All language subtitles for All.Creatures.Here.Below.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,045 --> 00:02:12,085 - Hi. - Seventy two. 2 00:02:12,174 --> 00:02:14,666 Hi. 3 00:02:14,760 --> 00:02:17,798 - Hello! - Hi. 4 00:02:17,888 --> 00:02:20,175 Seventy two. 5 00:02:23,977 --> 00:02:27,061 Technically, you didn't do anything wrong, Ruby. 6 00:02:27,147 --> 00:02:30,311 But you still disobeyed some very important instructions. 7 00:02:30,400 --> 00:02:32,062 - I was just cleaning. - Did they tell you 8 00:02:32,152 --> 00:02:35,111 that you weren't to go into the school side of the building? 9 00:02:35,197 --> 00:02:37,689 Or the nursery? 10 00:02:37,783 --> 00:02:40,742 I was cleaning. 11 00:02:40,827 --> 00:02:43,035 You were to clean 12 00:02:43,121 --> 00:02:45,238 the chapel and the church offices. 13 00:02:45,332 --> 00:02:47,790 Nowhere else, correct? 14 00:02:47,876 --> 00:02:50,459 - Am I in trouble? - No, Ruby. 15 00:02:50,545 --> 00:02:53,379 You just don't have a job there anymore. 16 00:02:53,465 --> 00:02:56,173 Does this mean I don't get my vouchers anymore? 17 00:02:56,259 --> 00:02:58,216 No, no, no. This doesn't change any of that. 18 00:02:58,303 --> 00:03:01,671 You'll still get your assistance. 19 00:03:01,765 --> 00:03:04,803 Look, we'll set up some more interviews 20 00:03:04,893 --> 00:03:06,976 in the next couple weeks. Until then, 21 00:03:07,062 --> 00:03:10,851 there's a resume workshop and a class on... 22 00:03:10,941 --> 00:03:13,103 Oh, let me see, 23 00:03:13,193 --> 00:03:15,105 what's next week? 24 00:03:15,195 --> 00:03:17,152 Making a home budget. 25 00:03:17,239 --> 00:03:21,324 You need to attend those classes in the other building. 26 00:03:21,410 --> 00:03:24,528 - Here's the schedule. - Thank you. 27 00:03:24,621 --> 00:03:26,954 How's Gensan? 28 00:03:27,040 --> 00:03:29,123 Still liking his job? 29 00:03:32,003 --> 00:03:35,462 ♪ Every time I open my eyes I just wanna kill somebody ♪ 30 00:03:35,549 --> 00:03:38,963 ♪ I wanna kill somebody K-k-kill somebody ♪ 31 00:03:39,052 --> 00:03:41,965 What up, Big Mike? It's your show now, baby. 32 00:03:42,055 --> 00:03:44,763 Whatever, man, I hate this shithole. 33 00:03:53,567 --> 00:03:56,901 - Good night, Gensan. - See you. 34 00:04:35,776 --> 00:04:38,519 Give me two of these Baby Ruths, 35 00:04:38,612 --> 00:04:40,695 pack of them Buglers and uh... 36 00:04:40,781 --> 00:04:44,365 let me get a couple of them one-dollar scratchers. 37 00:04:47,329 --> 00:04:49,742 What are his odds? 38 00:04:52,959 --> 00:04:54,541 Did you win? 39 00:05:00,550 --> 00:05:03,884 Why didn't you just do what you were supposed to do? 40 00:05:03,970 --> 00:05:06,007 - I was trying to do a good job. - Bullshit. 41 00:05:06,097 --> 00:05:08,760 I thought if I did extra good and cleaned more than they said, 42 00:05:08,850 --> 00:05:11,718 - that maybe I could get a raise and get us some more money. - Bullshit. 43 00:05:11,812 --> 00:05:14,054 Mr. Rio says there's probably another something 44 00:05:14,147 --> 00:05:16,230 just around the corner. 45 00:05:16,316 --> 00:05:18,729 Your kid's down there. 46 00:05:23,990 --> 00:05:26,232 No. 47 00:05:26,326 --> 00:05:28,784 You lying to me? 48 00:05:28,870 --> 00:05:32,363 What? There's something just around the corner. 49 00:05:51,268 --> 00:05:53,851 Dear God, please let this scratch card 50 00:05:53,937 --> 00:05:55,974 be a winner because I really need 51 00:05:56,064 --> 00:05:58,431 the money right now. Thanks. Amen. 52 00:05:58,525 --> 00:06:00,767 Oh! 53 00:06:00,861 --> 00:06:04,400 Bud, it's a winner. It's a winner. 54 00:06:07,200 --> 00:06:10,784 - A free ticket. - It's still a winner. 55 00:06:14,749 --> 00:06:16,769 Music is what saved me. I mean, 56 00:06:16,793 --> 00:06:19,113 my dreams of making it is what made me turn my life around. 57 00:06:19,170 --> 00:06:21,662 Yep, I'm going on here. 58 00:06:21,756 --> 00:06:23,873 I'm freaking out about it. 59 00:06:23,967 --> 00:06:26,960 Well, Anjelica, I was there for one part of your life, 60 00:06:27,053 --> 00:06:29,841 then I'm here to help you get through the next. 61 00:06:29,931 --> 00:06:32,548 This actually came in the mail. 62 00:06:34,811 --> 00:06:37,519 - You did it. You go on tomorrow. - There's absolutely no way 63 00:06:37,606 --> 00:06:41,145 that I will ever go back to the life that I lived. 64 00:06:41,234 --> 00:06:45,444 And I will win this. I will win this competition. 65 00:06:59,252 --> 00:07:01,585 Congratulations. 66 00:07:01,671 --> 00:07:04,709 Let's see who your competition is gonna be. 67 00:07:04,799 --> 00:07:07,086 Here she comes. 68 00:07:11,431 --> 00:07:13,673 Not like that. 69 00:07:15,977 --> 00:07:18,594 I want to do it regular tonight. 70 00:07:18,688 --> 00:07:22,022 - I ain't got any gloves. - We don't need one. 71 00:07:22,108 --> 00:07:25,226 I'll make sure it comes out in time, I promise I can. 72 00:07:27,280 --> 00:07:29,237 Hey, come here. 73 00:07:29,324 --> 00:07:31,907 Hey. 74 00:07:34,913 --> 00:07:36,779 Down to the final two. 75 00:07:36,873 --> 00:07:39,536 It's been a long, hard road for both of you emotionally, 76 00:07:39,626 --> 00:07:41,646 physically, willfully, but you're here, you made it. 77 00:07:41,670 --> 00:07:43,536 Mixi, nobody thought you'd make it 78 00:07:43,630 --> 00:07:45,917 to the finals when you first walked through the door. 79 00:07:46,007 --> 00:07:47,839 - Yeah, me either. - But your style 80 00:07:47,926 --> 00:07:51,636 and your unique charisma have carried you through. 81 00:07:51,721 --> 00:07:54,259 ♪ Maybe I'll see the world tomorrow ♪ 82 00:07:54,349 --> 00:07:56,466 ♪ But right now your time is borrowed ♪ 83 00:07:56,559 --> 00:08:01,930 ♪ Down I can hear them calling ♪ 84 00:08:02,023 --> 00:08:05,016 ♪ I can't stop from falling Someone save me now ♪ 85 00:08:05,110 --> 00:08:08,103 ♪ I'm just so confused now ♪ 86 00:08:08,196 --> 00:08:10,779 ♪ Feeling used and let down ♪ 87 00:08:10,865 --> 00:08:13,152 ♪ Way down ♪♪ 88 00:08:32,846 --> 00:08:35,554 Rube, we're in the apartment. 89 00:08:35,640 --> 00:08:38,758 We're in the apartment. We're in the apartment. 90 00:08:38,852 --> 00:08:42,016 I'm here. I'm here. I'm here. 91 00:08:42,105 --> 00:08:44,472 You're safe. You're safe. 92 00:08:44,566 --> 00:08:47,684 Shhh... 93 00:10:37,595 --> 00:10:39,882 What up? 94 00:10:39,973 --> 00:10:42,090 I need to see you in my office. 95 00:10:42,183 --> 00:10:44,550 I got three hot tickets, yo. 96 00:10:44,644 --> 00:10:47,352 Mike can get it. 97 00:10:49,983 --> 00:10:52,566 Hey, do you want some candy? 98 00:10:56,656 --> 00:10:58,943 This is tough. 99 00:10:59,033 --> 00:11:02,993 I just don't like to say things like this, but, um... 100 00:11:03,079 --> 00:11:05,412 OK, here it is. 101 00:11:05,498 --> 00:11:07,364 Basically, 102 00:11:07,458 --> 00:11:11,873 corporate has been determined to turn us into... carry-out 103 00:11:11,963 --> 00:11:13,955 and delivery exclusively. You know, 104 00:11:14,048 --> 00:11:16,461 it's a bottom line thing. Almighty dollar, you know. 105 00:11:16,551 --> 00:11:18,793 They just don't see, in their model, 106 00:11:18,887 --> 00:11:21,425 restaurants like ours anymore. You know, they think 107 00:11:21,514 --> 00:11:23,597 that families don't go out to dinner 108 00:11:23,683 --> 00:11:27,176 as much as they used to and... so they want to... 109 00:11:27,270 --> 00:11:30,183 take our operation and... 110 00:11:30,273 --> 00:11:32,356 I don't even know what. 111 00:11:32,442 --> 00:11:34,684 I mean... They're closing our restaurant. 112 00:11:34,777 --> 00:11:37,110 And they're gonna open a much smaller space 113 00:11:37,197 --> 00:11:40,065 down the block on Vermont. 114 00:11:40,158 --> 00:11:44,619 And it's gonna be exclusively carry-out and delivery. 115 00:11:44,704 --> 00:11:47,071 Carry-out's where they say the bulk of our business is, 116 00:11:47,165 --> 00:11:49,703 anyway, but I don't... You know, I don't see it. 117 00:11:49,792 --> 00:11:51,909 I'm gonna be managing there, 118 00:11:52,003 --> 00:11:55,121 but they're only gonna give me payroll 119 00:11:55,215 --> 00:11:57,832 for three kitchen staff. 120 00:11:57,926 --> 00:12:01,886 It's company policy. There's nothing I can do. 121 00:12:01,971 --> 00:12:05,305 But I'm gonna put my feelers out there, you know. 122 00:12:05,391 --> 00:12:08,099 Any managers looking for a good cook, great cook. 123 00:12:08,186 --> 00:12:10,803 I went ahead 124 00:12:10,897 --> 00:12:13,731 and made out your last paycheck. 125 00:12:13,816 --> 00:12:16,980 So that's... That's it. 126 00:12:17,070 --> 00:12:19,778 I'm sorry, Gensan. 127 00:14:00,590 --> 00:14:03,628 No, no, he took off about a couple of hours ago. 128 00:14:03,718 --> 00:14:06,927 We're gonna close the store. I don't know. 129 00:14:12,018 --> 00:14:14,135 Yo, I need to make my move, man. 130 00:14:14,228 --> 00:14:17,721 What do you want? 131 00:14:28,701 --> 00:14:31,444 Him, what are his odds? 132 00:14:31,537 --> 00:14:34,701 - It's a long shot, man. - You give me 250. 133 00:14:37,585 --> 00:14:40,202 I got it, man. 134 00:14:40,296 --> 00:14:42,458 Put it away, man, OK? 135 00:14:42,548 --> 00:14:44,915 They've already collected for the night. It's too late. 136 00:14:45,009 --> 00:14:47,717 - You know where? - Way out. 137 00:14:47,804 --> 00:14:50,922 - City of Industry. - Where? 138 00:15:19,752 --> 00:15:22,415 Look, you don't want to go out there, man, OK? 139 00:15:22,505 --> 00:15:24,667 Just wait till next weekend. 140 00:15:24,757 --> 00:15:28,171 - Besides, this guy's a loser. - Tell me! 141 00:15:28,261 --> 00:15:30,799 Come on, man. 142 00:16:27,945 --> 00:16:30,904 Bud! 143 00:16:30,990 --> 00:16:33,528 - Hey, what's the matter? - Where you been? 144 00:16:33,618 --> 00:16:36,361 Where you been? I was worried about you. Where were you? 145 00:16:36,454 --> 00:16:39,242 Mr. Seal told me they're closing your restaurant. 146 00:16:39,332 --> 00:16:42,416 - I don't care. - I was trying to call you. 147 00:16:42,502 --> 00:16:44,789 - Didn't you hear me calling you? - Nope. 148 00:16:44,879 --> 00:16:47,622 I need to have a phone. It's not fair, 149 00:16:47,715 --> 00:16:52,961 - you always get the phone. - You always lose them. - I won't anymore. 150 00:16:55,181 --> 00:16:58,390 - Are you mad at me? - Mm-mm. 151 00:17:00,228 --> 00:17:02,641 - I'm sorry about my job. - You ain't gotta worry 152 00:17:02,730 --> 00:17:05,438 - about that no more. - Uh... 153 00:17:05,525 --> 00:17:09,064 I need to tell you something. I did something. 154 00:17:09,153 --> 00:17:12,271 - I need to tell you something. - OK. 155 00:17:12,365 --> 00:17:14,448 - Gen, listen to me. - Honey, please, stay. 156 00:17:14,534 --> 00:17:16,275 I gotta go out for a couple hours, 157 00:17:16,369 --> 00:17:20,488 and when I come back, everything is gonna be good, I promise. 158 00:18:18,055 --> 00:18:20,638 Hey, man, what's up? 159 00:18:20,725 --> 00:18:23,889 Yo, uh, Paco said... 160 00:18:23,978 --> 00:18:27,142 It's cool. 161 00:19:24,538 --> 00:19:28,623 Uh, I want to bet on the one with the green feather over there. 162 00:19:30,378 --> 00:19:33,962 Yo, man, I want to put a bet on the one with the green feather. 163 00:19:36,967 --> 00:19:38,708 - Paco sent me. - Paco? 164 00:19:38,803 --> 00:19:40,965 The store over on Beverly in the city. 165 00:19:41,055 --> 00:19:44,469 - Paco? Paco's una idiota. - I don't... 166 00:19:48,187 --> 00:19:52,932 I don't... I got... 167 00:19:57,863 --> 00:20:01,857 - It's... - Vale. 168 00:20:59,300 --> 00:21:01,792 Come on! 169 00:21:26,660 --> 00:21:29,073 Fuck! 170 00:21:38,631 --> 00:21:43,422 Get down! Get down! Get on the ground! 171 00:21:46,889 --> 00:21:49,051 On the ground! Get on the ground! 172 00:21:51,811 --> 00:21:56,226 - Give me your hands! - Down on the ground, right now. 173 00:21:59,819 --> 00:22:03,984 I didn't do shit, man. 174 00:22:08,077 --> 00:22:10,660 Give me my money! 175 00:22:13,290 --> 00:22:16,033 Give me my money, man. 176 00:22:16,126 --> 00:22:18,163 Come on! Come on! 177 00:22:23,884 --> 00:22:27,002 Come on, man. Just come on. 178 00:22:27,096 --> 00:22:29,634 Give me my money. 179 00:24:01,732 --> 00:24:04,520 ♪ You are the sunshine ♪ 180 00:24:04,610 --> 00:24:07,694 ♪ After the rain ♪ 181 00:24:07,780 --> 00:24:09,612 ♪ You are the cure ♪ 182 00:24:09,698 --> 00:24:12,281 ♪ Against my fear and my pain ♪ 183 00:24:46,568 --> 00:24:50,107 Glen! I need you to do something for me. 184 00:24:50,197 --> 00:24:52,314 - Can you do something for me? - Yeah. 185 00:24:52,408 --> 00:24:55,572 - Glen Listen, man... - Yeah? 186 00:24:55,661 --> 00:24:57,778 I need you to go to my place and tell Ruby 187 00:24:57,871 --> 00:25:00,079 to pack a duffel bag full of clothes 188 00:25:00,165 --> 00:25:04,205 and then take the Vermont bus south to 128th. 189 00:25:04,294 --> 00:25:07,753 Can you do that? Glen? 190 00:25:07,840 --> 00:25:10,958 - What? - You gotta tell her 191 00:25:11,051 --> 00:25:13,338 to be cool. They may already... 192 00:25:13,429 --> 00:25:15,421 I don't know. Just tell her to hurry 193 00:25:15,514 --> 00:25:18,723 and take the Vermont bus south to the last stop. 194 00:25:18,809 --> 00:25:20,926 I'll be there waiting. Can you do it? 195 00:25:21,020 --> 00:25:24,434 Yeah. Vermont bus south to the last stop. 196 00:25:24,523 --> 00:25:27,186 Thanks, man. 197 00:26:27,419 --> 00:26:30,878 Hey, hey. 198 00:26:30,964 --> 00:26:34,378 Hey! 199 00:26:34,468 --> 00:26:36,551 God damn it. 200 00:26:36,637 --> 00:26:38,720 Hey! 201 00:26:38,806 --> 00:26:42,641 Come on! Let's go. 202 00:26:47,523 --> 00:26:49,810 - What the heck, Bud? - Shhh. 203 00:26:49,900 --> 00:26:53,234 Just put that in the back and get in the car. 204 00:26:53,320 --> 00:26:56,654 Hurry, come on. 205 00:27:02,871 --> 00:27:05,079 - Whose car is this? - It doesn't matter. 206 00:27:05,165 --> 00:27:08,374 Buddy... Are you okay? 207 00:27:08,460 --> 00:27:10,952 - It's not mine. - Whose blood is it, Gen? 208 00:27:11,046 --> 00:27:13,108 I told you that we were gonna be good and I was right. 209 00:27:13,132 --> 00:27:15,235 I had this feeling like everything was about to change, 210 00:27:15,259 --> 00:27:18,843 but we gotta go, okay? We can't come back here. We can't be around here. 211 00:27:18,929 --> 00:27:20,782 We're gonna go someplace else for a little while. 212 00:27:20,806 --> 00:27:23,719 - I gotta tell you something. - Rube, we're good. I mean it. 213 00:27:23,809 --> 00:27:26,142 We are good. 214 00:27:46,707 --> 00:27:49,074 She just left the baby alone there in her apartment and... 215 00:27:49,168 --> 00:27:51,080 - and the baby was crying. - How do you know 216 00:27:51,170 --> 00:27:53,207 that she left it alone? How do you know 217 00:27:53,297 --> 00:27:55,316 that she wasn't in her room or taking a shower, you dummy? 218 00:27:55,340 --> 00:27:57,423 Don't call me that. We'll just go back 219 00:27:57,509 --> 00:27:59,421 - and take her back. - You don't understand. 220 00:27:59,511 --> 00:28:01,468 There's people that are looking for me now, Ruby. 221 00:28:01,555 --> 00:28:06,471 - How do you know that she didn't already call the cops? - I'm sorry, Buddy. 222 00:28:06,560 --> 00:28:10,019 You're so dumb. 223 00:28:10,105 --> 00:28:14,349 - I'm not dumb. - Dumb, dumb. 224 00:28:14,443 --> 00:28:16,730 Dumb! 225 00:28:27,372 --> 00:28:30,490 Oh, shit. 226 00:28:30,584 --> 00:28:34,203 She's not there anymore, and I don't know where she is. 227 00:28:34,296 --> 00:28:37,789 I... I can't tell you... 228 00:28:42,679 --> 00:28:45,387 Somebody took her. Somebody took her. 229 00:29:18,590 --> 00:29:20,502 What do you think she needs? 230 00:29:20,592 --> 00:29:22,879 Do you they got milk in there? What else? 231 00:29:22,970 --> 00:29:25,337 Maybe diapers? 232 00:29:25,430 --> 00:29:27,888 Do you think she likes milk? 233 00:29:27,975 --> 00:29:30,058 What do you think she likes? 234 00:29:30,143 --> 00:29:33,011 Gen? Do you think she... 235 00:29:33,105 --> 00:29:35,313 Do you think she likes something else? 236 00:30:05,012 --> 00:30:07,220 Mmm. 237 00:30:07,306 --> 00:30:09,468 Huh? 238 00:30:29,703 --> 00:30:32,241 Need some gas, too. 239 00:30:32,331 --> 00:30:36,166 - Which pump? - Seven. 240 00:30:36,251 --> 00:30:38,083 And all this? 241 00:30:38,170 --> 00:30:40,287 - Yeah. - Mm-hmm. 242 00:30:40,380 --> 00:30:44,249 - Looks like somebody's up late. - She had her nap. 243 00:30:44,343 --> 00:30:47,586 - She's beautiful. - Thank you. 244 00:30:47,679 --> 00:30:51,639 - What's her name? - How... how much...? 245 00:30:51,725 --> 00:30:54,968 Uh, $52.50. 246 00:31:06,323 --> 00:31:08,440 Thanks. 247 00:31:08,533 --> 00:31:10,616 They got cameras here, 248 00:31:10,702 --> 00:31:12,614 - you idiot. - She needed these things. 249 00:31:12,704 --> 00:31:14,616 You don't know what you're talking about. 250 00:31:14,706 --> 00:31:17,790 Gensan, she's hungry. Her diaper's dirty. 251 00:31:17,876 --> 00:31:21,790 Do you have any idea how long you go to prison for kidnapping? 252 00:31:21,880 --> 00:31:24,623 I didn't kidnap her, she was alone. 253 00:31:32,265 --> 00:31:35,178 We're going to the hospital. 254 00:31:35,268 --> 00:31:38,477 You can leave a baby at a hospital. 255 00:31:38,563 --> 00:31:42,147 They can't ask any questions. That's the law. 256 00:31:42,234 --> 00:31:44,146 But... 257 00:31:44,236 --> 00:31:46,728 But they got cameras there too, Gen. 258 00:31:51,952 --> 00:31:53,944 God! 259 00:32:04,840 --> 00:32:07,002 It stinks. 260 00:32:07,092 --> 00:32:09,584 - Do not roll that window up. - But it's starting to rain. 261 00:32:09,678 --> 00:32:12,637 - I can't breathe. - I don't have anything 262 00:32:12,722 --> 00:32:15,339 to clean her butt with. I didn't get any wipies at the store. 263 00:32:15,434 --> 00:32:17,266 - We need to go back. - No. 264 00:32:17,352 --> 00:32:19,685 I'm not stopping until we get to Arizona. 265 00:32:19,771 --> 00:32:21,854 Arizona? 266 00:32:21,940 --> 00:32:25,399 What's in Arizona? 267 00:32:25,485 --> 00:32:28,523 God, throw that diaper out. 268 00:32:28,613 --> 00:32:31,026 It smells like shit. 269 00:32:39,040 --> 00:32:41,282 I need something to wipe her butt. 270 00:32:41,376 --> 00:32:44,369 - Here. - Ugh, this has blood on it! 271 00:32:44,463 --> 00:32:47,706 - So? - I'll use this old shirt. 272 00:32:47,799 --> 00:32:49,882 - What shirt? - It's just an old shirt. 273 00:32:49,968 --> 00:32:51,834 Don't use that shirt. I like that shirt. 274 00:32:51,928 --> 00:32:54,386 Hey, hey. 275 00:32:54,473 --> 00:32:56,556 You're gonna feel better in a second. 276 00:32:56,641 --> 00:32:59,634 I'm gonna feed you and you're gonna be happy, OK? 277 00:32:59,728 --> 00:33:02,971 OK? 278 00:34:11,049 --> 00:34:14,213 - Gensan? - What? 279 00:34:19,057 --> 00:34:21,094 Sorry. 280 00:34:52,924 --> 00:34:56,338 Her diaper's clean, she just ate again. 281 00:34:56,428 --> 00:34:58,511 I think she might have a bellyache. 282 00:34:58,597 --> 00:35:01,806 What's the matter, baby? Huh? What's the matter? 283 00:35:17,949 --> 00:35:19,906 You stay here. 284 00:35:19,993 --> 00:35:21,950 Where are you going? 285 00:35:22,037 --> 00:35:25,201 Bud, where are you going? 286 00:35:30,045 --> 00:35:32,412 Do not get out of this car. 287 00:35:32,505 --> 00:35:35,794 Bud! 288 00:35:49,147 --> 00:35:52,481 No, no, no, no. 289 00:35:52,567 --> 00:35:56,060 - Listen to me, get back in that car right now. - No. 290 00:35:56,154 --> 00:35:58,341 Somebody's gonna find her any second. We will sit here 291 00:35:58,365 --> 00:36:00,573 and we will make sure. I promise you, somebody good. 292 00:36:00,659 --> 00:36:03,346 - They'll call the cops and take her back where she belongs. - No! She gets left alone there, 293 00:36:03,370 --> 00:36:06,078 - she can't go back there. - Then... then they'll take her 294 00:36:06,164 --> 00:36:08,326 - someplace good. I promise. - You know you can't 295 00:36:08,416 --> 00:36:10,436 - promise that, you know that. - Things are different. 296 00:36:10,460 --> 00:36:12,998 - How? - Get back in the car, please. 297 00:36:13,088 --> 00:36:15,796 Ruby, God damn it! 298 00:36:18,677 --> 00:36:22,842 Shhh, it's OK. Mommy's here. It's OK. 299 00:36:29,854 --> 00:36:31,937 You get in this car right now, Ruby. 300 00:36:32,023 --> 00:36:34,936 - Shh, shh, shh, shh. - Ruby, get in this car. 301 00:36:35,026 --> 00:36:37,939 - I'm not giving her up, Gensan. - You're acting crazy. 302 00:36:38,029 --> 00:36:40,237 - You know she's not yours. - Leave us alone. 303 00:36:40,323 --> 00:36:43,612 - What are you gonna do? - Don't worry about me. 304 00:36:51,209 --> 00:36:54,498 God damn it. 305 00:36:58,383 --> 00:37:01,171 Absolutely. And the interesting thing is 306 00:37:01,261 --> 00:37:04,971 we look at that and we judge it, we condemn it 307 00:37:05,056 --> 00:37:08,470 and as we go, "Oh, no..." 308 00:37:08,560 --> 00:37:10,643 Sorry, I didn't... I didn't realize 309 00:37:10,729 --> 00:37:12,971 you were over there. I'm sorry. 310 00:37:13,064 --> 00:37:16,182 ...small-minded human going on. 311 00:37:18,945 --> 00:37:21,153 What are you doing? 312 00:37:21,239 --> 00:37:23,982 No, no. No, no, no. 313 00:37:24,075 --> 00:37:27,159 No, no, no. What are you...? 314 00:37:28,913 --> 00:37:31,781 Fine. 315 00:37:40,008 --> 00:37:43,172 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 316 00:37:43,261 --> 00:37:45,469 - Is she hungry? - Yeah, 317 00:37:45,555 --> 00:37:47,672 but I don't have her bottle. It's in the car. 318 00:37:47,766 --> 00:37:50,008 - All her stuff is in the car. - You're not... 319 00:37:50,101 --> 00:37:53,265 - feeding her yourself? - What do you mean? 320 00:37:55,023 --> 00:37:56,980 Nobody come to your mom's house? 321 00:37:57,066 --> 00:38:00,525 - It's my house, too, man. - Nobody come to your house? 322 00:38:00,612 --> 00:38:03,195 No, man, they think it's the kid's dad. 323 00:38:03,281 --> 00:38:06,445 - What? - The cops think 324 00:38:06,534 --> 00:38:08,947 it was your neighbor's ex who took the kid. 325 00:38:11,664 --> 00:38:13,701 How do you know that? 326 00:38:13,792 --> 00:38:16,159 My mom watches the news at breakfast. 327 00:38:17,962 --> 00:38:20,545 - Do they know nothing about me? - What about you? 328 00:38:20,632 --> 00:38:23,045 - Nothing. - Where are you? 329 00:38:23,134 --> 00:38:25,342 I gotta go. 330 00:38:34,103 --> 00:38:36,311 OK, got you some things. 331 00:38:36,397 --> 00:38:39,014 - Found a good formula. - What? 332 00:38:39,108 --> 00:38:41,253 It's a little more expensive, but it has all the nutrients 333 00:38:41,277 --> 00:38:43,394 - and stuff she needs. - Wow, thank you. 334 00:38:43,488 --> 00:38:45,901 And, um, you know, just a little toy. 335 00:38:45,990 --> 00:38:49,984 Do you like that? There you go. That's for you. 336 00:38:52,038 --> 00:38:54,906 - Hey, babe, we gotta go. - Buddy, this is Penny. 337 00:38:54,999 --> 00:38:57,582 - How do you do? - She got us this for Gayle. 338 00:38:57,669 --> 00:39:00,082 - Did she? - Uh-huh. 339 00:39:00,171 --> 00:39:02,629 She's really gorgeous. 340 00:39:02,715 --> 00:39:05,458 Give Penny a kiss now, Gayle, huh? 341 00:39:05,552 --> 00:39:07,589 Say thank you, Penny. Thank you, Penny. 342 00:39:07,679 --> 00:39:09,762 - Bye, pretty girl. Bye! - Bye-bye! 343 00:39:09,848 --> 00:39:12,807 - Nice to meet you. - Bye. 344 00:39:14,853 --> 00:39:17,766 Drive safe. 345 00:39:17,856 --> 00:39:21,349 Did you tell her our last name, too? Huh? 346 00:39:21,442 --> 00:39:24,463 - Did you tell her everything... - No, she didn't even ask. She's a good person. 347 00:39:24,487 --> 00:39:28,106 - Bullshit. Ruby, I... Shit. - Wait! Sorry... I know this is crazy but... 348 00:39:28,199 --> 00:39:31,112 Um, here's my phone number and my address. Just... 349 00:39:31,202 --> 00:39:33,322 I don't know, keep me posted on how your trip is going 350 00:39:33,413 --> 00:39:35,391 to California. And if you guys need anything, let me know, 351 00:39:35,415 --> 00:39:37,281 - or if Gayle needs something. - Thank you. 352 00:39:37,375 --> 00:39:39,332 Where's, um... Where's the car seat? 353 00:39:39,419 --> 00:39:41,581 You gotta have a baby seat for her. 354 00:39:41,671 --> 00:39:44,004 - It's the law. - Yeah, we had the good kind, 355 00:39:44,090 --> 00:39:47,254 but the baby got sick and shit all over it so we had to throw it out. 356 00:39:47,343 --> 00:39:49,175 - It's really important. - OK. 357 00:39:49,262 --> 00:39:53,131 - You promise? - Promise. Thanks, Penny. 358 00:39:53,224 --> 00:39:55,181 - Bye. - Bye. 359 00:40:06,112 --> 00:40:08,570 You're going the wrong way. She said that store 360 00:40:08,656 --> 00:40:11,069 - was back towards... - Sh, get low. Don't let nobody 361 00:40:11,159 --> 00:40:14,994 - see you with her. Just lay down. - But we gotta get a seat. 362 00:40:15,079 --> 00:40:17,321 We gotta get further east before I can stop. 363 00:40:17,415 --> 00:40:19,828 Where are we going? 364 00:40:19,918 --> 00:40:23,832 - Albuquerque. - Albuquerque? 365 00:40:23,922 --> 00:40:26,710 And what's in Albuquerque? 366 00:40:26,799 --> 00:40:29,166 Nothing, we gotta get through Albuquerque 367 00:40:29,260 --> 00:40:32,344 to get to 54 and then you take 54 up from there. 368 00:40:32,430 --> 00:40:34,717 Take that up to where? 369 00:40:34,807 --> 00:40:36,844 The 54 goes to... 370 00:40:36,935 --> 00:40:39,894 Gensan, we're taking the 54 up to where? 371 00:40:39,979 --> 00:40:42,312 Don't worry about it. I got it. 372 00:40:44,400 --> 00:40:47,689 Gen, I'm not going back there. 373 00:40:47,779 --> 00:40:50,487 Not with her, I'm not going back. 374 00:41:08,758 --> 00:41:10,875 Hot damn, man. That's like 50 bucks. 375 00:41:10,969 --> 00:41:13,052 Yeah, but it comes with a cart and everything. 376 00:41:13,137 --> 00:41:16,756 - That one's 35 and that one's 45. - That one's cheap. 377 00:41:16,849 --> 00:41:18,715 That one's more badass. 378 00:41:18,810 --> 00:41:20,551 It's got, like, a blue racing stripe. 379 00:41:20,645 --> 00:41:22,602 It doesn't matter what color it is. 380 00:41:22,689 --> 00:41:24,521 Yeah, but I like it. It's cool. 381 00:41:24,607 --> 00:41:27,896 Look, it's got this extra bar for extra safety. 382 00:41:27,986 --> 00:41:31,229 And this says it's got this thing 383 00:41:31,322 --> 00:41:33,655 that you click down in the seat. I mean, that's the way. 384 00:41:33,741 --> 00:41:35,983 Shit, it's only ten bucks more, you know? 385 00:41:36,077 --> 00:41:38,945 Yeah, I know. 386 00:41:45,420 --> 00:41:49,630 Damn, look at all this shit. 387 00:41:55,346 --> 00:41:57,463 - You want me to try? - Would you please just... 388 00:41:57,557 --> 00:41:59,637 Would you give me a minute? I said that I could do it 389 00:41:59,684 --> 00:42:02,927 in a minute. It's been, like, 30 seconds and you're down my back. 390 00:42:03,021 --> 00:42:06,059 - It's been, like, nine minutes. - Rube. 391 00:42:10,528 --> 00:42:12,815 I got it. 392 00:42:26,044 --> 00:42:28,286 Can we change it? 393 00:42:28,379 --> 00:42:31,213 - Something softer for the baby? - Oh. 394 00:42:35,428 --> 00:42:38,421 ♪ You never miss your well ♪ 395 00:42:38,514 --> 00:42:41,678 ♪ Till your well runs dry ♪ 396 00:42:41,768 --> 00:42:45,808 ♪ Seems like only yesterday ♪ 397 00:42:45,897 --> 00:42:49,265 ♪ You were here smiling ♪ 398 00:42:51,319 --> 00:42:53,311 ♪ Now you're gone away ♪ 399 00:42:53,404 --> 00:42:57,444 ♪ But I know you're in a better place ♪ 400 00:42:57,533 --> 00:42:59,866 ♪ No traces of you ♪ 401 00:42:59,952 --> 00:43:02,069 ♪ What can I do ♪ 402 00:43:02,163 --> 00:43:06,498 ♪ I'm low and confused ♪ 403 00:43:06,584 --> 00:43:09,873 ♪ How long ♪ - ♪ Till I see your face ♪ 404 00:43:09,962 --> 00:43:11,703 ♪ How long ♪ 405 00:43:11,798 --> 00:43:15,633 - ♪ Till I see your face ♪ - ♪ How long ♪ 406 00:43:15,718 --> 00:43:18,085 ♪ Till I see your face ♪ 407 00:43:18,179 --> 00:43:20,466 ♪ How long? ♪♪ 408 00:43:37,573 --> 00:43:39,906 You want some champagne? 409 00:43:39,992 --> 00:43:42,905 - Champagne? - Mm-hmm. 410 00:43:44,580 --> 00:43:48,164 You got it on the baby! 411 00:43:48,251 --> 00:43:50,868 Oh, damn. 412 00:43:50,962 --> 00:43:53,045 Oh, that's all right. She'll like it. 413 00:43:53,131 --> 00:43:56,044 If you got good taste like me, huh? 414 00:43:56,134 --> 00:43:59,548 Will you take her out of this? I'm gonna run a bath. 415 00:44:02,765 --> 00:44:05,883 Uh, um... 416 00:44:05,977 --> 00:44:08,390 Oh, no, here, um... 417 00:44:08,479 --> 00:44:10,516 Here you go. 418 00:44:10,606 --> 00:44:13,644 Shhh... 419 00:44:23,578 --> 00:44:26,867 - Ready! - It's not work... 420 00:44:26,956 --> 00:44:29,039 The buttons or something don't work, Rube. 421 00:44:29,125 --> 00:44:33,244 It's a girl's job, anyway. Can you come do this? 422 00:44:33,337 --> 00:44:37,331 What are you talking about? These buttons are easy. Hi. 423 00:44:37,425 --> 00:44:39,838 I did it five times today changing the diapers. 424 00:44:39,927 --> 00:44:42,169 Better get used to changing diapers, too. 425 00:44:42,263 --> 00:44:44,596 I'm not doing all the poop. 426 00:44:44,682 --> 00:44:47,345 - No way. It's gotta be... - What is wrong with you? 427 00:44:47,435 --> 00:44:49,347 - Ow, what? - Come here. 428 00:44:49,437 --> 00:44:52,930 Ow. Ow. 429 00:44:53,024 --> 00:44:56,734 - Ow! Ow! - You think that's not gonna burn her? 430 00:44:56,819 --> 00:44:59,277 She's a baby, you dummy. You'll burn her damn skin off. 431 00:44:59,363 --> 00:45:03,607 Let go! Ow. I didn't know. 432 00:45:03,701 --> 00:45:06,318 Exactly. You don't know. You don't know anything 433 00:45:06,412 --> 00:45:08,369 about any of this stuff. 434 00:45:08,456 --> 00:45:10,869 I do so. 435 00:45:14,420 --> 00:45:16,753 Hey. 436 00:45:51,082 --> 00:45:54,075 She likes the water. Look at her. 437 00:45:54,168 --> 00:45:56,285 She likes it. 438 00:45:56,379 --> 00:45:58,621 Oh! She's smiling. 439 00:45:58,714 --> 00:46:01,832 Gen, she's smiling at you. 440 00:46:01,926 --> 00:46:04,885 Oh! There, she did it again. 441 00:46:04,971 --> 00:46:09,306 Oh, she likes you, Buddy. She just smiled at you. 442 00:46:11,310 --> 00:46:14,894 - She's pretty, huh? - Yeah. 443 00:46:14,981 --> 00:46:18,895 Irene. 444 00:46:18,985 --> 00:46:21,568 That's her name? 445 00:46:21,654 --> 00:46:25,989 - Do you like it? - It's perfect. 446 00:46:26,075 --> 00:46:29,785 Irene. 447 00:46:29,870 --> 00:46:32,237 Hi. 448 00:46:49,807 --> 00:46:53,266 It's a Baby Ruth. 449 00:46:53,352 --> 00:46:55,685 Here. 450 00:46:55,771 --> 00:46:57,854 Look, I got you these. 451 00:47:00,151 --> 00:47:02,234 Five dollar kind. You never get 452 00:47:02,320 --> 00:47:05,108 - the five dollar kind. - Yeah, well... 453 00:47:11,412 --> 00:47:13,699 I'm saving them for her. 454 00:47:13,789 --> 00:47:16,702 For when she grows up. 455 00:47:22,673 --> 00:47:26,713 I think they expire. 456 00:47:43,736 --> 00:47:45,648 You gotta shake her a little bit. 457 00:47:45,738 --> 00:47:48,321 What do you mean? 458 00:47:51,744 --> 00:47:54,452 That's how they do it after they eat. 459 00:47:54,538 --> 00:47:57,121 I mean, that's what they used to... 460 00:47:57,208 --> 00:48:00,622 You know, when a baby's little, after it eats. 461 00:48:00,711 --> 00:48:02,748 You remember that? 462 00:48:02,838 --> 00:48:06,582 Like, not for me, but... 463 00:48:06,675 --> 00:48:08,587 Yeah, I remember. 464 00:48:10,805 --> 00:48:14,298 Show me. 465 00:48:14,392 --> 00:48:16,805 - I don't know. - Come on. 466 00:48:16,894 --> 00:48:21,264 Hey, oh. Hey. 467 00:48:21,357 --> 00:48:24,725 ♪ Sometimes I live in the country ♪ 468 00:48:24,819 --> 00:48:28,688 ♪ And sometimes I live in the town ♪ 469 00:48:28,781 --> 00:48:31,694 ♪ Sometimes I have a good notion ♪ 470 00:48:31,784 --> 00:48:35,323 ♪ To jump in the river and drown ♪ 471 00:48:35,413 --> 00:48:39,202 - Gensan! - ♪ Irene, good night... ♪ 472 00:48:39,291 --> 00:48:42,329 ♪ Irene, good night ♪ 473 00:48:42,420 --> 00:48:46,334 ♪ Good night, Irene, good night, Irene ♪ 474 00:48:46,424 --> 00:48:49,838 ♪ I kiss you in my dreams ♪ 475 00:48:49,927 --> 00:48:53,420 ♪ I love Irene ♪ 476 00:48:53,514 --> 00:48:55,676 ♪ God knows I do ♪ 477 00:48:55,766 --> 00:49:00,386 ♪ I love her till the seas run dry ♪ 478 00:49:02,231 --> 00:49:05,144 ♪ And if Irene turned her back on me ♪ 479 00:49:05,234 --> 00:49:09,399 ♪ I'm gonna take morphine and die ♪ 480 00:49:11,866 --> 00:49:16,031 ♪ Irene, good night ♪ 481 00:49:18,122 --> 00:49:21,991 ♪ Irene, good night ♪ 482 00:49:24,503 --> 00:49:28,747 ♪ Good night, Irene, good night, Irene ♪ 483 00:49:28,841 --> 00:49:33,632 ♪ I'll kiss you in my dreams ♪ 484 00:49:41,937 --> 00:49:46,056 - I did all right. - Yeah. 485 00:50:29,527 --> 00:50:32,941 - Is it gray? - Yeah. 486 00:50:33,030 --> 00:50:35,238 - Big? - Yeah. 487 00:50:35,324 --> 00:50:38,032 Is it the sky? 488 00:50:38,118 --> 00:50:40,201 - Maybe. - You already did that one. 489 00:50:40,287 --> 00:50:43,621 Well, there's pretty slim pickings out here. 490 00:50:43,707 --> 00:50:45,949 All right, my turn. I spy with my little eye 491 00:50:46,043 --> 00:50:49,127 something... red. 492 00:50:49,213 --> 00:50:51,455 - That barn over there? - No fair. Let me try again. 493 00:50:51,549 --> 00:50:55,714 I spy with my little eye, something... 494 00:50:55,803 --> 00:50:58,671 I spy with my little eye, 495 00:50:58,764 --> 00:51:00,926 something green. 496 00:51:01,016 --> 00:51:03,224 Something green. You gotta guess. 497 00:51:03,310 --> 00:51:06,144 - I spy something green, Gen. - Something green. 498 00:51:06,230 --> 00:51:09,940 Shit, hold on, Ruby. 499 00:51:10,025 --> 00:51:12,642 You're not even trying. Fine, we'll play another game. 500 00:51:12,736 --> 00:51:14,923 - Here, lean forward a little bit. - Just hold on, Ruby. 501 00:51:14,947 --> 00:51:17,155 Lean forward! You remember this one. 502 00:51:17,241 --> 00:51:19,324 Criss cross, apple sauce. 503 00:51:19,410 --> 00:51:21,652 Spiders crawling up your back. 504 00:51:21,745 --> 00:51:25,159 - Ruby. - What? 505 00:51:25,249 --> 00:51:27,992 - Nothing. - Knife in the back, 506 00:51:28,085 --> 00:51:31,544 blood drips down. Now you got goose bumps all... 507 00:51:31,630 --> 00:51:34,498 All around. 508 00:51:34,592 --> 00:51:36,925 - Now do me. - Ruby, I'm driving. 509 00:51:37,011 --> 00:51:40,300 - Hello. - OK, OK. Oh! Look. 510 00:51:40,389 --> 00:51:43,678 Look. Don't you think the baby would love that? 511 00:51:43,767 --> 00:51:46,475 I think you would love that. 512 00:51:46,562 --> 00:51:48,519 I would. 513 00:51:48,606 --> 00:51:51,349 Oh, I got another one. You remember this one. 514 00:51:51,442 --> 00:51:54,776 ♪ Miss Suzie had a steamboat ♪ 515 00:51:54,862 --> 00:51:56,899 ♪ The steamboat had a bell ♪ 516 00:51:56,989 --> 00:51:58,946 ♪ Miss Suzie went to heaven ♪ 517 00:51:59,033 --> 00:52:01,446 ♪ The steamboat went to Hello, operator ♪ 518 00:52:01,535 --> 00:52:04,824 ♪ Give me number nine and if you disconnect me ♪♪ 519 00:53:34,461 --> 00:53:36,623 You writing a love letter to your boyfriend? 520 00:53:36,714 --> 00:53:39,832 - That Nick "Lagay"? - It's Nick Lachey, 521 00:53:39,925 --> 00:53:43,168 Mr. Know-It-All. And, no, I'm not. 522 00:53:43,262 --> 00:53:45,254 You know that they don't even read that shit. 523 00:53:45,347 --> 00:53:47,259 They got people to do it for them. 524 00:53:47,349 --> 00:53:50,057 No, they don't. I'm not writing to him, anyway. 525 00:53:50,144 --> 00:53:52,761 - Whatever. - Whatever. 526 00:53:52,855 --> 00:53:55,347 Whatever. 527 00:54:15,377 --> 00:54:19,291 Shit. 528 00:54:34,229 --> 00:54:36,186 I used a calling card. 529 00:54:36,273 --> 00:54:38,640 - Where's there pay phones? - There's one here, man, 530 00:54:38,734 --> 00:54:40,851 who cares? I don't want them tracking my phone. 531 00:54:40,944 --> 00:54:43,357 - What did they say? - They think you're in Arizona 532 00:54:43,447 --> 00:54:45,439 heading back to California. 533 00:54:45,532 --> 00:54:47,524 Some waitress's seen a picture of the baby 534 00:54:47,618 --> 00:54:49,575 - on "America's Most"... - Shit. 535 00:54:49,661 --> 00:54:51,639 I'm supposed to tell you that you guys aren't gonna be 536 00:54:51,663 --> 00:54:53,933 in any trouble if you just give her back. You gotta, like, 537 00:54:53,957 --> 00:54:56,040 take her to a police station or something. 538 00:54:56,126 --> 00:54:58,709 No way. This one time, Ruby got picked up 539 00:54:58,796 --> 00:55:00,913 - for shoplifting. - Ruby shoplifted? 540 00:55:01,006 --> 00:55:02,998 She didn't do it, man. I don't know. 541 00:55:03,091 --> 00:55:05,253 She was playing with some kid at the mall in Glendale. 542 00:55:05,344 --> 00:55:08,712 I don't know, man, she gave the kid a Teddy bear 543 00:55:08,806 --> 00:55:11,014 and the mom was all weirded out by her, 544 00:55:11,099 --> 00:55:13,432 so the people at the store 545 00:55:13,519 --> 00:55:17,103 - said she stole a Teddy bear. - Where were you? 546 00:55:17,189 --> 00:55:19,226 I turned around for two seconds, man. 547 00:55:19,316 --> 00:55:21,774 Some mall pigs took her back to a security office. 548 00:55:21,860 --> 00:55:24,068 Took me 20 minutes to find her. 549 00:55:24,154 --> 00:55:26,771 By the time I finally found her, she's, like, 550 00:55:26,865 --> 00:55:29,824 layin' on the ground. 551 00:55:29,910 --> 00:55:32,573 She peed all over herself. 552 00:55:32,663 --> 00:55:34,780 - Where you at? - I don't know. 553 00:55:34,873 --> 00:55:37,581 Somewhere, I don't know. 554 00:55:39,837 --> 00:55:43,751 - Where you going, man? - Alaska. 555 00:55:43,841 --> 00:55:45,958 How the hell are you getting to Alaska? 556 00:55:46,051 --> 00:55:48,634 We could drive there. They got, like, 557 00:55:48,720 --> 00:55:51,087 fishing boats and stuff. 558 00:55:51,181 --> 00:55:53,673 Hey, man, look, I just wanted to... 559 00:55:53,767 --> 00:55:56,009 I gotta go. 560 00:56:04,194 --> 00:56:06,402 - What were you doing? - Taking a leak. 561 00:56:06,488 --> 00:56:08,605 Bathrooms were on the other side. 562 00:56:08,699 --> 00:56:11,362 Bathrooms were on the other side! 563 00:56:11,451 --> 00:56:13,659 - Quiet! - I'm not going back there, Bud. 564 00:56:13,745 --> 00:56:16,032 Please don't make me. 565 00:56:17,875 --> 00:56:20,117 Ruby, you don't gotta go back there, I promise. 566 00:56:20,210 --> 00:56:23,169 - I have to go there real quick. - I'm not going. 567 00:56:23,255 --> 00:56:25,292 - I told you... - And she's not going. 568 00:56:25,382 --> 00:56:27,965 She can't go there or even close to there. Uh-uh. 569 00:56:28,051 --> 00:56:30,964 I'm not taking you anywhere near there, Ruby, I promise. 570 00:56:31,054 --> 00:56:34,673 - I'll do it by myself. - I don't want you to. 571 00:56:34,766 --> 00:56:36,803 Just once, that's it. 572 00:56:36,894 --> 00:56:40,137 Then it's just gonna be the three of us, 573 00:56:40,230 --> 00:56:42,973 all new, someplace they're never gonna think to look for us. 574 00:56:43,066 --> 00:56:45,183 I got a plan. 575 00:56:45,277 --> 00:56:48,441 - You got a plan? - I got a plan. 576 00:56:55,203 --> 00:56:59,322 Our wallets, everything. Credit cards, IDs, everything. 577 00:56:59,416 --> 00:57:01,282 - How much for a night? - Single or double? 578 00:57:01,376 --> 00:57:03,413 - Single. - We don't have any 579 00:57:03,503 --> 00:57:06,041 - available right now. - OK, double. 580 00:57:06,131 --> 00:57:08,498 $49.95 plus tax. 581 00:57:12,971 --> 00:57:15,759 We'll stay for the night. We'll be out early. 582 00:57:15,849 --> 00:57:19,968 Can't authorize a room without a credit card or ID, sir. 583 00:57:24,399 --> 00:57:27,358 I can ask my manager, if you want. 584 00:57:27,444 --> 00:57:31,688 She's pretty strict. 585 00:57:42,417 --> 00:57:44,955 Who is it? 586 00:57:45,045 --> 00:57:47,162 They kept calling when you were in the motel. 587 00:57:47,255 --> 00:57:51,090 Do you know who it is? 588 00:57:51,176 --> 00:57:52,792 Shit! 589 00:57:52,886 --> 00:57:55,048 Don't yell. You're making her more upset 590 00:57:55,138 --> 00:57:57,221 - and she's got a bellyache. - You don't know that. 591 00:57:57,307 --> 00:58:00,846 - She keeps rubbing her belly. - Well, maybe she's just not getting what she needs. 592 00:58:00,936 --> 00:58:02,816 Yes, she is. This formula has all the vitamins 593 00:58:02,854 --> 00:58:05,892 - and everything that she's supposed to get. - Bullshit. 594 00:58:05,983 --> 00:58:10,148 Baby's supposed to get what it needs from its mother. 595 00:58:14,241 --> 00:58:17,075 Shit! 596 00:58:38,765 --> 00:58:41,098 Fuck. 597 00:59:06,710 --> 00:59:09,202 Two hundred bucks? 598 00:59:09,296 --> 00:59:13,506 - Piece of shit. - They got HBO. 599 00:59:16,261 --> 00:59:18,594 No, they don't. 600 00:59:22,017 --> 00:59:24,805 I'm sorry, Bud. 601 00:59:26,730 --> 00:59:30,349 What are you sorry about? 602 00:59:30,442 --> 00:59:34,356 All this. 603 00:59:36,615 --> 00:59:39,449 You two gonna be all right for a second? 604 00:59:39,534 --> 00:59:42,072 Mm-hmm. We're fine. 605 01:00:28,959 --> 01:00:32,373 You're going back, you're going back, you're going. 606 01:00:54,985 --> 01:00:58,899 What the fuck are you doing? 607 01:00:58,989 --> 01:01:01,606 Nothing. 608 01:01:01,700 --> 01:01:04,113 - What is wrong with you? - Nothing. 609 01:01:04,202 --> 01:01:06,865 What the fuck, Ruby? What...? 610 01:01:06,955 --> 01:01:09,368 I thought maybe I could get it to work. She's mine now, 611 01:01:09,457 --> 01:01:11,644 - so I thought it might work. - It doesn't work like that. 612 01:01:11,668 --> 01:01:14,752 - You don't know. - I do know it. You gotta be pregnant for that to work. 613 01:01:14,838 --> 01:01:18,172 - You gotta have a baby. - You don't know. - I do know! 614 01:01:18,258 --> 01:01:20,420 - Well, you won't let me. - Dummy. 615 01:01:20,510 --> 01:01:23,844 - Don't call me that. - Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb. 616 01:01:23,930 --> 01:01:27,219 Dummy! 617 01:01:53,084 --> 01:01:56,293 I love you. 618 01:01:56,379 --> 01:02:00,123 And I love her. 619 01:02:00,217 --> 01:02:02,550 I know. 620 01:02:02,636 --> 01:02:07,051 I want her healthy and happy. 621 01:02:07,140 --> 01:02:10,724 She smiles at me. 622 01:02:10,810 --> 01:02:13,678 She knows me. 623 01:02:21,279 --> 01:02:23,362 We're gonna be all right. 624 01:02:23,448 --> 01:02:26,566 I didn't used to think that. 625 01:02:26,660 --> 01:02:29,152 I always thought we were just fucked, 626 01:02:29,246 --> 01:02:32,705 - all the time. - But you don't anymore? 627 01:02:32,791 --> 01:02:36,034 Mm-mm. 628 01:02:36,127 --> 01:02:38,335 What are we gonna do? 629 01:02:38,421 --> 01:02:41,539 I just gotta do one thing in the morning, 630 01:02:41,633 --> 01:02:43,920 and then we're gonna go, the three of us. 631 01:02:44,010 --> 01:02:47,424 - We just gotta be smart, all right? - OK. 632 01:02:49,641 --> 01:02:52,133 You know, the cops catch us, 633 01:02:52,227 --> 01:02:57,439 they'd take her away and they'd split us up, forever. 634 01:03:00,110 --> 01:03:02,773 But they can't do that, can they? 635 01:03:02,862 --> 01:03:06,230 I won't let them. 636 01:06:46,753 --> 01:06:48,915 What the shit? 637 01:06:49,005 --> 01:06:53,090 - You can't be here. - The fuck I can't. Where is he? 638 01:06:53,176 --> 01:06:55,759 You tell him to get his ass out here. 639 01:06:55,845 --> 01:06:58,383 You dumb fuck. You don't even know. 640 01:06:58,473 --> 01:07:03,810 I got more right to this house than anyone. 641 01:07:10,693 --> 01:07:14,437 Here we go. 642 01:07:14,531 --> 01:07:17,945 You're a beautiful, beautiful little girl, 643 01:07:18,034 --> 01:07:20,117 yes, you are. 644 01:07:20,203 --> 01:07:22,365 You are, you're so beautiful. 645 01:07:22,455 --> 01:07:24,447 OK, here we go. 646 01:07:24,541 --> 01:07:27,784 We're gonna wrap you up, beautiful little lady. 647 01:07:27,877 --> 01:07:30,460 Huh? Ready? 648 01:08:15,425 --> 01:08:17,883 They sent him up to Lansing 649 01:08:17,969 --> 01:08:20,382 five, five and a half years ago. 650 01:08:20,471 --> 01:08:22,963 - Same shit? - Yeah. 651 01:08:23,057 --> 01:08:25,515 They got him on aggravated. 652 01:08:25,602 --> 01:08:28,185 Couldn't get him on enticement, 'cause she was 15. 653 01:08:28,271 --> 01:08:30,103 If she was 14... 654 01:08:30,189 --> 01:08:32,522 they'd have thrown away the key, but... 655 01:08:32,609 --> 01:08:36,068 - Should've anyway. - So that's where he is. 656 01:08:40,366 --> 01:08:43,825 He was in, like, 18 months, then he died. 657 01:08:43,911 --> 01:08:46,153 Emphysema or some shit. 658 01:08:48,166 --> 01:08:52,251 Good riddance. 659 01:08:52,337 --> 01:08:55,751 Look, we can play catch-up here all day long, but... 660 01:08:55,840 --> 01:08:59,299 I'm telling you, we gotta figure out what the fuck you and Ruby are gonna do. 661 01:08:59,385 --> 01:09:02,719 I got a plan. I want what's owed to us. 662 01:09:02,805 --> 01:09:04,888 I can sell it and get us out of Dodge. 663 01:09:04,974 --> 01:09:07,057 - They'll never see us again. - How's that? 664 01:09:07,143 --> 01:09:09,305 Them old Winchesters and that old Sharp he had 665 01:09:09,395 --> 01:09:11,887 - were worth about 20 grand. - Nah, he sold them. 666 01:09:11,981 --> 01:09:14,473 Well, 667 01:09:14,567 --> 01:09:16,559 there's about ten grand in old bonds 668 01:09:16,653 --> 01:09:18,736 he stole when he worked for Northeastern, 669 01:09:18,821 --> 01:09:21,063 and they're down in the basement in that crawl space. 670 01:09:21,157 --> 01:09:23,945 No. He traded them. 671 01:09:24,035 --> 01:09:28,575 He had all kinds of legal fees and bullshit. 672 01:09:28,665 --> 01:09:31,908 And I hurt my back, retired from driving a truck, 673 01:09:32,001 --> 01:09:36,041 - and he got picked up same year. - How much is the house? 674 01:09:36,130 --> 01:09:38,747 It's a piece of shit. It's falling down. 675 01:09:38,841 --> 01:09:41,675 60 grand? 676 01:09:41,761 --> 01:09:44,754 I mean, you can have it. 677 01:09:44,847 --> 01:09:46,884 We'll sell it, but that takes time, man. 678 01:09:46,974 --> 01:09:50,433 You haven't got time. You can't keep that baby, man. 679 01:09:50,520 --> 01:09:53,308 If you do that, it's kidnapping 680 01:09:53,398 --> 01:09:57,142 - and I think that's federal. - We can take care of it. 681 01:09:57,235 --> 01:09:59,522 "It"? 682 01:09:59,612 --> 01:10:03,606 You fucking kidding me? You can't take care of a baby. 683 01:10:03,700 --> 01:10:06,033 Her name is Irene. 684 01:10:06,119 --> 01:10:09,954 No, her name's Olga or some shit. 685 01:10:10,039 --> 01:10:12,622 I saw it on the news. 686 01:10:12,709 --> 01:10:14,951 They got security cam pictures of you and Ruby 687 01:10:15,044 --> 01:10:18,958 in some fucking store looking like fucking crack heads. 688 01:10:19,048 --> 01:10:21,540 With your dad's record, 689 01:10:21,634 --> 01:10:24,672 them people are... 690 01:10:24,762 --> 01:10:27,630 - nervous. - They think 691 01:10:27,724 --> 01:10:30,888 - me and... - No, they just... 692 01:10:30,977 --> 01:10:34,186 - It's fucked up! - Shhh. 693 01:10:34,272 --> 01:10:36,855 Cool it. 694 01:10:40,236 --> 01:10:43,479 Now you listen to me. 695 01:10:43,573 --> 01:10:47,237 You bring that baby back, you give it to the cops. 696 01:10:47,326 --> 01:10:49,409 They see that it's fine and you'll be fine. 697 01:10:49,495 --> 01:10:53,364 I can't let them lock her up, Uncle Doug. 698 01:10:53,458 --> 01:10:55,791 Ruby's not... 699 01:10:55,877 --> 01:10:57,994 She wouldn't... 700 01:10:58,087 --> 01:11:01,956 - She's not like other people. - I know, Gen. 701 01:11:02,049 --> 01:11:04,166 But there's no way you're gonna get out of this 702 01:11:04,260 --> 01:11:06,673 without doing some time. 703 01:11:25,114 --> 01:11:29,028 Be quiet. 704 01:11:48,805 --> 01:11:52,298 Sh. Sh, come on. Sh, baby. 705 01:11:52,391 --> 01:11:56,351 The longer you let this go, the worse it's gonna be. 706 01:11:58,481 --> 01:12:00,814 Shit, Uncle Doug. 707 01:12:00,900 --> 01:12:02,892 I'm sorry, Gen. 708 01:12:02,985 --> 01:12:06,149 There's nothing right that's ever been done for you two. 709 01:12:06,239 --> 01:12:09,027 Nobody knew what was going on up in there. 710 01:12:09,116 --> 01:12:12,325 I mean, my sister would tell me, "He's a sick son of a bitch," 711 01:12:12,411 --> 01:12:14,494 but she was your mom, man, and then she just... 712 01:12:14,580 --> 01:12:16,742 - left you two with him. - She didn't leave us. 713 01:12:16,833 --> 01:12:18,916 He killed her, and then he dumped her 714 01:12:19,001 --> 01:12:22,369 - out by the old house in DeSoto. - We don't know that. 715 01:12:24,465 --> 01:12:26,627 Doesn't matter anyway. 716 01:12:26,717 --> 01:12:29,175 You listen to me, man. 717 01:12:31,264 --> 01:12:34,848 You let me help you. You go in, 718 01:12:34,934 --> 01:12:37,096 you do a little pinch. When you get out, 719 01:12:37,186 --> 01:12:39,348 I'll try to help you get a commercial license. 720 01:12:39,438 --> 01:12:42,181 - I still know some guys. - But what about Ruby? 721 01:12:42,275 --> 01:12:46,315 We'll take care of her. 722 01:12:46,404 --> 01:12:49,693 I promise you that. 723 01:12:49,782 --> 01:12:52,946 But it might be good for you guys to be apart. 724 01:12:53,035 --> 01:12:55,698 I mean, you haven't been apart since you were babies. 725 01:12:55,788 --> 01:12:57,950 It ain't right, Gen. 726 01:12:58,040 --> 01:13:00,282 You know that. 727 01:13:00,376 --> 01:13:02,242 It's not natural. 728 01:13:02,336 --> 01:13:06,580 Those cops figure out the way you guys been living, 729 01:13:06,674 --> 01:13:10,839 there's no court gonna have mercy on your soul. 730 01:13:12,889 --> 01:13:16,428 I ain't got one, Uncle Doug. 731 01:13:18,895 --> 01:13:21,888 He beat it out of me by the time I was 11, 732 01:13:21,981 --> 01:13:24,268 Ruby's about eight. 733 01:13:27,904 --> 01:13:30,612 Stole us about five or six baby turkeys. 734 01:13:30,698 --> 01:13:32,781 I was in charge of keeping them in this pen. 735 01:13:32,867 --> 01:13:37,202 Made it out of wire behind that old house in DeSoto. 736 01:13:37,288 --> 01:13:40,452 Those were me and Ruby's turkeys. 737 01:13:42,585 --> 01:13:45,874 One morning, he was... 738 01:13:48,549 --> 01:13:50,882 ...doing it on top of Ruby. 739 01:13:54,722 --> 01:13:57,886 And then, he made me do it to her too. 740 01:13:59,936 --> 01:14:02,849 Then I go down and check on them turkeys and... 741 01:14:02,939 --> 01:14:04,976 some raccoons had got their little hands 742 01:14:05,066 --> 01:14:08,355 through the wires and had been pulling on them all night. 743 01:14:08,444 --> 01:14:10,606 They was half alive, 744 01:14:10,696 --> 01:14:13,734 just laying there, like half a wing or no legs, 745 01:14:13,824 --> 01:14:16,316 just... bleeding. 746 01:14:24,418 --> 01:14:26,910 He come down, whooped my ass. 747 01:14:28,965 --> 01:14:32,333 Then he give me an old shovel, 748 01:14:32,426 --> 01:14:35,134 and he told me put them out. 749 01:14:37,473 --> 01:14:39,886 And... 750 01:14:39,976 --> 01:14:42,810 I said I didn't want to do it, 751 01:14:42,895 --> 01:14:45,308 but he said he was gonna put Ruby back in the dryer 752 01:14:45,398 --> 01:14:47,606 if I didn't, so I did it. 753 01:14:47,692 --> 01:14:51,402 And some of those little turkeys just wouldn't go, Uncle Doug. 754 01:14:51,487 --> 01:14:54,230 I had to whack them 755 01:14:54,323 --> 01:14:56,531 like five or six times. 756 01:14:59,954 --> 01:15:02,367 I'm sorry, Gen. 757 01:15:04,875 --> 01:15:07,663 But you gotta trust me. 758 01:15:07,753 --> 01:15:11,963 It's the only way you're gonna get through this. 759 01:15:19,515 --> 01:15:21,757 I'll do it, 760 01:15:21,851 --> 01:15:24,059 but you gotta let me handle Ruby. 761 01:15:24,145 --> 01:15:26,262 I got her hiding. 762 01:15:26,355 --> 01:15:29,268 I'll go get Ruby and the baby, and I'll bring them 763 01:15:29,358 --> 01:15:31,975 to the house, and then you tell the cops 764 01:15:32,069 --> 01:15:33,935 we'll meet them there. 765 01:15:34,030 --> 01:15:37,239 They gotta be real gentle with Ruby, OK? 766 01:15:37,324 --> 01:15:39,657 And you gotta tell them that I did it. 767 01:15:39,744 --> 01:15:42,737 Ruby didn't have nothing to do with taking that baby. 768 01:15:45,791 --> 01:15:49,159 Shit. 769 01:15:49,253 --> 01:15:52,041 There's cops out front. 770 01:15:52,131 --> 01:15:55,624 Go out the back. Black Chevy pickup. 771 01:15:55,718 --> 01:15:59,086 Keys are on the floor. 772 01:16:10,608 --> 01:16:13,646 Please don't cry. 773 01:16:13,736 --> 01:16:16,979 Come on. It's OK, I'm... 774 01:16:17,073 --> 01:16:20,612 Shhh. 775 01:16:38,761 --> 01:16:41,629 Shhh. Shhh. 776 01:16:48,270 --> 01:16:50,637 Shhh. 777 01:16:57,613 --> 01:16:59,821 Shh. Shh! 778 01:17:05,871 --> 01:17:08,079 Shhhh. Quiet! 779 01:17:10,292 --> 01:17:13,126 Shit. Come on, Irene, please. 780 01:17:13,212 --> 01:17:15,670 Be quiet! Be quiet. 781 01:19:15,793 --> 01:19:18,957 Ruby? 782 01:19:23,550 --> 01:19:27,419 I just got her to sleep. 783 01:20:30,701 --> 01:20:34,115 We can't get pulled over 784 01:20:34,204 --> 01:20:38,164 - without a car seat, Buddy. - OK. 785 01:20:38,250 --> 01:20:40,242 Penny said... 786 01:20:40,336 --> 01:20:43,829 said they'll lock us up in a second. 787 01:20:43,922 --> 01:20:46,289 I'll get one. 788 01:20:50,220 --> 01:20:52,803 Is this part of the plan? 789 01:20:52,890 --> 01:20:55,758 Gen? 790 01:20:55,851 --> 01:20:58,639 Is this a plan? 791 01:20:58,729 --> 01:21:00,846 Yeah. 792 01:21:00,939 --> 01:21:04,523 OK. 793 01:21:06,528 --> 01:21:08,520 Rube? 794 01:21:08,614 --> 01:21:11,357 Yeah, Buddy? 795 01:21:11,450 --> 01:21:14,193 Are you OK? 796 01:22:01,917 --> 01:22:05,831 It's gonna be all right. 797 01:22:05,921 --> 01:22:08,834 Promise? 798 01:22:08,924 --> 01:22:11,667 I promise, Ruby. 799 01:22:11,760 --> 01:22:13,922 OK. 800 01:22:14,012 --> 01:22:18,177 I told you it's gonna be good. It's good. OK? 801 01:24:17,886 --> 01:24:21,721 You should slow down, Ruby. 802 01:24:21,807 --> 01:24:24,845 - I love her. - I know you do. 803 01:24:24,935 --> 01:24:28,645 And I love you. I'm sorry, Gensan. 804 01:24:28,730 --> 01:24:31,393 I'm sorry. 805 01:26:20,092 --> 01:26:21,924 Dear Buddy, 806 01:26:22,010 --> 01:26:24,127 you are my knight in shining armor, Gensan. 807 01:26:24,221 --> 01:26:26,338 You're my superman. 808 01:26:26,431 --> 01:26:28,764 I love you so much that I think... 809 01:26:28,850 --> 01:26:31,388 Sometimes I think that it's too much for me, 810 01:26:31,478 --> 01:26:33,686 like I wasn't supposed to be born. 811 01:26:33,772 --> 01:26:36,059 But now I know that I was. 812 01:26:36,149 --> 01:26:38,857 I was supposed to be born 813 01:26:38,944 --> 01:26:41,106 so that I could have you 814 01:26:41,196 --> 01:26:44,314 and we could have each other and help each other make it through. 815 01:26:44,408 --> 01:26:46,866 And now we have Irene, too. 816 01:26:48,870 --> 01:26:52,409 I'm sorry. I'm sorry I made it hard for us. 817 01:26:52,499 --> 01:26:55,333 I know we're gonna get a nice house 818 01:26:55,419 --> 01:26:58,628 that's like our house in DeSoto but nobody else, 819 01:26:58,714 --> 01:27:01,377 with the trees and the pond 820 01:27:01,466 --> 01:27:04,925 and all the dogs and all the baby animals. 821 01:27:05,011 --> 01:27:08,254 I love you, Buddy. 822 01:27:46,052 --> 01:27:48,840 ♪♪ Irene ♪ 823 01:27:48,930 --> 01:27:51,923 ♪ Good night ♪ 824 01:27:54,102 --> 01:27:56,185 ♪ Irene ♪ 825 01:27:56,271 --> 01:27:58,513 ♪ Good night ♪ 826 01:27:58,607 --> 01:28:03,523 ♪ Good night, Irene ♪ 827 01:28:03,612 --> 01:28:06,571 ♪ Good night, Irene ♪ 828 01:28:06,656 --> 01:28:09,194 ♪ I'll kiss you ♪ 829 01:28:09,284 --> 01:28:12,948 ♪ In my dreams ♪ 830 01:28:14,831 --> 01:28:18,950 ♪ I asked your mother for you ♪ 831 01:28:20,796 --> 01:28:25,757 ♪ She told me you was too young ♪ 832 01:28:27,636 --> 01:28:29,548 ♪ I wish to the Lord ♪ 833 01:28:29,638 --> 01:28:32,972 ♪ I'd never seen your face ♪ 834 01:28:33,058 --> 01:28:38,178 ♪ I'm sorry you was ever born ♪ 835 01:28:40,065 --> 01:28:43,604 ♪ Irene, good night ♪ 836 01:28:43,693 --> 01:28:48,779 ♪ Irene, good night ♪ 837 01:28:50,659 --> 01:28:52,992 ♪ Good night, Irene ♪ 838 01:28:53,078 --> 01:28:55,570 ♪ Good night, Irene ♪ 839 01:28:55,664 --> 01:28:59,783 ♪ I'll kiss you in my dreams ♪ 840 01:29:01,628 --> 01:29:04,996 ♪ Sometimes I live in the country ♪ 841 01:29:06,842 --> 01:29:10,085 ♪ Sometimes I live in town ♪ 842 01:29:10,178 --> 01:29:15,094 ♪ Sometimes I take a great notion ♪ 843 01:29:15,183 --> 01:29:20,395 ♪ To jump in the river and drown ♪ 844 01:29:22,357 --> 01:29:26,192 ♪ Irene, good night ♪ 845 01:29:26,278 --> 01:29:31,194 ♪ Irene, good night ♪ 846 01:29:31,283 --> 01:29:34,617 ♪ Good night, Irene ♪ 847 01:29:34,703 --> 01:29:37,616 ♪ Good night, Irene ♪ 848 01:29:37,706 --> 01:29:41,666 ♪ I'll kiss you in my dreams ♪ 849 01:29:41,751 --> 01:29:44,619 ♪ Stop rambling ♪ 850 01:29:44,713 --> 01:29:46,796 ♪ Stop your gambling ♪ 851 01:29:46,882 --> 01:29:51,673 ♪ Stop staying out late at night ♪ 852 01:29:51,761 --> 01:29:54,003 ♪ Go on home ♪ 853 01:29:54,097 --> 01:29:56,805 ♪ To your wife and your family ♪ 854 01:29:56,892 --> 01:30:02,058 ♪ Sit down by the fireside bright ♪ 855 01:30:03,940 --> 01:30:07,650 ♪ Irene, good night ♪ 856 01:30:07,736 --> 01:30:12,231 ♪ Irene, good night ♪ 857 01:30:12,324 --> 01:30:15,863 ♪ Good night, Irene ♪ 858 01:30:15,952 --> 01:30:18,660 ♪ Good night, Irene ♪ 859 01:30:18,747 --> 01:30:22,866 ♪ I'll kiss you in my dreams ♪ 860 01:30:34,429 --> 01:30:36,512 ♪ I love Irene ♪ 861 01:30:36,598 --> 01:30:38,840 ♪ God knows I do ♪ 862 01:30:38,934 --> 01:30:43,099 ♪ I love her till the seas run dry ♪ 863 01:30:44,940 --> 01:30:48,854 ♪ But if Irene turns her back on me ♪ 864 01:30:48,944 --> 01:30:53,484 ♪ I'll take morphine and die ♪ 865 01:30:55,367 --> 01:30:58,906 ♪ Irene, good night ♪ 866 01:31:00,789 --> 01:31:03,702 ♪ Irene, good night ♪ 867 01:31:03,792 --> 01:31:07,126 ♪ Good night, Irene ♪ 868 01:31:07,212 --> 01:31:10,296 ♪ Good night, Irene ♪ 869 01:31:10,382 --> 01:31:15,502 ♪ I'll kiss you in my dreams ♪♪ 59808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.