All language subtitles for Employees Entrance (1933) lowercase

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,868 --> 00:01:03,367 i've dealt with this store for years, 2 00:01:03,434 --> 00:01:06,301 and you were a bunch of gentlemen till you got that maniac anderson. 3 00:01:06,368 --> 00:01:08,268 he wants me to stand the loss. 4 00:01:08,335 --> 00:01:09,230 anderson, anderson. 5 00:01:09,231 --> 00:01:10,736 who is this guy anderson, anyway? 6 00:01:10,803 --> 00:01:13,337 i thought you were the owner of this store. 7 00:01:21,806 --> 00:01:23,439 but i've worked for you for 12 years, mr. monroe. 8 00:01:23,506 --> 00:01:26,173 i don't deserve to be thrown out for one little mistake. 9 00:01:26,240 --> 00:01:28,340 mr. anderson has charge of that. 10 00:01:35,542 --> 00:01:36,909 i helped your father build this business 11 00:01:36,976 --> 00:01:38,442 through the advertising columns in my newspaper. 12 00:01:38,509 --> 00:01:40,943 i was his friend, i've been your friend, 13 00:01:41,009 --> 00:01:43,443 and now you suddenly decide to withdraw 14 00:01:43,510 --> 00:01:45,944 your advertising from my pages. why? why? 15 00:01:46,010 --> 00:01:48,445 i know, i know. i'm terribly sorry, 16 00:01:48,512 --> 00:01:50,378 but mr. anderson thinks... 17 00:02:01,247 --> 00:02:02,147 hello? 18 00:02:02,214 --> 00:02:03,615 send mr. anderson in, please. 19 00:02:03,681 --> 00:02:04,848 yes, sir. 20 00:02:11,416 --> 00:02:14,350 i... i hope i get away pretty soon, gentlemen. 21 00:02:14,416 --> 00:02:16,317 the transatlantic flyers are arriving. 22 00:02:16,384 --> 00:02:20,352 i've got to get down the bay to meet the ship. 23 00:02:20,418 --> 00:02:22,886 the, uh, mayor is depending on me. 24 00:02:22,952 --> 00:02:25,720 oh. gentlemen, this is mr. anderson, our general manager. 25 00:02:25,786 --> 00:02:27,553 how do you do? good morning. 26 00:02:27,620 --> 00:02:29,821 you will find a chair there, anderson. 27 00:02:29,888 --> 00:02:31,420 thanks. 28 00:02:31,487 --> 00:02:35,088 mr. anderson, we've been talking about you. 29 00:02:35,154 --> 00:02:37,556 business has run along very nicely, 30 00:02:37,623 --> 00:02:42,056 and we would like to give you the privilege to continue with us, 31 00:02:42,123 --> 00:02:44,457 but it has been mentioned, however, 32 00:02:44,524 --> 00:02:47,391 that your methods have been a little, uh... 33 00:02:47,458 --> 00:02:50,292 well, shall we say, overzealous at times? 34 00:02:50,359 --> 00:02:52,959 uh, it might be well 35 00:02:53,025 --> 00:02:56,693 for mr. ross to supervise your decisions. 36 00:02:56,760 --> 00:02:59,394 an excellent suggestion. 37 00:02:59,461 --> 00:03:00,895 otherwise, i congratulate you 38 00:03:00,961 --> 00:03:03,328 on having made good with us, 39 00:03:03,395 --> 00:03:07,763 and i invite you to continue in your present position. 40 00:03:07,830 --> 00:03:11,296 thank you, gentlemen. 41 00:03:11,363 --> 00:03:14,931 i'm glad you're satisfied with the business we're doing here. 42 00:03:14,998 --> 00:03:17,632 all we need are bigger and better 43 00:03:17,698 --> 00:03:19,798 welcoming parties on board that yacht, 44 00:03:19,865 --> 00:03:22,466 and business will go right through the roof! 45 00:03:22,533 --> 00:03:25,400 the day that lindbergh arrived, there weren't 20 people in the store, 46 00:03:25,467 --> 00:03:27,267 and when the prince of wales 47 00:03:27,333 --> 00:03:30,268 and the king of siam and the president of cuba came, 48 00:03:30,334 --> 00:03:32,368 gentlemen, we simply touched bottom. 49 00:03:32,434 --> 00:03:35,068 there's only one answer to it... 50 00:03:35,135 --> 00:03:36,599 either move this store out 51 00:03:36,600 --> 00:03:39,303 onto that yacht or move the yacht into the store. 52 00:03:39,370 --> 00:03:40,803 what are you talking about? 53 00:03:40,870 --> 00:03:42,803 i'm talking about the business of this store, ross, 54 00:03:42,870 --> 00:03:44,271 in case you don't get me. 55 00:03:44,337 --> 00:03:46,104 when i first went to work here, 56 00:03:46,170 --> 00:03:47,685 i was a kid, 20 years old, 57 00:03:47,686 --> 00:03:50,305 in the shipping department, one of a thousand. 58 00:03:50,372 --> 00:03:52,072 i've been through many departments since then. 59 00:03:52,139 --> 00:03:54,573 i've seen thousands of employees come and go, 60 00:03:54,640 --> 00:03:56,541 and i've come to one conclusion- 61 00:03:56,607 --> 00:03:59,574 there's no room for sympathy or softness. 62 00:03:59,641 --> 00:04:02,542 my code is smash or be smashed. 63 00:04:02,608 --> 00:04:03,952 i took this store 64 00:04:03,953 --> 00:04:07,509 when it was a pile of junk without leadership. 65 00:04:07,576 --> 00:04:09,477 i converted it into assets, 66 00:04:09,544 --> 00:04:13,210 assets for you gentlemen to pat one another on the back about. 67 00:04:13,277 --> 00:04:17,044 do you think you did it? ha ha! no! i did it! 68 00:04:17,111 --> 00:04:18,433 i don't own any yachts. 69 00:04:18,434 --> 00:04:20,846 i'm not on the mayor's welcoming committee. 70 00:04:20,913 --> 00:04:22,847 i did it because i know how! 71 00:04:22,914 --> 00:04:25,280 this store has got to go on climbing, 72 00:04:25,346 --> 00:04:27,681 and i'm here to see that it does. 73 00:04:27,748 --> 00:04:29,121 as for commodore monroe, 74 00:04:29,122 --> 00:04:31,982 you're the greatest welcomer this city has ever had 75 00:04:32,048 --> 00:04:34,282 and the worst department store executive! 76 00:04:34,348 --> 00:04:35,749 anderson! how dare you? 77 00:04:35,815 --> 00:04:36,953 there's only one man 78 00:04:36,954 --> 00:04:39,283 that can keep this store at top speed- me! 79 00:04:39,349 --> 00:04:40,784 you know it. 80 00:04:40,851 --> 00:04:43,150 you want me to keep it going, don't you? 81 00:04:43,217 --> 00:04:45,318 you invite me to continue, don't you? 82 00:04:45,385 --> 00:04:47,318 you bet your necks i'm going to continue, 83 00:04:47,385 --> 00:04:52,252 but i'm going to be in supreme command and be responsible for what i do. 84 00:04:52,319 --> 00:04:55,220 i'll take a new contract at double my present salary 85 00:04:55,287 --> 00:04:56,720 and supervision from nobody! 86 00:04:56,723 --> 00:04:57,423 oh, preposterous! 87 00:04:58,321 --> 00:05:01,221 i'll give you that one chance to keep me here, 88 00:05:01,288 --> 00:05:03,756 or i sign a contract with gormley's- 89 00:05:03,822 --> 00:05:06,055 your biggest competitor- tomorrow morning. 90 00:05:10,590 --> 00:05:12,057 the insolent upstart! 91 00:05:12,124 --> 00:05:14,025 he's only an employee. how dare he! 92 00:05:14,090 --> 00:05:17,026 i warned you. he is a menace to this store. 93 00:05:17,125 --> 00:05:19,091 the sooner you let him go, the better. 94 00:05:19,158 --> 00:05:21,092 dismiss him, ross. dismiss him at once. 95 00:05:21,159 --> 00:05:23,660 hold on a minute. i've got something to say about this! 96 00:05:23,726 --> 00:05:26,727 i've got plenty to say if i can make you gentlemen listen. 97 00:05:26,794 --> 00:05:28,694 are you going to defend him? - yes! 98 00:05:28,761 --> 00:05:30,728 i own this store, and if i see fit 99 00:05:30,795 --> 00:05:32,728 to discharge an employee, that's my business. 100 00:05:32,795 --> 00:05:35,195 yeah, but we have millions involved in this store. 101 00:05:35,262 --> 00:05:38,564 exactly. we can't afford to let anderson go. 102 00:05:38,630 --> 00:05:40,031 this is an outrage! 103 00:05:40,096 --> 00:05:42,565 but it's business sense, monroe. - ohh! 104 00:05:42,631 --> 00:05:45,064 now, look here, no offense, commodore. 105 00:05:45,131 --> 00:05:48,566 as outside contact man, you are serving us magnificently. 106 00:05:48,632 --> 00:05:51,500 your social prestige is worth millions in sales. 107 00:05:51,567 --> 00:05:53,533 we've got to have you 108 00:05:53,600 --> 00:05:55,501 on the mayor's welcoming committee. 109 00:05:55,568 --> 00:05:57,534 why, it's a big job. 110 00:05:57,601 --> 00:05:59,534 i'm glad you realize it. 111 00:05:59,601 --> 00:06:00,844 but at the same time, 112 00:06:00,845 --> 00:06:03,802 we've got to have somebody that can run this store. 113 00:06:03,869 --> 00:06:05,369 you can't lose by it, commodore. 114 00:06:05,436 --> 00:06:07,003 the more money he makes for this store, 115 00:06:07,069 --> 00:06:09,837 the more your common stock is going to be worth to you. 116 00:06:09,904 --> 00:06:11,237 why, certainly. 117 00:06:21,706 --> 00:06:25,206 good heavens, gentlemen! my escort. i've got to go. 118 00:06:25,273 --> 00:06:27,207 yes. of course you must. 119 00:06:27,274 --> 00:06:29,408 but, commodore, you can't go now. 120 00:06:29,474 --> 00:06:32,409 we're going to bring this matter to a vote! 121 00:06:33,943 --> 00:06:36,343 gentlemen, gentlemen! the transatlantic flyers! 122 00:06:36,410 --> 00:06:38,410 they're waiting for me. 123 00:06:38,476 --> 00:06:40,411 most important. yes. success. success. 124 00:06:40,477 --> 00:06:41,911 thank you. 125 00:06:43,678 --> 00:06:47,078 gentlemen, gentlemen! 126 00:06:47,145 --> 00:06:51,047 i propose that we retain mr. anderson on his own terms. 127 00:06:51,112 --> 00:06:52,513 all those in favor, 128 00:06:52,580 --> 00:06:54,113 signify with the usual sign. 129 00:06:54,180 --> 00:06:55,514 aye! aye! aye! 130 00:06:55,581 --> 00:06:56,681 no. 131 00:06:56,747 --> 00:06:58,381 the ayes have it. 132 00:07:04,916 --> 00:07:05,816 who's this man? 133 00:07:05,883 --> 00:07:06,817 i'm mr. garfinkle. 134 00:07:06,884 --> 00:07:07,817 he's a manufacturer. 135 00:07:07,884 --> 00:07:09,483 we gave him an order for swagger coats. 136 00:07:09,550 --> 00:07:10,585 well? 137 00:07:10,651 --> 00:07:12,551 i'll be just 3 days late with that order. 138 00:07:12,618 --> 00:07:14,217 i've had labor trouble. 139 00:07:14,284 --> 00:07:16,819 you know how it is when you've got labor trouble. 140 00:07:16,886 --> 00:07:19,053 these were for a 3-day special beginning tomorrow. 141 00:07:19,118 --> 00:07:20,853 the advertising is in the papers today. 142 00:07:20,920 --> 00:07:22,720 i can give you some coats for tomorrow. 143 00:07:22,787 --> 00:07:23,814 that'll be all right. 144 00:07:23,815 --> 00:07:26,354 that'll cover us, and then we can say we've sold out. 145 00:07:26,421 --> 00:07:28,555 all right. take what he can give you tomorrow 146 00:07:28,622 --> 00:07:30,355 and cancel the rest of the order. 147 00:07:30,422 --> 00:07:33,256 cancel? why- why, you can't do that. 148 00:07:33,323 --> 00:07:37,424 why, all my capital, everything is tied up in that order. 149 00:07:37,490 --> 00:07:38,891 5,000 coats. 150 00:07:38,958 --> 00:07:40,390 i've got $30,000 invested. 151 00:07:40,457 --> 00:07:43,458 that's all the money i've got in the world. 152 00:07:43,525 --> 00:07:45,258 cancel the order, and we'll sue him 153 00:07:45,325 --> 00:07:46,559 for the cost of the advertising 154 00:07:46,626 --> 00:07:48,526 and for the estimated loss on the sale. 155 00:07:48,593 --> 00:07:50,026 all right, mr. anderson. 156 00:07:50,093 --> 00:07:51,961 mr. anderson, i- i'm telling you, 157 00:07:52,027 --> 00:07:54,460 i'm a ruined man if you do this. 158 00:07:54,528 --> 00:07:56,494 i shouldn't have undertaken this order, 159 00:07:56,561 --> 00:07:58,628 but i did it for you... 160 00:07:58,695 --> 00:08:00,696 for the big monroe department store 161 00:08:00,762 --> 00:08:03,095 at a price where i made no profit. 162 00:08:03,162 --> 00:08:06,897 i did it because i thought, if i get your order once, 163 00:08:06,964 --> 00:08:08,564 big things might come from it. 164 00:08:08,631 --> 00:08:11,065 now if you cancel the order, 165 00:08:11,130 --> 00:08:13,565 even if you don't sue me, i'm ruined. 166 00:08:13,632 --> 00:08:16,398 it's like if you were threatening to kill me. 167 00:08:16,465 --> 00:08:20,366 here. send these back. what's the report on the men's underwear sale? 168 00:08:20,433 --> 00:08:21,901 618 sales at 1:00. 169 00:08:21,968 --> 00:08:23,400 keep me posted. 170 00:08:23,467 --> 00:08:25,401 don't you hear me, mister? it's my life! 171 00:08:25,468 --> 00:08:27,835 yes, i hear you. merchandise is the life of this store. 172 00:08:27,902 --> 00:08:29,468 when you promise to deliver 173 00:08:29,535 --> 00:08:32,369 on a certain day and don't do it, you threaten our life. 174 00:08:32,436 --> 00:08:34,370 but it only happened once. it can't happen again. 175 00:08:34,437 --> 00:08:35,904 it can't happen once! 176 00:08:35,971 --> 00:08:37,937 now, get out of here. 177 00:08:45,706 --> 00:08:47,172 yes? 178 00:08:47,238 --> 00:08:50,139 the men's lavatory on the fourth floor is out of order again. 179 00:08:50,206 --> 00:08:52,507 take a note to the head of the repair department. 180 00:08:52,574 --> 00:08:55,274 fix men's lavatory on the fourth floor or be fired. 181 00:08:55,341 --> 00:08:59,042 i won't need my car till 7:30 or so. tell my chauffeur to wait. 182 00:08:59,108 --> 00:09:00,542 where can i find you, please? 183 00:09:00,609 --> 00:09:03,043 i'm going to inspect the fifth and sixth floors. 184 00:09:48,286 --> 00:09:50,187 well, who are you? 185 00:09:50,253 --> 00:09:51,621 don't you know better 186 00:09:51,687 --> 00:09:54,121 than to break into a lady's house without knocking? 187 00:09:54,188 --> 00:09:56,655 oh, you're the lady of the house, are you? 188 00:09:56,722 --> 00:09:58,356 mm-hmm. besides, how did you know? 189 00:09:58,422 --> 00:10:00,422 i might have been taking a bath or something. 190 00:10:00,489 --> 00:10:01,723 who are you? 191 00:10:01,789 --> 00:10:03,223 oh, i'm only the landlord. 192 00:10:03,290 --> 00:10:05,724 you haven't paid your rent this month, lady. 193 00:10:05,790 --> 00:10:08,825 i know i haven't, but you wouldn't throw me out 194 00:10:08,891 --> 00:10:10,825 on a stormy night like this, 195 00:10:10,891 --> 00:10:12,325 would you, mister? 196 00:10:12,392 --> 00:10:16,827 aw, come on. i was just going to have a bite to eat. 197 00:10:16,893 --> 00:10:19,560 would you like to join me? come on. 198 00:10:21,794 --> 00:10:25,562 oh, just look at that. a lovely papier-mache chicken. 199 00:10:25,629 --> 00:10:27,362 mmm. i'll bet that's good. 200 00:10:27,428 --> 00:10:30,196 how would you like a wax banana? 201 00:10:30,262 --> 00:10:31,730 i'd love it. 202 00:10:31,796 --> 00:10:34,297 or perhaps i could make you a sandwich. mmm. 203 00:10:34,364 --> 00:10:35,797 oh, fresh, too. 204 00:10:35,864 --> 00:10:39,365 and look. there's some nice fake milk. just what we need. 205 00:10:39,431 --> 00:10:42,332 i'm sorry i can't offer you anything better, mister. 206 00:10:42,399 --> 00:10:43,799 you work here, don't you? 207 00:10:43,866 --> 00:10:45,299 yes, i work here. 208 00:10:45,366 --> 00:10:48,333 you're lucky. i've been trying to get a job here myself. 209 00:10:48,400 --> 00:10:51,234 tell me, is it a tough place to work in? 210 00:10:51,301 --> 00:10:52,768 oh, not so bad. 211 00:10:52,835 --> 00:10:54,901 by the way, what are you doing here? 212 00:10:54,968 --> 00:10:56,902 don't you know it's after closing time? 213 00:10:56,969 --> 00:10:59,103 be a sport, will you, and let me stay? 214 00:10:59,168 --> 00:11:01,470 i'll turn out all the lights and be very quiet. 215 00:11:01,536 --> 00:11:03,269 i'll sleep in there on that couch, 216 00:11:03,336 --> 00:11:05,137 and no one will ever know the difference. 217 00:11:05,204 --> 00:11:06,971 haven't you got any other place to sleep? 218 00:11:07,038 --> 00:11:08,939 no. well, that is, not as nice as this. 219 00:11:09,006 --> 00:11:10,472 and besides, i want to be 220 00:11:10,538 --> 00:11:12,839 the first one to the employment office in the morning. 221 00:11:12,905 --> 00:11:14,306 broke? 222 00:11:14,373 --> 00:11:15,840 very. 223 00:11:15,906 --> 00:11:19,074 with your looks, you shouldn't have any trouble getting a job. 224 00:11:19,140 --> 00:11:22,408 thank you, but i'd rather be employed for my brains. 225 00:11:22,475 --> 00:11:24,241 what's going on in here? 226 00:11:24,308 --> 00:11:26,309 oh, it's you, mr. anderson. 227 00:11:26,376 --> 00:11:27,809 beg pardon, sir. 228 00:11:27,876 --> 00:11:30,342 i seen a light in here, and i thought- 229 00:11:30,409 --> 00:11:31,844 it's all right, joe. 230 00:11:31,910 --> 00:11:34,677 a - anderson? you mean, you're kurt anderson? 231 00:11:34,744 --> 00:11:36,578 mm-hmm. what of it? 232 00:11:36,645 --> 00:11:39,177 oh. well, i've been trying to get in 233 00:11:39,244 --> 00:11:41,779 to see you all day for a job. 234 00:11:41,846 --> 00:11:43,912 i've got all night to listen. 235 00:11:43,980 --> 00:11:46,014 how about a little dinner first? 236 00:11:46,080 --> 00:11:49,681 what'll we do with all this food? it's too bad to waste it. 237 00:11:49,748 --> 00:11:51,314 it'll keep. 238 00:11:52,514 --> 00:11:54,281 come along, miss whosis. 239 00:11:54,348 --> 00:11:56,982 madeline whosis, if you please. 240 00:12:01,617 --> 00:12:03,150 good night, ross. 241 00:12:22,055 --> 00:12:23,488 it's getting pretty late, 242 00:12:23,554 --> 00:12:24,989 and i guess i'd better go. 243 00:12:25,056 --> 00:12:27,989 all i can say is, thanks so much, mr. anderson, 244 00:12:28,056 --> 00:12:30,490 for everything and for being so nice to me. 245 00:12:30,556 --> 00:12:32,490 i suppose i ate like a little pig, 246 00:12:32,557 --> 00:12:34,991 but, gee, you don't know how hungry i was. 247 00:12:35,058 --> 00:12:36,658 oh, yes, i was, really. 248 00:12:36,724 --> 00:12:38,692 i think i'm going to like working for you, 249 00:12:38,759 --> 00:12:41,726 and i'll pay you back that $10 out of my first week's paycheck. 250 00:12:41,793 --> 00:12:43,960 ha ha ha! oh, yes, i will, really. 251 00:12:44,027 --> 00:12:46,160 i wish i could really thank you, 252 00:12:46,227 --> 00:12:50,028 but i can't ask you to dinner, and i can't give you a job. 253 00:12:50,094 --> 00:12:54,062 so good night, mr. anderson, and, well, thanks again. 254 00:12:56,162 --> 00:12:58,529 now, wait a minute. 255 00:13:08,066 --> 00:13:10,766 you don't have to go, you know. 256 00:13:10,832 --> 00:13:13,233 oh, yes, i do. 257 00:13:13,299 --> 00:13:15,333 no, you don't. 258 00:13:23,602 --> 00:13:25,301 second floor-lingerie, pajamas, millinery, 259 00:13:25,368 --> 00:13:27,169 women and children's shoes, corsets, 260 00:13:27,236 --> 00:13:28,836 brassieres, girdles, abdominal bands, 261 00:13:28,903 --> 00:13:31,837 air mattresses, bicycle tires, army cots, canoe paint, 262 00:13:31,904 --> 00:13:34,538 shoe stretchers, and boy scout outfits. 263 00:13:35,438 --> 00:13:36,705 your name? 264 00:13:36,772 --> 00:13:38,271 walters. madeline walters. 265 00:13:38,338 --> 00:13:39,606 address? 266 00:13:39,673 --> 00:13:41,639 eddington apartments, 34, 267 00:13:41,706 --> 00:13:43,640 west 55th street. 268 00:13:43,707 --> 00:13:46,540 have you had any experience modeling? 269 00:13:46,607 --> 00:13:48,008 no. 270 00:13:48,075 --> 00:13:51,474 then i expect i better put you with someone for a little while. 271 00:13:51,541 --> 00:13:53,143 will you come this way? 272 00:13:54,542 --> 00:13:56,009 oh, polly? 273 00:13:56,076 --> 00:13:58,643 polly, this is madeline. she's coming to work here. 274 00:13:58,710 --> 00:14:00,811 would you mind taking charge of her? sure. 275 00:14:00,878 --> 00:14:02,511 what are you going to do? 276 00:14:02,577 --> 00:14:03,978 oh, model, i guess. 277 00:14:04,045 --> 00:14:06,979 you ought to do all right, if your feet hold out. 278 00:14:07,046 --> 00:14:08,478 why? is it so tough? 279 00:14:08,545 --> 00:14:13,179 not so bad, unless you run into a 42 that wants to get into a 16. 280 00:14:13,246 --> 00:14:15,714 you're to go right up to mr. anderson's office, polly. 281 00:14:15,781 --> 00:14:17,213 me? what for? 282 00:14:17,280 --> 00:14:19,214 i don't know. he just called for you. 283 00:14:19,281 --> 00:14:20,715 oh. 284 00:14:20,782 --> 00:14:22,715 see you later, babe. 285 00:14:22,782 --> 00:14:25,716 uh, does mr. anderson call often? 286 00:14:25,783 --> 00:14:28,417 yes. quite often. 287 00:14:33,718 --> 00:14:35,418 hello, mr. anderson. 288 00:14:35,484 --> 00:14:37,285 oh, it's you. 289 00:14:37,352 --> 00:14:40,787 i didn't know you with all your clothes on. 290 00:14:40,853 --> 00:14:43,286 i'm just giving my face a break today. 291 00:14:43,353 --> 00:14:45,788 you think i need a change, do you? 292 00:14:45,854 --> 00:14:48,688 you've tried everything else for 6 months, haven't you? 293 00:14:48,754 --> 00:14:51,221 6 months? i'm just getting my second wind. 294 00:14:51,288 --> 00:14:53,156 you've been working on me with everything you've got, 295 00:14:53,221 --> 00:14:55,489 but i know what you think before you think it. 296 00:14:55,556 --> 00:14:57,456 i don't want you or any part of you. 297 00:14:57,523 --> 00:14:59,991 i want that understood because i think i can use you. 298 00:15:00,058 --> 00:15:01,691 what part of me? 299 00:15:01,757 --> 00:15:03,291 all of you. 300 00:15:03,358 --> 00:15:05,025 i get it. 301 00:15:05,092 --> 00:15:07,225 how much are you getting now? 302 00:15:07,292 --> 00:15:09,759 35 a week when i'm not docked. 303 00:15:09,826 --> 00:15:11,694 could you use 70? 304 00:15:11,760 --> 00:15:14,927 70 a week? what's the gag? 305 00:15:14,994 --> 00:15:16,928 i want you to do something for me. 306 00:15:16,995 --> 00:15:18,461 it's practically done. what is it? 307 00:15:18,528 --> 00:15:20,028 listen, come here. 308 00:15:20,095 --> 00:15:24,462 in the next office sits a gentleman by the name of mr. denton ross. 309 00:15:24,529 --> 00:15:26,596 sure. i know him. 310 00:15:26,663 --> 00:15:30,197 ross is wasting too much of his valuable time watching my affairs. 311 00:15:30,264 --> 00:15:31,998 he's much too busy around here. 312 00:15:32,065 --> 00:15:34,865 he needs somebody to take his mind off his work. 313 00:15:34,932 --> 00:15:37,765 you can do that better than anybody i know. 314 00:15:37,832 --> 00:15:40,232 and i get paid for it? yes. 315 00:15:40,299 --> 00:15:42,033 oh! that'll be wonderful. 316 00:15:42,100 --> 00:15:45,233 save it. don't waste it on me. 317 00:15:48,835 --> 00:15:50,201 oh! mr. ross, i hope you aren't busy, 318 00:15:50,268 --> 00:15:51,703 but i just had to see you. 319 00:15:51,769 --> 00:15:53,202 what is it, young lady? 320 00:15:53,269 --> 00:15:55,937 i suppose i should really talk to mr. anderson, 321 00:15:56,004 --> 00:15:59,437 but i'd much rather see you. do you mind? 322 00:15:59,503 --> 00:16:02,005 not at all, not at all. 323 00:16:02,072 --> 00:16:04,172 anyhow, i think you understand better than anybody 324 00:16:04,237 --> 00:16:08,305 what we girls have to put up with down in the department. 325 00:16:08,372 --> 00:16:10,140 i know you'll protect me. 326 00:16:10,206 --> 00:16:12,007 why, certainly, certainly. 327 00:16:12,074 --> 00:16:14,175 sit right down, miss, uh- 328 00:16:14,240 --> 00:16:16,841 dale. polly dale. i'm a model. 329 00:16:16,908 --> 00:16:18,275 oh! 330 00:16:18,341 --> 00:16:20,475 have you been having any trouble? 331 00:16:20,542 --> 00:16:21,809 yes. 332 00:16:21,875 --> 00:16:23,576 tell me all about it, my dear. 333 00:16:23,643 --> 00:16:25,043 it's about stockings. 334 00:16:25,110 --> 00:16:26,577 stockings? 335 00:16:26,644 --> 00:16:29,610 yes. they don't want me to wear stockings, 336 00:16:29,677 --> 00:16:31,778 and that means no girdle. 337 00:16:31,845 --> 00:16:34,045 oh, i feel just awful. 338 00:16:34,112 --> 00:16:36,379 and then miss sibley wants us to rouge our heels. 339 00:16:36,446 --> 00:16:37,879 do what? 340 00:16:37,946 --> 00:16:39,379 rouge our heels, like this. 341 00:16:39,446 --> 00:16:40,880 i see. 342 00:16:40,947 --> 00:16:43,380 honestly, i'm so ashamed, mr. ross. 343 00:16:43,447 --> 00:16:46,881 i didn't want to take this up with mr. anderson, 344 00:16:46,948 --> 00:16:49,348 because, well, i'm so afraid of him, 345 00:16:49,415 --> 00:16:52,782 and i think you understand how we girls feel about it. 346 00:16:52,849 --> 00:16:54,583 yes, my dear. i understand perfectly, 347 00:16:54,650 --> 00:16:56,117 perfectly. 348 00:16:56,184 --> 00:16:58,951 i'll have a talk with miss sibley about it. 349 00:16:59,018 --> 00:17:02,518 but you won't tell her i came up to see you, will you? 350 00:17:02,585 --> 00:17:03,952 she'll be awful mad. 351 00:17:04,019 --> 00:17:05,485 promise? 352 00:17:05,552 --> 00:17:07,020 i won't tell her. 353 00:17:07,087 --> 00:17:11,520 oh, thank you. you don't mind if i come to you 354 00:17:11,587 --> 00:17:13,987 with these little things, do you? 355 00:17:14,054 --> 00:17:17,521 not at all, my dear. not at all. no. 356 00:17:17,588 --> 00:17:19,522 come anytime you like, anytime. 357 00:17:19,589 --> 00:17:24,024 oh, thank you. you're so nice. 358 00:17:24,091 --> 00:17:27,557 good-bye. 359 00:17:43,928 --> 00:17:45,327 $2,000 a day, 360 00:17:45,394 --> 00:17:48,196 3/4 of a million dollars a year. that's depression. 361 00:17:48,261 --> 00:17:50,896 i know we've done $100 million in a year. 362 00:17:50,963 --> 00:17:54,864 i know that we employ 12,000 people and that we're a great institution- 363 00:17:54,931 --> 00:17:57,430 none of which means a thing unless we can make money. 364 00:17:57,497 --> 00:18:00,498 i don't want to throw a couple of thousand people out of jobs, 365 00:18:00,565 --> 00:18:03,966 so instead of doing that, i'm going to cut your salaries again. 366 00:18:04,033 --> 00:18:05,532 everybody, including myself, 367 00:18:05,599 --> 00:18:08,034 will take a 10% cut beginning next week. 368 00:18:08,101 --> 00:18:10,000 mr. anderson, that's the third cut we've taken. 369 00:18:10,067 --> 00:18:11,533 it's too much. 370 00:18:11,600 --> 00:18:14,534 all right. try looking for another job, then. you're through. 371 00:18:14,601 --> 00:18:16,202 that suits me! 372 00:18:17,602 --> 00:18:19,936 and now i want some ideas! 373 00:18:20,002 --> 00:18:21,436 sales ideas that'll sell goods. 374 00:18:21,503 --> 00:18:25,436 if you can't sell goods, you're going to have to get out. 375 00:18:25,503 --> 00:18:27,437 when the bell sounds at 5:30, everyone stops 376 00:18:27,504 --> 00:18:30,005 as though that was what they were paid for. 377 00:18:30,072 --> 00:18:32,672 they're paid to work- not 8 hours a day, 378 00:18:32,739 --> 00:18:34,673 but as long as there's anything to be done. 379 00:18:34,740 --> 00:18:36,140 mr. anderson, mr. anderson, 380 00:18:36,207 --> 00:18:39,674 i have here a cablegram from my cousin commodore monroe 381 00:18:39,741 --> 00:18:42,273 addressed to all the executives of the store. 382 00:18:42,340 --> 00:18:44,175 i said i wanted some bright ideas. 383 00:18:44,181 --> 00:18:46,241 our biggest loss is in the men's department, 384 00:18:46,274 --> 00:18:49,542 where we're doing 1/3 the business we did a year ago. 385 00:18:49,609 --> 00:18:52,510 higgins, what ideas have you for your men's department? 386 00:18:52,577 --> 00:18:54,010 ideas? 387 00:18:54,077 --> 00:18:56,010 didn't you ever hear of them? 388 00:18:56,077 --> 00:19:00,011 well, uh, i don't know as there's very much to be said. 389 00:19:00,078 --> 00:19:01,512 there's a depression, 390 00:19:01,579 --> 00:19:04,479 and everybody's affected, everything. 391 00:19:04,545 --> 00:19:09,446 why, i should say the thing to do would be to retrench, economize. 392 00:19:09,513 --> 00:19:13,048 i have a letter from the bankers interested in this business. 393 00:19:13,115 --> 00:19:15,615 they say the same thing- retrench, economize. 394 00:19:15,682 --> 00:19:18,149 in other words, sit down and do nothing. 395 00:19:18,216 --> 00:19:20,850 what do we need you for, then, higgins? 396 00:19:20,916 --> 00:19:25,484 why do i pay you $15,000 a year? to retrench and economize? 397 00:19:25,550 --> 00:19:27,351 that's expensive sitting. 398 00:19:27,418 --> 00:19:31,185 i want ideas that are going to cost money, that are going to make money. 399 00:19:31,251 --> 00:19:34,220 how about a window-display contest? ties, shoes, hats, suits. 400 00:19:34,285 --> 00:19:35,686 a contest in putting the things together- 401 00:19:35,753 --> 00:19:37,887 the right shoes, the right hats, the right ties. 402 00:19:37,954 --> 00:19:39,386 make them clothes-conscious. 403 00:19:39,453 --> 00:19:40,888 what do you say, higgins? 404 00:19:40,955 --> 00:19:44,055 why, this is not a little 6th avenue shop. 405 00:19:44,122 --> 00:19:45,589 instead of having bags and shoes 406 00:19:45,655 --> 00:19:47,089 and hats and dresses all on different floors, 407 00:19:47,156 --> 00:19:49,089 couldn't we have a small section in my department 408 00:19:49,156 --> 00:19:51,590 where the customer could see the bags and shoes and hats 409 00:19:51,656 --> 00:19:53,057 and get them to match the gowns? 410 00:19:53,124 --> 00:19:54,591 do that right away! 411 00:19:54,657 --> 00:19:57,058 i'll have to have a crew to shift the department around. 412 00:19:57,125 --> 00:19:59,759 get a crew. have them work all night if necessary. 413 00:19:59,825 --> 00:20:02,425 from commodore monroe now, 414 00:20:02,492 --> 00:20:03,993 mr. anderson? 415 00:20:04,060 --> 00:20:05,593 go ahead. 416 00:20:05,659 --> 00:20:07,161 ah! ahem! 417 00:20:07,228 --> 00:20:11,928 "to the executive heads of the monroe department store. 418 00:20:11,995 --> 00:20:14,595 "in these times which try men's souls, 419 00:20:14,661 --> 00:20:17,230 "i send you this message to remind you 420 00:20:17,295 --> 00:20:19,963 "that the founder of the monroe store 421 00:20:20,029 --> 00:20:23,030 "was a descendant of james monroe and benjamin franklin. 422 00:20:23,097 --> 00:20:24,530 "the monroe store 423 00:20:24,597 --> 00:20:26,798 "has a great tradition behind it. 424 00:20:26,865 --> 00:20:29,465 "we must meet the situation that faces us 425 00:20:29,532 --> 00:20:31,199 with high faith and courage." 426 00:20:31,265 --> 00:20:32,699 from our yacht. 427 00:20:32,766 --> 00:20:36,700 "we have touched bottom, but it is an elastic bottom, 428 00:20:36,767 --> 00:20:39,701 "a bottom from which we can rebound 429 00:20:39,768 --> 00:20:41,201 to greater heights." 430 00:20:41,267 --> 00:20:43,668 i've got an idea! i've got a great idea! 431 00:20:43,735 --> 00:20:45,702 oh, i'm sorry. now, what's the idea? 432 00:20:45,769 --> 00:20:47,203 i begged your pardon! i - bottoms. 433 00:20:47,269 --> 00:20:49,170 his saying "bottom" gave me the idea. 434 00:20:49,237 --> 00:20:50,703 men's shorts, men's underwear. 435 00:20:50,770 --> 00:20:52,670 wait. i'll give it to you right. 436 00:20:52,737 --> 00:20:55,037 i was watching the tie sale downstairs. 437 00:20:55,104 --> 00:20:56,872 men's ties. who bought them? women! 438 00:20:56,938 --> 00:20:59,205 all right. let's sell men's things to women. 439 00:20:59,271 --> 00:21:00,873 what do you say, higgins? 440 00:21:00,939 --> 00:21:03,606 well, i-i don't see anything in that. 441 00:21:03,672 --> 00:21:06,273 women buy men's ties, but what of it? 442 00:21:06,340 --> 00:21:09,008 they don't buy anything else for men. 443 00:21:09,075 --> 00:21:11,508 yes, they do! men's shorts! right next to men's ties. 444 00:21:11,574 --> 00:21:15,009 right next to the sale, and they hadn't been selling a thing. 445 00:21:15,076 --> 00:21:18,476 but today we made 46 sales, to women! men's drawers to women! 446 00:21:18,543 --> 00:21:20,510 rubbish! i don't think so. 447 00:21:20,576 --> 00:21:23,011 behind every woman's purchase is the shadow of a man. 448 00:21:23,078 --> 00:21:25,011 here's my idea- use shorts as a leader. 449 00:21:25,078 --> 00:21:27,045 advertise it, or even don't advertise it, 450 00:21:27,112 --> 00:21:29,545 but move that department next to the women's ready-to-wear 451 00:21:29,612 --> 00:21:31,013 so that women will have to pass it. 452 00:21:31,080 --> 00:21:32,546 we'll try it without advertising. 453 00:21:32,613 --> 00:21:36,280 we'll use it as a test to see if we can sell 454 00:21:36,347 --> 00:21:37,814 men's drawers to women. 455 00:21:37,881 --> 00:21:40,648 and if we can, we can sell them men's anything. 456 00:21:40,715 --> 00:21:42,448 what do you think, higgins? 457 00:21:44,015 --> 00:21:46,449 fantastic. not at all in line 458 00:21:46,516 --> 00:21:49,950 with the policy of the store, and i've been 459 00:21:50,017 --> 00:21:52,084 30 years in the business. 460 00:21:53,152 --> 00:21:56,085 higgins, get out. you're through. 461 00:21:56,152 --> 00:21:57,819 not publicly like this. 462 00:21:57,886 --> 00:21:59,485 publicly or privately, you're through. 463 00:21:59,552 --> 00:22:00,952 you're too old, too set. 464 00:22:01,019 --> 00:22:03,753 you don't think. you don't work. you just sit there 465 00:22:03,820 --> 00:22:05,353 and obstruct and shake your head. 466 00:22:05,419 --> 00:22:07,988 you think a thing can't be done because it hasn't been done. 467 00:22:08,054 --> 00:22:10,688 you're deadwood, higgins. get out. 468 00:22:13,688 --> 00:22:17,123 and my 30 years in this store isn't worth- 469 00:22:17,190 --> 00:22:20,124 you've been paid for all your 30 years, overpaid. 470 00:22:20,191 --> 00:22:24,625 i'll give you a year's salary. it's worth it to have you out. 471 00:22:24,691 --> 00:22:26,625 but i'm not deadwood! 472 00:22:26,691 --> 00:22:27,958 get out! 473 00:22:28,025 --> 00:22:29,292 anderson, this is inhuman! 474 00:22:29,359 --> 00:22:30,592 you can get out, too! 475 00:22:30,659 --> 00:22:32,659 what, i? the associate executive vice president- 476 00:22:32,727 --> 00:22:34,161 i don't care who you are! 477 00:22:34,227 --> 00:22:35,660 get busy and shift those departments. 478 00:22:35,727 --> 00:22:39,861 all of you, get back on the job. work all night if necessary! 479 00:22:43,562 --> 00:22:45,029 yes? 480 00:22:45,096 --> 00:22:48,696 the men's lavatory on the fourth floor is out of order again. 481 00:22:50,564 --> 00:22:51,931 well, well. a football. 482 00:22:51,998 --> 00:22:55,431 this is just what my sammy wants. how much? 483 00:22:55,498 --> 00:22:57,598 $3.50. they're genuine pigskin. 484 00:22:57,665 --> 00:22:59,299 what kind of skin? 485 00:22:59,366 --> 00:23:01,100 pigskin. 486 00:24:15,416 --> 00:24:17,083 what's the idea of having a lot of old songs 487 00:24:17,150 --> 00:24:18,483 out in front like this? take them back to the counter and get some new stuff! 488 00:24:18,550 --> 00:24:19,684 yes, sir. 489 00:24:21,684 --> 00:24:23,052 we'll see whether things like this can be done. 490 00:24:23,119 --> 00:24:24,585 my husband is the editor of a newspaper. 491 00:24:24,652 --> 00:24:26,585 i'll have this spread all over the front page. that's what i'll do. 492 00:24:26,652 --> 00:24:28,086 what is it, madam? 493 00:24:28,153 --> 00:24:30,086 are you the head of this store? 494 00:24:30,153 --> 00:24:31,586 yes. what's the matter? 495 00:24:31,653 --> 00:24:33,587 i'm mrs. lee hickox. you understand? 496 00:24:33,654 --> 00:24:35,054 well, mrs. hickox? 497 00:24:35,121 --> 00:24:36,588 this man arrested me. me! 498 00:24:36,655 --> 00:24:38,088 he accused me of stealing my own bag. 499 00:24:38,155 --> 00:24:39,621 how did i know it was her bag? 500 00:24:39,688 --> 00:24:42,089 it was laying on the counter. i thought it belonged to the store. 501 00:24:42,156 --> 00:24:43,489 i bought this bag a week ago 502 00:24:43,556 --> 00:24:44,923 at gormley's. you can verify that. 503 00:24:44,989 --> 00:24:46,356 where was the bag? 504 00:24:46,423 --> 00:24:49,224 on the counter with the brassieres. i was buying brassieres. 505 00:24:49,291 --> 00:24:51,192 do we keep handbags among the brassieres, sweeney? 506 00:24:51,258 --> 00:24:52,925 well, what was i to think? 507 00:24:52,991 --> 00:24:55,358 i'll hire somebody to tell you what to think. 508 00:24:55,425 --> 00:24:57,159 i'm so sorry this happened, mrs. hickox. 509 00:24:57,226 --> 00:24:58,927 so am i. it'll make interesting reading 510 00:24:58,993 --> 00:25:00,459 in my husband's newspaper. 511 00:25:00,526 --> 00:25:02,127 we don't like that sort of publicity. 512 00:25:02,194 --> 00:25:03,761 just what is it worth to you? 513 00:25:03,828 --> 00:25:05,295 i beg your pardon? 514 00:25:05,360 --> 00:25:06,794 as a token of our appreciation, 515 00:25:06,861 --> 00:25:09,296 may i beg you to accept as a gift 516 00:25:09,361 --> 00:25:11,296 some article of merchandise from the store? 517 00:25:11,361 --> 00:25:14,297 just go through the store and let miss hall know- 518 00:25:14,362 --> 00:25:15,763 this young lady here. 519 00:25:15,830 --> 00:25:18,298 i don't need to go through the store. 520 00:25:18,363 --> 00:25:20,998 i've always wanted a concert grand piano. 521 00:25:25,766 --> 00:25:28,732 will you have it sent or take it with you? 522 00:25:28,799 --> 00:25:30,267 sent. 523 00:25:30,333 --> 00:25:32,767 very well. miss hall, take the address. 524 00:25:32,834 --> 00:25:34,768 and do forgive us, mrs. hickox. 525 00:25:34,835 --> 00:25:36,734 of course. with pleasure. 526 00:25:36,801 --> 00:25:38,769 that's very generous of you. 527 00:25:38,836 --> 00:25:40,402 good-bye, mrs. hickox. 528 00:25:40,468 --> 00:25:42,136 good-bye, mr. anderson. 529 00:25:49,271 --> 00:25:51,638 we'll take $10 a week out of your salary, sweeney, 530 00:25:51,705 --> 00:25:53,206 till that piano is paid for, 531 00:25:53,272 --> 00:25:54,872 and i'll give you the wholesale price. 532 00:25:54,939 --> 00:25:56,539 $10 a week? gee, it'll take me 533 00:25:56,606 --> 00:25:58,173 the rest of my life, mr. anderson. 534 00:25:58,240 --> 00:26:00,974 i doubt if you'll live that long. get out. 535 00:26:05,775 --> 00:26:07,175 eighth floor-toys, sporting goods, 536 00:26:07,242 --> 00:26:08,675 radios, phonographs, luggage, 537 00:26:08,741 --> 00:26:10,143 rowing machines, punching bags, 538 00:26:10,210 --> 00:26:12,143 bathing suits, bathing caps, sweatshirts, tents, 539 00:26:12,210 --> 00:26:13,844 ukuleles, riding habits, 540 00:26:13,910 --> 00:26:15,577 and wood-burning outfits. 541 00:26:21,978 --> 00:26:24,112 listen, beautiful, i've got two swell seats for the follies tonight. 542 00:26:24,179 --> 00:26:25,478 want to go? uh-huh. 543 00:26:25,545 --> 00:26:26,847 dinner? yeah. 544 00:26:26,913 --> 00:26:28,947 meet you at 6:00 at the side entrance. all righty. 545 00:26:38,415 --> 00:26:39,850 hello, beautiful. bad news. 546 00:26:39,916 --> 00:26:41,850 sweet, i can't make it. oh, martin. 547 00:26:41,916 --> 00:26:44,851 i gave mr. anderson an idea, and now i've got to stay and help supervise it. 548 00:26:44,917 --> 00:26:47,184 i should have kept my mouth shut until the morning, but i didn't. 549 00:26:47,251 --> 00:26:49,018 when anderson gives an order, that's that. 550 00:26:49,085 --> 00:26:51,319 here. take these theater tickets and take a girlfriend. 551 00:26:51,384 --> 00:26:53,220 i said a girlfriend, now. 552 00:26:53,286 --> 00:26:54,953 i don't want to go without you. 553 00:26:55,019 --> 00:26:56,586 you know, someone ought to strangle kurt anderson 554 00:26:56,652 --> 00:26:58,120 and give us all a vacation. 555 00:26:58,187 --> 00:26:59,653 aw, now, no, you don't. 556 00:26:59,720 --> 00:27:03,088 honey, he's all right when you know him. he's a swell guy. 557 00:27:03,155 --> 00:27:04,988 he's swell till you know him. 558 00:27:05,055 --> 00:27:06,488 so you know him, huh? 559 00:27:06,555 --> 00:27:08,622 i know how hard and cruel he is. 560 00:27:08,689 --> 00:27:10,156 martin, he's dynamite. 561 00:27:10,223 --> 00:27:11,623 honey, when did this happen? 562 00:27:11,690 --> 00:27:14,656 it's no secret. everyone is scared to death of him, 563 00:27:14,723 --> 00:27:16,158 and so am i. 564 00:27:16,225 --> 00:27:18,657 aw, just because he's the boss, that's all. 565 00:27:18,724 --> 00:27:21,159 maybe you'll be scared of me, too, someday. 566 00:27:21,226 --> 00:27:22,959 you're not my boss... yet. 567 00:27:23,025 --> 00:27:24,626 i said someday. 568 00:27:24,693 --> 00:27:26,327 maybe. 569 00:27:26,392 --> 00:27:27,993 good night, honey. 570 00:27:28,060 --> 00:27:30,194 see you in the morning. 571 00:27:34,862 --> 00:27:36,761 i want half a size larger than this. 572 00:27:36,828 --> 00:27:38,762 the last pair of shoes i bought here 573 00:27:38,829 --> 00:27:40,263 scuffed all out in the toes, 574 00:27:40,330 --> 00:27:43,730 and i said to mary- that's my son's wife, you know- 575 00:27:43,797 --> 00:27:45,763 i said to her just this morning, 576 00:27:45,830 --> 00:27:47,332 "that child should be taught 577 00:27:47,397 --> 00:27:49,531 to take better care of her shoes." 578 00:27:50,832 --> 00:27:52,632 i did the best i could with them, mr. west. 579 00:27:52,699 --> 00:27:53,799 martin: if that's the best you can do, 580 00:27:53,866 --> 00:27:55,133 you'd better take up plumbing. 581 00:27:55,200 --> 00:27:56,366 look at that figure. 582 00:27:56,433 --> 00:27:58,133 look at this one! and this one. 583 00:27:58,200 --> 00:28:01,134 you can't draw women, that's what's the matter with you. 584 00:28:01,201 --> 00:28:03,134 i put in two days' work on them. 585 00:28:03,201 --> 00:28:04,635 they're as good as any of the stores use. 586 00:28:04,702 --> 00:28:07,169 that's not good enough. 587 00:28:07,236 --> 00:28:09,337 aren't you going to pay me something? 588 00:28:09,402 --> 00:28:11,136 for what? 589 00:28:11,203 --> 00:28:15,370 mr. west, if you only knew how i needed this money. 590 00:28:15,437 --> 00:28:18,172 the only time i'll pay for pictures is when i can use them. 591 00:28:23,739 --> 00:28:25,974 well, that's pretty tough, mr. west. 592 00:28:26,040 --> 00:28:27,974 i never thought you'd treat me like that. 593 00:28:28,074 --> 00:28:29,506 it's your own fault. 594 00:28:29,573 --> 00:28:31,808 hello? is mr. gordon there? 595 00:28:31,875 --> 00:28:35,508 that you, gordon? listen, i've got to have a set of fashion drawings 596 00:28:35,575 --> 00:28:37,042 by tomorrow afternoon. 597 00:28:37,109 --> 00:28:39,476 hop in a taxicab and get over here right now. 598 00:28:39,543 --> 00:28:41,143 all right. i'll wait for you. 599 00:28:43,944 --> 00:28:46,178 that's the way to do it, my boy. 600 00:28:46,245 --> 00:28:49,012 gee, i hated to do that to him. he's a nice fellow. 601 00:28:49,079 --> 00:28:50,545 but he's a rotten artist. 602 00:28:50,612 --> 00:28:53,813 yes. i used to feel sorry for them, too, but i don't anymore. 603 00:28:53,880 --> 00:28:56,614 it's a tough game, and you've got to be hard to beat it. 604 00:28:56,680 --> 00:28:58,780 yeah. i'm finding that out. 605 00:28:58,847 --> 00:29:01,481 you know, i think i could make something out of you. 606 00:29:01,548 --> 00:29:03,481 i've been watching you for some time. 607 00:29:03,548 --> 00:29:07,283 you've got ideas, you're young, and i like the way you've been working. 608 00:29:07,350 --> 00:29:09,250 do you think you could fill higgins' job? 609 00:29:09,316 --> 00:29:11,150 me, your assistant? 610 00:29:11,217 --> 00:29:12,817 well, i don't see why not. 611 00:29:12,884 --> 00:29:18,185 this has been pretty much of a one man's job that i've been doing here. 612 00:29:18,252 --> 00:29:20,152 i like you a lot, young fellow. 613 00:29:20,219 --> 00:29:21,819 i think i could train you, 614 00:29:21,886 --> 00:29:24,987 harden you up to the point where you could step into my shoes someday. 615 00:29:25,053 --> 00:29:26,287 would you like that? 616 00:29:26,354 --> 00:29:30,520 gee, mr. anderson, i - i don't know what to say. 617 00:29:30,587 --> 00:29:32,322 well, don't say anything. 618 00:29:32,388 --> 00:29:36,022 i want you to move up into that office next to mine where i can have you with me. 619 00:29:36,089 --> 00:29:38,522 i'll want you 24 hours of the day. 620 00:29:38,589 --> 00:29:40,090 you like to work, don't you? 621 00:29:40,156 --> 00:29:41,390 yes, sir. 622 00:29:41,457 --> 00:29:44,024 so do i. it's the only thing in the world worth anything. 623 00:29:44,091 --> 00:29:46,725 you'll find that out. 624 00:29:46,791 --> 00:29:47,892 you're not married, are you? 625 00:29:47,958 --> 00:29:49,559 no. no, i'm not. 626 00:29:49,626 --> 00:29:51,026 oh. well, that's fine. 627 00:29:51,093 --> 00:29:53,559 this is no job for a married man. 628 00:29:53,626 --> 00:29:56,860 where would i be with a wife hanging around my neck? 629 00:29:56,927 --> 00:29:59,661 don't you... like women? 630 00:29:59,728 --> 00:30:01,561 sure, i like 'em, in their place, 631 00:30:01,628 --> 00:30:04,395 but there's no time for wives in this job. 632 00:30:04,462 --> 00:30:06,562 love 'em and leave 'em. get me? 633 00:30:06,629 --> 00:30:08,563 yeah, i think i do. 634 00:30:08,630 --> 00:30:10,563 all right, martin. you move in tomorrow, 635 00:30:10,630 --> 00:30:12,898 and i'll show you what it means to be a success. 636 00:30:12,964 --> 00:30:14,564 thank you, mr. anderson. 637 00:30:32,135 --> 00:30:33,501 say, what's the matter with you? 638 00:30:33,568 --> 00:30:35,236 you haven't told me you're delirious with joy or anything. 639 00:30:35,303 --> 00:30:36,270 something wrong? 640 00:30:36,336 --> 00:30:39,770 no. everything's great. 641 00:30:39,837 --> 00:30:43,272 there is too something the matter. what is it? 642 00:30:43,338 --> 00:30:46,771 say, listen, young lady, do you realize who you're talking to? 643 00:30:46,838 --> 00:30:48,106 good gracious. who? 644 00:30:48,172 --> 00:30:50,106 kurt anderson's new assistant. 645 00:30:50,172 --> 00:30:51,473 oh, martin, no. 646 00:30:51,539 --> 00:30:53,240 no kidding. 647 00:30:53,307 --> 00:30:54,240 well, i- 648 00:30:54,307 --> 00:30:55,741 i think that's marvelous. 649 00:30:55,807 --> 00:30:58,908 it's a big job. it means 24 hours a day. 650 00:30:58,974 --> 00:31:02,075 see, anderson wants me with him all the time, and- 651 00:31:02,142 --> 00:31:05,743 yes, i see. you won't have any time for me. 652 00:31:05,809 --> 00:31:07,743 honey, it- it isn't that. 653 00:31:07,809 --> 00:31:10,410 it just wouldn't be fair to you to get married right now. 654 00:31:10,477 --> 00:31:13,244 you're getting closer and closer to that man all the time. 655 00:31:13,311 --> 00:31:16,212 oh, martin, don't get like him. i couldn't stand it. 656 00:31:16,279 --> 00:31:18,246 you mustn't let him dominate your life, too. 657 00:31:18,313 --> 00:31:19,579 what do you mean, "too"? 658 00:31:19,646 --> 00:31:21,213 well, i mean he's brutal. 659 00:31:21,280 --> 00:31:23,413 he'll take everything you've got and then throw you out. 660 00:31:23,480 --> 00:31:24,914 everybody hates him. 661 00:31:24,980 --> 00:31:27,447 and now he's taking you away from me. 662 00:31:27,514 --> 00:31:28,948 he's not taking me away. 663 00:31:29,015 --> 00:31:30,948 oh, yes, he is. 664 00:31:31,015 --> 00:31:33,782 i thought we were going to be married tonight. 665 00:31:33,849 --> 00:31:34,882 well... 666 00:31:34,949 --> 00:31:38,083 we don't have to be married tonight, do we? 667 00:31:38,150 --> 00:31:40,417 oh, listen, sweetheart, i'm crazy about you. 668 00:31:40,484 --> 00:31:42,784 just let me get set in my job. 669 00:31:42,851 --> 00:31:45,286 listen, honey, you don't know that guy like i do. 670 00:31:45,352 --> 00:31:48,286 he's been swell to me. tonight he opened up a little. 671 00:31:48,352 --> 00:31:50,287 he's running that store alone, all alone. 672 00:31:50,353 --> 00:31:51,719 he wants me to help him. 673 00:31:51,786 --> 00:31:53,887 i can't let him down now. 674 00:31:53,954 --> 00:31:57,254 besides, we need the dough, don't we? 675 00:31:59,655 --> 00:32:02,956 i guess you know what you can do with that. 676 00:32:06,823 --> 00:32:08,456 i'm getting off here. 677 00:32:23,726 --> 00:32:25,894 say, don't tell me this is a wedding. 678 00:32:25,994 --> 00:32:27,694 no, no. that couldn't be. 679 00:32:27,761 --> 00:32:29,628 anderson didn't order it. 680 00:32:31,129 --> 00:32:34,263 look. there's the bride and groom. 681 00:32:34,330 --> 00:32:36,963 oh, gee, doesn't she look pretty? 682 00:32:37,030 --> 00:32:38,697 kind of. 683 00:32:41,530 --> 00:32:43,631 oh, they look so happy. 684 00:32:43,698 --> 00:32:46,832 why shouldn't they? they've just been married. 685 00:32:58,968 --> 00:33:01,902 honey, how's your heart? is it all right? 686 00:33:01,969 --> 00:33:04,903 no. it's jumping right out of my mouth. 687 00:33:04,970 --> 00:33:06,203 well, come on. 688 00:33:06,270 --> 00:33:07,603 what do you mean? 689 00:33:07,670 --> 00:33:09,238 come on. we're going to do it. 690 00:33:32,109 --> 00:33:34,343 pardon me. is the head man around? 691 00:33:34,410 --> 00:33:36,677 he means the minister. 692 00:33:36,743 --> 00:33:40,644 oh. just a moment, please. 693 00:33:52,281 --> 00:33:58,282 uh, pardon me. could i- or, we- ask you a favor? 694 00:33:58,448 --> 00:34:00,015 are you newspaper reporters? 695 00:34:00,082 --> 00:34:01,950 no. we want to get married. 696 00:34:02,016 --> 00:34:02,983 married? 697 00:34:03,050 --> 00:34:04,482 yes. you know, 698 00:34:04,549 --> 00:34:06,284 like you did to those two who just ran out of here. 699 00:34:06,351 --> 00:34:09,217 but, my dear young man, there are certain formalities. 700 00:34:09,284 --> 00:34:13,218 oh, we don't want any formalities. we've got the license. 701 00:34:13,285 --> 00:34:15,953 and everything seems all ready here. 702 00:34:16,019 --> 00:34:21,187 i mean, all the decorations and you. 703 00:34:21,254 --> 00:34:23,155 oh, please. 704 00:34:23,221 --> 00:34:25,955 well, it's rather unusual... 705 00:34:26,021 --> 00:34:28,289 but i'll do it, since you wish me to. 706 00:34:28,356 --> 00:34:29,755 oh, thank you. 707 00:34:29,822 --> 00:34:31,622 if you will just stand here. 708 00:34:31,689 --> 00:34:36,524 oh, swanson and evans, i want you to witness this marriage. 709 00:34:40,524 --> 00:34:42,792 oh, have you the ring? 710 00:34:42,858 --> 00:34:44,591 did you get the ring? 711 00:34:44,658 --> 00:34:45,960 no. i told you to get it. 712 00:34:46,026 --> 00:34:48,492 you got the license. why didn't you get the ring? 713 00:34:48,559 --> 00:34:50,827 use yours. oh. 714 00:34:50,894 --> 00:34:52,394 that's quite all right. 715 00:34:54,795 --> 00:34:58,929 dearly beloved, we are gathered together here in the sight of god 716 00:34:58,996 --> 00:35:01,096 and in the face of this company... 717 00:35:03,064 --> 00:35:03,964 martin, i tried to get you last night. 718 00:35:04,030 --> 00:35:05,197 where do you keep yourself lately? 719 00:35:05,264 --> 00:35:07,597 well, you see, i moved to a quiet little place- 720 00:35:07,664 --> 00:35:09,564 yes. well, don't keep it a secret. 721 00:35:09,631 --> 00:35:12,266 give the number to miss hall, and if you're going out, 722 00:35:12,333 --> 00:35:13,598 i want you to leave word where i can get you. 723 00:35:13,665 --> 00:35:14,732 all right. i will. 724 00:35:14,799 --> 00:35:16,599 let me know how the men's shorts are going. 725 00:35:16,666 --> 00:35:19,566 and get that umbrella sale started. it's raining outside. 726 00:35:24,867 --> 00:35:26,468 defective. send them back. 727 00:35:26,535 --> 00:35:27,468 send them all back. 728 00:35:27,535 --> 00:35:28,635 yes, sir. 729 00:35:31,403 --> 00:35:33,669 ever since the day you smashed my business. 730 00:35:33,736 --> 00:35:35,937 you don't remember that, do you? 731 00:35:36,004 --> 00:35:37,637 you taught me a lesson. 732 00:35:37,704 --> 00:35:39,805 i thought there was such a thing as honesty 733 00:35:39,871 --> 00:35:42,305 and cooperation and sincerity in the business world. 734 00:35:42,372 --> 00:35:44,306 i found out differently. 735 00:35:44,373 --> 00:35:47,441 it's men like you who crush that succeed. 736 00:35:47,506 --> 00:35:50,307 all right. i'm going to succeed, too. 737 00:35:50,374 --> 00:35:53,241 i'm here learning more of your methods. 738 00:35:53,308 --> 00:35:54,941 then with what little money i've got left, 739 00:35:55,008 --> 00:35:56,942 i'm going to start my business again. 740 00:35:57,009 --> 00:35:58,942 then i'm going to be like you. 741 00:35:59,009 --> 00:36:01,444 trust nobody. work my people day and night 742 00:36:01,509 --> 00:36:03,444 and then throw them out. 743 00:36:03,509 --> 00:36:08,278 and someday, maybe i'll get the chance to do the same to you. 744 00:36:08,345 --> 00:36:09,611 here. 745 00:36:11,545 --> 00:36:12,712 $5,000. 746 00:36:12,778 --> 00:36:15,280 are you trying to buy me off? 747 00:36:15,347 --> 00:36:17,947 no. i want a half-interest in any business you go into. 748 00:36:18,014 --> 00:36:20,613 you've got the right idea now. take this check. 749 00:36:20,680 --> 00:36:23,681 get out of this store. get busy. i'm staking you. 750 00:36:23,748 --> 00:36:26,712 i'll pick my own partners, if you don't mind. 751 00:36:26,716 --> 00:36:28,450 have it your own way, garfinkle. 752 00:36:28,515 --> 00:36:31,417 i'm doubling your salary and putting you on a bigger job. 753 00:36:36,617 --> 00:36:37,517 er, young lady, 754 00:36:37,584 --> 00:36:38,818 where's the basement? 755 00:36:38,884 --> 00:36:40,286 on the 12th floor, madam. 756 00:36:40,353 --> 00:36:42,152 you fresh thing! 757 00:36:43,652 --> 00:36:44,987 martin: madeline! 758 00:36:45,053 --> 00:36:47,987 hello, darling. i had to run up to see you. 759 00:36:48,053 --> 00:36:49,188 how are you, anyhow? 760 00:36:49,254 --> 00:36:50,988 how did you ever get away from kurt anderson 761 00:36:51,054 --> 00:36:52,587 long enough to come up and see me? 762 00:36:52,654 --> 00:36:54,222 he's out to lunch. 763 00:36:54,289 --> 00:36:55,922 i hope he gets indigestion. 764 00:36:55,989 --> 00:36:57,990 oh, now, honey. 765 00:36:58,056 --> 00:36:59,789 close the curtains, martin. 766 00:37:01,856 --> 00:37:03,424 do you know what today is? 767 00:37:03,490 --> 00:37:04,790 sure. 768 00:37:04,857 --> 00:37:06,291 tuesday. 769 00:37:06,358 --> 00:37:08,624 oh, no, stupid. 770 00:37:08,691 --> 00:37:10,591 this is our third anniversary. 771 00:37:10,658 --> 00:37:12,059 we've been married 3 weeks today. 772 00:37:12,126 --> 00:37:13,326 that's right. 773 00:37:13,393 --> 00:37:17,427 oh, martin, i don't get to see half enough of you. 774 00:37:17,493 --> 00:37:20,261 it's kind of tough sneaking around like we were strangers. 775 00:37:20,328 --> 00:37:23,794 listen, honey, i'd like to tell the gang here about us being married, 776 00:37:23,861 --> 00:37:26,595 but i can't right now. our future depends on it. 777 00:37:26,662 --> 00:37:29,297 wait till i get a better footing and a little money saved. 778 00:37:29,364 --> 00:37:31,263 i'll tell anderson about us being married, 779 00:37:31,330 --> 00:37:33,164 and he'll have to like it or else. 780 00:37:43,100 --> 00:37:44,066 who manufactures these toy dogs? 781 00:37:44,133 --> 00:37:46,334 stern's novelty company, jersey city. 782 00:37:46,401 --> 00:37:49,667 tell them we'll take them if they'll take off the label "made in germany" 783 00:37:49,734 --> 00:37:51,901 and put on "made in japan." it'll sell better. 784 00:37:51,968 --> 00:37:53,068 yes, sir. 785 00:37:55,403 --> 00:37:56,602 mr. higgins is here again. 786 00:37:56,669 --> 00:37:57,769 i don't want to see him. 787 00:37:57,836 --> 00:37:59,269 he says he must see you. 788 00:37:59,336 --> 00:38:01,503 he's been trying to see you for two weeks. 789 00:38:01,570 --> 00:38:03,603 that guy's getting in my hair. 790 00:38:05,504 --> 00:38:07,637 tell him to get out and stay out. 791 00:38:07,704 --> 00:38:09,106 all right. 792 00:38:09,172 --> 00:38:10,805 and call a meeting of the advertising 793 00:38:10,872 --> 00:38:12,973 and merchandising departments for 9:00 tonight. 794 00:38:13,040 --> 00:38:14,474 mr. anderson, you can't do that tonight. 795 00:38:14,539 --> 00:38:16,073 who says i can't? 796 00:38:16,140 --> 00:38:18,074 the grand ball of the employees welfare association. 797 00:38:18,141 --> 00:38:21,208 you've got to go, too. i left a note on your desk. 798 00:38:21,274 --> 00:38:22,209 is that tonight? 799 00:38:22,275 --> 00:38:23,875 yes. and i bought a new dress. 800 00:38:23,942 --> 00:38:26,110 oh, don't make me work tonight, please. 801 00:38:26,176 --> 00:38:28,210 oh, you bought a new dress? where? 802 00:38:28,276 --> 00:38:29,176 well, you see, i needed a- 803 00:38:29,243 --> 00:38:30,777 where did you buy it? 804 00:38:30,844 --> 00:38:32,444 that little shop on sixth avenue. 805 00:38:32,510 --> 00:38:35,278 sixth avenue? what's the matter with this store? 806 00:38:35,345 --> 00:38:37,611 we even give you an employee's discount. 807 00:38:37,678 --> 00:38:39,113 well, they were selling out, and it was cheap, and- 808 00:38:39,179 --> 00:38:40,846 if my own employees won't buy here, 809 00:38:40,912 --> 00:38:42,346 how can we expect anybody else to? 810 00:38:42,413 --> 00:38:43,847 there are 12,000 of them. 811 00:38:43,913 --> 00:38:47,014 multiply your disloyalty by 12,000, and it means something. 812 00:38:47,080 --> 00:38:49,514 don't you realize we're fighting for our lives here? 813 00:38:49,581 --> 00:38:51,681 can't i even spend my money where i please? 814 00:38:51,748 --> 00:38:53,416 whose money? who pays it to you? 815 00:38:53,483 --> 00:38:55,149 you, i suppose. 816 00:38:55,216 --> 00:38:58,983 to spend on sixth avenue? not unless you want to find yourself a job over there. 817 00:38:59,050 --> 00:39:00,616 oh, please, mr. anderson. i'm sorry. 818 00:39:00,683 --> 00:39:02,084 i didn't realize. 819 00:39:02,151 --> 00:39:05,118 i won't even wear it tonight. i'll take it back. 820 00:39:05,184 --> 00:39:07,119 no. bring that dress in here tomorrow morning. 821 00:39:07,185 --> 00:39:08,752 i'll use it for a sample. 822 00:39:08,818 --> 00:39:10,886 i'll show the head of the women's department 823 00:39:10,953 --> 00:39:13,286 what our employees are buying on the outside, 824 00:39:13,353 --> 00:39:15,687 and if she can't duplicate it for less money, i'll fire her! 825 00:39:15,754 --> 00:39:18,321 and that goes for every department in this store. 826 00:39:18,388 --> 00:39:21,821 sixth avenue will think its throat is cut when i get through. 827 00:39:21,888 --> 00:39:25,490 i'll find out at the party tonight how many dresses were bought on the outside. 828 00:39:25,555 --> 00:39:28,491 tell miss sibley to look them over and give me an estimate. 829 00:39:28,556 --> 00:39:31,457 yes, mr. anderson. i hope you have a nice time. 830 00:39:31,523 --> 00:39:32,991 uh. thanks. 831 00:39:39,925 --> 00:39:41,826 why don't you come back next week? 832 00:39:41,893 --> 00:39:43,494 i'm sure he'll see you then. 833 00:39:43,559 --> 00:39:45,495 oh, there's no use. 834 00:39:45,560 --> 00:39:48,028 there's no use. 835 00:39:48,094 --> 00:39:52,162 well, thank you again, miss hall, for all your kindness, 836 00:39:52,229 --> 00:39:55,130 and... good-bye. 837 00:40:03,298 --> 00:40:05,365 pardon me. where's the lampshade department? 838 00:40:05,432 --> 00:40:09,033 why, 4 aisles down and turn to your right, lady. 839 00:40:09,099 --> 00:40:09,999 thank you. 840 00:40:10,066 --> 00:40:11,199 you're welcome. 841 00:40:26,070 --> 00:40:27,003 how are the sales of men's shorts to women going? 842 00:40:27,070 --> 00:40:29,370 great. 246 sales at 3:00. 843 00:40:29,438 --> 00:40:33,071 fine. we'll extend it to shirts and socks next week. 844 00:40:33,138 --> 00:40:35,772 well, my boy, how do you like your job? 845 00:40:35,838 --> 00:40:36,738 swell. 846 00:40:36,805 --> 00:40:37,838 you're just beginning. 847 00:40:37,905 --> 00:40:39,706 wait till you get your stride. 848 00:40:39,773 --> 00:40:41,173 mr. anderson. 849 00:40:41,240 --> 00:40:42,539 mr. anderson! 850 00:40:42,606 --> 00:40:43,907 what's the matter with you? 851 00:40:43,974 --> 00:40:45,874 what is it, sweeney? 852 00:40:45,940 --> 00:40:48,375 mr. higgins jumped out of a window on the 9th. 853 00:40:48,442 --> 00:40:50,475 higgins? 854 00:40:50,541 --> 00:40:52,443 when? 855 00:40:52,510 --> 00:40:53,876 dead? 856 00:40:53,942 --> 00:40:56,877 yes, sir. they took the body to campbell's funeral parlor. 857 00:40:56,943 --> 00:40:59,077 i found this on the windowsill. 858 00:41:02,611 --> 00:41:05,112 thanks. i'll look after it. 859 00:41:09,613 --> 00:41:11,080 "to mr. arnold higgins 860 00:41:11,147 --> 00:41:15,415 from the employees of franklin monroe & company, 1906." 861 00:41:18,115 --> 00:41:22,549 when a man outlives his usefulness, he ought to jump out of a window. 862 00:41:22,616 --> 00:41:24,350 that's the trouble with most men. 863 00:41:24,417 --> 00:41:26,582 they don't realize when they're through. 864 00:41:26,649 --> 00:41:29,418 higgins was through. i'll be through someday. 865 00:41:29,484 --> 00:41:31,918 i hope i find it out before someone else does. 866 00:41:31,985 --> 00:41:33,918 but-he's worked here for 30 years! 867 00:41:33,985 --> 00:41:35,419 we'll send him a wreath. 868 00:41:35,485 --> 00:41:38,420 and i'm in his shoes. i took his job. 869 00:41:38,486 --> 00:41:40,421 i feel like it was my fault. 870 00:41:40,487 --> 00:41:42,120 listen, martin, forget higgins. 871 00:41:42,187 --> 00:41:44,087 this is war, understand? 872 00:41:44,154 --> 00:41:47,587 war. he's just one of the casualties. 873 00:41:49,922 --> 00:41:51,555 was he... married? 874 00:41:51,622 --> 00:41:53,222 nope. never had time. 875 00:41:53,290 --> 00:41:57,791 all alone. no friends. no job. must have been awful. 876 00:41:57,857 --> 00:42:02,558 i'm alone. i've always been alone. it's the only way a man can get anywhere. 877 00:42:02,625 --> 00:42:05,591 friends can't help you. they're too busy selling their own peanuts. 878 00:42:05,658 --> 00:42:07,926 and a wife makes a slave of you. 879 00:42:07,993 --> 00:42:11,361 i was alone when i took over this store. i've fought it through alone. 880 00:42:11,428 --> 00:42:13,660 it takes brains to do that. 881 00:42:13,727 --> 00:42:16,395 haven't you... any friends? 882 00:42:20,796 --> 00:42:22,695 you and i get along pretty well, don't we? 883 00:42:22,762 --> 00:42:24,230 sure, mr. anderson. 884 00:42:24,297 --> 00:42:25,364 call me kurt. 885 00:42:25,431 --> 00:42:27,563 all right, kurt. 886 00:42:27,630 --> 00:42:29,764 haven't you ever loved anybody? 887 00:42:29,831 --> 00:42:32,731 sure. i could have married a hundred women. 888 00:42:32,798 --> 00:42:34,332 one would have been enough, wouldn't it? 889 00:42:34,399 --> 00:42:36,299 but i didn't do it. 890 00:42:36,366 --> 00:42:41,100 i was raised on a farm- a poor little farm in ohio. 891 00:42:41,167 --> 00:42:45,268 i nearly fell for a girl back there, but i was too poor to marry her. 892 00:42:45,334 --> 00:42:48,601 if i had, i'd have been there yet. 893 00:42:48,668 --> 00:42:51,437 might have had a son about like you- 894 00:42:51,503 --> 00:42:54,437 brought into the world to struggle in poverty, like i did. 895 00:42:54,503 --> 00:42:58,904 but i ran away from it, and i've smashed my way through to where i am now. 896 00:42:58,970 --> 00:43:03,038 and i've got you for a son, just the same. 897 00:43:03,105 --> 00:43:04,506 get the idea? 898 00:43:04,572 --> 00:43:07,339 yes, i get it. 899 00:43:07,406 --> 00:43:09,907 all right. now get out of here and come back at 6:00. 900 00:43:09,973 --> 00:43:11,740 can't i meet you at the party? you see, i- 901 00:43:11,807 --> 00:43:13,408 6:00. 902 00:43:19,975 --> 00:43:21,409 i don't know how long 903 00:43:21,476 --> 00:43:23,243 i'm going to be able to stand this, mr. anderson. 904 00:43:23,310 --> 00:43:24,876 what's the matter with ross? 905 00:43:24,943 --> 00:43:27,411 all he wants to do is play chess with me. 906 00:43:27,478 --> 00:43:30,078 how do you stop a guy from doing that? 907 00:43:30,144 --> 00:43:31,878 try playing post office. 908 00:43:31,945 --> 00:43:35,380 i'd much rather go back to the department, if you don't mind. 909 00:43:35,447 --> 00:43:37,612 i can't learn chess, and i don't want to learn it. 910 00:43:37,679 --> 00:43:42,114 there's nothing like a nice, snappy game of chess to get you down. 911 00:43:42,181 --> 00:43:43,948 give him time, my dear. give him time. 912 00:43:44,015 --> 00:43:45,449 won't you let me go? 913 00:43:45,515 --> 00:43:47,415 nope. you stay right where you are. 914 00:43:47,482 --> 00:43:50,450 there won't be any chessboard at the party tonight. 915 00:43:50,516 --> 00:43:53,384 70 bucks a week for a chess player. 916 00:43:53,451 --> 00:43:55,716 do i have to be true to that guy? 917 00:43:55,783 --> 00:43:57,051 absolutely. 918 00:43:57,118 --> 00:43:58,584 ohh! 919 00:44:09,153 --> 00:44:10,720 to the executive heads and employees 920 00:44:10,787 --> 00:44:12,754 of the monroe department store, 921 00:44:12,821 --> 00:44:16,389 i deeply regret that i'm unable to be present this evening 922 00:44:16,456 --> 00:44:20,223 to shake the hand of each and every loyal employee 923 00:44:20,290 --> 00:44:24,990 that has helped to make the monroe store a monument of success. 924 00:44:25,057 --> 00:44:29,025 in these difficult times which try men's souls, 925 00:44:29,092 --> 00:44:32,092 i send you this message to again remind you 926 00:44:32,159 --> 00:44:34,759 that the founder of the monroe store 927 00:44:34,826 --> 00:44:39,327 was a descendant of james monroe and benjamin franklin. 928 00:44:40,194 --> 00:44:41,761 we have touched bottom, 929 00:44:41,828 --> 00:44:45,095 but it is an elastic bottom, 930 00:44:45,161 --> 00:44:50,863 a bottom from which we can rebound to greater heights. 931 00:44:50,930 --> 00:44:53,896 signed, commodore monroe. 932 00:45:03,966 --> 00:45:04,899 you needn't have kept me waiting for two hours, 933 00:45:04,966 --> 00:45:06,266 kurt anderson or no kurt anderson. 934 00:45:06,333 --> 00:45:08,067 i tried to get out of it, but he wanted to talk business. 935 00:45:08,134 --> 00:45:10,667 sometimes i think you care more for him than you do for me. 936 00:45:10,733 --> 00:45:12,668 darling, he insisted i have dinner with him. 937 00:45:12,734 --> 00:45:15,701 i couldn't tell him about us, and i couldn't say no. 938 00:45:15,768 --> 00:45:17,902 you seem to be able to say no to me very nicely. 939 00:45:17,969 --> 00:45:20,503 yeah, i'm a heel. just a heel. 940 00:45:20,570 --> 00:45:22,903 i'm certainly glad we agree on something this evening. 941 00:45:22,970 --> 00:45:25,371 what'd you want to marry a guy like me for? 942 00:45:25,438 --> 00:45:27,238 i didn't want to marry a guy like you. 943 00:45:27,305 --> 00:45:30,406 it was another guy i married, but i never see him anymore. 944 00:45:30,473 --> 00:45:33,605 why, the only night i get a chance to go out with him, he stands me up, 945 00:45:33,672 --> 00:45:35,574 and simply because kurt anderson asked him to. 946 00:45:35,639 --> 00:45:37,073 well, let me tell you something. 947 00:45:37,140 --> 00:45:39,541 i'll try a little stepping out, too. i've got friends. 948 00:45:39,607 --> 00:45:41,774 oh. going to make me feel sorry, huh? 949 00:45:41,841 --> 00:45:43,409 i thought i came here to have a good time! 950 00:45:43,476 --> 00:45:44,741 don't let me stop you. 951 00:45:44,808 --> 00:45:47,276 ohh, all right. 952 00:45:47,343 --> 00:45:49,443 if that's the way you feel about it. 953 00:45:57,811 --> 00:45:59,245 that's adorable. you look just like a monkey. 954 00:45:59,312 --> 00:46:01,046 ooh, look out. fall off. shh, shh. 955 00:46:01,113 --> 00:46:03,379 nope. you have to have an organ for that one. 956 00:46:03,446 --> 00:46:05,380 nope. can't use it. let me see. 957 00:46:05,447 --> 00:46:08,913 oh! just a big man's little hat. 958 00:46:08,980 --> 00:46:12,081 give me a kiss, darling. give me a kiss. 959 00:46:12,148 --> 00:46:13,281 ohh! 960 00:46:27,952 --> 00:46:29,018 you forgot something. 961 00:46:30,352 --> 00:46:32,286 you look familiar. 962 00:46:32,353 --> 00:46:34,053 i'd like to be. 963 00:46:34,120 --> 00:46:36,454 how do you get that way? 964 00:46:36,521 --> 00:46:38,620 very pleasantly. 965 00:46:38,687 --> 00:46:41,621 i haven't seen you for a long time. 966 00:46:41,688 --> 00:46:43,855 not long enough, thank you. 967 00:46:43,921 --> 00:46:45,956 well, now that we've seen each other, good-bye. 968 00:46:46,022 --> 00:46:48,156 are you afraid of me? 969 00:46:49,756 --> 00:46:52,224 no. certainly not. 970 00:46:52,290 --> 00:46:54,891 i dare you to talk to me. 971 00:46:57,624 --> 00:46:59,359 well, what about? 972 00:46:59,426 --> 00:47:03,594 we might find plenty to talk about, if you'd try. 973 00:47:12,695 --> 00:47:15,463 * you're the flower * 974 00:47:15,530 --> 00:47:18,597 * of * 975 00:47:18,662 --> 00:47:23,464 * my heart * 976 00:47:23,531 --> 00:47:29,533 * sweet adeline * 977 00:47:34,666 --> 00:47:36,467 ha ha ha! 978 00:47:36,534 --> 00:47:38,968 oh, we ought to go on the stage. 979 00:47:42,035 --> 00:47:43,935 oh, a little went up my nose. 980 00:47:44,002 --> 00:47:47,470 i think we'd better have another little drink. 981 00:47:47,537 --> 00:47:48,836 yep. 982 00:47:48,903 --> 00:47:50,871 yeah. for once, i agree with you. 983 00:47:50,937 --> 00:47:53,037 i agree with you perfectly. 984 00:47:53,104 --> 00:47:57,005 oh, wait a minute! maybe i shouldn't have any more. 985 00:47:57,072 --> 00:47:59,005 i feel kind of foggy. 986 00:47:59,072 --> 00:48:01,206 go ahead and get foggy. 987 00:48:01,273 --> 00:48:02,973 you're among friends. 988 00:48:03,039 --> 00:48:05,574 can i depend on that? 989 00:48:05,640 --> 00:48:07,241 absolutely. 990 00:48:10,841 --> 00:48:13,243 oh, i don't care. 991 00:48:13,309 --> 00:48:15,675 everything's all wrong, anyway. 992 00:48:15,742 --> 00:48:18,310 maybe i'm wrong about you. 993 00:48:18,377 --> 00:48:20,943 maybe i'm wrong about everything. 994 00:48:21,010 --> 00:48:23,944 who knows? i don't know. 995 00:48:25,478 --> 00:48:30,246 oh, look at the pretty balloon. 996 00:48:30,312 --> 00:48:31,946 aah! 997 00:48:32,013 --> 00:48:34,447 ha ha ha! 998 00:48:43,382 --> 00:48:44,483 oh! 999 00:48:44,550 --> 00:48:46,649 what's the idea? 1000 00:48:55,651 --> 00:48:57,919 how about another little drink? 1001 00:48:57,986 --> 00:49:01,119 no, no. no more. come on. pull me up. 1002 00:49:02,154 --> 00:49:05,120 ohh. oh. 1003 00:49:05,988 --> 00:49:08,255 oh. 1004 00:49:08,321 --> 00:49:10,422 ooh. 1005 00:49:10,489 --> 00:49:12,755 how do you feel? 1006 00:49:12,822 --> 00:49:15,990 i feel all right. how do you feel? 1007 00:49:17,056 --> 00:49:18,656 would you like to take a little rest? 1008 00:49:18,723 --> 00:49:19,957 rest? 1009 00:49:20,024 --> 00:49:22,291 yeah. go up to 1032. 1010 00:49:22,358 --> 00:49:23,825 it's reserved for me. 1011 00:49:23,892 --> 00:49:27,791 just throw yourself down, and when you feel better, come on back. 1012 00:49:27,859 --> 00:49:29,759 i'll wait right here. 1013 00:49:29,826 --> 00:49:31,460 room 1032? 1014 00:49:31,527 --> 00:49:33,261 yes. the door's open. 1015 00:49:33,327 --> 00:49:36,628 go right in and make yourself at home. 1016 00:49:36,694 --> 00:49:38,262 ok. 1017 00:51:27,853 --> 00:51:29,886 yes, sir. yes, sir. 1018 00:51:29,953 --> 00:51:31,086 uh? 1019 00:51:31,153 --> 00:51:34,887 you all know what time it is? 6:00. 1020 00:51:34,954 --> 00:51:37,389 ohh. 1021 00:51:37,455 --> 00:51:38,389 6:00? 1022 00:51:38,455 --> 00:51:40,223 yes, sir. 1023 00:51:40,290 --> 00:51:43,889 ohh. have you got any ice water? 1024 00:51:43,956 --> 00:51:45,391 i'll get you some. 1025 00:51:45,457 --> 00:51:48,224 oh. don't let anything stop you. 1026 00:51:48,291 --> 00:51:49,192 yes, sir. 1027 00:51:49,258 --> 00:51:50,758 i'm on fire. 1028 00:51:57,092 --> 00:51:57,993 going down? 1029 00:51:58,060 --> 00:51:59,826 oh. 1030 00:51:59,893 --> 00:52:01,527 good morning, mr. anderson. 1031 00:52:01,594 --> 00:52:02,694 hi. 1032 00:52:04,528 --> 00:52:07,496 well, how do you find yourself this morning, my boy? 1033 00:52:07,563 --> 00:52:11,029 ohh, i just looked under the table, 1034 00:52:11,096 --> 00:52:13,497 and there i was. 1035 00:52:13,564 --> 00:52:17,031 there are times for relaxation. last night was one of them. 1036 00:52:17,097 --> 00:52:19,164 i relaxed a little bit myself. 1037 00:52:19,231 --> 00:52:21,332 i hope you did as well as i did. 1038 00:52:21,399 --> 00:52:23,365 oh, i did all right. 1039 00:52:23,432 --> 00:52:27,133 well, pick yourself up, change your clothes, and get on the job. 1040 00:52:27,200 --> 00:52:28,667 the party's over. 1041 00:52:28,732 --> 00:52:31,201 yeah, but i gotta have an aspirin. 1042 00:53:06,409 --> 00:53:08,075 forgive me, darling. 1043 00:53:09,677 --> 00:53:10,776 forgive you? 1044 00:53:10,842 --> 00:53:12,877 i was pretty tight last night. 1045 00:53:12,944 --> 00:53:15,010 i made a fool of myself. 1046 00:53:15,077 --> 00:53:17,545 i guess i fell asleep in the linoleum bar. 1047 00:53:17,612 --> 00:53:20,478 anyhow, i was there when i woke up this morning. 1048 00:53:20,545 --> 00:53:23,346 that's why i didn't come home last night. 1049 00:53:23,413 --> 00:53:25,779 i'm sorry, darling. 1050 00:53:25,845 --> 00:53:27,214 do you feel all right now? 1051 00:53:27,280 --> 00:53:28,880 sure, i'm all right. 1052 00:53:28,947 --> 00:53:30,514 who took you home? 1053 00:53:32,582 --> 00:53:34,381 nobody. 1054 00:53:34,448 --> 00:53:36,715 i won't do it again. i'm sorry. 1055 00:53:36,782 --> 00:53:38,715 i just blew up, that's all. 1056 00:53:38,782 --> 00:53:40,749 i said a lot of things i didn't mean. 1057 00:53:40,816 --> 00:53:42,749 oh, that's all right, martin. 1058 00:53:42,816 --> 00:53:45,750 oh, you're marvelous. 1059 00:53:45,817 --> 00:53:48,751 why don't you bawl me out a little? 1060 00:53:48,818 --> 00:53:50,419 you couldn't help it. 1061 00:53:50,485 --> 00:53:53,353 oh, martin, tell me that you love me. 1062 00:53:53,420 --> 00:53:54,852 that's all i want. 1063 00:53:54,919 --> 00:53:57,187 more than anything else in the world. 1064 00:53:57,254 --> 00:53:59,454 oh, it won't be long now, darling. 1065 00:53:59,521 --> 00:54:01,020 you can quit the store, 1066 00:54:01,087 --> 00:54:03,522 and we'll tell people we're married. 1067 00:54:03,589 --> 00:54:06,189 we'll have enough money to have a baby, 1068 00:54:06,256 --> 00:54:09,022 if we want one. 1069 00:54:09,089 --> 00:54:10,624 oh, martin. 1070 00:54:10,691 --> 00:54:12,023 madeline? 1071 00:54:12,090 --> 00:54:13,324 see you later. 1072 00:54:20,092 --> 00:54:21,559 hello, bradford. have a seat. 1073 00:54:21,626 --> 00:54:22,858 i wrote you a letter, mr. anderson, 1074 00:54:22,925 --> 00:54:24,227 telling you i had an important matter 1075 00:54:24,293 --> 00:54:25,726 i wanted to talk to you about. 1076 00:54:25,793 --> 00:54:27,293 you didn't seem to believe me. 1077 00:54:27,360 --> 00:54:29,394 i knew you'd come in here if it was anything important. 1078 00:54:29,461 --> 00:54:32,895 i haven't got time to run over to your office to talk about the weather. 1079 00:54:32,962 --> 00:54:34,861 it's not about the weather, i assure you. 1080 00:54:34,928 --> 00:54:36,529 well, let's have it, then. 1081 00:54:36,596 --> 00:54:39,530 i've spoken to maclaine of the first national bank 1082 00:54:39,597 --> 00:54:43,064 and bittle of the farmers national, and my own bank, too. 1083 00:54:43,130 --> 00:54:44,531 oh, we're worried, anderson. 1084 00:54:44,598 --> 00:54:47,031 at a time like this, there should be retrenchment, 1085 00:54:47,098 --> 00:54:50,932 cutting down, not spending and expanding, as you are doing. 1086 00:54:50,999 --> 00:54:52,732 you bankers make me sick. 1087 00:54:52,799 --> 00:54:54,866 you don't know how to run your own business, 1088 00:54:54,933 --> 00:54:57,667 and you want to tell everyone else how to run theirs. 1089 00:54:57,733 --> 00:54:58,766 i'm running this business. 1090 00:54:58,834 --> 00:55:00,235 on whose money, anderson? 1091 00:55:00,301 --> 00:55:03,034 on the money that my brains and labor have earned in profits, 1092 00:55:03,101 --> 00:55:04,502 that's whose money. 1093 00:55:04,569 --> 00:55:06,536 you're a banker, not a producer. 1094 00:55:06,603 --> 00:55:10,036 you haven't done a thing to earn one penny of the profits 1095 00:55:10,103 --> 00:55:12,504 this business has paid into your pocket. 1096 00:55:12,571 --> 00:55:14,204 you couldn't go out and earn a nickel 1097 00:55:14,271 --> 00:55:16,738 in any business that required ideas. 1098 00:55:16,805 --> 00:55:20,539 all you have is dignity, and today, you can't get a thin dime for it. 1099 00:55:20,606 --> 00:55:22,006 now you listen to me, anderson. 1100 00:55:22,073 --> 00:55:26,207 i won't listen to you. when i want ideas, i won't come to you. 1101 00:55:26,274 --> 00:55:29,040 i'll communicate what you said to the board of directors. 1102 00:55:29,107 --> 00:55:30,575 you'll probably hear from us. 1103 00:55:30,642 --> 00:55:32,542 i'm not interested in hearing from you. 1104 00:55:32,609 --> 00:55:35,576 you're not talking to some scared little manufacturer. 1105 00:55:35,643 --> 00:55:37,176 it's not you who can let me down, 1106 00:55:37,243 --> 00:55:38,910 it's me who can let you down. 1107 00:55:38,977 --> 00:55:41,244 i know my stuff. you don't. 1108 00:55:41,310 --> 00:55:42,611 anderson, within 24 hours, 1109 00:55:42,677 --> 00:55:45,245 there'll be a change in the management of this business. 1110 00:55:45,311 --> 00:55:47,745 the board of directors will meet in the morning. 1111 00:55:55,080 --> 00:55:56,214 yes, sir? 1112 00:55:56,281 --> 00:55:58,047 have mr. ross come in here right away, please. 1113 00:55:58,114 --> 00:55:59,248 yes, sir. 1114 00:56:06,816 --> 00:56:07,949 well? 1115 00:56:08,016 --> 00:56:10,850 listen, ross, where's franklin monroe's yacht? 1116 00:56:10,917 --> 00:56:13,584 somewhere in the mediterranean. why? 1117 00:56:13,651 --> 00:56:16,151 he's got 40 votes on the board of directors of this store, hasn't he? 1118 00:56:16,218 --> 00:56:17,185 yes. 1119 00:56:17,252 --> 00:56:18,852 enough to beat the bankers? 1120 00:56:18,919 --> 00:56:19,885 yes. 1121 00:56:19,952 --> 00:56:21,386 then i've got to have those votes. 1122 00:56:21,453 --> 00:56:23,621 i don't care how you get them, ross, i've got to have them. 1123 00:56:23,687 --> 00:56:24,820 why, what has happened? 1124 00:56:24,886 --> 00:56:27,054 the board of directors are meeting in the morning. 1125 00:56:27,121 --> 00:56:29,887 they're going to oust me and take over the store themselves. 1126 00:56:29,954 --> 00:56:33,089 it means retrenchment, a thousand employees thrown out of a job. 1127 00:56:33,155 --> 00:56:37,023 i've got to have those 40 votes by 10:00 in the morning to save this store. 1128 00:56:38,156 --> 00:56:42,424 anderson... i don't like you. 1129 00:56:42,491 --> 00:56:43,924 that's mutual. 1130 00:56:43,991 --> 00:56:46,758 nevertheless, as against outside interests, 1131 00:56:46,825 --> 00:56:48,425 you are preferable. 1132 00:56:48,492 --> 00:56:51,260 oh, i know what it means if the bankers get in here. 1133 00:56:51,326 --> 00:56:53,360 i may disagree with you on some points of management- 1134 00:56:53,426 --> 00:56:55,194 if you're trying to tell me that within a year, 1135 00:56:55,261 --> 00:56:59,028 it means bankruptcy for the store, you don't need to say it. i know it. 1136 00:56:59,095 --> 00:57:01,362 very well. i'll cable my cousin at once. 1137 00:57:01,428 --> 00:57:05,296 i'll get him to let me vote his 40 votes by proxy, 1138 00:57:05,363 --> 00:57:07,731 but it won't be easy. 1139 00:57:07,796 --> 00:57:10,197 mr. monroe doesn't like you, either. 1140 00:57:10,264 --> 00:57:13,565 all right. give him a chance at revenge. but get busy. 1141 00:57:13,632 --> 00:57:14,732 all right. 1142 00:57:19,798 --> 00:57:21,200 complaints. 1143 00:57:25,635 --> 00:57:28,134 i asked you to come up at closing time, didn't i? 1144 00:57:28,201 --> 00:57:29,636 this is closing time 1145 00:57:29,702 --> 00:57:31,235 as far as i'm concerned. 1146 00:57:31,302 --> 00:57:34,802 i was going to ask you to come out with me tonight- 1147 00:57:34,869 --> 00:57:37,903 a nice little dinner in my apartment. what do you say? 1148 00:57:45,672 --> 00:57:47,805 what is it- conscience? 1149 00:57:49,172 --> 00:57:50,573 why do you want me? 1150 00:57:50,640 --> 00:57:52,107 i haven't any feeling for you. 1151 00:57:52,173 --> 00:57:54,374 i don't even hate you. i wish i could. 1152 00:57:54,440 --> 00:57:55,874 there's just no feeling at all. 1153 00:57:55,941 --> 00:57:57,874 like someone you pick up on the streets- 1154 00:57:57,941 --> 00:57:59,341 that what's i feel like. 1155 00:57:59,408 --> 00:58:01,142 why don't you leave me alone? 1156 00:58:04,644 --> 00:58:05,843 because you're an attractive woman- 1157 00:58:05,909 --> 00:58:07,543 one of the most attractive i've ever seen. 1158 00:58:07,610 --> 00:58:10,044 there's something in us right now that pulls us together. 1159 00:58:10,111 --> 00:58:11,711 we haven't anything to say about it. 1160 00:58:11,777 --> 00:58:14,045 if i just lay my hand on you now- 1161 00:58:14,112 --> 00:58:15,279 don't touch me! 1162 00:58:15,345 --> 00:58:17,747 you may not come to me tonight or tomorrow night, 1163 00:58:17,812 --> 00:58:19,546 but you'll come. you can't help it. 1164 00:58:19,613 --> 00:58:21,046 no, i won't! yes, you will! 1165 00:58:21,113 --> 00:58:23,247 furthermore, i've had a look at your sales record. 1166 00:58:23,314 --> 00:58:25,080 it's pretty good- good enough to make 1167 00:58:25,147 --> 00:58:27,415 an assistant buyer of you at a bigger salary 1168 00:58:27,482 --> 00:58:30,081 if you'll just keep your head and work with me. 1169 00:58:30,148 --> 00:58:31,849 don't you understand? that's not what i want. 1170 00:58:31,915 --> 00:58:34,349 what do you want me to do-marry you? 1171 00:58:34,416 --> 00:58:37,350 bunk! when you dames get your claws on a man, you don't let him go 1172 00:58:37,417 --> 00:58:40,084 till you've dragged him to some altar and ruined his life! 1173 00:58:40,151 --> 00:58:43,118 all you're looking for is a soft place to park for the rest of your life! 1174 00:58:43,184 --> 00:58:46,286 the only thing i've ever asked you for is to be let alone! 1175 00:58:46,352 --> 00:58:49,587 that's all i want, and as for marrying you, you're safe there, too. 1176 00:58:49,654 --> 00:58:51,919 i'm married, and i love my husband. 1177 00:58:51,986 --> 00:58:54,054 what i do with my life doesn't matter, 1178 00:58:54,121 --> 00:58:56,554 but i won't make a mess out of martin's! 1179 00:58:56,621 --> 00:58:58,322 martin? you mean martin west? 1180 00:58:58,389 --> 00:59:01,088 yes. yes. now you know. 1181 00:59:01,155 --> 00:59:02,956 why didn't he tell me? 1182 00:59:03,023 --> 00:59:04,456 i love martin, mr. anderson- 1183 00:59:04,523 --> 00:59:06,424 more than anything else in the world. 1184 00:59:06,491 --> 00:59:07,990 you must help me protect him. 1185 00:59:08,057 --> 00:59:10,692 i didn't mean to tell you about our marriage. he wanted to do that. 1186 00:59:10,759 --> 00:59:13,824 don't tell him you know, will you? you owe me that much. 1187 00:59:13,891 --> 00:59:15,660 i'll take care of it. 1188 00:59:25,628 --> 00:59:26,762 yes. 1189 00:59:26,827 --> 00:59:28,795 tell miss dale to come in here! 1190 00:59:30,663 --> 00:59:33,096 i've got a new job for you. doing what? 1191 00:59:33,163 --> 00:59:34,530 you know young west? sure. 1192 00:59:34,597 --> 00:59:35,996 he's tangled up with a woman. 1193 00:59:36,063 --> 00:59:37,398 you think he'll live? 1194 00:59:37,464 --> 00:59:39,331 i want him back, do you understand? 1195 00:59:39,398 --> 00:59:42,599 i want him. i want you to break that thing up and deliver him to me. 1196 00:59:42,666 --> 00:59:45,399 i'll fix you up a date with martin. he might just fall for you. 1197 00:59:45,465 --> 00:59:46,999 who's the competition? 1198 00:59:47,066 --> 00:59:49,300 a girl named madeline in the women's department. 1199 00:59:49,366 --> 00:59:50,634 madeline? 1200 00:59:50,701 --> 00:59:53,000 yes. the young fool ran off and married her. 1201 00:59:53,067 --> 00:59:55,602 and you want me to put him back in circulation? 1202 00:59:55,669 --> 00:59:56,801 exactly. 1203 00:59:56,868 --> 00:59:58,268 well, the answer is no. 1204 00:59:58,335 --> 00:59:59,802 huh? i said no. 1205 00:59:59,869 --> 01:00:02,369 $150 a week if you can get him to look at you. 1206 01:00:02,436 --> 01:00:03,836 i'm not interested. 1207 01:00:03,903 --> 01:00:05,870 you've got a price. what is it? 1208 01:00:05,936 --> 01:00:08,772 there are some things i won't do, and that's one of them. 1209 01:00:08,837 --> 01:00:11,204 when did you develop principles? 1210 01:00:11,271 --> 01:00:14,072 oh, i saved a couple out of the crash. 1211 01:00:14,139 --> 01:00:16,339 listen, i've made something of that boy. i need him. 1212 01:00:16,406 --> 01:00:18,540 i'm giving him the opportunity of his life, 1213 01:00:18,607 --> 01:00:20,507 and he's throwing it away on a woman! 1214 01:00:20,573 --> 01:00:23,541 you want to save him from loving a swell girl like madeline, 1215 01:00:23,608 --> 01:00:26,875 and you don't care what becomes of her, as long as you get your martin! 1216 01:00:26,941 --> 01:00:28,875 say, why don't you keep your nose 1217 01:00:28,941 --> 01:00:31,677 out of other people's lives before somebody smacks you down? 1218 01:00:31,743 --> 01:00:33,643 you let those two alone! 1219 01:00:33,710 --> 01:00:36,177 you're through! you get your last salary saturday night. 1220 01:00:36,244 --> 01:00:38,511 not as long as i can play chess. 1221 01:00:42,811 --> 01:00:44,279 yes? 1222 01:00:44,346 --> 01:00:47,212 the men's lavatory on the fourth floor is out of order again. 1223 01:00:52,715 --> 01:00:54,214 i have cabled every mediterranean port. 1224 01:00:54,281 --> 01:00:56,282 i sent radio messages to locate that yacht. 1225 01:00:56,349 --> 01:00:59,115 miss hall, get western union on the telephone. get postal, too. 1226 01:00:59,182 --> 01:01:00,282 yes, sir. 1227 01:01:00,349 --> 01:01:02,150 the board of directors meets at 10:00. 1228 01:01:02,216 --> 01:01:03,784 we've got to have those proxies, ross! 1229 01:01:03,849 --> 01:01:05,384 well, i'm keeping the wires open. 1230 01:01:05,451 --> 01:01:08,017 i spent the night trying to think up some scheme to do our own banking 1231 01:01:08,084 --> 01:01:10,018 and tell them all to go to the devil. 1232 01:01:10,085 --> 01:01:12,018 haven't you been to bed at all? 1233 01:01:12,085 --> 01:01:14,520 no. too much sleep makes a man's brain dull. 1234 01:01:14,586 --> 01:01:16,053 that's why your brain's dull. 1235 01:01:16,119 --> 01:01:18,820 you sleep 9 hours on one of our double-jointed springs. 1236 01:01:18,887 --> 01:01:20,120 yes. 1237 01:01:20,187 --> 01:01:21,521 what's the report? 1238 01:01:21,587 --> 01:01:23,155 western union has received nothing. i'm getting postal. 1239 01:01:23,221 --> 01:01:24,655 all right, keep after them. 1240 01:01:24,722 --> 01:01:25,821 yes, sir. 1241 01:01:25,888 --> 01:01:28,656 well, what's the matter with you, ross? 1242 01:01:28,723 --> 01:01:30,323 oh, uh, nothing, nothing. 1243 01:01:30,389 --> 01:01:33,657 i - i'm beginning to appreciate you, perhaps. 1244 01:01:33,724 --> 01:01:36,692 you don't know when you are licked, do you? 1245 01:01:36,758 --> 01:01:38,191 beginning to like me, huh? 1246 01:01:38,258 --> 01:01:40,191 i despise you for that, ross. 1247 01:01:41,592 --> 01:01:43,526 what time is it? 1248 01:01:43,592 --> 01:01:46,193 16 minutes past 9:00. 1249 01:01:46,260 --> 01:01:48,193 44 minutes left, huh? 1250 01:01:48,260 --> 01:01:51,161 well, it's all up to little franklin monroe. 1251 01:01:51,227 --> 01:01:54,095 king monroe. ha ha! the handshaker. 1252 01:01:54,162 --> 01:01:56,128 funny world, ross. look at us- 1253 01:01:56,195 --> 01:01:59,096 a couple of numskulls struggling to keep this store from cracking to pieces. 1254 01:01:59,163 --> 01:02:00,929 we must be a little mad, aren't we? 1255 01:02:00,996 --> 01:02:05,164 if we were sane, we wouldn't be able to stand it, would we? 1256 01:02:05,230 --> 01:02:06,664 you-you mean, uh... 1257 01:02:06,731 --> 01:02:09,665 we all do insane things once in a while? 1258 01:02:09,732 --> 01:02:13,166 yes, i-i suppose you are right. 1259 01:02:13,232 --> 01:02:15,166 oh, uh, and listen. 1260 01:02:15,232 --> 01:02:17,667 can i ask you for some advice? 1261 01:02:17,734 --> 01:02:19,167 what about? 1262 01:02:19,233 --> 01:02:20,635 a woman. 1263 01:02:20,702 --> 01:02:22,668 a woman? you? 1264 01:02:22,735 --> 01:02:23,901 yes. 1265 01:02:23,967 --> 01:02:26,902 yes, yes, it's one of those insane things 1266 01:02:26,968 --> 01:02:28,369 we all do. 1267 01:02:28,436 --> 01:02:30,903 well, you know how it is. 1268 01:02:30,969 --> 01:02:34,171 see, she's blackmailing me. 1269 01:02:34,237 --> 01:02:37,705 yes. i'm caught like a rat in a trap. 1270 01:02:37,772 --> 01:02:41,205 i'll be ruined. franklin monroe might hear of it. 1271 01:02:41,272 --> 01:02:43,707 anderson, you know all about women. 1272 01:02:43,773 --> 01:02:45,340 what am i to do? 1273 01:02:45,406 --> 01:02:46,840 why don't you kill her? 1274 01:02:46,907 --> 01:02:48,007 huh? 1275 01:02:48,074 --> 01:02:49,174 yes. 1276 01:02:49,240 --> 01:02:50,507 anything from postal? 1277 01:02:50,574 --> 01:02:51,709 no. 1278 01:02:51,775 --> 01:02:54,141 if you don't, she'll probably kill you someday. 1279 01:02:54,208 --> 01:02:56,743 does she carry a gun in her purse? 1280 01:02:56,810 --> 01:02:59,309 i don't know. do you think she might? 1281 01:02:59,376 --> 01:03:00,744 she might do anything. 1282 01:03:00,811 --> 01:03:01,876 oh, heavens, i- 1283 01:03:01,943 --> 01:03:03,943 go ahead! kill her and be done with it. 1284 01:03:04,010 --> 01:03:06,144 no. no. 1285 01:03:06,211 --> 01:03:08,545 i'll marry her first. 1286 01:03:11,746 --> 01:03:13,180 kurt, i've got an idea. 1287 01:03:13,246 --> 01:03:15,680 i want to get 10 beautiful park avenue debutantes. 1288 01:03:15,747 --> 01:03:18,181 not to sell women's clothes-that's our best department. 1289 01:03:18,247 --> 01:03:21,314 i want to put them in oriental rugs. we're taking it on the chin in that department! 1290 01:03:21,381 --> 01:03:22,881 debutantes selling oriental rugs? 1291 01:03:22,948 --> 01:03:25,382 sure! the commission on the sales goes to charity. 1292 01:03:25,449 --> 01:03:27,183 the debutantes are supporting a bread line. 1293 01:03:27,249 --> 01:03:29,416 we'll support the bread line if they sell rugs. 1294 01:03:29,483 --> 01:03:31,150 do that right away. oh, by the way... 1295 01:03:31,217 --> 01:03:33,351 there's going to be plenty of night work. 1296 01:03:33,417 --> 01:03:36,018 i was just wondering whether it wouldn't be a good idea 1297 01:03:36,085 --> 01:03:38,185 if you moved over to my hotel. 1298 01:03:38,251 --> 01:03:40,653 i'll get a couple of rooms next to mine for you. 1299 01:03:40,720 --> 01:03:43,119 i'd like to have you a little more available. 1300 01:03:43,186 --> 01:03:46,220 uh, i'm sorry, kurt. i... 1301 01:03:46,287 --> 01:03:47,721 i don't- i don't think 1302 01:03:47,787 --> 01:03:49,722 it would work out so well. 1303 01:03:49,788 --> 01:03:51,188 why not? 1304 01:03:51,254 --> 01:03:52,655 well, i... 1305 01:03:52,722 --> 01:03:54,122 i'm married. 1306 01:03:55,723 --> 01:03:57,122 uh-huh. 1307 01:03:57,190 --> 01:03:58,590 i should have told you 1308 01:03:58,657 --> 01:04:01,156 a long time ago, i suppose. sorry i didn't. 1309 01:04:01,223 --> 01:04:02,924 i hope it won't make any difference. 1310 01:04:02,990 --> 01:04:05,291 kurt, she won't interfere. 1311 01:04:05,358 --> 01:04:06,425 she won't? she has. 1312 01:04:07,192 --> 01:04:09,492 i ask you to come and live with me 1313 01:04:09,559 --> 01:04:12,159 so we can be together and plan and work, 1314 01:04:12,226 --> 01:04:15,160 but you can't do it because you've got to run home to a woman, 1315 01:04:15,227 --> 01:04:18,160 and that's only the beginning. she's hogtied you, my boy. 1316 01:04:18,227 --> 01:04:20,528 you won't be able to think straight pretty soon. 1317 01:04:20,595 --> 01:04:22,528 but, mr. anderson, she's a swell kid. 1318 01:04:22,595 --> 01:04:25,529 you'd like her if you knew her. she works here, too. 1319 01:04:27,796 --> 01:04:29,996 all i hoped for is in you. 1320 01:04:30,063 --> 01:04:33,164 i want you to stick to me - me, you understand? 1321 01:04:33,231 --> 01:04:34,698 let this woman go. 1322 01:04:34,765 --> 01:04:36,131 what? 1323 01:04:36,198 --> 01:04:38,998 sure. turn her loose. a little money will do the trick. 1324 01:04:39,065 --> 01:04:40,699 that's all any of them want. 1325 01:04:40,766 --> 01:04:42,834 why, you-you don't know what you're talking about! 1326 01:04:42,899 --> 01:04:45,600 i don't, eh? i've got rid of plenty of them that way. 1327 01:04:45,667 --> 01:04:47,867 what do they care what man it is, 1328 01:04:47,934 --> 01:04:50,369 so long as they tie him down for a life contract? 1329 01:04:50,435 --> 01:04:51,901 don't be a sucker, martin. 1330 01:04:51,968 --> 01:04:54,603 you can't talk about my wife like that, kurt. 1331 01:04:54,670 --> 01:04:57,103 she's no different from the rest of them. 1332 01:04:57,169 --> 01:05:00,637 i ought to slam you in the nose for that. 1333 01:05:00,704 --> 01:05:03,871 well, why don't you do it? are you yellow? 1334 01:05:11,706 --> 01:05:12,674 yes. 1335 01:05:12,741 --> 01:05:14,674 get western union and postal again. 1336 01:05:14,741 --> 01:05:16,073 tell that girl madeline waters 1337 01:05:16,140 --> 01:05:18,375 to drop what she's doing and come up here right away. 1338 01:05:18,441 --> 01:05:19,874 yes, sir. 1339 01:05:24,275 --> 01:05:27,210 listen, you think i don't know what i'm talking about. 1340 01:05:27,276 --> 01:05:29,210 i'm going to show you that i do. 1341 01:05:29,276 --> 01:05:32,411 i want you to sit right here and get an earful. 1342 01:05:39,279 --> 01:05:40,446 yes. 1343 01:05:40,513 --> 01:05:42,979 has that girl come up yet - the one i sent for? 1344 01:05:43,046 --> 01:05:44,247 yes. she's here now. 1345 01:05:44,314 --> 01:05:46,681 all right, send her in and keep after western union. 1346 01:05:46,748 --> 01:05:48,415 i'm getting them. 1347 01:05:51,382 --> 01:05:52,982 come in, mrs. west. 1348 01:05:57,217 --> 01:06:00,183 i just had a talk with martin about you. 1349 01:06:00,250 --> 01:06:01,685 well, i don't think 1350 01:06:01,752 --> 01:06:04,251 there's anything more to discuss about me. i'm leaving. 1351 01:06:04,318 --> 01:06:05,753 you're a nice girl. 1352 01:06:05,819 --> 01:06:07,252 i've nothing against you... 1353 01:06:07,319 --> 01:06:08,686 personally... 1354 01:06:08,753 --> 01:06:12,687 but you're interfering with martin's career and with his life. 1355 01:06:12,754 --> 01:06:15,588 how much is that marriage license worth to you? 1356 01:06:15,654 --> 01:06:18,087 what do you mean? are you offering me money? 1357 01:06:18,154 --> 01:06:19,888 yes, to let martin go. 1358 01:06:19,955 --> 01:06:22,155 listen, when martin goes, he goes with me. 1359 01:06:22,222 --> 01:06:23,690 i'm leaving this store today, 1360 01:06:23,757 --> 01:06:27,957 and i want my husband to get away from here, too, 1361 01:06:28,023 --> 01:06:29,858 you women think an affair with you 1362 01:06:29,923 --> 01:06:32,225 is the most important thing in the world, don't you? 1363 01:06:32,291 --> 01:06:34,225 a man's work and his success is! 1364 01:06:34,291 --> 01:06:36,192 that's not true. it's i. it's martin. 1365 01:06:36,259 --> 01:06:37,726 we're the most important things. 1366 01:06:37,793 --> 01:06:39,259 please discharge him, do you hear? 1367 01:06:39,326 --> 01:06:40,926 i don't want him to get like you. 1368 01:06:40,993 --> 01:06:43,460 oh, you've changed your mind about me, haven't you? 1369 01:06:43,527 --> 01:06:46,927 i was all right for you the first night i met you, wasn't i? 1370 01:06:46,994 --> 01:06:50,195 i was all right for you the night of the party, wasn't i? 1371 01:06:50,262 --> 01:06:53,629 let me see. i think you were married to martin at that time, weren't you? 1372 01:06:53,697 --> 01:06:55,630 and that's what you call love. 1373 01:06:55,697 --> 01:06:57,663 you women make me sick. 1374 01:06:57,730 --> 01:06:59,831 come on, come on! how much? 1375 01:07:08,733 --> 01:07:11,199 would you kindly direct me to the ladies' millinery department? 1376 01:07:11,266 --> 01:07:12,701 i don't work here. 1377 01:07:12,768 --> 01:07:14,367 oh, i beg your pardon. 1378 01:07:16,101 --> 01:07:18,034 step aside, people. please move back. 1379 01:07:18,101 --> 01:07:19,702 please move back. 1380 01:07:30,772 --> 01:07:32,204 what's happened? 1381 01:07:32,271 --> 01:07:33,706 one of the girls fainted. 1382 01:07:33,773 --> 01:07:36,239 it's nothing at all. they've taken her to first aid. 1383 01:07:36,305 --> 01:07:38,740 who is she? 1384 01:07:38,807 --> 01:07:40,740 is it madeline? 1385 01:07:40,807 --> 01:07:42,241 come on, tell me! 1386 01:07:42,307 --> 01:07:44,408 yes, it is. she's- she's taken poison. 1387 01:07:44,474 --> 01:07:46,541 but they've taken her to first aid. 1388 01:07:46,608 --> 01:07:49,742 don't worry, martin. she'll be all right. i'm sure she will. 1389 01:08:05,079 --> 01:08:05,979 yes. 1390 01:08:06,045 --> 01:08:07,179 anything from western union? 1391 01:08:07,246 --> 01:08:08,346 no, sir. 1392 01:08:08,413 --> 01:08:10,714 i want to see you alone. 1393 01:08:10,781 --> 01:08:12,380 all right. 1394 01:08:21,249 --> 01:08:23,216 well? 1395 01:08:23,283 --> 01:08:24,717 you see this? 1396 01:08:24,784 --> 01:08:26,216 madeline took it! 1397 01:08:26,283 --> 01:08:28,184 they've taken her to the hospital. 1398 01:08:28,251 --> 01:08:30,184 you know what i'm going to do? 1399 01:08:30,251 --> 01:08:33,185 i'm going to pour this down your throat. 1400 01:08:33,252 --> 01:08:35,919 i'm going to pour this down your throat! 1401 01:08:35,986 --> 01:08:37,420 here. 1402 01:08:37,486 --> 01:08:40,721 you might have a little trouble pouring that stuff down my throat. 1403 01:08:40,788 --> 01:08:42,254 go ahead, use it! 1404 01:08:42,320 --> 01:08:43,754 you think i won't? 1405 01:08:45,488 --> 01:08:46,722 well? 1406 01:08:46,789 --> 01:08:51,089 i'm sorry, anderson. i'm afraid we're licked. 1407 01:08:51,156 --> 01:08:52,556 thanks. 1408 01:08:52,623 --> 01:08:56,190 all right, go ahead, and don't miss. 1409 01:08:56,257 --> 01:08:58,991 i told you you were yellow! 1410 01:09:01,558 --> 01:09:05,192 you can't even shoot straight, can you? 1411 01:09:06,760 --> 01:09:07,993 mr. anderson, what happened? 1412 01:09:08,059 --> 01:09:09,360 nothing, nothing. 1413 01:09:09,427 --> 01:09:10,761 i thought i heard a shot. 1414 01:09:10,828 --> 01:09:13,694 what do you people want in here? get out, all of you! 1415 01:09:13,761 --> 01:09:15,162 but there was a shot. 1416 01:09:15,228 --> 01:09:16,862 do i look shot? get out! 1417 01:09:28,532 --> 01:09:29,532 nurse: yes, sir. 1418 01:09:29,598 --> 01:09:30,998 how's that girl who took poison? 1419 01:09:31,064 --> 01:09:33,800 oh, she's fine. she'll get better. 1420 01:09:33,866 --> 01:09:35,999 you hear that? she's going to live. 1421 01:09:36,065 --> 01:09:37,500 i wish i'd killed you. 1422 01:09:37,567 --> 01:09:39,000 sure, that's the spirit. 1423 01:09:39,066 --> 01:09:40,667 what did you want to save me for? 1424 01:09:40,734 --> 01:09:42,835 i don't want to be saved-not by you! 1425 01:09:42,902 --> 01:09:45,836 you're not going to be saved by me. you're not worth it. 1426 01:09:45,903 --> 01:09:48,836 i thought for a while i could make something of you, 1427 01:09:48,903 --> 01:09:50,603 but i've changed my mind. you're yellow. 1428 01:09:50,670 --> 01:09:53,136 if not being the kind of a man you are 1429 01:09:53,203 --> 01:09:54,970 is being yellow, then yes, i'm yellow! 1430 01:09:55,037 --> 01:09:57,970 if i had to be like you to be a success, then i don't want success! 1431 01:09:58,037 --> 01:10:00,772 i'm going to take my wife out of here - out of this hole, out of this town! 1432 01:10:00,839 --> 01:10:02,572 i don't want to see this store again 1433 01:10:02,639 --> 01:10:04,740 as long as i live- or you, either! 1434 01:10:11,841 --> 01:10:13,108 yes. 1435 01:10:13,175 --> 01:10:15,108 tell western union and postal to forget it. 1436 01:10:15,175 --> 01:10:16,442 yes, sir. 1437 01:10:24,644 --> 01:10:26,011 here you are, pal. 1438 01:10:26,077 --> 01:10:27,545 mud in your eye. 1439 01:10:27,611 --> 01:10:29,244 hair off your head. 1440 01:10:32,112 --> 01:10:33,546 boy. hmm! 1441 01:10:33,612 --> 01:10:35,046 well, maybe after all, 1442 01:10:35,113 --> 01:10:37,380 you're the only kind of woman a man should have. 1443 01:10:37,447 --> 01:10:39,047 are you just finding that out? 1444 01:10:39,114 --> 01:10:41,548 how'd you like to go to paris, the riviera? 1445 01:10:41,614 --> 01:10:42,714 with you? 1446 01:10:42,781 --> 01:10:43,849 yeah. 1447 01:10:43,916 --> 01:10:46,749 oh, stop. you're killing me. would i? oh! 1448 01:10:46,816 --> 01:10:48,949 well, why not? i'm all washed up here. 1449 01:10:49,016 --> 01:10:51,316 i don't have to sit at this desk anymore. 1450 01:10:51,383 --> 01:10:53,517 i don't have to run this store. 1451 01:10:53,584 --> 01:10:55,184 let it crack! i don't care. 1452 01:10:55,250 --> 01:10:58,285 we'll go to europe and play. i've never really played. 1453 01:10:58,351 --> 01:11:00,285 maybe i've been missing something. 1454 01:11:00,351 --> 01:11:03,586 when i get tired, i'll pay you off. that all right? 1455 01:11:03,653 --> 01:11:05,119 when do we start? 1456 01:11:05,186 --> 01:11:07,220 the first boat out. oh! 1457 01:11:07,287 --> 01:11:08,720 love. 1458 01:11:08,787 --> 01:11:10,354 we don't need love, do we? 1459 01:11:10,421 --> 01:11:11,788 no. 1460 01:11:11,855 --> 01:11:13,588 oh, it's a lot of hooey. 1461 01:11:13,655 --> 01:11:17,255 martin fell in love, and the girl turned to me. 1462 01:11:18,355 --> 01:11:19,790 go down and order yourself 1463 01:11:19,857 --> 01:11:21,723 a lot of clothes- anything you want. 1464 01:11:21,790 --> 01:11:23,291 charge it to my account. 1465 01:11:23,357 --> 01:11:25,957 darling, oh! 1466 01:11:26,024 --> 01:11:28,125 anderson, i- 1467 01:11:28,192 --> 01:11:30,425 what are you doing with that hussy? 1468 01:11:30,492 --> 01:11:32,827 i'm saving you from blackmail. 1469 01:11:32,893 --> 01:11:35,326 then there's good news for both of us! 1470 01:11:35,393 --> 01:11:38,327 i just got a cable from my cousin. i'm voting his proxies for you. 1471 01:11:38,394 --> 01:11:40,294 what time is it? 7 minutes to 10:00! 1472 01:11:40,360 --> 01:11:42,662 we've just got time to make it, then. come on! 1473 01:11:50,630 --> 01:11:51,963 let her go. 1474 01:11:54,398 --> 01:11:56,364 well, these are the times 1475 01:11:56,431 --> 01:11:58,365 that try men's souls, anderson. 1476 01:11:58,432 --> 01:12:01,365 experiences like this pull men close together. 1477 01:12:01,432 --> 01:12:03,400 well, too close for me. 1478 01:12:03,467 --> 01:12:06,300 what is that stuff the barber sprays you with-vanilla? 1479 01:12:06,366 --> 01:12:07,801 anderson, have you no gratitude? 1480 01:12:07,868 --> 01:12:09,100 bah! 1481 01:12:26,872 --> 01:12:28,772 you've all heard the motion- 1482 01:12:28,839 --> 01:12:30,239 oust anderson and take over 1483 01:12:30,306 --> 01:12:32,105 the full management of the store. 1484 01:12:32,172 --> 01:12:33,607 as mr. monroe is absent 1485 01:12:33,674 --> 01:12:36,340 and his party votes are not represented by proxy, 1486 01:12:36,407 --> 01:12:39,374 we will mark his shares not voting. 1487 01:12:39,441 --> 01:12:42,375 all in favor will signify in the usual manner. 1488 01:12:42,442 --> 01:12:43,876 one moment, gentlemen! 1489 01:12:43,943 --> 01:12:45,342 just one moment, please! 1490 01:12:45,409 --> 01:12:46,709 there. 1491 01:12:46,777 --> 01:12:49,343 by the authority of that cablegram, 1492 01:12:49,410 --> 01:12:52,778 i cast 40 votes to retain mr. anderson 1493 01:12:52,845 --> 01:12:55,779 in supreme command of franklin monroe & co. 1494 01:12:55,846 --> 01:12:57,779 sorry to have kept you waiting, gentlemen. 1495 01:12:57,846 --> 01:12:59,278 you win, anderson. 1496 01:13:02,346 --> 01:13:04,781 where's the report on that dress sale? are you asleep? 1497 01:13:04,848 --> 01:13:06,280 oh. have garfinkle's name 1498 01:13:06,347 --> 01:13:08,247 put on the office door next to mine. 1499 01:13:08,314 --> 01:13:09,482 what for? 1500 01:13:09,548 --> 01:13:10,815 you're my new assistant. 1501 01:13:10,882 --> 01:13:12,315 who said i wanted to be? 1502 01:13:12,381 --> 01:13:14,282 i said so. i broke you once, 1503 01:13:14,349 --> 01:13:16,316 and now i'm going to make you. get out! 1504 01:13:16,382 --> 01:13:18,951 thanks. if i get the chance, i'm going to break you. 1505 01:13:19,016 --> 01:13:20,417 congratulations, anderson. 1506 01:13:20,484 --> 01:13:21,951 get out! 1507 01:13:22,016 --> 01:13:23,651 ha ha! you are the limit. 1508 01:13:27,385 --> 01:13:29,419 i'm ready. what about you? 1509 01:13:29,486 --> 01:13:30,552 ready for what? 1510 01:13:30,619 --> 01:13:31,720 paris and the riviera. 1511 01:13:31,787 --> 01:13:33,553 never heard of them. but you said- 1512 01:13:33,620 --> 01:13:36,821 i don't remember what i said. get out of here and stay out. 1513 01:13:36,888 --> 01:13:38,287 and tell stephenson i want him. 1514 01:13:38,354 --> 01:13:40,155 how's the dress sale? give me the figures. 1515 01:13:40,222 --> 01:13:41,322 yes, sir. 1516 01:13:41,388 --> 01:13:43,455 then you mean we're not going? 1517 01:13:43,522 --> 01:13:44,957 no. i'm busy! 1518 01:13:45,022 --> 01:13:46,456 oh! 1519 01:13:46,523 --> 01:13:48,490 and by the way- take off those clothes 1520 01:13:48,557 --> 01:13:50,858 and give them back to the women's department. 1521 01:13:50,924 --> 01:13:52,491 ooh! i hope you choke! 1522 01:14:04,993 --> 01:14:06,461 yes. 1523 01:14:06,528 --> 01:14:09,461 men's lavatory on the fourth floor is out of order again. 1524 01:14:09,528 --> 01:14:11,629 take it out and use it for a storeroom. 1525 01:14:11,696 --> 01:14:12,829 yes, sir. 1526 01:14:22,097 --> 01:14:25,031 how do you feel, honey-better? 1527 01:14:26,365 --> 01:14:28,333 oh, honey, i love you... 1528 01:14:28,399 --> 01:14:30,032 more than ever. 1529 01:14:31,900 --> 01:14:34,767 we're going to start all over again. 1530 01:14:34,834 --> 01:14:36,801 it's been done before. 107530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.