Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:11,760
What the fuck maakt het allemaal
nog fucking uit, Emmanuel?
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,200
Waarom ben je hier nog?
3
00:00:16,800 --> 00:00:20,920
Je blijft maar zeggen dat je klaar bent
en je stopt niet.
4
00:00:21,600 --> 00:00:22,920
Waarom?
5
00:00:23,920 --> 00:00:25,800
Je bent er klaar mee.
6
00:00:26,600 --> 00:00:28,680
Waar the fuck wacht je nog op?
7
00:00:38,080 --> 00:00:39,880
Wanneer is het gedaan?
8
00:00:44,400 --> 00:00:45,840
Weet jij het?
9
00:00:52,600 --> 00:00:54,920
Hello world.
10
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
Dat is waanzin.
11
00:00:56,240 --> 00:00:57,440
Timber.
12
00:00:57,720 --> 00:00:58,880
The real shit.
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,360
De wind is echt...
14
00:01:02,600 --> 00:01:04,840
Hemelsluis, open u.
15
00:01:06,360 --> 00:01:07,960
Het is fucking koud.
16
00:01:11,840 --> 00:01:13,520
Alleen zijn is eenzaam.
17
00:01:14,720 --> 00:01:18,520
Er komt geen cameraploeg aan te pas.
We zijn werkelijk alleen.
18
00:01:19,400 --> 00:01:23,600
Alleen met jezelf
in een ver, diep, koud bos.
19
00:01:24,920 --> 00:01:27,040
We moeten het stellen
met basisgereedschap.
20
00:01:27,200 --> 00:01:29,520
Dit is echt zo veel zwaarder dan ik dacht.
21
00:01:29,680 --> 00:01:31,600
Ik heb een vis.
-Eten wat de natuur je geeft.
22
00:01:31,760 --> 00:01:33,920
Ik heb vis gevangen.
23
00:01:34,600 --> 00:01:35,880
We gaan er niet dik van worden.
24
00:01:36,040 --> 00:01:38,320
Muizensoep.
Wat doe ik hier toch allemaal?
25
00:01:39,720 --> 00:01:42,160
Allee, jongen.
Mijn eerste eten is er al uit.
26
00:01:46,000 --> 00:01:48,880
Dat is gewoon
zo'n confrontatie met jezelf.
27
00:01:49,040 --> 00:01:50,840
Doeme. Fuck.
28
00:01:55,520 --> 00:01:57,280
Verdomme. Verdomme.
29
00:01:57,880 --> 00:02:00,720
Ik had niet gedacht dat ik het daar
zo moeilijk mee zou hebben.
30
00:02:01,440 --> 00:02:03,800
Dodelijk.
Het is echt dodelijk.
31
00:02:04,480 --> 00:02:06,040
Waar zijn we aan begonnen?
32
00:02:07,240 --> 00:02:08,840
Is het dat waard?
33
00:02:32,720 --> 00:02:34,920
Heel de nacht lang heeft het gestormd.
34
00:02:35,880 --> 00:02:37,880
En geregend, gegoten.
35
00:02:39,320 --> 00:02:42,000
Ik moet me echt uit mijn bed slepen.
36
00:02:42,320 --> 00:02:45,160
Ik heb er de energie
en motivatie niet voor.
37
00:02:46,320 --> 00:02:49,720
Ik heb honger.
Ik heb niks meer te eten.
38
00:02:59,280 --> 00:03:01,640
Ik ben zo blij
dat het vuur aan de gang is.
39
00:03:01,800 --> 00:03:05,720
Na een halfuur potteren is het weer gelukt.
40
00:03:06,920 --> 00:03:10,640
Het zal wel een kwestie worden van
erbij te blijven en het laag te houden.
41
00:03:11,440 --> 00:03:13,560
De wind speelt overal.
42
00:03:17,320 --> 00:03:19,240
Kom, actie.
43
00:03:20,920 --> 00:03:24,440
Vrolijk blijven, Fre.
Blijven vechten.
44
00:03:29,800 --> 00:03:31,680
Ik ga het visnet eens checken.
45
00:03:33,640 --> 00:03:37,120
Ik was gisteren wel vergeten om mijn touw,
dat waarschijnlijk vissen afschrikt,
46
00:03:37,280 --> 00:03:38,600
omhoog te doen.
47
00:03:38,920 --> 00:03:40,440
Dus we gaan zien...
48
00:03:41,640 --> 00:03:44,080
of er iets in zit.
Ik hoop het wel.
49
00:03:50,960 --> 00:03:52,360
Niks erin?
50
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
Oké.
51
00:03:54,560 --> 00:03:55,720
Shit.
52
00:03:57,680 --> 00:04:01,160
Een beetje een teleurstelling,
maar dat is oké.
53
00:04:01,760 --> 00:04:06,640
Maar ik heb dat niet onder controle,
dus het is oké. Het is alleen jammer.
54
00:04:07,240 --> 00:04:10,000
Ik had graag
nog iets van lekkere vis gewild.
55
00:04:16,800 --> 00:04:17,880
Voilà.
56
00:04:18,440 --> 00:04:21,200
Het heupgezicht heeft een plek aan de...
57
00:04:22,000 --> 00:04:24,720
kant gekregen die op het meer uitkijkt.
58
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Zo kijkt die naar...
59
00:04:27,960 --> 00:04:31,120
de bezoekers die komen.
Het is een soort waarschuwing.
60
00:04:31,280 --> 00:04:32,880
Nee, ze zijn wel welkom.
61
00:04:34,120 --> 00:04:37,400
Ja, het is mijn uitkijkheup.
62
00:04:39,400 --> 00:04:43,720
Dat zijn die twee...
Ik denk dat het voetbeentjes zijn
63
00:04:44,160 --> 00:04:45,560
die ik gevonden heb.
64
00:04:46,960 --> 00:04:50,960
Die krijgen hier
een mooi plekje aan de haard.
65
00:04:51,360 --> 00:04:55,000
Want als ik die twee zo zie staan samen,
66
00:04:55,160 --> 00:04:59,760
dan denk ik altijd aan Ronald en mij.
67
00:05:00,560 --> 00:05:01,720
Dat zijn wij.
68
00:05:02,080 --> 00:05:04,920
Ik mis je, Ronald, en ik denk veel aan je.
69
00:05:13,480 --> 00:05:18,600
Ik ga nog even dicht bij het vuur kruipen
en iets warms drinken...
70
00:05:20,480 --> 00:05:22,000
en kijken naar ons.
71
00:05:32,760 --> 00:05:35,440
Mijn onderkomen van de eerste dagen.
72
00:05:38,200 --> 00:05:40,800
Om mijn donut af te krijgen.
73
00:05:42,360 --> 00:05:43,880
Past hij?
74
00:05:49,080 --> 00:05:51,840
Voilà, zo gaan we dat doen.
75
00:05:53,040 --> 00:05:54,640
Ik ga die raft maken.
76
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
Ik begin eraan.
77
00:05:57,120 --> 00:06:00,440
Dit is de enige manier voor mij
om op het water te gaan,
78
00:06:00,600 --> 00:06:05,680
mijn net ver genoeg het water in te
krijgen, waar de grotere vissen zijn,
79
00:06:06,160 --> 00:06:07,600
zonder dat ik moet zwemmen.
80
00:06:12,120 --> 00:06:14,440
Maar ik ben aan het strompelen
81
00:06:15,600 --> 00:06:17,160
dat het geen naam heeft.
82
00:06:18,880 --> 00:06:21,040
Duizelig van de honger.
83
00:06:38,880 --> 00:06:40,360
Dat kost me energie.
84
00:06:47,080 --> 00:06:49,960
Met de moed der wanhoop.
85
00:06:54,120 --> 00:06:56,200
Nu dat ding nog opgeheven krijgen.
86
00:06:57,120 --> 00:06:59,040
Hopelijk werkt dit.
87
00:07:12,280 --> 00:07:14,000
Zo zwaar en log.
88
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
Man, man, man.
89
00:07:42,120 --> 00:07:46,240
Ik heb mijn donut
bijna tot aan het strand gesleept.
90
00:07:48,920 --> 00:07:50,760
Maar het is me hier iets te...
91
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
te winderig.
92
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
Er is te veel golfslag
om het vandaag te proberen.
93
00:08:00,040 --> 00:08:01,560
Maar ik weet echt niet...
94
00:08:02,480 --> 00:08:04,600
hoe ik aan eten moet geraken, want...
95
00:08:06,760 --> 00:08:09,080
tegen de wind in hengelen gaat bijna niet.
96
00:08:10,680 --> 00:08:14,040
En vandaag een net te water laten...
97
00:08:16,160 --> 00:08:17,720
Il faut le faire.
98
00:08:18,320 --> 00:08:21,040
Ik heb al een paar dagen
niet deftig gegeten.
99
00:08:21,840 --> 00:08:23,200
Ik ben op.
100
00:08:27,080 --> 00:08:28,920
Ik zit op mijn tandvlees.
101
00:08:53,440 --> 00:08:56,280
Ik voel wel dat mijn lijf
heel veel energie nodig heeft...
102
00:08:57,960 --> 00:09:00,000
en te weinig binnenkrijgt.
103
00:09:03,120 --> 00:09:07,360
Want buiten de besjes vind je hier
gewoon niks wat eetbaar is.
104
00:09:07,600 --> 00:09:11,040
Die bomen, ja. Daar zou je
je tanden nog in kunnen zetten.
105
00:09:11,920 --> 00:09:16,600
Ik merk dat eten me heel fel bezighoudt.
Ik heb zelfs vannacht over eten gedroomd.
106
00:09:17,720 --> 00:09:21,480
Het was een gerecht met vlees,
dus iets wat ik absoluut niet eet.
107
00:09:21,760 --> 00:09:26,360
Maar dat je lijf toch wel denkt:
ik heb eten nodig.
108
00:09:27,920 --> 00:09:30,400
Op allerlei manieren
geeft het wel signalen.
109
00:09:32,320 --> 00:09:36,320
En ik heb absoluut geen last
van het alleen-zijn, merk ik.
110
00:09:36,880 --> 00:09:39,560
Ik dacht dat het veel zwaarder zou spelen.
111
00:09:40,080 --> 00:09:41,160
Maar...
112
00:09:43,120 --> 00:09:46,000
ik ben er helemaal oké mee.
113
00:09:47,400 --> 00:09:49,360
Het is niet dat je...
114
00:09:49,960 --> 00:09:53,120
de kinderen niet mist
of dat je je vriend niet mist.
115
00:09:53,280 --> 00:09:58,280
Dat heeft er niks mee te maken,
maar gewoon: alleen zijn, fijn.
116
00:09:58,800 --> 00:10:02,120
Het is stil in je hoofd,
geen gekwetter aan je kop.
117
00:10:03,520 --> 00:10:04,720
Zalig.
118
00:10:12,040 --> 00:10:14,280
Oei, oei, oei.
119
00:10:15,800 --> 00:10:17,120
De wind...
120
00:10:18,720 --> 00:10:20,440
speelt mij parten.
121
00:10:31,640 --> 00:10:34,720
We gaan gewoon even
op deze bult in de zon zitten.
122
00:10:36,360 --> 00:10:39,280
En dan gewoon wat rijgen. Leuk.
123
00:10:39,800 --> 00:10:44,680
Dus kraaltjes van ruggenwervels van zalm,
124
00:10:44,920 --> 00:10:49,680
van vlagzalm,
gekleurd met chaga en helemaal wit.
125
00:10:53,520 --> 00:10:56,040
Dat is mijn meditatie, dingen maken.
126
00:10:56,240 --> 00:10:59,920
Ik ben met mijn handen bezig.
Ik moet er niet te veel bij nadenken.
127
00:11:00,080 --> 00:11:01,680
Ja, gewoon fijn.
128
00:11:02,120 --> 00:11:03,920
Rust in mijn hoofd.
129
00:11:13,520 --> 00:11:17,000
Als je rustig bezig bent
met de kraaltjes...
130
00:11:18,840 --> 00:11:22,440
dan valt er af en toe
weleens iets te zien.
131
00:11:35,360 --> 00:11:37,240
Die komen mijn bessen opeten.
132
00:11:45,480 --> 00:11:49,560
Ik vind het wel fijn om die grote dieren
te zien die je normaal gezien nooit ziet
133
00:11:49,720 --> 00:11:53,120
en ze te observeren,
hun bewegingen en hun doen.
134
00:11:53,720 --> 00:11:56,920
Gewoon grazend sjokken door het landschap
135
00:11:57,080 --> 00:12:00,520
en gewoon zichzelf zijn
op hun rendiermanier.
136
00:12:00,680 --> 00:12:02,360
Dat vind ik echt zalig.
137
00:12:08,880 --> 00:12:10,000
Scheur.
138
00:12:14,360 --> 00:12:15,680
Scheur.
139
00:12:19,000 --> 00:12:20,600
Verdomme.
140
00:12:29,160 --> 00:12:30,360
Fuck.
141
00:12:34,760 --> 00:12:36,920
Morgen stap ik op, jongen.
142
00:12:39,600 --> 00:12:41,760
Fuck that shit.
143
00:12:53,160 --> 00:12:55,840
Mannekes, mannekes, mannekes.
144
00:12:59,960 --> 00:13:01,360
Wat een beproeving.
145
00:13:06,200 --> 00:13:09,360
De natuur is mooi, maar kan hard zijn.
146
00:13:16,720 --> 00:13:18,000
Weet je...
147
00:13:19,240 --> 00:13:21,240
Genoeg pech en frustratie.
148
00:13:23,320 --> 00:13:25,520
De dag is al bijna gepasseerd.
149
00:13:26,680 --> 00:13:29,720
En nu ga ik doen
150
00:13:30,200 --> 00:13:33,480
wat me het beste lijkt op dit moment...
151
00:13:34,400 --> 00:13:35,600
mentaal.
152
00:13:37,520 --> 00:13:38,880
Gewoon even...
153
00:13:40,920 --> 00:13:42,840
een wandelingetje maken...
154
00:13:44,640 --> 00:13:46,160
en genieten...
155
00:13:47,920 --> 00:13:49,280
van de pracht...
156
00:13:51,840 --> 00:13:53,440
van de natuur hier.
157
00:13:54,600 --> 00:13:56,000
Even goed...
158
00:13:58,720 --> 00:14:00,480
alles in mijn opnemen.
159
00:14:06,560 --> 00:14:09,160
Want het gaat niet lang duren, denk ik.
160
00:14:11,160 --> 00:14:13,360
Ik ga het hier niet meer zo lang trekken.
161
00:14:14,000 --> 00:14:16,560
Het is al genoeg een mindfuck geweest.
162
00:14:17,200 --> 00:14:18,240
Wel...
163
00:14:25,000 --> 00:14:26,040
Voilà.
164
00:14:28,120 --> 00:14:30,240
Het doet wonderen voor de geest.
165
00:14:31,280 --> 00:14:32,760
Wandelen.
166
00:14:44,560 --> 00:14:46,040
Finse natuur...
167
00:14:47,440 --> 00:14:49,480
ik zie je nog altijd even graag.
168
00:14:53,600 --> 00:14:55,720
Al was je niet mals voor mij.
169
00:15:39,080 --> 00:15:41,600
Een dode vis in het water.
170
00:15:43,480 --> 00:15:45,640
Die kan ik wel nog gebruiken als aas.
171
00:15:46,360 --> 00:15:47,880
Ja, dat ga ik doen.
172
00:15:50,720 --> 00:15:52,040
Er liggen er nog.
173
00:15:55,520 --> 00:15:58,240
Die leeft nog.
Voedsel voor Suzan.
174
00:15:59,000 --> 00:16:00,320
Maatjes.
175
00:16:02,800 --> 00:16:04,200
Sorry, visje.
176
00:16:04,840 --> 00:16:06,440
Ik ga die wel eerst dooddoen.
177
00:16:06,640 --> 00:16:08,600
Ik ga er niet te neig op kloppen.
178
00:16:11,720 --> 00:16:13,400
Oei, dat was zijn oog.
179
00:16:13,680 --> 00:16:15,120
Te hard geklopt.
180
00:16:17,080 --> 00:16:19,240
Met goed veel zout straks.
181
00:16:19,960 --> 00:16:21,320
Lekker.
182
00:16:22,120 --> 00:16:23,760
Daar is alweer een vis.
183
00:16:26,400 --> 00:16:29,200
Je ziet ze ook zo goed blinken,
dus het valt wel op.
184
00:16:30,040 --> 00:16:32,520
Wauw, dit is de grootste.
185
00:16:35,280 --> 00:16:36,520
Zie dat.
186
00:16:37,600 --> 00:16:41,160
Oké, het is wel de moeite
om hier te passeren.
187
00:16:41,760 --> 00:16:43,640
Wauw, het wordt nog groter.
188
00:16:45,480 --> 00:16:46,840
Dag, visje.
189
00:16:53,080 --> 00:16:56,920
Weer een pakje van het meer.
Nummer acht.
190
00:16:58,080 --> 00:16:59,920
Ze worden ook alsmaar groter.
191
00:17:01,160 --> 00:17:06,600
Ho, jong.
Op mijn korte strandje toch al
192
00:17:07,360 --> 00:17:09,400
acht vissen gevangen vandaag.
193
00:17:10,240 --> 00:17:12,200
Hoe zot is dat?
194
00:17:24,680 --> 00:17:26,960
Het is een mooie dag om te vissen.
195
00:17:28,000 --> 00:17:30,680
Het is de eerste keer
dat ik zo vroeg opsta om te vissen.
196
00:17:31,800 --> 00:17:34,640
Ik had niet op mijn wekker gekeken
en wauw.
197
00:17:35,680 --> 00:17:37,920
Ik hou van de ochtenden nu.
198
00:17:38,120 --> 00:17:40,160
Ik ga dat vaker doen als ik...
199
00:17:41,320 --> 00:17:42,600
Als dat lukt.
200
00:17:45,240 --> 00:17:47,400
Het is zo koud hier 's ochtends.
201
00:17:50,560 --> 00:17:52,800
Het is precies nog wat te koud
voor de visjes.
202
00:17:54,600 --> 00:17:58,720
Ik ben zo blij met deze ochtend.
Het is hier echt zo mooi.
203
00:17:59,320 --> 00:18:01,240
En dat de zon opkomt.
204
00:18:02,160 --> 00:18:03,560
Je moet dat zien.
205
00:18:05,520 --> 00:18:07,080
Dat is toch prachtig.
206
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
Ik kan mijn dobber niet zien
op die manier.
207
00:18:16,720 --> 00:18:18,800
Ik begin honger te krijgen.
208
00:18:21,040 --> 00:18:25,240
Komaan, vis.
Ik wil één vis voor vandaag.
209
00:18:31,680 --> 00:18:33,560
Ik vind er hier ook heel veel.
210
00:18:35,840 --> 00:18:36,960
Drie.
211
00:18:37,440 --> 00:18:39,120
Diepvriesvis.
212
00:18:42,000 --> 00:18:46,880
Het schepnet is misschien lelijk en zo,
maar het werkt.
213
00:18:47,080 --> 00:18:49,040
Daar ben ik heel blij om.
214
00:18:49,280 --> 00:18:51,800
Suzan-style vissen.
215
00:18:53,640 --> 00:18:55,880
Er valt heel wat te scheppen.
216
00:18:56,120 --> 00:18:59,000
Kindervisjes, lekker.
217
00:18:59,760 --> 00:19:02,200
Hupla.
In het net.
218
00:19:02,960 --> 00:19:04,160
Zo.
219
00:19:09,280 --> 00:19:13,240
Die blijven maar aanspoelen. Ik moet
gewoon om de zoveel uur mijn ronde doen
220
00:19:13,400 --> 00:19:15,720
en ik schep ze allemaal in mijn bakje.
221
00:19:16,960 --> 00:19:19,000
Kijk, dat heb ik al.
222
00:19:19,160 --> 00:19:22,040
Ik weet dat het heel veel werk is
om die te kuisen,
223
00:19:22,440 --> 00:19:24,360
maar natuurlijk ga ik dat doen.
224
00:19:24,520 --> 00:19:26,480
De een zijn dood...
225
00:19:42,720 --> 00:19:44,800
Dan gaan we nog eens een vuurtje maken.
226
00:19:47,960 --> 00:19:49,560
Het zonnetje warmt op.
227
00:19:55,920 --> 00:19:57,640
En straks een vis erop,
228
00:19:58,000 --> 00:20:01,040
als we dat net in het water krijgen
en als we iets vangen.
229
00:20:07,200 --> 00:20:09,200
Ik ga mijn houtboor gebruiken
230
00:20:09,760 --> 00:20:15,560
om doorheen deze balken een gat te boren,
hier en op het einde
231
00:20:15,720 --> 00:20:18,400
en dan met een dwarsstok te verbinden.
232
00:20:18,880 --> 00:20:22,800
Mijn vlot is een project
dat me heel veel afleiding geeft.
233
00:20:23,320 --> 00:20:27,840
En ik ben bezig met iets, dus ik hoef
ook aan niks anders te denken.
234
00:20:28,000 --> 00:20:30,840
Dat is voor mij soms ook een afleiding,
bezig zijn.
235
00:20:31,040 --> 00:20:33,080
Dat is iets fijns om te doen.
236
00:20:33,240 --> 00:20:36,920
Tegen dat het avond is, gaan we
misschien toch al iets gedaan hebben.
237
00:20:41,600 --> 00:20:44,040
Veel vochtigheid in de grond
238
00:20:45,000 --> 00:20:46,720
die we moeten overwinnen.
239
00:20:47,000 --> 00:20:50,760
Al die natte assen van de regen
van de afgelopen dagen.
240
00:20:52,480 --> 00:20:54,080
Maar dat komt wel goed
241
00:20:54,720 --> 00:20:56,640
als het zonnetje blijft schijnen.
242
00:21:00,760 --> 00:21:03,640
Mannekes, ik val bijna van mijn stok.
243
00:21:06,040 --> 00:21:07,640
Het is echt waar.
244
00:21:09,640 --> 00:21:13,000
Mijn goede ochtend voelt
een beetje verdwenen.
245
00:21:17,960 --> 00:21:19,720
Ik ben een beetje depressief.
246
00:21:21,640 --> 00:21:24,400
Dus het mentale spel is weer bezig.
247
00:21:25,080 --> 00:21:26,720
Het is nu even kak.
248
00:21:37,040 --> 00:21:38,840
Ik weet niet waarom, maar...
249
00:21:39,960 --> 00:21:44,720
ergens voel ik me hier gewoon ook klaar.
Ik heb goede dagen en die zijn prima,
250
00:21:44,840 --> 00:21:47,920
maar op de slechte dagen denk ik:
wat doe ik hier?
251
00:21:48,080 --> 00:21:51,600
Ik mis mijn leven.
Ik wil weer normaal leven.
252
00:21:55,720 --> 00:21:58,160
Ik ben echt in strijd met mezelf.
253
00:21:58,640 --> 00:22:04,000
Ik leef in een enorme polariteit van:
ik blijf of ik ga weg.
254
00:22:04,160 --> 00:22:09,160
Ik voel dat ik er klaar mee ben,
maar ik hou mezelf nog zo hard tegen
255
00:22:09,320 --> 00:22:12,720
om te blijven, terwijl ik eigenlijk
voel dat het klaar is.
256
00:22:15,760 --> 00:22:17,680
We gaan buiten eten.
257
00:22:20,960 --> 00:22:22,840
Fuck. Waar is mijn muts?
258
00:22:24,040 --> 00:22:26,040
Die ligt nog bij het meer, zeker.
259
00:22:27,200 --> 00:22:28,840
Miljaardedju.
260
00:22:30,680 --> 00:22:33,560
Ik heb nu echt geen zin
om mijn muts daar te gaan halen.
261
00:22:33,720 --> 00:22:37,880
Ik doe gewoon mijn donsjas aan
en als het te koud is, zet ik mijn kap op.
262
00:22:38,040 --> 00:22:39,960
Voilà, opgelost.
263
00:22:48,360 --> 00:22:51,000
Ik ben er klaar voor.
Ik heb zin om naar huis te gaan.
264
00:22:54,720 --> 00:22:57,800
Ik heb zin om naar huis te gaan.
Logisch.
265
00:23:01,920 --> 00:23:03,400
Ik zit hier al dertien dagen.
266
00:23:05,800 --> 00:23:08,520
Het zonnetje schijnt
en Emmanuel is depressief.
267
00:23:22,960 --> 00:23:26,320
Ik heb nog zoveel eten,
dus ik kan nog niet stoppen.
268
00:23:32,440 --> 00:23:36,320
Juist, ik ging hars proberen te smelten.
269
00:23:37,560 --> 00:23:41,080
Hars mengen met houtskool...
270
00:23:42,880 --> 00:23:44,080
is lijm.
271
00:23:44,240 --> 00:23:48,440
Als ik die scheur kan repareren,
zou dat sterk genoeg zijn...
272
00:23:49,200 --> 00:23:53,040
Als ik een boot heb, moet ik niet
in dat koude water zwemmen.
273
00:23:56,760 --> 00:24:01,120
De Noord-Amerikaanse indianen
maakten kano's van berkenbast.
274
00:24:01,280 --> 00:24:03,400
Als er een scheur in kwam,
lijmden ze dat ook zo.
275
00:24:03,560 --> 00:24:07,000
Maar ze naaiden het ook dicht
met sparrenwortels.
276
00:24:07,440 --> 00:24:10,760
Volgens mij zit er te veel houtige fractie
277
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
in dit mengseltje.
278
00:24:22,120 --> 00:24:23,920
Het is al te gestold.
279
00:24:25,840 --> 00:24:27,840
Het is niet lopend genoeg.
280
00:24:34,920 --> 00:24:36,160
Fuck it.
281
00:24:38,560 --> 00:24:40,520
Het gaat niet lukken.
282
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
Allee.
283
00:24:50,360 --> 00:24:52,120
Die wil er niet door komen.
284
00:24:53,240 --> 00:24:57,280
Het moet.
Niet willen, dat bestaat niet.
285
00:25:05,520 --> 00:25:07,280
Dat gaat zo niet lukken.
286
00:25:08,000 --> 00:25:10,640
Dan gaan we eerst op zoek
naar een rechte stok.
287
00:25:16,240 --> 00:25:18,280
Ik heb net weer zitten denken.
288
00:25:20,560 --> 00:25:22,840
Er zit hier voor mij niks meer in.
289
00:25:26,440 --> 00:25:29,840
Ik heb alles gekregen
wat ik uit deze ervaring wou.
290
00:25:31,360 --> 00:25:32,480
En...
291
00:25:37,240 --> 00:25:39,280
Ik zie wel wat het geeft.
292
00:25:39,920 --> 00:25:43,040
Ik zeg het, voor mij voelt het afgerond.
Ik ben klaar hier.
293
00:25:43,920 --> 00:25:48,280
Het voelt als afzien zonder doel,
zonder nut.
294
00:25:48,880 --> 00:25:50,600
Dat is niet waarom ik hier ben.
295
00:25:52,360 --> 00:25:54,720
Ik heb hier afgezien met een doel.
296
00:25:56,360 --> 00:26:00,440
Met een missie.
Dan zorg ik liever voor mezelf.
297
00:26:01,200 --> 00:26:03,120
Ik mag ook nog eens wat genieten
298
00:26:03,920 --> 00:26:05,880
en weer doen wat ik wil.
299
00:26:09,800 --> 00:26:12,440
Het is een beetje cranky.
300
00:26:16,800 --> 00:26:19,640
Dag dertien, kutdag.
301
00:26:25,840 --> 00:26:27,160
Oké.
302
00:26:28,160 --> 00:26:31,960
Eens zien wat het hier wordt,
operatie vis.
303
00:26:32,240 --> 00:26:36,480
Ik heb 160 visjes.
Hoe ga ik die bewaren?
304
00:26:36,640 --> 00:26:41,320
Aan een touwtje rijgen,
dan rond de vierpikkel wikkelen,
305
00:26:41,480 --> 00:26:44,480
een zeil errond
en dan heel veel rook maken.
306
00:26:44,840 --> 00:26:47,680
Idealiter worden het lekkere...
307
00:26:48,320 --> 00:26:50,320
visjerkysnacks.
308
00:26:56,320 --> 00:26:58,480
Oké, nu niet laten vallen.
309
00:27:05,480 --> 00:27:07,640
Ze mogen niet tegen elkaar hangen.
310
00:27:14,280 --> 00:27:17,040
Ik ga de tipi al prepareren, denk ik.
311
00:27:25,840 --> 00:27:29,200
Ja... Mooi, mooi.
312
00:27:32,080 --> 00:27:34,680
Hoelang gaat het mooie liedje
hier nog duren,
313
00:27:35,520 --> 00:27:37,960
mag het mooie liedje hier nog duren?
314
00:27:38,680 --> 00:27:42,520
Ik zou toch heel graag
voor mijn 21 dagen gaan, hoor.
315
00:27:42,920 --> 00:27:48,880
Maar ja...
Dan gaat het net wonderen moeten geven.
316
00:27:50,160 --> 00:27:53,320
Morgen moet het vlot gaan.
Dan kunnen we het net uithangen
317
00:27:53,480 --> 00:27:57,040
en dan moeten daar vissen in komen,
want anders is het gedaan.
318
00:27:58,320 --> 00:27:59,800
We zullen al eens kijken...
319
00:28:02,000 --> 00:28:03,440
wat dat geeft.
320
00:28:06,520 --> 00:28:08,400
Ik denk dat we er bijna zijn.
321
00:28:25,760 --> 00:28:29,360
Kijk eens aan.
322
00:28:29,520 --> 00:28:31,240
Kijk eens aan.
323
00:28:38,400 --> 00:28:40,160
Ik mag toch content zijn.
324
00:28:44,640 --> 00:28:48,000
Dit hier pakken ze mij toch niet meer af.
325
00:28:55,120 --> 00:28:56,840
Check de avondgloed.
326
00:29:00,280 --> 00:29:01,600
Prachtig.
327
00:29:03,440 --> 00:29:07,360
Ik dank het universum voor al dit moois.
328
00:29:10,600 --> 00:29:12,000
Belangrijk om doen.
329
00:29:13,240 --> 00:29:14,720
Altijd dankbaar zijn.
330
00:29:32,600 --> 00:29:35,440
Het laatste nachtje
in mijn goede slaapzak.
331
00:29:36,240 --> 00:29:37,800
Mijn goede bedje.
332
00:29:38,800 --> 00:29:40,800
In mijn knusse shelter.
333
00:29:43,240 --> 00:29:44,720
En morgen...
334
00:29:46,160 --> 00:29:48,600
weer onder de mensen en iets eten.
335
00:30:15,160 --> 00:30:16,800
Goedemorgen.
336
00:30:19,480 --> 00:30:23,800
Ik heb heel, heel slecht geslapen.
337
00:30:26,000 --> 00:30:27,480
Ik voel me moe
338
00:30:28,200 --> 00:30:32,120
en ik ben fucking traag.
Mijn lijf is fucking traag.
339
00:30:40,200 --> 00:30:41,560
Er is veel wind.
340
00:30:47,040 --> 00:30:50,200
Het is eigenlijk nog te koud voor mij
om nu te werken, maar bon.
341
00:30:52,120 --> 00:30:54,200
Shit, mijn net heeft echt afgezien.
342
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
Fuck, ik moet dat nu allemaal fiksen.
343
00:30:57,960 --> 00:31:00,440
Ik moet hem wel verstevigen, die paal.
344
00:31:01,040 --> 00:31:02,800
Dat laat ik best niet wachten.
345
00:31:07,840 --> 00:31:09,560
Verdomme.
346
00:31:12,200 --> 00:31:14,920
Ik heb daar nu geen kracht en tijd voor.
347
00:31:16,160 --> 00:31:19,360
Mijn net is helemaal gedraaid.
348
00:31:20,640 --> 00:31:23,040
Ik kan het zelfs niet binnenhalen.
349
00:31:24,040 --> 00:31:26,000
Waarom doe je de moeite nog?
350
00:31:27,160 --> 00:31:30,520
Zo, ik blijf er
met mijn kloten af nu, jongen.
351
00:31:32,320 --> 00:31:34,320
Ik ben al helemaal
nat geworden.
352
00:31:36,880 --> 00:31:39,280
Ik ben al blij dat ik er niet
ben in gestuikt.
353
00:31:41,200 --> 00:31:42,840
Het was bijna gebeurd.
354
00:31:45,920 --> 00:31:47,880
Genoeg klotedingen gedaan.
355
00:31:48,040 --> 00:31:52,480
Nu gaan we naar binnen,
vuur maken om onszelf op te warmen.
356
00:31:52,680 --> 00:31:54,920
En ik doe geen klote meer op dit moment.
357
00:31:56,280 --> 00:31:58,280
Het is niet mijn dag om...
358
00:31:59,560 --> 00:32:00,800
dingen te doen.
359
00:32:09,600 --> 00:32:11,760
Waar is die power-Emmanuel?
360
00:32:12,840 --> 00:32:14,440
Is hij aan het slapen?
361
00:32:18,360 --> 00:32:21,960
Wauw, hier is het al een pak warmer,
gewoon uit de wind.
362
00:32:22,600 --> 00:32:25,400
Jiehaa, hier blijven we.
363
00:32:37,880 --> 00:32:39,560
Netten checken.
364
00:32:42,080 --> 00:32:43,960
Nu zijn we eens benieuwd.
365
00:32:56,480 --> 00:32:57,800
Niks, jong.
366
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Oké.
367
00:33:04,840 --> 00:33:06,400
Game over.
368
00:33:07,360 --> 00:33:08,600
Niks.
369
00:33:09,760 --> 00:33:11,200
Te verwachten.
370
00:33:14,120 --> 00:33:17,200
Dat net zit niet ver genoeg
in het water, maar...
371
00:33:19,320 --> 00:33:20,800
Ik...
372
00:33:22,600 --> 00:33:24,480
Ik hou het voor bekeken.
373
00:33:30,880 --> 00:33:32,480
Ik ga naar huis.
374
00:33:37,160 --> 00:33:40,560
Wat zou ik thuis op een zaterdagnamiddag
aan het doen zijn?
375
00:33:42,000 --> 00:33:45,320
Misschien als het weer mooi is
gaan kamperen
376
00:33:45,600 --> 00:33:49,200
of strijken of aan het poetsen.
377
00:33:49,840 --> 00:33:51,520
Het gras aan het maaien.
378
00:33:52,880 --> 00:33:55,320
Ideaal weer om te gaan wandelen,
379
00:33:55,760 --> 00:33:58,840
maar daar gaan we onze energie
niet aan verkloten.
380
00:34:00,520 --> 00:34:03,000
We gaan verder bouwen aan de raft.
381
00:34:03,280 --> 00:34:05,920
Eens kijken of dat goed is.
382
00:34:06,280 --> 00:34:09,120
Er zijn minder zonnige dagen in Finland...
383
00:34:10,680 --> 00:34:12,960
waarop we het zonnetje
niet te zien krijgen.
384
00:34:14,440 --> 00:34:18,120
Ik ga in het bos nog wat hout halen.
385
00:34:18,440 --> 00:34:21,440
Liefst hout dat wat van de grond staat,
386
00:34:22,280 --> 00:34:25,160
zodat het minder nat is dan de rest.
387
00:34:26,600 --> 00:34:29,200
Het is al op en top herfst hier.
388
00:34:29,600 --> 00:34:32,600
Op zich qua koude oké, maar...
389
00:34:33,120 --> 00:34:34,600
Kijk, jong.
390
00:34:35,320 --> 00:34:37,640
De wind wint aan...
391
00:34:42,360 --> 00:34:43,520
Veel wind.
392
00:34:44,480 --> 00:34:47,160
Waaien, wind, regen.
393
00:34:48,640 --> 00:34:51,480
Alles erop en eraan.
394
00:34:52,840 --> 00:34:55,480
Amai. Die is wel mooi droog.
395
00:35:15,920 --> 00:35:18,280
Hallo.
-Hé, Tom.
396
00:35:20,760 --> 00:35:22,760
Voor mij is het goed geweest.
397
00:35:22,920 --> 00:35:27,320
Ik trek de eenzaamheid niet langer.
Ik wil mijn gezin zien.
398
00:35:28,560 --> 00:35:33,080
De emoties die erbij komen kijken zijn
voor mij zwaarder geweest
399
00:35:33,240 --> 00:35:34,960
dan honger lijden.
400
00:35:35,520 --> 00:35:39,600
Maar nu ben ik ook fysiek echt leeg.
401
00:35:40,440 --> 00:35:43,200
Gisteravond was een prachtige avond.
402
00:35:43,360 --> 00:35:48,360
Ik heb daar eigenlijk al
afscheid genomen van Alone.
403
00:35:48,520 --> 00:35:50,040
We zullen je komen halen.
404
00:35:50,200 --> 00:35:52,760
Ik kijk ernaar uit om jullie te zien.
405
00:35:54,440 --> 00:35:57,000
Tot straks. Dada.
406
00:36:02,720 --> 00:36:04,080
Dat is dat.
407
00:36:07,640 --> 00:36:09,360
Ik ga naar huis, baby.
408
00:36:15,680 --> 00:36:19,120
We gaan gewoon al eens kijken
of dat überhaupt drijft.
409
00:36:39,760 --> 00:36:41,680
Daar vrees ik voor.
410
00:36:42,720 --> 00:36:44,520
Of we het zo droog gaan houden.
411
00:36:46,080 --> 00:36:49,000
Het zou zonde zijn van het werk
mocht het niet lukken.
412
00:36:50,240 --> 00:36:53,720
Het hoeven ook geen meters te zijn,
tien meter is genoeg.
413
00:37:04,440 --> 00:37:05,720
Fuck.
414
00:37:12,000 --> 00:37:13,680
Verdomme.
415
00:37:14,400 --> 00:37:17,000
Mijn mooie kousen zijn aan het branden.
416
00:37:18,680 --> 00:37:20,120
Doorgebrand.
417
00:37:20,520 --> 00:37:23,120
Ik rook al dat er iets stonk.
418
00:37:24,120 --> 00:37:25,520
Fuck.
419
00:37:28,640 --> 00:37:33,080
De toppen zijn kapotgebrand.
Er zit een gat in.
420
00:37:34,280 --> 00:37:36,000
Miljaardedju.
421
00:37:38,040 --> 00:37:40,960
Ik wou die thuis aandoen, die kousjes.
422
00:37:43,600 --> 00:37:45,680
Nu ga ik het koud hebben.
423
00:37:51,120 --> 00:37:53,120
Sorry, kousjes.
424
00:38:06,160 --> 00:38:09,440
Ik heb echt zin
om gewoon nu te zeggen: ik stop.
425
00:38:10,120 --> 00:38:11,920
Ik stop.
426
00:38:15,720 --> 00:38:17,720
Waarom lukt me dat niet?
427
00:38:19,480 --> 00:38:25,000
What the fuck maakt het allemaal
nog fucking uit, Emmanuel?
428
00:38:25,880 --> 00:38:28,600
Waarom ben je hier nog?
429
00:38:29,840 --> 00:38:34,160
Je blijft maar zeggen dat je klaar bent
en je stopt niet.
430
00:38:34,640 --> 00:38:36,000
Waarom?
431
00:38:38,040 --> 00:38:39,400
Waarom?
432
00:38:44,480 --> 00:38:46,440
Je bent er klaar mee.
433
00:38:48,640 --> 00:38:50,640
Je bent er klaar mee.
434
00:38:51,960 --> 00:38:54,200
Waar de fuck wacht je nog op?
435
00:39:17,200 --> 00:39:18,920
Wanneer is het gedaan?
436
00:39:27,760 --> 00:39:29,320
Weet jij het?
437
00:39:50,560 --> 00:39:53,160
Ik wil gewoon nog wachten tot morgen.
438
00:39:54,120 --> 00:39:55,760
Dat is wat ik wil.
439
00:40:06,400 --> 00:40:08,240
Ik dacht dat ik een boot hoorde.
440
00:40:20,480 --> 00:40:21,720
Jep.
441
00:40:32,200 --> 00:40:33,440
Weg hier.
442
00:40:37,640 --> 00:40:39,040
Dag, shelter.
443
00:40:39,680 --> 00:40:41,360
Bedankt voor je onderdak.
444
00:40:47,960 --> 00:40:49,720
Met de laatste krachten.
445
00:41:00,760 --> 00:41:02,160
Daar zijn ze.
446
00:41:04,840 --> 00:41:06,680
Gedaan, eenzaamheid.
447
00:41:08,360 --> 00:41:09,880
Gedaan, honger.
448
00:41:11,240 --> 00:41:12,480
Alone,
449
00:41:12,960 --> 00:41:14,440
veertien dagen.
450
00:41:16,280 --> 00:41:19,840
Maar ik kijk ernaar uit
om niet meer alone te zijn.
451
00:41:32,360 --> 00:41:35,680
Ik ben niet gemaakt voor eenzaamheid.
452
00:41:37,160 --> 00:41:40,920
Dat heeft me eigenlijk
al van in het begin parten gespeeld.
453
00:41:41,800 --> 00:41:45,280
Ik kwijn hier een beetje weg,
als ik het zo mag zeggen.
454
00:41:47,680 --> 00:41:49,720
Maar vandaag...
455
00:41:51,440 --> 00:41:54,520
zou mijn vader zeventig geworden zijn.
456
00:41:55,240 --> 00:41:57,160
Morgen zou ik jarig zijn.
457
00:41:57,760 --> 00:41:58,840
En...
458
00:42:00,080 --> 00:42:03,800
dat maakt het gevoel
nog eens zo sterk dat ik...
459
00:42:04,360 --> 00:42:07,800
Dat dit knap is geweest,
maar dat twee weken...
460
00:42:08,400 --> 00:42:12,720
genoeg is en dat mijn kindjes
blij zullen zijn dat ik terug ben.
461
00:42:13,800 --> 00:42:15,440
En voilà.
462
00:42:16,840 --> 00:42:18,360
Daarmee is het afgelopen.
463
00:42:38,680 --> 00:42:40,640
Ik hoor een beest, maar ik zie het niet.
464
00:42:46,600 --> 00:42:48,000
Het sneeuwt.
465
00:42:49,680 --> 00:42:51,240
Mannekes, het is koud.
466
00:42:51,480 --> 00:42:53,720
Nu komen er traantjes.
31393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.