I was lugging boxes at Bargain City, moron. 79 00:05:36,920 --> 00:05:39,214 - Nice job. - Eat me. 80 00:05:39,297 --> 00:05:41,466 - I'm saving up to get me some wheels. - Yeah? 81 00:05:41,591 --> 00:05:43,093 - You wanna hear what I did? - No. 82 00:05:43,176 --> 00:05:44,970 Hey, there's Danny! 83 00:05:46,596 --> 00:05:50,267 - Hey, Danny! - Danny! Danny! 84 00:05:51,518 --> 00:05:53,812 - Hey, hey! - How you doing, huh? 85 00:05:53,937 --> 00:05:55,355 Hey, Danny! 86 00:06:01,945 --> 00:06:04,489 Hey, you seen any new broads over there? 87 00:06:04,573 --> 00:06:07,409 Nah, just the same old chicks everybody's made it with. 88 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 Hey, so what'd you do all summer, Danny, huh? 89 00:06:10,120 --> 00:06:12,831 I was hanging around down the beach, you know. You know. 90 00:06:12,914 --> 00:06:15,834 I know what you mean, it's tough with all those chicks hanging around you. 91 00:06:15,917 --> 00:06:18,920 Yeah, well, the only thing that hangs around you, Sonny, are the flies. 92 00:06:19,004 --> 00:06:20,547 Hey, fight here, Fume, huh'? 93 00:06:20,630 --> 00:06:24,009 Hey, how was the action at the beach, man? 94 00:06:25,468 --> 00:06:28,305 - It was flipping. - Yeah? Crazy? 95 00:06:28,388 --> 00:06:32,392 I did meet this one chick. She was sort of cool, you know. 96 00:06:32,475 --> 00:06:34,686 You mean she puts out? 97 00:06:34,978 --> 00:06:37,898 Oh, come on, Sonny, is that all you ever think about? 98 00:06:37,981 --> 00:06:39,399 Freaking A! 99 00:06:42,319 --> 00:06:43,987 Hey, guys, wait up. 100 00:06:44,070 --> 00:06:46,031 Do I look okay, Frenchy? 101 00:06:46,114 --> 00:06:49,117 - Sure, you look good. - I'm really nervous, you know. 102 00:06:49,200 --> 00:06:52,120 - You look terrific. - So, this is Rydell? 103 00:06:52,746 --> 00:06:54,539 Yep, you'll love it. 104 00:06:54,623 --> 00:06:58,251 I loved the last school I was at. I wish I was there right now. 105 00:06:58,335 --> 00:07:01,004 Still, I'm no stranger to heartbreak. 106 00:07:01,087 --> 00:07:03,465 Why? You got psoriasis? 107 00:07:17,395 --> 00:07:19,397 Oh, God. 108 00:07:21,650 --> 00:07:23,610 Well, here we are again. 109 00:07:23,693 --> 00:07:25,695 Yeah, but this time we're seniors. 110 00:07:25,779 --> 00:07:28,239 And we're gonna rule the school. 111 00:07:29,824 --> 00:07:33,203 - Jan, that is so adolescent. - We are adolescent. 112 00:07:33,286 --> 00:07:35,080 We don't have to flaunt it. 113 00:07:35,163 --> 00:07:36,748 Okay, girls. 114 00:07:37,415 --> 00:07:39,209 Let's go get them. 115 00:07:44,798 --> 00:07:47,092 Blanche, do you have the new schedules? 116 00:07:47,175 --> 00:07:49,886 Yes, Miss McGee, I just had my hands on them. 117 00:07:49,970 --> 00:07:52,681 Oh, good, they'll be nice and smudged. 118 00:07:52,764 --> 00:07:54,599 Oh, here we are. 119 00:07:54,683 --> 00:07:57,310 If it had been a snake, it would've bitten me. 120 00:07:57,936 --> 00:08:01,231 Blanche, these are the schedules we couldn't find for last semester. 121 00:08:01,314 --> 00:08:04,484 Now, maybe next year, you'll find the ones for this semester. 122 00:08:12,367 --> 00:08:14,077 I've got Kenickie again. 123 00:08:14,160 --> 00:08:16,121 He's been here longer than I have. 124 00:08:16,204 --> 00:08:20,166 It's the first day of school and already my castor oil is missing. 125 00:08:21,418 --> 00:08:24,129 How many days till Christmas vacation? 126 00:08:24,212 --> 00:08:26,423 - Eighty-six. - Eighty-six? 127 00:08:26,506 --> 00:08:28,883 - I'm counting. - Oh. 128 00:08:28,967 --> 00:08:31,553 - May I help you, dear? - Oh, yes, this is my first day of school. 129 00:08:31,636 --> 00:08:33,263 I'm not really sure where I'm supposed to be. 130 00:08:33,346 --> 00:08:35,181 Oh, well, welcome to Rydell. 131 00:08:35,265 --> 00:08:38,268 You'll have to fill out a few of these forms, but... 132 00:08:38,351 --> 00:08:41,271 Will you excuse me for a minute? I'll be right back. 133 00:08:42,647 --> 00:08:44,816 Oh, excuse me, do you have a pencil, please? 134 00:08:44,899 --> 00:08:47,235 Oh, yes, dear. There you are. 135 00:08:56,453 --> 00:08:59,789 Jeez. Every teacher I got this year has flunked me at least once. 136 00:08:59,873 --> 00:09:01,041 If you don't watch it, 137 00:09:01,124 --> 00:09:03,043 you're gonna be spending all your time in McGee's office. 138 00:09:03,126 --> 00:09:05,211 Yeah, well, this year she's gonna wish she'd never seen me. 139 00:09:05,295 --> 00:09:07,213 Oh, yeah? And what are you gonna do? 140 00:09:07,297 --> 00:09:08,798 I just ain't gonna take any of her crap. 141 00:09:08,923 --> 00:09:11,217 That's all, I don't take no crap from nobody. 142 00:09:11,301 --> 00:09:13,803 - Sonny? - Oh, hello, ma'am. 143 00:09:13,928 --> 00:09:15,972 Aren't you supposed to be in Homeroom right now? 144 00:09:16,056 --> 00:09:17,223 I was just going for a walk. 145 00:09:17,307 --> 00:09:19,559 - You were just dawdling, weren't you? - Yes, ma'am. 146 00:09:19,642 --> 00:09:23,396 That is no way to start a new semester, Mr. LaTierri. 147 00:09:24,981 --> 00:09:27,817 Perhaps a session of banging erasers after school 148 00:09:27,901 --> 00:09:29,235 would put you on the right track. 149 00:09:29,319 --> 00:09:30,653 Yes, ma'am. 150 00:09:30,779 --> 00:09:32,655 Are you just going to stand there all day? 151 00:09:32,739 --> 00:09:34,741 No, ma'am. I mean, yes, ma'am. I mean, I'm just... 152 00:09:34,824 --> 00:09:36,993 - Well, which is it, yes or no? - No, ma'am. 153 00:09:37,118 --> 00:09:39,412 - Good. Then move. - Yes, ma'am. 154 00:09:41,623 --> 00:09:44,584 I'm sure glad you didn't take any of her crap, Sonny. 155 00:09:44,667 --> 00:09:46,503 You would've really told her off, huh? 156 00:09:46,628 --> 00:09:49,589 "Mr. LaTierri. Yes, ma'am, no, ma'am." 157 00:09:49,672 --> 00:09:52,175 - Hey,Eugene. - How you doing? 158 00:09:52,675 --> 00:09:54,177 Shake, buddy. 159 00:09:56,012 --> 00:09:58,431 Hey, what's wrong? You're wearing glasses. 160 00:09:58,515 --> 00:10:00,600 - I got astigmatism. - Oh, too bad. 161 00:10:00,683 --> 00:10:02,018 Come on, let's go. 162 00:10:03,978 --> 00:10:08,525 As I go traveling down life's highway 163 00:10:08,650 --> 00:10:12,987 Whatever course my fortunes may foretell 164 00:10:17,951 --> 00:10:21,538 Good morning, boys and girls, and welcome to what we're sure will be 165 00:10:21,621 --> 00:10:23,873 our greatest year at Rydell. 166 00:10:23,957 --> 00:10:27,293 Saturday night will be our first pep rally and bonfire, 167 00:10:27,377 --> 00:10:31,631 and I want to see all of you students out there with plenty of support 168 00:10:31,714 --> 00:10:34,634 for Coach Calhoun and the Rydell Rangers. 169 00:10:35,343 --> 00:10:38,888 If you can't be an athlete, be an athletic supporter. 170 00:10:40,014 --> 00:10:42,225 And now for the really good news 171 00:10:42,308 --> 00:10:44,811 and probably one of the most exciting things 172 00:10:44,894 --> 00:10:47,147 to ever happen at Rydell High. 173 00:10:47,230 --> 00:10:51,985 National Bandstand television show has selected Rydell 174 00:10:52,068 --> 00:10:54,737 as a representative American high school 175 00:10:54,821 --> 00:10:58,825 and will do a live broadcast from our very own gym. 176 00:10:59,909 --> 00:11:01,744 It is our chance to show 177 00:11:01,828 --> 00:11:05,915 the entire nation what fine, bright, clean-cut, 178 00:11:06,040 --> 00:11:10,545 wholesome students we have here at Rydell. 179 00:11:27,437 --> 00:11:30,940 Hey, did you guys get a look at Zuko this morning? 180 00:11:31,024 --> 00:11:33,943 Looking pretty good this year, huh, Rizz? 181 00:11:34,068 --> 00:11:35,195 That's ancient history. 182 00:11:35,278 --> 00:11:37,947 Well, history sometimes repeats itself. 183 00:11:38,072 --> 00:11:40,450 - Hey, you guys. - Hi, Frenchy. 184 00:11:40,533 --> 00:11:41,868 - Hi, French. - Go sit down. 185 00:11:41,951 --> 00:11:44,871 This here is Sandy Olsson. 186 00:11:44,954 --> 00:11:48,291 And that's Jan and Marty, and this here's Rizzo. 187 00:11:48,374 --> 00:11:51,211 She just moved here from Sydney, Australia. 188 00:11:51,294 --> 00:11:53,046 How are things down under? 189 00:11:53,129 --> 00:11:54,923 Oh, fine, thanks. 190 00:11:57,050 --> 00:12:00,386 - Hey, Marty, are those new glasses? - Oh, yeah, just got them for school. 191 00:12:00,470 --> 00:12:02,055 Don't you think they make me look smarter? 192 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 Nah, you can still see your face. 193 00:12:04,641 --> 00:12:07,060 How do you like school so far, Sandy? 194 00:12:07,143 --> 00:12:08,978 - It's different. - Hi, kids. 195 00:12:10,605 --> 00:12:13,566 Patty Simcox, the bad seed of Rydell High. Hi! 196 00:12:13,650 --> 00:12:15,818 Oh, I just love the first day of school, don%you? 197 00:12:15,944 --> 00:12:17,237 It's the biggest thrill of my life. 198 00:12:17,320 --> 00:12:18,821 Oh, you'll never guess what's happened. 199 00:12:18,947 --> 00:12:20,073 Probably not. 200 00:12:20,156 --> 00:12:21,991 They just announced the nominees for Student Council 201 00:12:22,075 --> 00:12:23,743 and guess who's up for Vice President? 202 00:12:23,826 --> 00:12:25,995 - Who? - Me. Isn't that the most? 203 00:12:26,412 --> 00:12:28,498 - To say the least. - The very least. 204 00:12:28,581 --> 00:12:30,500 I just hope I don't make too poor a showing. 205 00:12:30,583 --> 00:12:32,835 Well, we certainly wish you the best of luck, don't we, girls? 206 00:12:32,961 --> 00:12:34,671 Yeah, sure. I've got my fingers crossed. 207 00:12:34,796 --> 00:12:36,339 - Thank you. - Here. 208 00:12:36,506 --> 00:12:40,426 Oh, you must think I'm a terrible clod for not introducing myself to your friend. 209 00:12:40,510 --> 00:12:42,679 Hi, I'm Patty Simcox. 210 00:12:43,137 --> 00:12:44,973 Welcome to Rydell. 211 00:12:49,811 --> 00:12:51,771 Well, I hope you'll be at cheerleader tryouts. 212 00:12:51,854 --> 00:12:54,274 We'll have so much fun and get to be lifelong friends. 213 00:12:54,357 --> 00:12:56,943 You guys, how do you like Sandy, huh? 214 00:12:57,026 --> 00:13:00,196 Do you think we could let her in the Pink Ladies? 215 00:13:01,114 --> 00:13:02,782 She looks too pure to be pink. 216 00:13:02,865 --> 00:13:04,450 Oh, double doo-doo! 217 00:13:04,534 --> 00:13:05,785 - Please. - What's up, Doc? 218 00:13:05,868 --> 00:13:08,705 One of my diamonds just fell in the macaroni. 219 00:13:09,872 --> 00:13:12,125 Hey, Kenickie, you want a piece of salami? 220 00:13:12,208 --> 00:13:14,711 Are you kidding? If I eat that, I'll smell like you. 221 00:13:14,836 --> 00:13:16,629 What a stink! 222 00:13:16,713 --> 00:13:18,673 Hey, guys. Guys, look. 223 00:13:20,550 --> 00:13:23,886 Ladies and gentlemen, dingleberries on parade! 224 00:13:23,970 --> 00:13:25,179 Yeah. 225 00:13:25,805 --> 00:13:29,475 Hey, look! You really put your foot into it this time, Chisum. 226 00:13:29,559 --> 00:13:32,145 Try hopscotch, you hot dog! 227 00:13:32,854 --> 00:13:35,898 - What a gavone. - Gumdrops, man. 228 00:13:39,152 --> 00:13:41,738 Hey, any of you guys see that new chick at registration? 229 00:13:41,863 --> 00:13:45,074 Oh, she sure beats the foam domes around here. 230 00:13:45,199 --> 00:13:46,993 You mean her jugs were bigger than Annette's? 231 00:13:47,076 --> 00:13:49,329 Nobody's jugs are bigger than Annette's. 232 00:13:49,412 --> 00:13:50,663 Right. 233 00:13:54,667 --> 00:13:56,044 Hey, guys. 234 00:13:56,753 --> 00:13:57,920 Hey! 235 00:14:00,381 --> 00:14:01,758 Hi, girls. 236 00:14:02,175 --> 00:14:04,594 - You're a sick man, Putz. - Hey! 237 00:14:07,430 --> 00:14:09,515 Hey, I wanna hear about what Danny did at the beach. 238 00:14:09,599 --> 00:14:11,017 - Yeah. - Yeah. 239 00:14:11,100 --> 00:14:12,268 Nah, it was nothing. 240 00:14:12,393 --> 00:14:14,687 - Sure, nothing, Zuko. Right? - Come on, Danny. 241 00:14:14,771 --> 00:14:16,022 You got in her drawers, right? 242 00:14:16,105 --> 00:14:18,107 Yeah, come on, come on. Tell us about that girl. 243 00:14:18,191 --> 00:14:20,109 What'd you do this summer, Sandy? 244 00:14:20,234 --> 00:14:23,363 Oh, I spent most of it at the beach. I met a boy there. 245 00:14:23,446 --> 00:14:26,115 Hauled your cookies all the way to the beach for some guy? 246 00:14:26,199 --> 00:14:28,201 Well, he was sort of special. 247 00:14:28,284 --> 00:14:30,453 There ain't no such thing. 248 00:14:30,787 --> 00:14:32,288 He was really romantic. 249 00:14:32,372 --> 00:14:34,457 - Everything about it. - Come on, man. 250 00:14:34,582 --> 00:14:36,793 Come on, you don't want to hear all the horny details. 251 00:14:36,876 --> 00:14:37,960 Are you kidding me! 252 00:14:38,086 --> 00:14:39,629 All right! I'll tell you. 253 00:14:39,962 --> 00:14:43,466 ♫ Summer lovin' Had me a blast 254 00:14:43,716 --> 00:14:47,387 ♫ Summer lovin' Happened so fast 255 00:14:47,470 --> 00:14:51,057 ♫ I met a girl crazy for me 256 00:14:51,265 --> 00:14:54,644 ♫ Met a boy cute as can be 257 00:14:55,144 --> 00:14:58,481 ♫ Summer days drifting away 258 00:14:58,564 --> 00:15:01,234 ♫ To uh-oh those summer nights 259 00:15:01,317 --> 00:15:03,152 ♫ Well-a well-a well-a huh! 260 00:15:03,277 --> 00:15:05,238 ♫ Tell me more, tell me more 261 00:15:05,321 --> 00:15:06,989 ♫ Didja get very far? 262 00:15:07,115 --> 00:15:08,658 ♫ Tell me more, tell me more 263 00:15:08,741 --> 00:15:10,493 ♫ Like does he have a car? 264 00:15:10,660 --> 00:15:14,914 ♫ Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo doo-doo-doo 265 00:15:14,997 --> 00:15:18,334 ♫ She swam by me, she got a cramp 266 00:15:18,459 --> 00:15:22,255 ♫ He ran by me, got my suit damp 267 00:15:22,338 --> 00:15:26,426 ♫ I saved her life, she nearly drowned 268 00:15:26,509 --> 00:15:29,929 ♫ He showed off, splashing around 269 00:15:30,012 --> 00:15:33,349 ♫ Summer sun, something's begun 270 00:15:33,433 --> 00:15:36,018 ♫ But uh-oh those summer nights 271 00:15:36,144 --> 00:15:38,104 ♫ Well-a well-a well-a huh! 272 00:15:38,187 --> 00:15:40,106 ♫ Tell me more, tell me more 273 00:15:40,189 --> 00:15:42,024 ♫ Was it love at first sight? 274 00:15:42,108 --> 00:15:44,026 ♫ Tell me more, tell me more 275 00:15:44,110 --> 00:15:45,778 ♫ Did she put up a fight? 276 00:15:45,862 --> 00:15:49,365 ♫ Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo, doo-bee-doo-bee-doo-bee 277 00:15:49,490 --> 00:15:53,703 ♫ Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo, doo-bee-doo-bee-d00-bee-dam 278 00:15:53,828 --> 00:15:57,081 ♫ Took her bowling in the arcade 279 00:15:57,498 --> 00:16:01,252 ♫ We went strolling, drank lemonade 280 00:16:01,377 --> 00:16:04,964 ♫ We made out under the dock 281 00:16:05,047 --> 00:16:08,593 ♫ We stayed out till ten o'clock 282 00:16:09,051 --> 00:16:12,138 ♫ Summer fling, don't mean a thing 283 00:16:12,221 --> 00:16:16,642 ♫ But uh-oh those summer nights 284 00:16:16,726 --> 00:16:18,811 ♫ Tell me more, tell me more 285 00:16:18,895 --> 00:16:20,688 ♫ But ya don't gotta brag 286 00:16:20,771 --> 00:16:23,024 ♫ Tell me more, tell me more 287 00:16:23,107 --> 00:16:24,901 ♫ 'Cause he sounds like a drag 288 00:16:25,359 --> 00:16:29,030 ♫ Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop, shoo-bop-bop, shoo-bop-bop 289 00:16:29,113 --> 00:16:31,657 ♫ Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop, shoo-bop-bop 290 00:16:31,741 --> 00:16:33,242 Yeah 291 00:16:33,367 --> 00:16:36,954 ♫ He got friendly holding my hand 292 00:16:37,079 --> 00:16:41,042 ♫ She got friendly down in the sand 293 00:16:41,125 --> 00:16:44,795 ♫ He was sweet, just turned eighteen 294 00:16:44,921 --> 00:16:46,339 ♫ Well, she was good 295 00:16:46,422 --> 00:16:48,716 ♫ Ya know what I mean 296 00:16:48,799 --> 00:16:51,802 ♫ Summer heat, boy and girl meet 297 00:16:51,928 --> 00:16:55,765 ♫ But uh-oh those summer nights 298 00:16:56,599 --> 00:16:58,643 ♫ Tell me more, tell me more 299 00:16:58,768 --> 00:17:00,603 ♫ How much dough did he spend? 300 00:17:00,728 --> 00:17:02,563 ♫ Tell me more, tell me more 301 00:17:02,647 --> 00:17:04,941 ♫ Could she get me a friend? 302 00:17:07,568 --> 00:17:09,612 ♫ It turned colder 303 00:17:09,737 --> 00:17:12,323 ♫ That's where it ends 304 00:17:13,115 --> 00:17:17,578 ♫ So I told her we'd still be friends 305 00:17:18,120 --> 00:17:23,251 ♫ Then we made our true love vow 306 00:17:24,460 --> 00:17:29,632 ♫ Wonder what she's doing now 307 00:17:32,260 --> 00:17:35,555 ♫ Summer dreams 308 00:17:35,638 --> 00:17:40,184 ♫ ripped at the seams 309 00:17:41,018 --> 00:17:44,313 ♫ But uh-oh 310 00:17:46,190 --> 00:17:50,528 ♫ those summer 311 00:17:51,320 --> 00:17:55,408 ♫ nights 312 00:17:55,491 --> 00:18:00,663 ♫ Tell me more, tell me more 313 00:18:08,963 --> 00:18:10,798 He sounds real nice. 314 00:18:11,007 --> 00:18:12,883 True love and he didn't lay a hand on you? 315 00:18:13,009 --> 00:18:14,427 Sounds like a creep to me. 316 00:18:14,510 --> 00:18:16,887 Well, he wasn't. He was a gentleman. 317 00:18:17,013 --> 00:18:18,889 Hey, what was his name? 318 00:18:19,015 --> 00:18:21,183 Danny. Danny Zuko. 319 00:18:22,310 --> 00:18:26,063 Well, I think he sounds peachy keen. 320 00:18:26,188 --> 00:18:28,774 Well, maybe, if you believe in miracles, 321 00:18:28,858 --> 00:18:31,569 Prince Charming will show up again someday. 322 00:18:31,694 --> 00:18:33,487 Somewhere unexpected. 323 00:18:33,738 --> 00:18:35,448 See you later. 324 00:18:35,531 --> 00:18:37,199 Come on, girls. 325 00:18:39,035 --> 00:18:41,078 Do you really think so, Frenchy? 326 00:18:41,203 --> 00:18:43,205 - Sure. - Yeah? 327 00:18:44,248 --> 00:18:46,709 Sandy, I think we ought to get to class. 328 00:19:07,897 --> 00:19:09,774 Do the splits, give a yell! 329 00:19:09,899 --> 00:19:11,817 Show a little spirit for old Rydell! 330 00:19:11,901 --> 00:19:14,111 Way to go, red and white! 331 00:19:14,236 --> 00:19:16,739 Go Rydell, fight, fight, fight! 332 00:19:25,206 --> 00:19:26,582 And now... 333 00:19:27,375 --> 00:19:29,710 Quiet, please. 334 00:19:32,630 --> 00:19:36,801 Quiet, everyone. And now, boys and girls, the man of the hour. 335 00:19:36,926 --> 00:19:38,844 The coach we're all depending on 336 00:19:38,928 --> 00:19:42,515 to pull Rydell out of the seven-season slump, 337 00:19:42,598 --> 00:19:45,434 our very own Coach Calhoun. 338 00:19:54,902 --> 00:19:56,153 Who's the best? 339 00:19:56,278 --> 00:19:57,571 Rydell! 340 00:20:00,282 --> 00:20:02,284 Give them hell, Rydell! 341 00:20:04,495 --> 00:20:07,998 I just wanna tell you students that we have a banner year coming up, 342 00:20:08,124 --> 00:20:09,542 a banner year. 343 00:20:09,625 --> 00:20:11,210 Because my boys are primed. 344 00:20:11,293 --> 00:20:14,630 I mean really primed because I primed them. 345 00:20:15,089 --> 00:20:17,174 I mean, they're not only primed, they're honed. 346 00:20:17,299 --> 00:20:19,927 Honed to a sharp razor-edge. 347 00:20:20,261 --> 00:20:22,555 And we're not just going out there to win, 348 00:20:22,638 --> 00:20:25,182 we're going out there for glory. 349 00:20:25,433 --> 00:20:27,059 When we get out there, 350 00:20:27,143 --> 00:20:31,105 we're gonna yank them and tear them and rip them! 351 00:20:31,188 --> 00:20:34,108 We're gonna take them and roll them around 352 00:20:34,191 --> 00:20:36,485 and rip them up to pieces! 353 00:20:36,610 --> 00:20:39,238 And then we're gonna slaughter them. 354 00:20:39,321 --> 00:20:43,325 And after the slaughter is over, we're gonna come back here 355 00:20:43,951 --> 00:20:46,162 and ring that victory bell. 356 00:20:48,497 --> 00:20:50,499 Like we always wanted to. 357 00:21:12,730 --> 00:21:14,482 Hey, Dan, watch this. 358 00:21:17,568 --> 00:21:20,529 Do a split, give a yell, shake a tit for old Rydell! 359 00:21:24,825 --> 00:21:26,035 Guys. 360 00:21:27,036 --> 00:21:28,662 Be cool, huh? 361 00:21:30,915 --> 00:21:33,000 Hey, watch out, pinhead. 362 00:21:37,379 --> 00:21:39,423 Well, what do you think? 363 00:21:39,882 --> 00:21:42,218 What a hunk of junk. 364 00:21:42,343 --> 00:21:45,137 Wait till I give it a paint job and soup up the engine, man. 365 00:21:45,221 --> 00:21:47,181 She's gonna run like a champ. 366 00:21:47,264 --> 00:21:49,058 I'm racing her at Thunder Road. 367 00:21:49,183 --> 00:21:50,392 Thunder Road? 368 00:21:50,518 --> 00:21:52,353 Yeah. You wanna make something of it? 369 00:21:52,436 --> 00:21:55,564 I wanna see you make something of this heap. 370 00:21:55,689 --> 00:21:57,983 You're cruising for a bruising. 371 00:21:58,067 --> 00:22:01,904 Hey, what're the Scorpions doing here? This ain't their turf. 372 00:22:03,864 --> 00:22:05,699 Think they wanna rumble? 373 00:22:05,783 --> 00:22:08,452 Yeah, if they do, we're gonna be ready for them. 374 00:22:15,251 --> 00:22:18,087 All right, gang! Let's go get them! 375 00:22:27,054 --> 00:22:28,806 Hey, chick. 376 00:22:28,931 --> 00:22:30,724 What you doing? 377 00:22:31,892 --> 00:22:34,144 - Oh, thanks, Frenchy. - That's all right. 378 00:22:34,270 --> 00:22:36,230 You know something? You were really great out there. 379 00:22:36,313 --> 00:22:38,274 No, I really messed up, I was so nervous. 380 00:22:38,399 --> 00:22:40,776 Oh, no. Your split was divoon. 381 00:22:40,901 --> 00:22:43,362 - Hi, Sandy. - Oh, hi, Rizz. Hi, girls. 382 00:22:43,445 --> 00:22:45,656 - We got a surprise for you. - Surprise? What is it? 383 00:22:45,781 --> 00:22:47,283 You'll see. Right, Rizz? 384 00:22:47,408 --> 00:22:49,577 Hey, just let me comb your hair down a little bit here. 385 00:22:49,660 --> 00:22:51,287 Where are we going? 386 00:22:51,412 --> 00:22:53,163 Want a little lipstick? 387 00:22:54,290 --> 00:22:57,585 You know, if we fix up this car, it could be make-out city, you know that? 388 00:22:57,668 --> 00:23:00,963 Right, a chick is gonna have to put out before she even gets in. 389 00:23:01,088 --> 00:23:02,506 You'd better believe it, man. 390 00:23:02,631 --> 00:23:05,467 Hey, Zuko. I got a surprise for you. 391 00:23:05,801 --> 00:23:07,136 Oh, yeah? 392 00:23:08,137 --> 00:23:09,305 Yeah. 393 00:23:11,307 --> 00:23:12,641 Sandy! 394 00:23:13,309 --> 00:23:14,393 Danny? 395 00:23:14,476 --> 00:23:18,063 What are you doing here? I thought you were going back to Australia. 396 00:23:18,147 --> 00:23:20,149 We had a change of plan. 397 00:23:20,274 --> 00:23:21,650 I can't... 398 00:23:23,527 --> 00:23:26,488 That's cool, baby. I mean, you know how it is. 399 00:23:26,614 --> 00:23:28,365 Rocking and rolling and whatnot. 400 00:23:28,490 --> 00:23:31,327 - Danny? - That's my name, don't wear it out. 401 00:23:31,452 --> 00:23:32,745 What's the matter with you? 402 00:23:32,828 --> 00:23:36,665 What's the matter with me, baby? What's the matter with you? 403 00:23:38,000 --> 00:23:41,253 What happened to the Danny Zuko I met at the beach? 404 00:23:41,337 --> 00:23:45,716 Well, I do not know. I mean, maybe there's two of us, right? 405 00:23:46,342 --> 00:23:50,054 Why don't you take out a missing-persons ad, 406 00:23:50,179 --> 00:23:52,848 or try the Yellow Pages? I don't know. 407 00:23:53,682 --> 00:23:58,228 You're a fake and a phony and I wish I'd never laid eyes on you. 408 00:24:00,689 --> 00:24:03,359 - I wonder if she carries silver bullets. - Yeah. 409 00:24:05,319 --> 00:24:08,530 So she laid her eyes on you, huh,Zuko? 410 00:24:09,365 --> 00:24:11,408 Hey, I bet that's not all she's laid on him. 411 00:24:11,533 --> 00:24:14,620 - Yeah, right. - Hey, Zuk! I got a car, remember? 412 00:24:14,703 --> 00:24:17,247 - Come on, Danny. - All right, who's got beer money? 413 00:24:17,373 --> 00:24:19,249 - Well, I swiped my brother's ID. - I got $2.50. 414 00:24:19,375 --> 00:24:21,085 All right, give me that. 415 00:24:24,546 --> 00:24:27,049 He was so nice to me this summer. 416 00:24:27,216 --> 00:24:30,719 Listen, Sandy, men are rats. 417 00:24:31,845 --> 00:24:35,557 Listen to me. They're fleas on rats. 418 00:24:36,225 --> 00:24:39,728 Worse than that, they're amoebas on fleas on rats. 419 00:24:39,895 --> 00:24:43,565 I mean, they're too low for even the dogs to bite. 420 00:24:45,025 --> 00:24:47,903 The only man a girl can depend on is her daddy. 421 00:24:49,571 --> 00:24:51,448 - You know what you need? - What? 422 00:24:51,573 --> 00:24:54,284 A night out with the girls. Huh? 423 00:24:54,785 --> 00:24:58,580 We're having a sleepover at my house tonight. Wanna come? 424 00:24:58,747 --> 00:25:01,917 Good. You'll love it. Come on. 425 00:25:04,211 --> 00:25:05,379 Hey, look, it's Jan. 426 00:25:05,462 --> 00:25:08,757 Brush-a, brush-a, brush-a Get the new lpana 427 00:25:08,882 --> 00:25:12,011 With the brand-new flavor It's dandy for your teeth 428 00:25:12,094 --> 00:25:15,347 Brush-a, brush-a, brush-a New Ipana toothpaste 429 00:25:15,431 --> 00:25:19,268 Brush-a, brush-a, brush-a Knocks out decay germs fast 430 00:25:19,476 --> 00:25:21,895 Fast, fast, you sure are right 431 00:25:22,771 --> 00:25:24,273 Turn it off. 432 00:25:24,982 --> 00:25:27,693 - Hey. Hey, hand me a ciggie butt. - Oh, me, too. Over here. 433 00:25:27,776 --> 00:25:30,112 - Hey, you want one, Sandy? - No, thanks, I don't smoke. 434 00:25:30,237 --> 00:25:33,198 - You don't? - Go ahead, try it. It won't kill you. 435 00:25:33,282 --> 00:25:35,242 Give her a Hit Parade. 436 00:25:39,455 --> 00:25:43,459 Oh, I forgot to tell you, you shouldn't inhale unless you're used to it. 437 00:25:43,834 --> 00:25:46,253 Sandy, let me teach you how to French inhale. 438 00:25:46,336 --> 00:25:48,464 It's really cool, watch. 439 00:25:51,175 --> 00:25:55,012 God! That is the ugliest looking thing I ever saw. 440 00:25:55,471 --> 00:25:57,431 Nah, the guys really go for it. 441 00:25:57,514 --> 00:25:59,516 And that's how I got my nickname, Frenchy. 442 00:25:59,641 --> 00:26:01,143 Sure it is. 443 00:26:01,268 --> 00:26:03,479 - Oh. - Okay. 444 00:26:03,645 --> 00:26:07,441 Okay, how about a little Sneaky Pete to get the party going? 445 00:26:09,109 --> 00:26:11,779 Italian Swiss Colony? Wow, it's imported. 446 00:26:11,862 --> 00:26:14,406 Hey, I brought some Twinkies. Anybody want one? 447 00:26:14,490 --> 00:26:17,159 Twinkies and wine? Oh, that's real class, Jan. 448 00:26:17,284 --> 00:26:20,370 It says right here it is a dessert wine. 449 00:26:20,662 --> 00:26:23,290 Hey, Sandy didn't get any wine. 450 00:26:23,373 --> 00:26:24,792 Oh, that's okay. 451 00:26:25,167 --> 00:26:27,086 I bet you never had a drink before either. 452 00:26:27,169 --> 00:26:29,922 Oh, yes, I did. I had some champagne at my cousin's wedding once. 453 00:26:30,005 --> 00:26:31,799 Ring-a-ding-ding! 454 00:26:31,882 --> 00:26:34,468 What's wrong? We don't got cooties. 455 00:26:37,346 --> 00:26:41,350 Hey, Sandy, would you like me to pierce your ears for you? 456 00:26:42,810 --> 00:26:44,394 Shut up! 457 00:26:45,896 --> 00:26:48,232 - Quiet. -Isn't that awfully dangerous? 458 00:26:48,357 --> 00:26:51,693 Oh, no. I know what I'm doing. I'm gonna be a beautician, you know. 459 00:26:51,819 --> 00:26:54,363 - What's the matter? You afraid? - No, I'm not. 460 00:26:54,488 --> 00:26:56,240 Here, Frenchy, you can use my virgin pin. 461 00:26:56,365 --> 00:26:58,283 Yeah, it's nice to know it's good for something. 462 00:26:58,367 --> 00:26:59,785 - It's perfect. - Frenchy, I really don't think 463 00:26:59,868 --> 00:27:00,994 it's a good idea. 464 00:27:01,078 --> 00:27:04,498 - Oh, no, it's okay. Listen... - My father won't like it. I promise you... 465 00:27:05,374 --> 00:27:07,751 Sandy, why don't we go into the bathroom? 466 00:27:07,876 --> 00:27:10,337 My mother'll kill me if I get blood all over the carpet. 467 00:27:10,420 --> 00:27:12,548 - What? - It only bleeds for a second. 468 00:27:12,673 --> 00:27:14,424 Frenchy, I don't feel very well. 469 00:27:14,550 --> 00:27:16,301 Don't worry about it, Sandy. If she screws up, 470 00:27:16,385 --> 00:27:19,096 she can always fix your hair so your ears don't show. 471 00:27:20,931 --> 00:27:24,059 Sandy, Sandy, beauty is pain. 472 00:27:25,561 --> 00:27:28,522 Could you please get me some ice to numb her ear lobes? 473 00:27:28,605 --> 00:27:33,026 Why don't you just let the cold water run and stick her ear under the faucet? 474 00:27:39,199 --> 00:27:41,702 Personally, I'm getting rather chilly. 475 00:27:41,785 --> 00:27:44,830 - Hey, what's that? - From Bobby in Korea. 476 00:27:44,913 --> 00:27:48,083 - Are you going with a Korean? - Dummy, he's a Marine. 477 00:27:48,208 --> 00:27:49,751 - A Marine? - A Marine? 478 00:27:50,919 --> 00:27:52,546 Wanna see a picture? 479 00:27:53,797 --> 00:27:56,550 God. You're turning into a one-woman USO. 480 00:27:58,927 --> 00:28:01,013 Hey, YOU guys, Sandy's sick. 481 00:28:01,096 --> 00:28:04,391 I just did one ear. She saw the blood and... 482 00:28:04,766 --> 00:28:07,060 You ain't getting your hands on my ears. 483 00:28:07,144 --> 00:28:08,854 Oh, yeah? Well, you'll be sorry 484 00:28:08,937 --> 00:28:11,732 because I have been accepted to La Cafury Beauty School. 485 00:28:11,815 --> 00:28:13,734 You mean you're dropping out of Rydell? 486 00:28:13,817 --> 00:28:15,694 Hey, I don't look at it as dropping out. 487 00:28:15,777 --> 00:28:18,655 I look at it as a very strategic career move. 488 00:28:19,448 --> 00:28:23,118 - Why's it torn in half? - His old girlfriend was in the picture. 489 00:28:26,914 --> 00:28:30,334 Sandy, here's your toothbrush. 490 00:28:31,335 --> 00:28:34,463 Oh, thanks, Frenchy. I'm sorry to be so much trouble. 491 00:28:35,756 --> 00:28:37,299 It's okay. 492 00:28:38,926 --> 00:28:41,637 Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf. 493 00:28:42,429 --> 00:28:46,183 ♫ Look at me, I'm Sandra Dee 494 00:28:46,308 --> 00:28:49,978 ♫ Lousy with virginity 495 00:28:50,103 --> 00:28:53,899 ♫ Won't go to bed till I'm legally wed 496 00:28:53,982 --> 00:28:56,944 ♫ I can't, I'm Sandra Dee 497 00:28:58,153 --> 00:28:59,279 ♫ Watch it 498 00:28:59,363 --> 00:29:01,531 ♫ Hey, I'm Doris Day 499 00:29:01,657 --> 00:29:05,452 ♫ I was not brought up that way 500 00:29:05,535 --> 00:29:07,079 ♫ Won't come across 501 00:29:07,162 --> 00:29:09,248 ♫ Even Rock Hudson lost 502 00:29:09,331 --> 00:29:14,461 ♫ his heart to Doris Day 503 00:29:14,544 --> 00:29:17,381 ♫ I don't drink or swear 504 00:29:17,506 --> 00:29:19,424 ♫ I don't rat my hair 505 00:29:19,508 --> 00:29:21,843 ♫ I get ill from one cigarette 506 00:29:22,678 --> 00:29:26,723 ♫ Keep your filthy paws off my silky drawers 507 00:29:26,848 --> 00:29:29,518 ♫ Would you pull that crap with Annette? 508 00:29:32,354 --> 00:29:36,024 ♫ As for you, Troy Donahue 509 00:29:36,858 --> 00:29:39,695 ♫ I know what you wanna do 510 00:29:39,820 --> 00:29:41,571 ♫ You got your crust 511 00:29:41,697 --> 00:29:43,782 ♫ I'm no object of lust 512 00:29:43,865 --> 00:29:47,202 ♫ I'm just plain Sandra Dee 513 00:29:48,203 --> 00:29:52,374 ♫ Elvis! Elvis! Let me be 514 00:29:52,499 --> 00:29:55,377 ♫ Keep that pelvis far from me 515 00:29:55,502 --> 00:29:57,379 ♫ Just keep your cool 516 00:29:57,504 --> 00:30:00,257 ♫ Now you're starting to drool 517 00:30:01,216 --> 00:30:03,760 ♫ Hey, Fongool 518 00:30:04,219 --> 00:30:06,054 I'm Sandra Dee 519 00:30:12,602 --> 00:30:14,604 You're making fun of me, Rizz? 520 00:30:16,732 --> 00:30:18,692 Some people are so touchy. 521 00:30:22,237 --> 00:30:24,197 'Cause when the wind was blowing my way 522 00:30:24,281 --> 00:30:26,658 It smelled just like the halls of old Rydell 523 00:30:26,742 --> 00:30:29,161 And if you got to use a toilet 524 00:30:29,244 --> 00:30:30,787 and later on they start to scratch like hell 525 00:30:30,912 --> 00:30:32,581 Will you shut up, you vultures? 526 00:30:32,706 --> 00:30:34,333 Hey, I changed my mind. Let's get out of here. 527 00:30:34,416 --> 00:30:37,252 - Hey, what do you mean? - What do you mean, what do I mean? 528 00:30:39,463 --> 00:30:41,715 They can't come in here. My folks'll flip. 529 00:30:41,798 --> 00:30:44,176 - Hey, Putzie, why don't you call her? - Come on. Let's get out of here. 530 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 "Oh, Sandy. Wherefore art thou, Sandy?" 531 00:30:47,304 --> 00:30:49,264 - Shut up! Sit down. - Come on, let's go. 532 00:30:50,932 --> 00:30:52,976 You goody-goodies are too much for me. 533 00:30:53,101 --> 00:30:57,064 I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get them. 534 00:30:57,439 --> 00:30:59,858 What's she gonna do, shimmy down the drainpipe? 535 00:30:59,941 --> 00:31:01,902 Hey, look. There's Rizzo. 536 00:31:01,985 --> 00:31:04,446 Hey, Rizzo, you're doing that without a net. 537 00:31:12,120 --> 00:31:14,331 Swell bunch you are, rushing to help a lady. 538 00:31:14,456 --> 00:31:17,167 - Lady? I don't see a lady. - Shut up. Shut up! 539 00:31:17,751 --> 00:31:20,504 - What's up, Kenick? - One guess. 540 00:31:21,088 --> 00:31:24,674 - You got a lot to offer a girl. - Yeah, you know it. 541 00:31:25,300 --> 00:31:27,094 What say you, Zuk? 542 00:31:28,345 --> 00:31:30,222 You're looking good, Rizz. 543 00:31:30,305 --> 00:31:34,142 - Eat your heart out. - Well, sloppy seconds ain't my style. 544 00:31:39,981 --> 00:31:42,359 Where are you going? To flog your log? 545 00:31:43,777 --> 00:31:46,488 Well, it's better than hanging around with you dorks. 546 00:31:46,613 --> 00:31:48,156 - Hey, Danny! - Hey, Danny! 547 00:31:48,281 --> 00:31:50,700 Your chariot, my lady. 548 00:32:02,379 --> 00:32:04,589 I don't know what I ever saw in Danny Zuko. 549 00:32:04,673 --> 00:32:07,342 Don't sweat it, honey. Have one of mine. 550 00:32:09,010 --> 00:32:11,388 - There's so many of them. - I know. 551 00:32:11,513 --> 00:32:14,474 - How do you keep up with all of them? - I'm a terrific pen pal. 552 00:32:14,558 --> 00:32:17,018 Hopelessly devoted to each and every one. 553 00:32:25,652 --> 00:32:28,196 - Hey, what are you doing? - Okay. 554 00:32:28,321 --> 00:32:30,449 So what do you guys think this is, a gangbang? 555 00:32:30,532 --> 00:32:31,908 You wish. 556 00:32:32,868 --> 00:32:35,912 - Hey, hit the pavement. - You got to be kidding. 557 00:32:36,037 --> 00:32:37,622 - I said now! - All right, all right. 558 00:32:37,706 --> 00:32:39,249 - Move it! - Remember us in your will. 559 00:32:39,374 --> 00:32:41,334 - Your will, all right. - Come here. 560 00:32:45,755 --> 00:32:49,217 When a guy picks a chick over his buddies, something got to be wrong. 561 00:32:49,342 --> 00:32:50,427 You said it. 562 00:32:50,552 --> 00:32:53,221 Come on, guys, let's go for a slice of pizza. 563 00:32:55,015 --> 00:32:56,892 Can I have some of that? 564 00:32:57,684 --> 00:32:58,727 Sure. 565 00:32:59,853 --> 00:33:02,063 - Thanks. - Wait. 566 00:33:22,250 --> 00:33:27,422 ♫ Guess mine is not the first heart broken 567 00:33:28,632 --> 00:33:33,803 ♫ My eyes are not the first to cry 568 00:33:35,388 --> 00:33:38,225 ♫ I'm not the first to know 569 00:33:38,433 --> 00:33:43,271 ♫ There's just no getting over you 570 00:33:48,151 --> 00:33:53,281 ♫ You know I'm just a fool who's willing 571 00:33:54,741 --> 00:33:59,913 ♫ To sit around and wait for you 572 00:34:01,248 --> 00:34:03,959 ♫ But, baby, can't you see 573 00:34:04,459 --> 00:34:09,256 ♫ There's nothing else for me to do? 574 00:34:10,966 --> 00:34:16,096 ♫ I'm hopelessly devoted to you 575 00:34:18,473 --> 00:34:23,562 ♫ But now there's nowhere to hide 576 00:34:23,645 --> 00:34:26,898 ♫ Since you pushed my love aside 577 00:34:26,982 --> 00:34:30,485 ♫ I'm out of my head 578 00:34:30,569 --> 00:34:35,323 ♫ Hopelessly devoted to you 579 00:34:37,409 --> 00:34:42,581 ♫ Hopelessly devoted to you 580 00:34:47,168 --> 00:34:52,340 ♫ Hopelessly devoted to you 581 00:34:56,845 --> 00:35:02,017 ♫ My head is saying, "Fool, forget him" 582 00:35:03,184 --> 00:35:08,189 ♫ My heart is saying, "Don't let go 583 00:35:09,524 --> 00:35:13,028 ♫ "Hold on to the end" 584 00:35:13,111 --> 00:35:17,490 ♫ And that's what I intend to do 585 00:35:19,618 --> 00:35:24,789 ♫ I'm hopelessly devoted to you 586 00:35:26,875 --> 00:35:31,963 ♫ But now there's nowhere to hide 587 00:35:32,047 --> 00:35:35,300 ♫ Since you pushed my love aside 588 00:35:35,383 --> 00:35:39,137 ♫ I'm out of my head 589 00:35:39,220 --> 00:35:44,225 ♫ Hopelessly devoted to you 590 00:35:45,727 --> 00:35:50,899 ♫ Hopelessly devoted to you 591 00:35:55,737 --> 00:36:00,408 ♫ Hopelessly devoted to you 592 00:36:11,378 --> 00:36:13,338 ♫ Is acne ruining your life? 593 00:36:13,421 --> 00:36:15,757 ♫ Do you close your eyes when you look in the mirror? 594 00:36:15,882 --> 00:36:17,008 ♫ Fear no more. 595 00:36:17,092 --> 00:36:21,179 ♫ Face up to Face-Off, for deep penetration into infected pores. 596 00:36:21,262 --> 00:36:24,349 ♫ Help dry up the unsightly pimples and blemishes... 597 00:36:39,906 --> 00:36:43,368 - Rizz. Rizz. - Could you call me by my first name? 598 00:36:43,451 --> 00:36:46,454 - Oh... - Betty. 599 00:36:46,538 --> 00:36:48,623 - Betty. - Betty. Betty. Betty. 600 00:36:48,707 --> 00:36:50,792 Oh, Betty. Betty. 601 00:36:50,875 --> 00:36:52,627 Betty. 602 00:36:55,463 --> 00:36:57,465 Have you got something? 603 00:36:57,882 --> 00:36:59,467 Are you kidding? 604 00:37:06,599 --> 00:37:10,145 - My 25 cent insurance policy. - Big spender. 605 00:37:14,149 --> 00:37:15,900 - What? - It broke. 606 00:37:16,609 --> 00:37:18,403 How could it break? 607 00:37:19,112 --> 00:37:21,614 I bought it when I was in the seventh grade. 608 00:37:38,590 --> 00:37:40,175 What the hell? 609 00:37:48,016 --> 00:37:49,851 Hey, what the hell you think you're doing? 610 00:37:49,934 --> 00:37:52,771 You parked in a no-parking zone, creep. 611 00:37:52,854 --> 00:37:55,940 The whole place is a no-parking zone, crater-face. 612 00:37:56,024 --> 00:37:58,151 - Oh, yeah? - Yeah! 613 00:38:02,947 --> 00:38:04,949 You're gonna pay for that. 614 00:38:05,033 --> 00:38:09,287 Yeah, well, I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick. 615 00:38:18,880 --> 00:38:21,382 We just got to bang out the dent, that's all there is to it. 616 00:38:21,508 --> 00:38:22,717 The problem isn't in the dent, 617 00:38:22,842 --> 00:38:25,220 the problem's in this rubber-band engine. 618 00:38:25,345 --> 00:38:26,805 The problem's in your mouth. 619 00:38:26,888 --> 00:38:28,973 Yeah, and where you gonna get a new carburetor, huh? 620 00:38:29,057 --> 00:38:33,353 - You ever heard of borrowing? - Kenickie, you got any Scotch tape? 621 00:38:33,478 --> 00:38:36,314 Hey, big stuff. What do you drive, huh? 622 00:38:36,397 --> 00:38:38,817 - I drive. - Yeah? How about you? 623 00:38:38,900 --> 00:38:40,485 - Who, me? - Yeah. 624 00:38:40,568 --> 00:38:42,320 Well, what about Doody? 625 00:38:42,403 --> 00:38:44,989 - Well, hey, I... - That's what I thought. 626 00:38:45,073 --> 00:38:46,407 Now come on, guys. 627 00:38:46,533 --> 00:38:50,078 Now, this car could be a major piece of machinery, you know that? 628 00:38:50,203 --> 00:38:52,330 Look at this. 629 00:38:52,705 --> 00:38:55,041 Why, this car could be systematic. 630 00:38:56,417 --> 00:38:58,086 Hydromatic. 631 00:38:58,920 --> 00:39:00,588 Ultramatic. 632 00:39:01,923 --> 00:39:03,842 Why, it could be Greased Lightning. 633 00:39:03,925 --> 00:39:05,343 ♫ Greased Lightnin'! 634 00:39:05,426 --> 00:39:09,013 ♫ We'll get some overhead lifters and four barrel quads, oh, yeah 635 00:39:09,097 --> 00:39:11,432 ♫ Keep talkin' Wooh, keep talking 636 00:39:11,558 --> 00:39:14,853 ♫ With fuel injection cut-off and chrome plated rods, oh, yeah 637 00:39:14,936 --> 00:39:17,355 ♫ We'll get it ready I'll kill to get it ready 638 00:39:17,438 --> 00:39:20,441 ♫ With a four-speed on the floor they'll be waitin' at the door 639 00:39:20,567 --> 00:39:21,943 ♫ You know that ain't no shit 640 00:39:22,026 --> 00:39:24,362 ♫ We'll be getting lotsa tit in Greased Lightnin' 641 00:39:24,445 --> 00:39:26,781 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go 642 00:39:26,906 --> 00:39:30,034 ♫ Go, Greased Lightnin' you're burnin' up the quarter mile 643 00:39:30,118 --> 00:39:32,453 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 644 00:39:32,537 --> 00:39:36,207 ♫ Go, Greased Lightnin', you're coastin' through the heat-lap trial 645 00:39:36,291 --> 00:39:38,376 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 646 00:39:38,459 --> 00:39:39,961 ♫ You are supreme 647 00:39:40,044 --> 00:39:42,547 ♫ The chicks 'll cream for Greased Lightnin' 648 00:39:42,630 --> 00:39:44,549 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go 649 00:39:44,632 --> 00:39:48,761 ♫ We'll get some purple French taillights and thirty inch fins, oh, yeah 650 00:39:50,388 --> 00:39:54,434 ♫ A palomino dashboard and dual muffler twins, oh, yeah 651 00:39:56,269 --> 00:39:59,397 ♫ With new pistons, plugs and shocks I can get off my rocks 652 00:39:59,480 --> 00:40:01,065 ♫ You know that I ain't braggin' 653 00:40:01,149 --> 00:40:03,568 ♫ She's a real pussy wagon Greased Lightnin' 654 00:40:03,651 --> 00:40:05,653 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go 655 00:40:05,737 --> 00:40:09,073 ♫ Go, Greased Lightnin' you're burnin' up the quarter mile 656 00:40:09,157 --> 00:40:11,576 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 657 00:40:11,659 --> 00:40:15,163 ♫ Go, Greased Lightnin', you're coastin' through the heat-lap trial 658 00:40:15,246 --> 00:40:17,248 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 659 00:40:17,332 --> 00:40:18,583 ♫ You are supreme 660 00:40:18,666 --> 00:40:21,502 ♫ The chicks 'll cream for Greased Lightnin' 661 00:40:21,628 --> 00:40:23,588 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go 662 00:41:35,576 --> 00:41:38,913 ♫ Go, Greased Lightnin' you're burnin' up the quarter mile 663 00:41:39,038 --> 00:41:41,666 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 664 00:41:41,749 --> 00:41:45,253 ♫ Go, Greased Lightnin', you're coastin' through the heat-lap trial 665 00:41:45,378 --> 00:41:47,422 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 666 00:41:47,547 --> 00:41:48,756 ♫ You are supreme 667 00:41:48,881 --> 00:41:51,509 ♫ The chicks 'll cream for Greased Lightnin' 668 00:41:51,592 --> 00:41:54,846 ♫ Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin' 669 00:41:54,929 --> 00:41:59,183 ♫ Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin' 670 00:41:59,267 --> 00:42:02,729 ♫ Lightnin' 671 00:42:04,939 --> 00:42:07,233 - Come on, guys. Let's get to work. - Yeah. 672 00:42:24,792 --> 00:42:27,754 Hey, Zuk, man. Those Scorpions, they're asking for it. 673 00:42:28,880 --> 00:42:32,050 Danny, what's up? You still thinking about that chick? 674 00:42:32,633 --> 00:42:35,553 - What are you, nuts? - Well, no. lwasjust thinking. 675 00:42:35,636 --> 00:42:38,306 - Get in there. Don't think so much. - No, that's cool, that's cool. 676 00:42:41,476 --> 00:42:42,894 Hey, guys. 677 00:42:43,478 --> 00:42:46,981 - Hey, Kenickie, Zuko. - How's it hanging, huh? 678 00:42:47,774 --> 00:42:49,984 Okay, the meeting is in session. 679 00:42:52,612 --> 00:42:53,821 - You know what I heard? - What? 680 00:42:53,946 --> 00:42:56,324 Last year the fuzz had Thunder Road staked out, 681 00:42:56,407 --> 00:42:58,284 and everybody got hauled to the clink. 682 00:42:59,494 --> 00:43:01,412 So? Nobody's gonna catch Greased Lightning. 683 00:43:01,496 --> 00:43:03,122 - Yeah? - Yeah. 684 00:43:04,582 --> 00:43:06,501 Somebody snaking you, Danny? 685 00:43:06,584 --> 00:43:09,670 - Oh, bite the weenie, Rizz. - With relish. 686 00:43:14,675 --> 00:43:18,846 - I don't know about these chicks. - Yeah, they're only good for one thing. 687 00:43:19,013 --> 00:43:20,681 Then what are you supposed to do with them 688 00:43:20,765 --> 00:43:23,768 for the other 23 hours and 45 minutes of the day? 689 00:43:23,851 --> 00:43:26,104 Is that all it only takes, 15 minutes? 690 00:43:28,606 --> 00:43:31,692 - Want some new music? - Yeah. 691 00:43:32,360 --> 00:43:33,986 I need some money. 692 00:43:36,447 --> 00:43:37,698 Thanks. 693 00:43:44,622 --> 00:43:46,374 - I'll be right back. - Okay. 694 00:43:51,838 --> 00:43:53,297 Hi, Danny! 695 00:43:54,882 --> 00:43:57,718 - I can't talk to you right now. - Listen, what are you doing later? 696 00:43:57,802 --> 00:44:00,388 - I can't talk, all right? - Call me. 697 00:44:11,065 --> 00:44:13,317 - Hi, Sandy. - Oh, hi. 698 00:44:13,401 --> 00:44:15,486 - How are you? - Fine, thanks. 699 00:44:15,570 --> 00:44:16,571 That's good. 700 00:44:17,238 --> 00:44:20,825 Hey, Sandy, I've been wanting to talk to you for a long time now. 701 00:44:20,908 --> 00:44:23,744 - What about? - Well, about that night at the bonfire. 702 00:44:23,828 --> 00:44:26,330 I mean, the way I acted, that was terrible. 703 00:44:26,414 --> 00:44:29,083 I mean, it really was. I mean, it wasn't me, you got to know that. 704 00:44:29,167 --> 00:44:32,420 I mean, it was me, of course, but it wasn't me. 705 00:44:34,255 --> 00:44:37,008 You see, Sandy, I got this image, right? I got this... 706 00:44:37,091 --> 00:44:40,344 Well, that's why I'm so glad that Tom's such a simple person. 707 00:44:44,932 --> 00:44:48,227 Simple's right. Too bad his brains are in his biceps. 708 00:44:49,103 --> 00:44:50,771 Jealous, are you? 709 00:44:51,939 --> 00:44:55,526 Jealous? Oh, come on, Sandy, don't make me laugh. 710 00:44:56,694 --> 00:44:58,696 And what have you ever done? 711 00:45:02,408 --> 00:45:05,286 Oh, come on! I can run circles around those jerks. 712 00:45:05,411 --> 00:45:07,622 I'll believe that when I see it. 713 00:45:31,646 --> 00:45:35,149 Let's start with the first rule. Cut it down to two packs a day, huh? 714 00:45:35,233 --> 00:45:36,442 There we go. 715 00:45:40,071 --> 00:45:43,241 Now, what sort of athletics are you interested in, huh? 716 00:45:43,741 --> 00:45:44,909 You like the rings? 717 00:45:44,992 --> 00:45:47,912 Yeah, I installed a set of rings just a couple of weeks ago. 718 00:45:50,665 --> 00:45:54,168 Well, the first thing we have to do is you have to change. 719 00:45:54,293 --> 00:45:56,504 Well, I know. That's why I'm here, you know, to change. 720 00:45:56,629 --> 00:45:59,173 - No, I mean your clothes. - Oh. 721 00:46:06,472 --> 00:46:08,099 All right, let's knock it off. 722 00:46:08,182 --> 00:46:11,102 Fellows, I wanna introduce a new man. 723 00:46:11,936 --> 00:46:14,188 Danny. Let's give him a tryout, huh? 724 00:46:16,440 --> 00:46:17,692 You better watch it. 725 00:46:17,817 --> 00:46:20,778 All right, come on, come on, come on. A little fire, come on, here we go. 726 00:46:20,861 --> 00:46:22,363 - Come on, come on. - Hey, Danny. 727 00:46:34,166 --> 00:46:36,002 You have to dribble. 728 00:46:39,964 --> 00:46:41,966 - Here you go, Coach. - Thank you, son. 729 00:46:42,049 --> 00:46:44,218 Now, just dribble the ball, put it in the basket. 730 00:46:44,302 --> 00:46:46,804 - Think you can do that? - Can I do that! 731 00:46:47,513 --> 00:46:48,723 - Okay. - Let's go. 732 00:46:48,848 --> 00:46:50,641 Danny, over here. Danny! 733 00:46:50,725 --> 00:46:52,143 Let's go. 734 00:46:52,226 --> 00:46:54,145 - Come on, Arnold. - Come on, get it up. 735 00:46:54,228 --> 00:46:56,897 Get it up there. Hey, that's it. Go, go, go. 736 00:46:57,023 --> 00:46:58,649 Get him, Danny. Get him. 737 00:46:58,733 --> 00:47:02,236 There we are. Go, go. Get him. That's it. That's it. That's it. 738 00:47:04,363 --> 00:47:05,656 What'd I do? 739 00:47:05,740 --> 00:47:08,034 - Is he kidding? - Boy, oh, boy. 740 00:47:11,329 --> 00:47:13,831 I want you to meet your wrestling partner. 741 00:47:13,914 --> 00:47:16,208 Danny, Andy. 742 00:47:17,877 --> 00:47:20,421 - Are you crazy? - Come on, come on, come on. 743 00:47:20,504 --> 00:47:23,174 All right, come on, let's start. Let's get into first position. 744 00:47:23,257 --> 00:47:25,092 Danny, you get down. 745 00:47:25,760 --> 00:47:28,095 Okay, Andy, get down. Ready? 746 00:47:28,429 --> 00:47:29,680 Okay? 747 00:47:33,267 --> 00:47:35,186 Hold it, hold it, hold it. 748 00:47:35,895 --> 00:47:38,773 Danny, you gotta try. You gotta try. Try, come on. 749 00:47:38,856 --> 00:47:40,274 Come on, let's get down. 750 00:47:40,399 --> 00:47:43,361 All right, Andy, let's change positions. You get down. Come on. 751 00:47:48,783 --> 00:47:50,534 All right. Ready? 752 00:47:53,954 --> 00:47:55,873 - Give? - Yeah, I give. 753 00:47:55,956 --> 00:47:57,208 Good. 754 00:48:02,588 --> 00:48:03,589 He's a hitter. 755 00:48:07,093 --> 00:48:10,638 I think you're gonna like baseball. It's not that much of a contact sport. 756 00:48:10,721 --> 00:48:13,391 Now, get in there and let's see what you can do, all right? 757 00:48:13,474 --> 00:48:15,309 Throw the ball. Come on. Let's play. 758 00:48:15,434 --> 00:48:16,811 Hey, where would you like it, huh? 759 00:48:16,936 --> 00:48:18,813 Come on, man. Let's pitch this guy out here. 760 00:48:18,896 --> 00:48:21,649 - He can't hit. - This boy can't even bat. 761 00:48:21,732 --> 00:48:24,652 - Strike. - See? I told you. He doesn't even swing. 762 00:48:24,944 --> 00:48:28,739 What kind of ball player are you? Come on. Put it in here, Pitcher. 763 00:48:30,449 --> 00:48:31,659 Strike. 764 00:48:32,993 --> 00:48:34,745 Come on, a little pepper, a little fire. 765 00:48:34,829 --> 00:48:37,665 Come on, a little fire in there. Come on, come on. Let's see you hit it. 766 00:48:37,790 --> 00:48:39,500 Put it in, put it in, put it in. 767 00:48:41,168 --> 00:48:42,795 Foul ball. 768 00:48:45,631 --> 00:48:48,175 - Easy, easy, easy. - Now! Come on! Come on! 769 00:48:48,259 --> 00:48:50,469 Put the bat down. Put the bat down! 770 00:48:52,096 --> 00:48:55,683 Now, there's a lot of other sports that don't have any contact at all. 771 00:48:55,808 --> 00:48:58,352 - Oh, yeah, like what? - Like track. 772 00:48:58,769 --> 00:49:02,314 - What do you mean, running? - What, you mean just like running? 773 00:49:03,023 --> 00:49:05,443 I mean something that needs endurance. 774 00:49:05,526 --> 00:49:09,864 Something that needs stamina. Like, long-distance running. 775 00:49:10,448 --> 00:49:12,491 Cross-country running. 776 00:49:15,035 --> 00:49:17,329 - That could be cool. - Good. 777 00:49:20,124 --> 00:49:23,043 Hey, cut it. Come on, keep those legs high. 778 00:49:24,211 --> 00:49:26,130 Take 10 laps. 779 00:49:44,315 --> 00:49:45,566 Danny. 780 00:49:49,570 --> 00:49:51,864 Danny, are you all right? 781 00:49:53,741 --> 00:49:55,534 Danny, talk to me. 782 00:49:57,077 --> 00:50:00,331 The least you can do is talk to me after the way you treated me. 783 00:50:00,414 --> 00:50:03,250 The way I treated... Sandy, I told you I was sorry about that. 784 00:50:03,334 --> 00:50:04,752 Got you talking. 785 00:50:06,504 --> 00:50:09,215 - You sure you're okay? - Yes, I'm fine. 786 00:50:10,925 --> 00:50:14,011 - So, still going out with that jockstrap? - Well... 787 00:50:15,095 --> 00:50:19,099 - Well, is he taking you to the dance? - Well, that all depends. 788 00:50:19,225 --> 00:50:20,768 - On what? - On you. 789 00:50:20,851 --> 00:50:22,436 - On me? - Yeah. 790 00:50:23,521 --> 00:50:25,189 He can stag it. 791 00:50:30,361 --> 00:50:31,487 Come on. 792 00:50:43,499 --> 00:50:46,043 Sandy, come on, let's go someplace else tonight. 793 00:50:46,126 --> 00:50:47,461 Why? 794 00:50:49,088 --> 00:50:51,298 Because we can't be alone here, that's why. 795 00:50:51,382 --> 00:50:52,591 Danny. 796 00:50:54,760 --> 00:50:55,970 Okay. 797 00:50:57,888 --> 00:51:00,266 Two burgers and a moo-juice, coming up. 798 00:51:04,228 --> 00:51:06,230 You nearly pulled my arm out of the socket. 799 00:51:06,313 --> 00:51:09,567 Well, I didn't want to miss this table. It's the best table they got. 800 00:51:10,359 --> 00:51:11,610 What are you doing? 801 00:51:11,694 --> 00:51:13,696 I just want a little privacy for us, all right? 802 00:51:13,779 --> 00:51:17,157 - What'll it be, kids? - Oh, a cherry soda, please. 803 00:51:17,241 --> 00:51:19,243 - Danny? - Oh, I'm not very hungry. 804 00:51:19,326 --> 00:51:21,829 Just give me a double polar burger with everything 805 00:51:21,912 --> 00:51:23,747 and a cherry soda with chocolate ice cream. 806 00:51:23,831 --> 00:51:25,916 That sounds good. I'll have the same. 807 00:51:26,000 --> 00:51:28,210 The same? You can eat a lot, can't you? 808 00:51:28,294 --> 00:51:30,713 - You know, you're funny. - No, you are. 809 00:51:30,796 --> 00:51:34,008 How you doing, Zuk, huh? Nice? Golden glooms. 810 00:51:34,091 --> 00:51:37,136 - Hi, Rizzo. How are you? - Peachy keen, jelly bean. 811 00:51:38,095 --> 00:51:41,098 Hey, you got a couple of quarters? We can split an Eskimo Pie. 812 00:51:41,181 --> 00:51:45,436 - My Dutch treat days are over. - You plan on staying home a lot. 813 00:51:45,519 --> 00:51:47,813 Hey, greetings, pals and gals. 814 00:51:47,896 --> 00:51:51,775 Hey, I got 23 cents. Anybody wanna chip in for a Dog-Sled Delight? 815 00:51:51,859 --> 00:51:54,111 I don't know where all my money goes. 816 00:51:54,194 --> 00:51:56,155 A dime here, 15 cents there. 817 00:51:56,238 --> 00:51:57,573 Yeah, well, in another couple of months, 818 00:51:57,656 --> 00:51:59,617 Frenchy here will be able to take us all out. Huh? 819 00:51:59,700 --> 00:52:01,410 - A working girl with income. - Hey, that's right. 820 00:52:01,493 --> 00:52:04,288 Well, you know, they don't pay you very much to start off with. 821 00:52:04,371 --> 00:52:06,081 Yeah, well, that's still more than we make. 822 00:52:06,165 --> 00:52:08,792 So ante up because I don't get my allowance until Friday. 823 00:52:08,876 --> 00:52:11,170 - What? You get an allowance? - When I'm a good boy I do. 824 00:52:11,253 --> 00:52:14,006 Hey, Viola, a Dog-Sled Delight with four spoons. 825 00:52:14,089 --> 00:52:17,009 - And an Eskimo Pie with a knife. - Hi, gang. 826 00:52:18,927 --> 00:52:21,347 Here you are. Grab it and growl. 827 00:52:25,476 --> 00:52:28,103 I got so many hickeys people will think I'm a leper. 828 00:52:28,187 --> 00:52:32,066 Hey, cheer up. A hickey from Kenickie is like a Hallmark card. 829 00:52:32,149 --> 00:52:34,735 "When you care enough to send the very best." 830 00:52:35,944 --> 00:52:37,404 You pig. 831 00:52:37,488 --> 00:52:39,823 I love it when you talk dirty. 832 00:52:40,157 --> 00:52:44,244 My parents want to invite you over to tea on Sunday. Do you wanna come? 833 00:52:45,663 --> 00:52:48,916 - I don't like tea. - You don't have to drink tea. 834 00:52:49,667 --> 00:52:51,835 Well, I don't like parents. 835 00:52:53,962 --> 00:52:55,381 Want some? 836 00:52:56,674 --> 00:52:58,634 You sure are a cheap date. 837 00:52:58,717 --> 00:53:00,594 Oh, I didn't mean it the way it came out. 838 00:53:00,678 --> 00:53:01,887 I understand. 839 00:53:01,970 --> 00:53:04,139 I always thought you were a very understanding person. 840 00:53:04,223 --> 00:53:05,432 I am. 841 00:53:05,516 --> 00:53:09,186 And I also think that there's more to you than just fat. 842 00:53:09,520 --> 00:53:10,771 Thanks. 843 00:53:11,105 --> 00:53:12,398 You're welcome. 844 00:53:12,481 --> 00:53:14,400 - You got a date for the dance-off? - No. 845 00:53:14,483 --> 00:53:16,110 - Wanna go? - Yeah. 846 00:53:16,193 --> 00:53:18,112 Oh, no, I'm gonna be a senior forever 847 00:53:18,195 --> 00:53:20,489 if I don't study for that dumb algebra test tomorrow. 848 00:53:20,572 --> 00:53:23,158 Hey, you're in luck, luscious. You got an armed escort home. 849 00:53:23,242 --> 00:53:26,203 It's not the arms I'm worried about, Sonny. 850 00:53:26,286 --> 00:53:27,830 It's the hands. 851 00:53:27,913 --> 00:53:29,415 She loves me. 852 00:53:32,084 --> 00:53:34,420 - Hey, you coming, French? - Oh, I don't think so. 853 00:53:34,503 --> 00:53:36,547 I think I'd like to hang out a little bit longer. 854 00:53:36,630 --> 00:53:37,756 All right. 855 00:53:37,840 --> 00:53:40,175 I have been dieting all day long. 856 00:53:40,259 --> 00:53:42,678 My mom's apple pie is better than this stuff. 857 00:53:42,761 --> 00:53:45,055 - Do you want a piece? - Yeah, sure. 858 00:53:45,973 --> 00:53:47,433 - Hey, Putzie. - Yeah? 859 00:53:47,516 --> 00:53:49,184 Fifteen minutes. 860 00:53:50,227 --> 00:53:52,646 You know, Danny, I'm kind of worried about this dance-off. 861 00:53:52,730 --> 00:53:55,023 Maybe they dance differently than we do back home. 862 00:53:55,107 --> 00:53:58,277 Don't worry about it. Maybe we'll invent the Kangaroo Bop. 863 00:54:00,404 --> 00:54:02,364 Come on, let's get out of here, Sandy. 864 00:54:02,448 --> 00:54:04,283 Zuko, see you later, okay. 865 00:54:05,033 --> 00:54:07,369 - Bye, Frenchy. - See you, Sandy. 866 00:54:09,538 --> 00:54:13,041 Great. I get stuck with the check again. Give me money. 867 00:54:13,959 --> 00:54:16,628 Okay, what is it, huh? What's with you tonight? 868 00:54:16,712 --> 00:54:18,297 You've got the personality of a wet mop. 869 00:54:18,380 --> 00:54:19,548 Don't start with me. 870 00:54:19,631 --> 00:54:22,968 Oh, sure, fine. Okay, eureka. How about I finish with you, huh? 871 00:54:23,051 --> 00:54:24,511 Finish this! 872 00:54:26,138 --> 00:54:28,098 To you from me, Pinky Lee. 873 00:54:30,392 --> 00:54:31,935 Sorry, French. 874 00:54:32,770 --> 00:54:34,354 Rizzo! 875 00:54:36,982 --> 00:54:40,402 Hey, Rizzo! I wanna talk to you! Now! 876 00:54:42,488 --> 00:54:44,782 No use crying over spilled milkshake. 877 00:54:44,865 --> 00:54:46,825 Oh, I'll be okay. 878 00:54:48,243 --> 00:54:50,329 You know it's near closing time, don%you? 879 00:54:50,412 --> 00:54:52,831 Do you mind if I stay around a little longer, Vi? 880 00:54:52,915 --> 00:54:54,666 No, suit yourself. 881 00:54:54,750 --> 00:54:57,252 - Wow. - What? 882 00:54:57,461 --> 00:55:01,632 Well, I hate to tell you this but your hair looks like an Easter egg. 883 00:55:01,715 --> 00:55:03,592 Oh, yeah. 884 00:55:03,675 --> 00:55:06,804 Well, I had a little trouble in tinting class. 885 00:55:07,179 --> 00:55:10,724 In fact, I had a little trouble in all my classes. 886 00:55:10,808 --> 00:55:13,644 Beauty school sure wasn't what I thought it was gonna be. 887 00:55:13,727 --> 00:55:15,854 Oh, nothing ever is. 888 00:55:19,399 --> 00:55:20,484 Vi? 889 00:55:21,902 --> 00:55:23,445 I dropped out. 890 00:55:23,570 --> 00:55:26,031 What do you think of waitressing? 891 00:55:26,114 --> 00:55:28,200 You're too young to know. 892 00:55:28,909 --> 00:55:31,870 Hey, maybe I could be a telephone operator. 893 00:55:32,746 --> 00:55:37,000 Nah, I don't think I would like to wear those little things over my ears. 894 00:55:37,084 --> 00:55:42,089 God, if only I could have a guardian angel to tell me what to do. 895 00:55:42,756 --> 00:55:45,342 You know, like Debbie Reynolds had in Tammy. 896 00:55:45,425 --> 00:55:47,094 What do you think? 897 00:55:47,261 --> 00:55:50,264 If you find him, give him my phone number. 898 00:56:05,612 --> 00:56:08,782 ♫ Your story's sad to tell 899 00:56:09,867 --> 00:56:13,453 ♫ A teenage ne'er-do-well 900 00:56:14,538 --> 00:56:19,585 ♫ Most mixed-up non-delinquent on the block 901 00:56:21,962 --> 00:56:26,049 ♫ Your future's so unclear now 902 00:56:26,800 --> 00:56:30,387 ♫ What's left of your career now? 903 00:56:31,430 --> 00:56:34,141 ♫ Can't even get a trade in 904 00:56:35,058 --> 00:56:38,437 ♫ on your smock 905 00:56:54,119 --> 00:56:56,413 ♫ Beauty School Dropout 906 00:56:57,331 --> 00:57:00,667 ♫ No Graduation Day for you 907 00:57:00,751 --> 00:57:02,836 ♫ Beauty School Dropout 908 00:57:03,837 --> 00:57:07,341 ♫ Missed your midterms and flunked shampoo 909 00:57:07,466 --> 00:57:10,677 ♫ Well, at least you could have taken time 910 00:57:10,761 --> 00:57:13,680 ♫ to wash and clean your clothes up 911 00:57:13,805 --> 00:57:16,266 ♫ After spending all that dough 912 00:57:16,350 --> 00:57:19,770 ♫ to have the doctor fix your nose up 913 00:57:19,853 --> 00:57:21,855 ♫ Baby, get movin' 914 00:57:22,981 --> 00:57:26,193 ♫ Why keep your feeble hopes alive? 915 00:57:26,318 --> 00:57:27,861 ♫ What are you provin'? 916 00:57:27,945 --> 00:57:29,363 ♫ What are you provin'? 917 00:57:29,488 --> 00:57:32,866 ♫ You've got the dream but not the drive 918 00:57:32,991 --> 00:57:36,036 ♫ If you go for your diploma 919 00:57:36,119 --> 00:57:38,956 ♫ you could join a steno pool 920 00:57:39,039 --> 00:57:41,124 ♫ Turn in your teasing comb 921 00:57:41,208 --> 00:57:44,211 ♫ and go back to high school 922 00:57:48,465 --> 00:57:50,968 ♫ Beauty School Dropout 923 00:57:51,718 --> 00:57:54,554 ♫ Hangin' around the corner store 924 00:57:54,680 --> 00:57:57,140 ♫ Beauty School Dropout 925 00:57:58,058 --> 00:58:01,561 ♫ It's about time you knew the score 926 00:58:01,687 --> 00:58:04,815 ♫ Well, they couldn't teach you anything 927 00:58:04,898 --> 00:58:07,818 ♫ You think you're such a ♫ looker 928 00:58:07,901 --> 00:58:11,405 ♫ But no customer would go to you 929 00:58:11,488 --> 00:58:14,533 ♫ unless she was a hooker 930 00:58:18,870 --> 00:58:20,580 ♫ Baby, don't sweat it 931 00:58:20,664 --> 00:58:22,082 ♫ Don't sweat it 932 00:58:22,207 --> 00:58:25,335 ♫ You're not cut out to hold a job 933 00:58:25,419 --> 00:58:27,421 ♫ Better forget it 934 00:58:27,504 --> 00:58:28,755 ♫ Forget it 935 00:58:28,880 --> 00:58:32,092 ♫ Who wants their hair done by a slob? 936 00:58:32,175 --> 00:58:35,762 ♫ Now your bangs are curled your lashes twirled 937 00:58:35,846 --> 00:58:38,348 ♫ But still the world is cruel 938 00:58:38,432 --> 00:58:40,684 ♫ Wipe off that angel face 939 00:58:40,767 --> 00:58:43,562 ♫ and go back to high school 940 00:58:44,896 --> 00:58:46,606 ♫ Baby, don't blow it 941 00:58:48,108 --> 00:58:51,278 ♫ Don't put my good advice to shame 942 00:58:51,403 --> 00:58:53,280 ♫ Baby, you know it 943 00:58:54,531 --> 00:58:57,868 ♫ Even Dear Abby'd say the same 944 00:58:57,951 --> 00:58:59,786 ♫ Now, I've called the shot 945 00:58:59,911 --> 00:59:01,455 ♫ Get off the pot 946 00:59:01,538 --> 00:59:06,126 ♫ I really gotta fly 947 00:59:07,085 --> 00:59:09,880 ♫ Gotta be goin' 948 00:59:09,963 --> 00:59:13,633 ♫ to that malt shop 949 00:59:13,717 --> 00:59:18,805 ♫ in the sky 950 00:59:23,935 --> 00:59:26,897 ♫ - Beauty School Dropout - Beauty School Dropout 951 00:59:26,980 --> 00:59:29,608 ♫ Go back to high school 952 00:59:30,275 --> 00:59:33,320 ♫ - Beauty School Dropout - Beauty School Dropout 953 00:59:33,403 --> 00:59:36,073 ♫ Go back to high school 954 00:59:36,656 --> 00:59:39,743 ♫ - Beauty School Dropout - Beauty School Dropout 955 00:59:39,826 --> 00:59:43,914 ♫ Go back to high school 75476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.