Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:04,546
Hey there, all my Successful Super Moms.
2
00:00:04,629 --> 00:00:07,424
This is Beth Reidman coming to you live
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,509
from my son Bryson's
4
00:00:09,592 --> 00:00:12,220
12th birthday party!
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,765
I am gonna show you
how a Successful Super Mom--
6
00:00:15,849 --> 00:00:18,560
or Dad-- throws a birthday bash.
7
00:00:18,643 --> 00:00:21,312
(quietly): Oh, and there's
the birthday boy right now.
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,440
How are you enjoying the party?
9
00:00:24,983 --> 00:00:27,027
Oops. Technical difficulties.
(chuckles awkwardly)
10
00:00:27,110 --> 00:00:29,446
Or maybe you could be a normal mom
11
00:00:29,529 --> 00:00:31,031
and not go live on the Gram.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,240
And disappoint my sponsors
13
00:00:32,323 --> 00:00:34,159
who were generous enough
to give us all this stuff
14
00:00:34,242 --> 00:00:36,161
-for free, by the way?
-But it's so lame.
15
00:00:36,244 --> 00:00:38,371
I can't believe you made me wear this.
16
00:00:38,455 --> 00:00:39,789
Why couldn't we just do paintball
17
00:00:39,873 --> 00:00:42,083
or laser tag, like I wanted?
This stuff is for babies.
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,752
Too violent.
Those games are like
19
00:00:43,835 --> 00:00:46,463
simulated war--
I can't put that on my blog.
20
00:00:46,546 --> 00:00:48,506
Oh, so this party is for you?
21
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
To give you content for your blog?
22
00:00:50,508 --> 00:00:52,802
My blog and all the sponsored
content is what pays the bills
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,096
-around here.
-You're embarrassing me in front of my friends.
24
00:00:55,180 --> 00:00:56,639
What are you talking about?
25
00:00:56,723 --> 00:00:58,850
Everyone is having a great time.
26
00:00:58,933 --> 00:01:01,811
The trampoline is a hit.
27
00:01:02,896 --> 00:01:04,272
BRYSON:
Everything here
28
00:01:04,356 --> 00:01:05,565
is for babies.
29
00:01:05,648 --> 00:01:06,941
I'm 12, Mom.
30
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
So I guess that means
you don't want to play
31
00:01:08,693 --> 00:01:10,987
pin the tail on the donkey?
32
00:01:11,071 --> 00:01:13,239
BRYSON:
Pin the tail on the donkey?
33
00:01:14,449 --> 00:01:16,951
I think I liked it better
when you had a real job.
34
00:01:17,035 --> 00:01:18,912
("Chicken Dance" playing)
35
00:01:18,995 --> 00:01:20,914
What do I have to do to prove to her
36
00:01:20,997 --> 00:01:23,875
I'm not a kid anymore, pay taxes?
37
00:01:23,958 --> 00:01:24,959
(electronic ding)
38
00:01:25,043 --> 00:01:28,088
And now for a party favorite,
39
00:01:28,171 --> 00:01:30,298
pin the tail on the donkey!
40
00:01:30,382 --> 00:01:32,634
This game is a classic that is guaranteed
41
00:01:32,717 --> 00:01:35,762
to keep the kids having fun.
42
00:01:35,845 --> 00:01:37,806
BOY:
We're not eight years old.
43
00:01:37,889 --> 00:01:39,099
Come on, guys, try it.
44
00:01:39,182 --> 00:01:40,975
It's fun!
45
00:01:41,059 --> 00:01:44,562
-BOY: Mm, nah.
-Okay. I guess I'll go first.
46
00:01:44,646 --> 00:01:46,022
Your mom's really into this party.
47
00:01:46,106 --> 00:01:47,816
-It's kind of weird.
-Shut up.
48
00:01:47,899 --> 00:01:49,651
♪ ♪
49
00:01:52,529 --> 00:01:53,655
I hate...
50
00:01:53,738 --> 00:01:55,115
this stupid... party!
51
00:01:57,909 --> 00:01:59,953
(Beth screams, shrieks)
52
00:02:00,036 --> 00:02:01,246
-Mom!
-(others gasping)
53
00:02:04,874 --> 00:02:06,292
I was jumping on the trampoline,
54
00:02:06,376 --> 00:02:07,877
-and a spring flew off.
-Okay.
55
00:02:07,961 --> 00:02:08,962
And it almost killed me.
56
00:02:09,045 --> 00:02:10,755
All right, let's see what we got.
57
00:02:12,215 --> 00:02:15,093
-(Beth whimpers)
-Looks like she's pinned to the wall in two places.
58
00:02:15,176 --> 00:02:16,511
All right.
Let's go, let's go.
59
00:02:16,594 --> 00:02:18,304
HEN:
Ma'am, don't move.
60
00:02:18,388 --> 00:02:19,681
Any movement could cause
that spring to shift,
61
00:02:19,764 --> 00:02:21,725
and that would not be good.
62
00:02:21,808 --> 00:02:22,767
Must've been traveling at top speed.
63
00:02:22,851 --> 00:02:25,103
Put a hole right through her hand.
64
00:02:25,186 --> 00:02:26,604
-And her torso.
-BETH: Ow.
65
00:02:26,688 --> 00:02:27,939
-Is she gonna be okay?
-Give us some space.
66
00:02:28,023 --> 00:02:29,274
We're gonna take
real good care of your mom,
67
00:02:29,357 --> 00:02:30,400
-I promise.
-Can you move your fingers?
68
00:02:30,483 --> 00:02:32,360
I think so.
69
00:02:33,820 --> 00:02:35,905
Good. Means the spring
likely missed the tendon.
70
00:02:35,989 --> 00:02:38,033
-No nerve damage.
-Oh, thank God. It's my selfie hand.
71
00:02:38,116 --> 00:02:39,951
HEN: Pulse is slightly elevated,
but BP's normal.
72
00:02:40,035 --> 00:02:42,662
Miraculously, she's stable.
73
00:02:42,746 --> 00:02:44,080
Getting bilateral breath sounds.
74
00:02:44,164 --> 00:02:46,124
Spring likely didn't puncture her lungs,
75
00:02:46,207 --> 00:02:48,293
but it's probably millimeters
away from her spine.
76
00:02:48,376 --> 00:02:49,461
I can pack the wound, but I don't know
77
00:02:49,544 --> 00:02:50,712
how to detach her from the barn.
78
00:02:50,795 --> 00:02:53,590
We don't.
Transport her with it, donkey and all.
79
00:02:53,673 --> 00:02:55,050
Where's Buck?
80
00:02:55,133 --> 00:02:56,384
This is a circular saw.
81
00:02:56,468 --> 00:02:58,178
This blade is strong enough
to cut through anything.
82
00:02:58,261 --> 00:03:00,472
-Cool.
-Even metal.
83
00:03:00,555 --> 00:03:02,390
I'll bet it could slice through bone, too.
84
00:03:02,474 --> 00:03:04,309
-Uh, yeah, we don't...
-Buck! We need that saw.
85
00:03:04,392 --> 00:03:06,686
-I gotta go. Sorry.
-You went really hard-core
86
00:03:06,770 --> 00:03:08,021
with this party design.
87
00:03:08,104 --> 00:03:09,397
BETH:
It's my job.
88
00:03:09,481 --> 00:03:11,483
Literally. I run a mommy blog.
I spent months
89
00:03:11,566 --> 00:03:12,942
planning this thing, trying to
90
00:03:13,026 --> 00:03:14,778
make it perfect,
and my kid hates me for it.
91
00:03:14,861 --> 00:03:16,154
He doesn't hate you.
He's just 12.
92
00:03:16,237 --> 00:03:18,281
-He'll get over it.
-Feels like no matter what I do,
93
00:03:18,365 --> 00:03:20,492
-it's wrong.
-You did a great job constructing the shed.
94
00:03:20,575 --> 00:03:22,369
-Really quality work.
-It was from a kit.
95
00:03:22,452 --> 00:03:23,745
I didn't even pick it out.
96
00:03:23,828 --> 00:03:25,163
A sponsor sent it.
97
00:03:25,246 --> 00:03:27,248
Well, at least
you have help taking it down.
98
00:03:31,086 --> 00:03:32,837
BUCK:
Almost there.
99
00:03:33,880 --> 00:03:34,839
Last one, Cap.
100
00:03:36,091 --> 00:03:38,051
(Beth whimpering)
101
00:03:38,134 --> 00:03:40,011
EDDIE:
Okay, so, phase one was a success,
102
00:03:40,095 --> 00:03:42,806
but there's no way we get her
in this door in the ambulance.
103
00:03:42,889 --> 00:03:45,684
-We got to call for a flatbed.
-We got a penetrating trauma.
104
00:03:45,767 --> 00:03:49,145
-I don't think we can wait.
-Got any other options?
105
00:03:49,229 --> 00:03:51,856
(siren wailing, horn honking)
106
00:03:56,277 --> 00:03:58,571
-(moans)
-Easy, guys, easy.
107
00:03:58,655 --> 00:03:59,656
-Watch the springs.
-Easy.
108
00:03:59,739 --> 00:04:01,574
-Good work.
-Oh, Mom!
109
00:04:01,658 --> 00:04:03,284
-I got your phone!
-Thank you, sweetie.
110
00:04:03,368 --> 00:04:06,413
I'm sorry I treated you like a little kid.
You were right.
111
00:04:06,496 --> 00:04:08,998
-I'm just gonna go back to my soul-sucking job.
-But, Mom,
112
00:04:09,082 --> 00:04:10,625
I don't think you should give up the blog.
113
00:04:10,709 --> 00:04:12,711
Look.
114
00:04:12,794 --> 00:04:15,296
Oh, my God.
I was live the whole time?
115
00:04:15,380 --> 00:04:18,133
Look. You're trending.
You're gonna be Internet-famous.
116
00:04:18,216 --> 00:04:19,634
We're gonna be rich!
117
00:04:19,718 --> 00:04:22,637
Oh! I am monetizing parenthood!
118
00:04:22,721 --> 00:04:24,097
Ow!
119
00:04:28,184 --> 00:04:29,602
KAREN: Hey, sweetie.
120
00:04:29,686 --> 00:04:31,896
-What are you doing up?
-Can I sleep with you and Mama?
121
00:04:31,980 --> 00:04:33,481
Well, of course.
122
00:04:33,565 --> 00:04:35,400
Get on up in here.
123
00:04:35,483 --> 00:04:36,484
HEN: You have a bad dream?
124
00:04:36,568 --> 00:04:38,903
No.
125
00:04:38,987 --> 00:04:41,740
Mm, you just want to cuddle, that's it.
126
00:04:42,866 --> 00:04:44,284
You okay?
127
00:04:44,367 --> 00:04:46,745
You're worried about tomorrow.
128
00:04:46,828 --> 00:04:48,246
About Nia leaving.
129
00:04:48,329 --> 00:04:50,081
I don't want her to go away.
130
00:04:50,165 --> 00:04:51,833
I know I get mad at her sometimes.
131
00:04:51,916 --> 00:04:54,753
I just don't want her to leave.
132
00:04:54,836 --> 00:04:57,172
Neither do we.
133
00:04:57,255 --> 00:04:59,215
It's like we talked about.
134
00:04:59,299 --> 00:05:00,842
Nia came to live with us,
135
00:05:00,925 --> 00:05:02,844
because her real mom
couldn't take care of her.
136
00:05:02,927 --> 00:05:05,305
But now her mom is better,
137
00:05:05,388 --> 00:05:07,098
so Nia gets to go home to her.
138
00:05:07,182 --> 00:05:11,561
Now, that's gonna hurt
for us, but it'll be good for Nia.
139
00:05:11,644 --> 00:05:14,022
You're not my real moms.
140
00:05:14,105 --> 00:05:16,983
Are you gonna have to give me back, too?
141
00:05:18,026 --> 00:05:20,779
Denny, we are your real moms.
142
00:05:20,862 --> 00:05:24,908
We're your mothers
in every way that matters.
143
00:05:24,991 --> 00:05:28,953
And no one is ever
taking you away from us.
144
00:05:29,037 --> 00:05:32,415
We even have a piece of paper
from a judge that says so.
145
00:05:32,499 --> 00:05:34,542
Did my real... (sighs)
146
00:05:34,626 --> 00:05:38,296
Did my other mom not want me?
147
00:05:43,343 --> 00:05:46,346
Sweetie, she was sick,
148
00:05:46,429 --> 00:05:48,848
and she wasn't in a place
149
00:05:48,932 --> 00:05:50,642
where she could take care of you.
150
00:05:50,725 --> 00:05:55,105
And it was a hard decision,
151
00:05:55,188 --> 00:05:57,524
but she wanted the best for you.
152
00:05:57,607 --> 00:05:59,943
And that's why she gave you to us.
153
00:06:00,026 --> 00:06:02,737
So we could love and protect you
154
00:06:02,821 --> 00:06:05,115
and be your moms forever.
155
00:06:05,198 --> 00:06:08,118
So, nobody's gonna come and take me away?
156
00:06:08,201 --> 00:06:10,412
Not ever.
157
00:06:10,495 --> 00:06:12,997
I promise.
158
00:06:18,253 --> 00:06:19,796
DENNY: Here.
159
00:06:19,879 --> 00:06:22,507
I didn't like it
when you took it off my bed,
160
00:06:22,590 --> 00:06:24,426
but I want you to have it
so you can remember me.
161
00:06:27,929 --> 00:06:30,849
And don't forget him.
I know he's your favorite.
162
00:06:30,932 --> 00:06:32,976
You play later with me?
163
00:06:33,059 --> 00:06:34,811
I don't think I can.
164
00:06:34,894 --> 00:06:36,104
Oh.
165
00:06:40,608 --> 00:06:44,487
You're going home
to your mommy today, remember?
166
00:06:44,571 --> 00:06:46,031
Denny come with me?
167
00:06:46,114 --> 00:06:47,949
Not this time.
168
00:06:48,033 --> 00:06:51,745
Why don't you say goodbye?
169
00:06:52,829 --> 00:06:55,040
(sniffles)
170
00:06:55,123 --> 00:06:56,958
Oh, that's a good hug.
171
00:06:58,251 --> 00:07:00,503
(sniffles) I'm gonna miss those.
172
00:07:01,504 --> 00:07:04,257
Hey. You know, we, uh...
173
00:07:04,341 --> 00:07:06,551
we never gave this...
174
00:07:06,634 --> 00:07:08,553
this guy a name.
175
00:07:08,636 --> 00:07:10,472
-What are you gonna call him?
-Denny!
176
00:07:10,555 --> 00:07:13,725
For... for big brother.
177
00:07:16,478 --> 00:07:19,981
That's great. That's great.
178
00:07:20,065 --> 00:07:23,026
He'll look after you,
just like a big brother.
179
00:07:24,819 --> 00:07:26,863
(voice breaking): We love you, Nia.
180
00:07:26,946 --> 00:07:28,490
(sniffles)
181
00:07:29,574 --> 00:07:31,701
Always remember that.
182
00:07:31,785 --> 00:07:33,703
I love you, too, Mama Hen.
183
00:07:35,914 --> 00:07:37,665
You ready, Nia?
184
00:07:39,751 --> 00:07:41,961
Ready.
185
00:07:42,045 --> 00:07:43,797
-See you later.
-HEN: No.
186
00:07:43,880 --> 00:07:46,675
-Sweetie.
-No, we will... we will see you later.
187
00:07:46,758 --> 00:07:48,802
We love you.
188
00:07:48,885 --> 00:07:51,763
I love you, too.
189
00:07:53,682 --> 00:07:55,642
(door closes)
190
00:07:57,185 --> 00:07:59,270
(Karen sighs)
191
00:07:59,354 --> 00:08:02,774
Hey, Denny, why don't you head
into the kitchen?
192
00:08:02,857 --> 00:08:05,151
I think your grandma's
making you a special lunch.
193
00:08:05,235 --> 00:08:07,028
Okay.
194
00:08:11,533 --> 00:08:13,952
KAREN (sighs): When we, uh...
195
00:08:14,035 --> 00:08:16,329
When we took her in,
196
00:08:16,413 --> 00:08:19,290
we weren't thinking about
the day we'd have to give her back.
197
00:08:19,374 --> 00:08:22,127
-Yeah.
-That it would be this hard.
198
00:08:22,210 --> 00:08:24,337
I know. I've been doing this a long time.
199
00:08:24,421 --> 00:08:26,881
And it's never easy.
200
00:08:26,965 --> 00:08:29,676
It's not for everyone. A lot of folks
201
00:08:29,759 --> 00:08:32,345
never go back for a second placement.
202
00:08:32,429 --> 00:08:37,600
Yeah. I guess that's something
we have to think about
203
00:08:37,684 --> 00:08:39,519
and discuss.
204
00:08:39,602 --> 00:08:42,022
There's nothing to discuss.
205
00:08:42,105 --> 00:08:44,733
I never want to do this again.
206
00:08:48,445 --> 00:08:50,447
(Karen gasps, sniffles)
207
00:08:58,163 --> 00:09:00,582
You're gonna be late
if you keep watching her.
208
00:09:00,665 --> 00:09:03,209
CHIMNEY: (sighs)
You sure you're gonna
209
00:09:03,293 --> 00:09:06,087
be okay on your own?
I hate to leave you guys.
210
00:09:06,171 --> 00:09:07,630
-Yeah, we'll be fine.
-(Albert shrieks, thuds)
211
00:09:07,714 --> 00:09:11,134
-Whoa. What the...?
-I'll go. You stay here.
212
00:09:11,217 --> 00:09:13,428
-Albert, what happened?
-Yeah.
213
00:09:13,511 --> 00:09:15,597
I was trying to get something
off the shelf.
214
00:09:15,680 --> 00:09:17,057
I lost my balance.
215
00:09:17,140 --> 00:09:19,267
Why didn't you ask for me or Maddie?
216
00:09:19,351 --> 00:09:22,062
You already have a baby to take care of.
You don't need two.
217
00:09:22,145 --> 00:09:23,772
What we don't need is you hurting yourself
218
00:09:23,855 --> 00:09:26,066
because you're too stubborn
to ask for help.
219
00:09:26,149 --> 00:09:28,276
I should be better.
The accident was weeks ago.
220
00:09:28,360 --> 00:09:29,694
The doctor said
there would be lingering issues,
221
00:09:29,778 --> 00:09:31,404
balance being one of them.
222
00:09:31,488 --> 00:09:33,740
You just got to be patient.
223
00:09:33,823 --> 00:09:36,117
And quit trying to do stuff on your own.
Let us help.
224
00:09:36,201 --> 00:09:37,827
Are you going out?
225
00:09:37,911 --> 00:09:39,913
Yeah, first day back to work.
226
00:09:39,996 --> 00:09:41,623
We talked about that, remember?
227
00:09:41,706 --> 00:09:44,626
Maybe. Still feels like
my brain's in a fog sometimes.
228
00:09:44,709 --> 00:09:46,336
-(watch beeping)
-(Chimney sighs)
229
00:09:46,419 --> 00:09:49,714
I got to go.
Listen, Maddie will be here with you.
230
00:09:49,798 --> 00:09:51,633
If you need something, ask.
231
00:09:51,716 --> 00:09:53,134
-Please.
-Maybe I could make her breakfast,
232
00:09:53,218 --> 00:09:54,427
help her for a change.
233
00:09:54,511 --> 00:09:57,055
-(sighs)
-And it would be good practice.
234
00:09:57,138 --> 00:09:58,890
Does Maddie like waffles?
235
00:09:58,973 --> 00:10:00,934
Let's not overdo it, okay?
236
00:10:01,017 --> 00:10:02,352
Just get some rest, Albert.
237
00:10:02,435 --> 00:10:04,688
Don't worry about breakfast.
238
00:10:04,771 --> 00:10:08,149
Feels like all I do is rest.
239
00:10:09,526 --> 00:10:11,820
-Is he okay?
-Little mishap with a shelf.
240
00:10:11,903 --> 00:10:14,030
I'll deal with it when I get home.
241
00:10:14,114 --> 00:10:16,366
You look really handsome
for your first day back.
242
00:10:17,450 --> 00:10:18,910
-Sexy, too.
-Ah.
243
00:10:18,993 --> 00:10:20,870
Well, you're gonna
have to hold that thought.
244
00:10:20,954 --> 00:10:22,455
There's nothing we can
do about it while we're out here
245
00:10:22,539 --> 00:10:24,332
sleeping on an air mattress.
246
00:10:24,416 --> 00:10:25,959
Yeah. I love you.
Have a great first day.
247
00:10:26,042 --> 00:10:28,461
Love you, too. And text me
if she does anything cute.
248
00:10:28,545 --> 00:10:30,046
Oh, okay.
So, like, every other minute?
249
00:10:30,130 --> 00:10:32,799
-Exactly.
-(laughs softly)
250
00:10:32,882 --> 00:10:35,343
That's the first time she smiled.
251
00:10:35,427 --> 00:10:37,595
Sure that's a smile?
That's the same face
252
00:10:37,679 --> 00:10:38,596
Buck makes when he's gassy.
253
00:10:38,680 --> 00:10:40,598
I will take that as a compliment,
254
00:10:40,682 --> 00:10:43,727
'cause it just means
she looks like her Uncle Buck.
255
00:10:43,810 --> 00:10:46,062
God, I love her so much.
I don't even feel like
256
00:10:46,146 --> 00:10:48,106
the same person anymore.
Is that weird?
257
00:10:48,189 --> 00:10:49,482
What's that saying?
Having a kid is like
258
00:10:49,566 --> 00:10:51,526
walking around with your heart
outside your body.
259
00:10:51,609 --> 00:10:53,570
Okay, that's weirder.
And morbid.
260
00:10:53,653 --> 00:10:55,321
Just means it's a whole
different kind of love.
261
00:10:55,405 --> 00:10:58,283
How's Maddie doing?
First solo shift with the baby.
262
00:10:58,366 --> 00:11:01,745
Babies. Plural. She's pulling double duty.
Albert and Jee-Yun.
263
00:11:01,828 --> 00:11:04,539
Offer still stands, you know.
He can come back to my place.
264
00:11:04,622 --> 00:11:06,332
He needs round-the-clock care.
265
00:11:06,416 --> 00:11:08,918
He can't be on his own
for a whole 24 hours.
266
00:11:09,002 --> 00:11:11,046
With the new schedule,
one of us is always home.
267
00:11:11,129 --> 00:11:13,173
If you and Maddie are working
opposite schedules, when do you
268
00:11:13,256 --> 00:11:15,425
-actually see each other?
-Haven't quite figured that out yet.
269
00:11:15,508 --> 00:11:18,345
Oh, uh, she-she's coming.
(clears throat)
270
00:11:18,428 --> 00:11:20,597
CHIMNEY: So, uh, yeah.
The doctor said Albert's physical therapy
271
00:11:20,680 --> 00:11:22,766
is going great.
272
00:11:22,849 --> 00:11:24,517
HEN (singsongy):
Welcome back!
273
00:11:24,601 --> 00:11:27,896
Hey! I was just filling them in
on Albert's recovery.
274
00:11:29,564 --> 00:11:32,108
I am disappointed in you guys.
275
00:11:32,192 --> 00:11:34,069
Where's the banner?
Where's the balloons?
276
00:11:34,152 --> 00:11:37,405
This is not how we do
when somebody comes back to work.
277
00:11:37,489 --> 00:11:39,699
I said it was okay.
I don't need that kind of stuff.
278
00:11:39,783 --> 00:11:41,701
-Not when, uh...
-No, no, no, no. We celebrate
279
00:11:41,785 --> 00:11:44,579
every good moment.
When we can.
280
00:11:46,122 --> 00:11:48,249
Now, let me see these baby pictures.
281
00:11:48,333 --> 00:11:50,001
Okay.
(chuckles)
282
00:11:50,085 --> 00:11:52,212
(all laugh)
283
00:11:52,295 --> 00:11:55,131
Oh, my God, she's so big already.
284
00:11:55,215 --> 00:11:58,176
-Yeah. They grow up fast.
-Aw.
285
00:11:58,259 --> 00:11:59,761
(alarm ringing)
286
00:11:59,844 --> 00:12:01,930
♪ Ah, yeah ♪
287
00:12:02,013 --> 00:12:04,557
♪ ♪
288
00:12:08,812 --> 00:12:10,063
(grunts)
289
00:12:14,484 --> 00:12:17,821
Ow. Ow. (spits)
290
00:12:19,114 --> 00:12:20,240
(spits)
291
00:12:20,323 --> 00:12:22,033
Ow.
292
00:12:26,204 --> 00:12:28,123
-Oh! (groans)
-(crack)
293
00:12:28,206 --> 00:12:29,165
Crap.
294
00:12:33,753 --> 00:12:35,880
(whispering): Maybe both legs.
(panting)
295
00:12:35,964 --> 00:12:37,340
Please, you have to send help.
I can't move.
296
00:12:37,424 --> 00:12:39,050
What's your name and location, sir?
297
00:12:39,134 --> 00:12:41,261
2016 Irvine Street.
298
00:12:41,344 --> 00:12:42,595
-And your name?
-I don't see why that matters.
299
00:12:42,679 --> 00:12:43,722
Please,
300
00:12:43,805 --> 00:12:45,390
just send someone, quietly.
301
00:12:45,473 --> 00:12:46,641
Why are you whispering?
302
00:12:46,725 --> 00:12:48,018
TRISH:Yes, we heard a crash outside.
303
00:12:48,101 --> 00:12:49,060
Where are you right now?
304
00:12:49,144 --> 00:12:50,437
Can you see if the intruder is armed?
305
00:12:50,520 --> 00:12:52,022
I'm in the bedroom.I don't know,
306
00:12:52,105 --> 00:12:53,898
uh, I don't know if he's armed.
307
00:12:53,982 --> 00:12:56,026
Tell them to send the police, Trish.
308
00:12:56,109 --> 00:12:58,153
I am.
Uh, can you please
309
00:12:58,236 --> 00:12:59,654
send the police?
We're at
310
00:12:59,738 --> 00:13:03,658
2016 Irvine Street.
311
00:13:03,742 --> 00:13:05,869
Ma'am, i-is there anyone else in your home
312
00:13:05,952 --> 00:13:07,662
that might have also called 911?
313
00:13:07,746 --> 00:13:09,372
No, it's just-just me and my husband.
314
00:13:09,456 --> 00:13:10,915
Why?
315
00:13:12,751 --> 00:13:16,254
Josh, why are you sending
police units to my broken leg?
316
00:13:16,338 --> 00:13:18,923
Homeowners called
and said there was a burglar outside.
317
00:13:19,007 --> 00:13:20,050
That must be your guy.
318
00:13:20,133 --> 00:13:22,469
My broken leg was breaking in?
319
00:13:22,552 --> 00:13:24,346
Yeah.
320
00:13:24,429 --> 00:13:26,014
Sir, uh, the address you gave me--
321
00:13:26,097 --> 00:13:28,308
-is this your residence?
-CONNOR (whispering): Yes.
322
00:13:28,391 --> 00:13:29,267
Yes.
323
00:13:29,351 --> 00:13:30,935
At least it used to be.
324
00:13:31,019 --> 00:13:32,395
I'm gonna need your name.
325
00:13:32,479 --> 00:13:34,022
(sirens wailing, horn honking)
326
00:13:35,106 --> 00:13:37,400
CHIMNEY:
All right, let's see what we got here.
327
00:13:37,484 --> 00:13:38,485
Connor!
328
00:13:38,568 --> 00:13:39,736
-(groans)
-HEN: Got a compound
329
00:13:39,819 --> 00:13:40,737
tib-fib fracture to the right leg.
330
00:13:40,820 --> 00:13:42,280
It's pretty nasty.
331
00:13:42,364 --> 00:13:44,199
Got some bone hanging out.
332
00:13:44,282 --> 00:13:46,117
Sir, can you feel when I do this?
333
00:13:46,201 --> 00:13:47,786
-Oh, God. Yeah, yeah.
-Good. Then his pedal pulse
334
00:13:47,869 --> 00:13:49,454
is strong, which means
he's still got blood flowing.
335
00:13:49,537 --> 00:13:50,705
CHIMNEY:
PERRLA response is good.
336
00:13:50,789 --> 00:13:51,956
Pupils are equal and reactive.
337
00:13:52,040 --> 00:13:53,208
All right, sir,
I'm gonna give you something
338
00:13:53,291 --> 00:13:54,668
to help with the pain, but you have
339
00:13:54,751 --> 00:13:55,919
to try and stay still.
340
00:13:56,002 --> 00:13:57,420
After a fall like that, we can't rule out
341
00:13:57,504 --> 00:13:59,923
-spinal injury.
-This is all your fault.
342
00:14:00,006 --> 00:14:02,008
I wasn't the one climbing up the trellis
343
00:14:02,092 --> 00:14:03,259
like some two-bit cat burglar.
344
00:14:03,343 --> 00:14:05,053
It's 'cause you kicked me out.
345
00:14:05,136 --> 00:14:07,347
Okay?
It was either sneak in or sleep in my car.
346
00:14:07,430 --> 00:14:09,015
You had plenty of other options.
347
00:14:09,099 --> 00:14:12,686
Like, I don't know, get a job, pay rent.
348
00:14:12,769 --> 00:14:14,979
You don't need rent!
You're rich!
349
00:14:15,063 --> 00:14:16,147
It's called hard work paying off.
350
00:14:16,231 --> 00:14:17,315
TRISH:
Will you stop being
351
00:14:17,399 --> 00:14:18,566
so hard on him?
352
00:14:18,650 --> 00:14:20,110
-(siren wailing)
-He's just going through
353
00:14:20,193 --> 00:14:21,486
a quarter-life crisis.
354
00:14:21,569 --> 00:14:23,446
-That's a load of...
-That's a real thing.
355
00:14:23,530 --> 00:14:26,366
-I've been there.
-You need to stop enabling him.
356
00:14:26,449 --> 00:14:29,202
You want to be the good cop,
so you always make me the bad cop.
357
00:14:29,285 --> 00:14:31,621
-I'm sick of it.
-Can't you both be good cops?
358
00:14:31,705 --> 00:14:33,039
-No. -No.
-No.
359
00:14:33,123 --> 00:14:35,250
Let's get him on a backboard.
360
00:14:37,127 --> 00:14:39,170
But does tough love
actually work, or does it
361
00:14:39,254 --> 00:14:40,463
just make your kid hate you?
362
00:14:40,547 --> 00:14:42,132
Some kids need discipline.
363
00:14:42,215 --> 00:14:43,633
-But not too much.
-I'm curious to know what
364
00:14:43,717 --> 00:14:45,510
your definition
of "too much discipline" is.
365
00:14:45,593 --> 00:14:47,595
All right, one, two, three.
366
00:14:47,679 --> 00:14:50,932
Officer?
I'd like you to arrest this man.
367
00:14:51,016 --> 00:14:52,267
HEN:
You want her
368
00:14:52,350 --> 00:14:53,727
-to arrest your son?
-They're related?
369
00:14:53,810 --> 00:14:55,645
We have a restraining order against him.
370
00:14:55,729 --> 00:14:58,773
He wouldn't leave.
He was taking us for everything we got.
371
00:14:58,857 --> 00:14:59,941
I had to do something.
372
00:15:00,025 --> 00:15:01,609
Are you gonna arrest him?
373
00:15:01,693 --> 00:15:04,529
You might want to check this out first.
374
00:15:04,612 --> 00:15:07,490
Looks like the bolts have
been snapped, real clean breaks.
375
00:15:07,574 --> 00:15:08,908
That's why the kid fell down.
376
00:15:08,992 --> 00:15:10,869
Any idea how that happened?
377
00:15:10,952 --> 00:15:13,455
-Nope, no idea.
-Well, you were up there
378
00:15:13,538 --> 00:15:15,707
a few days ago repairing it.
379
00:15:15,790 --> 00:15:17,083
-What kind of repairs?
-HARV: Yeah.
380
00:15:17,167 --> 00:15:19,419
-Just, uh, some basic stuff.
-CONNOR: It was fine
381
00:15:19,502 --> 00:15:21,254
-the last time I broke in.
-See?
382
00:15:21,338 --> 00:15:22,839
That's what I'm talking about.
383
00:15:22,922 --> 00:15:25,050
He's been breaking in for weeks.
384
00:15:25,133 --> 00:15:26,760
He needed to be taught a lesson.
385
00:15:26,843 --> 00:15:29,137
Are you saying that you knew
your son was using the trellis,
386
00:15:29,220 --> 00:15:32,766
and you cut it intentionally
to cause bodily harm?
387
00:15:32,849 --> 00:15:35,435
To your own flesh and blood.
388
00:15:35,518 --> 00:15:37,812
You've coddled him too long, Trish.
389
00:15:37,896 --> 00:15:40,899
You need to decide whose side you're on.
390
00:15:42,108 --> 00:15:43,109
TRISH:Is he gonna
391
00:15:43,193 --> 00:15:44,986
-be okay?
-Well, he'll need surgery,
392
00:15:45,070 --> 00:15:47,155
and it'll be a long recovery,
but he'll make it.
393
00:15:47,238 --> 00:15:48,823
Don't worry, sweetheart.
Mommy will take care of you.
394
00:15:48,907 --> 00:15:50,950
-Trish, you're making a mistake!
-(siren chirps)
395
00:15:51,034 --> 00:15:53,036
You know what?
Find a new place to live, Harv.
396
00:15:53,119 --> 00:15:54,871
-I'm changing the locks.
-(car door closes)
397
00:15:54,954 --> 00:15:56,414
Interesting parenting techniques.
398
00:15:56,498 --> 00:16:00,085
Yeah.
That kid is never growing up.
399
00:16:00,168 --> 00:16:01,711
(chuckles)
400
00:16:08,093 --> 00:16:10,136
(sighs)
401
00:16:16,643 --> 00:16:18,269
(groans)
402
00:16:18,353 --> 00:16:20,146
You're home.
I am running so late.
403
00:16:20,230 --> 00:16:21,564
-(Jee-Yun crying)
-Jee's having a fussy morning.
404
00:16:21,648 --> 00:16:24,442
She cries every time I put her down.
405
00:16:24,526 --> 00:16:26,277
Um, I fed her an hour ago
so you're good for two.
406
00:16:26,361 --> 00:16:27,570
There's breast milk in the fridge,
but not much else.
407
00:16:27,654 --> 00:16:28,863
So maybe you could get some groceries?
408
00:16:28,947 --> 00:16:30,323
Oh, and don't forget, Albert has
409
00:16:30,407 --> 00:16:31,950
his physical therapy
at 3:00 p.m., okay?
410
00:16:32,033 --> 00:16:33,993
Love you.
I love you. Bye.
411
00:16:34,077 --> 00:16:35,537
(door closes)
412
00:16:35,620 --> 00:16:37,914
(sighs)
Did you get all that?
413
00:16:37,997 --> 00:16:40,542
Yeah, me, neither.
414
00:16:40,625 --> 00:16:42,335
(groans):
Oh...
415
00:16:42,419 --> 00:16:44,421
(indistinct chatter)
416
00:16:47,298 --> 00:16:48,925
WOMAN (whispers):
She's coming. She's coming.
417
00:16:49,009 --> 00:16:50,552
ALL:
Surprise!
418
00:16:50,635 --> 00:16:52,345
-(laughter)
-Oh, my God.
419
00:16:52,429 --> 00:16:54,222
You guys did not have to do this.
420
00:16:54,305 --> 00:16:55,640
SUE:
Well, of course we do.
421
00:16:55,724 --> 00:16:57,308
We didn't get a chance
to throw you a shower.
422
00:16:57,392 --> 00:16:59,728
Well, the least we can do
is give you a good welcome back.
423
00:16:59,811 --> 00:17:01,813
LINDA:
Mm-hmm. That one is
424
00:17:01,896 --> 00:17:02,939
-for baby.
-MADDIE: Aw.
425
00:17:03,023 --> 00:17:04,899
This is for Mommy.
426
00:17:04,983 --> 00:17:07,444
-(laughs softly)
-Uh, how does it feel being back?
427
00:17:07,527 --> 00:17:09,988
Weird. I mean, I haven't left
the house in two months,
428
00:17:10,071 --> 00:17:12,032
except for doctor's appointments.
429
00:17:12,115 --> 00:17:13,700
Ah, just wait for the mom guilt to set in.
430
00:17:13,783 --> 00:17:15,994
And everyone's gonna have advice.
Don't take it.
431
00:17:16,077 --> 00:17:18,246
You have to figure out
what works best for yourself.
432
00:17:18,329 --> 00:17:20,749
-Except for this.
-JOSH: Didn't you just say
433
00:17:20,832 --> 00:17:22,208
-that she should...?
-Uh, you can have it all,
434
00:17:22,292 --> 00:17:24,252
but you can't do it all.
435
00:17:24,336 --> 00:17:26,212
Delegate, get help.
Don't be a martyr.
436
00:17:26,296 --> 00:17:28,131
SUE:
She's right. It takes a village.
437
00:17:28,214 --> 00:17:30,925
-So use your village.
-Ah.
438
00:17:31,009 --> 00:17:32,510
It's good to have you back.
439
00:17:32,594 --> 00:17:34,721
It's good to be back.
440
00:17:34,804 --> 00:17:37,182
-Let's go get cake.
-Yes.
441
00:17:37,265 --> 00:17:38,975
You ready for this?
442
00:17:39,059 --> 00:17:41,019
No. Basically ran out
of the house this morning
443
00:17:41,102 --> 00:17:42,604
before I could change my mind
444
00:17:42,687 --> 00:17:44,564
and not leave Jee's side until she's 40.
445
00:17:44,647 --> 00:17:46,399
-I have no idea what that feels like, but...
-(laughs)
446
00:17:46,483 --> 00:17:48,985
I do know that I'm here for you,
whatever you need.
447
00:17:49,069 --> 00:17:51,654
Other than babysitting.
That feels like a lot of pressure.
448
00:17:51,738 --> 00:17:54,616
It's okay.
Chimney's got us covered.
449
00:17:54,699 --> 00:17:55,992
♪ ♪
450
00:17:56,076 --> 00:17:58,119
Albert, did you take your medicine?
451
00:17:58,203 --> 00:18:00,205
I forgot.
452
00:18:00,288 --> 00:18:01,498
Okay.
453
00:18:03,541 --> 00:18:05,085
Here.
454
00:18:09,255 --> 00:18:11,299
-Can you help?
-(steam hissing)
455
00:18:11,383 --> 00:18:13,259
Uh, yeah, sure.
Just give me a second.
456
00:18:13,343 --> 00:18:14,844
Aah! Damn it!
(inhales sharply)
457
00:18:14,928 --> 00:18:16,221
-Are you okay?
-(knocking)
458
00:18:16,304 --> 00:18:17,514
(Jee-Yun crying)
459
00:18:19,307 --> 00:18:20,892
Definitely not.
460
00:18:20,975 --> 00:18:23,478
(Chimney sighs)
461
00:18:23,561 --> 00:18:25,647
Mrs. Lee.
462
00:18:25,730 --> 00:18:28,733
Anne. That is still weird for me.
Please come in.
463
00:18:30,568 --> 00:18:32,987
-Hi, Anne.
-I come bearing soup.
464
00:18:33,071 --> 00:18:34,948
Aw.
What are you doing?
465
00:18:35,031 --> 00:18:36,491
Why didn't you let me know
you were coming?
466
00:18:36,574 --> 00:18:39,035
I would have picked up a little
or lit a match.
467
00:18:39,119 --> 00:18:40,537
Nonsense.
468
00:18:40,620 --> 00:18:42,455
No need to make things perfect for me.
469
00:18:42,539 --> 00:18:44,582
(gasps softly)
470
00:18:44,666 --> 00:18:48,753
Oh.
I think she's hungry.
471
00:18:48,837 --> 00:18:51,464
I was just making her a bottle
and Albert's lunch.
472
00:18:51,548 --> 00:18:53,800
And I might need
to make her another one. Okay.
473
00:18:53,883 --> 00:18:55,051
Here, let me.
474
00:18:55,135 --> 00:18:57,137
I'll feed the baby, you two eat.
475
00:18:57,220 --> 00:18:58,596
CHIMNEY:
Thank you.
476
00:18:58,680 --> 00:19:02,392
So, I know that you didn't
477
00:19:02,475 --> 00:19:03,893
just happen to be in the neighborhood.
478
00:19:03,977 --> 00:19:06,187
Did Maddie ask you
to come in and check on me?
479
00:19:06,271 --> 00:19:08,273
(laughs)
So suspicious.
480
00:19:08,356 --> 00:19:10,900
You know, Maddie asked me
the same question
481
00:19:10,984 --> 00:19:12,318
when I called her yesterday.
482
00:19:12,402 --> 00:19:15,196
I just wanted to see
if you two needed any help.
483
00:19:15,280 --> 00:19:17,782
That's very sweet of you, but we're fine.
484
00:19:17,866 --> 00:19:19,617
I think we've all got it under control.
485
00:19:19,701 --> 00:19:20,660
We do?
486
00:19:21,786 --> 00:19:23,329
Actually, Anne, do you mind taking me
487
00:19:23,413 --> 00:19:25,206
to my therapy session
so that Howie doesn't have to?
488
00:19:25,290 --> 00:19:26,833
-Happy to.
-Hey.
489
00:19:26,916 --> 00:19:28,793
You remembered your appointment.
That's great.
490
00:19:28,877 --> 00:19:30,545
Uh, no, but I still know how to read.
491
00:19:32,505 --> 00:19:34,799
You two have busy schedules.
492
00:19:34,883 --> 00:19:36,968
Yeah. I know it looks crazy,
493
00:19:37,052 --> 00:19:39,512
but, uh, Maddie and I are making it work.
494
00:19:39,596 --> 00:19:41,139
We don't want
to lose a second with Jee-Yun,
495
00:19:41,222 --> 00:19:42,974
and leaving her with strangers...
496
00:19:44,351 --> 00:19:47,479
Of course, I...
I wouldn't want to overstep.
497
00:19:47,562 --> 00:19:49,105
-(crying)
-Oh. No. No, no, no, I-I...
498
00:19:49,189 --> 00:19:50,648
I didn't mean that.
That's not what I...
499
00:19:50,732 --> 00:19:52,400
-I'm ready.
-Great. Um, we should get going.
500
00:19:52,484 --> 00:19:54,110
-Well, wait, uh... Well, uh...
-See you later, Howie.
501
00:19:54,194 --> 00:19:57,530
-Goodbye, Howard.
-Well, uh, wait.
502
00:19:57,614 --> 00:20:00,116
-(crying)
-Anne?
503
00:20:00,200 --> 00:20:01,701
♪ ♪
504
00:20:07,874 --> 00:20:09,793
TONI:
Thought I'd find you in here,
505
00:20:09,876 --> 00:20:11,503
torturing yourself.
506
00:20:16,841 --> 00:20:19,678
It's a little hard to let it go, Ma.
507
00:20:19,761 --> 00:20:22,514
And please don't tell me I knew
what I was signing up for.
508
00:20:22,597 --> 00:20:25,100
I wasn't gonna say anything
509
00:20:25,183 --> 00:20:27,644
'cause I don't have the answer.
510
00:20:27,727 --> 00:20:29,896
I wish I did.
511
00:20:29,979 --> 00:20:33,733
I hate to see you hurting like this.
512
00:20:35,276 --> 00:20:37,696
(sighs)
I just miss her.
513
00:20:39,572 --> 00:20:43,618
And I loved her like she was my own.
514
00:20:43,702 --> 00:20:45,787
And a year from now,
515
00:20:45,870 --> 00:20:48,498
she won't even remember who I am.
516
00:20:48,581 --> 00:20:51,543
I'm not so sure about that.
517
00:20:51,626 --> 00:20:55,839
She might not be able
to recall specific memories,
518
00:20:55,922 --> 00:21:00,260
but she will remember
how you made her feel.
519
00:21:00,343 --> 00:21:02,303
Loved.
520
00:21:02,387 --> 00:21:04,222
Protected.
521
00:21:04,305 --> 00:21:06,641
Safe.
522
00:21:06,725 --> 00:21:09,102
She won't forget that.
523
00:21:11,062 --> 00:21:15,233
She will carry that with her always.
524
00:21:15,316 --> 00:21:18,403
Because of you.
525
00:21:18,486 --> 00:21:20,280
(sobbing)
526
00:21:20,363 --> 00:21:22,323
Honey, I know.
527
00:21:23,992 --> 00:21:25,994
I know.
528
00:21:26,077 --> 00:21:28,079
Let it out.
529
00:21:28,163 --> 00:21:31,124
ATHENA: All right, make sureyou have everything you need
530
00:21:31,207 --> 00:21:32,542
before you get in the car
531
00:21:32,625 --> 00:21:34,544
-or your dad will have my head.
-MAY: Uh,
532
00:21:34,627 --> 00:21:35,837
Harry, can you pass me my phone?
533
00:21:36,880 --> 00:21:38,757
I said to pass me the phone,
534
00:21:38,840 --> 00:21:41,426
-not check it.
-HARRY: Laila liked your post on Instagram.
535
00:21:41,509 --> 00:21:43,386
-Give it.
-HARRY: Wait, isn't she
536
00:21:43,470 --> 00:21:44,846
that mean girl that you went
to high school with?
537
00:21:44,929 --> 00:21:47,515
Why are you talking to her?
538
00:21:47,599 --> 00:21:50,143
She reached out to me a couple weeks ago.
539
00:21:50,226 --> 00:21:51,561
Out of the blue.
540
00:21:51,644 --> 00:21:53,730
Said she wanted to apologize
for what happened.
541
00:21:53,813 --> 00:21:55,607
Hmm.
And you told her, "Go to hell."
542
00:21:55,690 --> 00:21:58,777
No. Um, I met her for coffee
and heard her out. That's it.
543
00:21:58,860 --> 00:22:02,113
She trashed your reputation
on social media,
544
00:22:02,197 --> 00:22:04,824
said terrible lies about you,
and that's it?
545
00:22:04,908 --> 00:22:07,994
-No big deal?
-I feel like I at least owed it to her to listen.
546
00:22:08,078 --> 00:22:09,871
You don't owe her a damn thing.
547
00:22:09,954 --> 00:22:12,123
After what she did to you?
548
00:22:12,207 --> 00:22:15,251
You did arrest her.
Or did you forget that part?
549
00:22:15,335 --> 00:22:17,962
I didn't forget a single thing
about that... incident.
550
00:22:18,046 --> 00:22:20,382
I-I can't believe
551
00:22:20,465 --> 00:22:22,133
that you didn't tell me about this.
552
00:22:22,217 --> 00:22:24,302
Why would you hide it from me?
553
00:22:24,386 --> 00:22:27,097
Hello?
This entire conversation.
554
00:22:27,180 --> 00:22:28,556
I never know
555
00:22:28,640 --> 00:22:30,475
how you're gonna react these days.
You're always
556
00:22:30,558 --> 00:22:32,268
worried about me.
You don't like my job, and apparently,
557
00:22:32,352 --> 00:22:35,522
-now you don't like my friends.
-So now she's your friend?
558
00:22:35,605 --> 00:22:37,982
May!
What-what-what are you doing?
559
00:22:38,066 --> 00:22:40,944
Letting this girl
get back in your head again?
560
00:22:41,027 --> 00:22:43,279
She's changed.
I have changed.
561
00:22:43,363 --> 00:22:44,698
So I'm giving her a second chance.
562
00:22:44,781 --> 00:22:46,116
What's wrong with that?
563
00:22:46,199 --> 00:22:48,910
Because the last time
you were friends with that girl,
564
00:22:48,993 --> 00:22:50,870
you tried to kill yourself!
565
00:22:52,580 --> 00:22:54,582
♪ ♪
566
00:23:04,926 --> 00:23:06,970
LAFD!
567
00:23:09,639 --> 00:23:11,141
Can I help you?
568
00:23:11,224 --> 00:23:13,518
LAFD, ma'am.
We got a call about an overdose?
569
00:23:13,601 --> 00:23:15,437
You must have the wrong address.
570
00:23:15,520 --> 00:23:19,274
-HEN: This is 4941 North Orchard Drive.
-Yes.
571
00:23:19,357 --> 00:23:21,693
Dispatcher said they got a call
from an Ellen Saxton?
572
00:23:21,776 --> 00:23:24,195
What?
Uh, that's my mom.
573
00:23:25,947 --> 00:23:27,198
Mama?
574
00:23:28,408 --> 00:23:29,868
Finally.
575
00:23:29,951 --> 00:23:32,996
Mom, wh-what's wrong?
You called 911?
576
00:23:34,080 --> 00:23:35,665
Are you okay?
577
00:23:35,749 --> 00:23:37,208
(exhales)
578
00:23:37,292 --> 00:23:39,002
I'm dying, Julia.
579
00:23:40,211 --> 00:23:41,671
Cancer.
580
00:23:41,755 --> 00:23:44,758
Also, I may have taken
581
00:23:44,841 --> 00:23:49,387
something to...
speed up the dying process.
582
00:23:49,471 --> 00:23:52,265
Oh, my God, Mama.
Are you crazy?
583
00:23:55,060 --> 00:23:56,561
HEN:
Ma'am, what did you take?
584
00:23:56,644 --> 00:23:58,563
I'm not telling.
And I'm not crazy.
585
00:23:58,646 --> 00:24:03,234
I still have all of my mental faculties.
586
00:24:03,318 --> 00:24:04,903
But not for long.
587
00:24:04,986 --> 00:24:06,905
Cancer's spreading.
588
00:24:06,988 --> 00:24:09,240
It's in my brain, baby,
589
00:24:09,324 --> 00:24:12,077
and I am not sticking around for that.
590
00:24:12,160 --> 00:24:14,079
Blood pressure's 80/40.
She's in the danger zone.
591
00:24:14,162 --> 00:24:16,164
HEN:
Looks like an opioid overdose.
592
00:24:16,247 --> 00:24:18,291
-Prepping naloxone.
-That won't be necessary.
593
00:24:20,168 --> 00:24:21,378
Or legal.
594
00:24:27,050 --> 00:24:29,594
It's a do-not-resuscitate order.
595
00:24:29,678 --> 00:24:32,514
With signed verification from my doctor.
596
00:24:32,597 --> 00:24:36,142
No lifesaving measures,
597
00:24:36,226 --> 00:24:37,811
no medical intervention.
598
00:24:37,894 --> 00:24:40,313
It's all there.
599
00:24:40,397 --> 00:24:42,857
Advanced directives.
600
00:24:42,941 --> 00:24:45,151
Don't listen to her.
601
00:24:45,235 --> 00:24:47,362
D-Do whatever you have to do to save her!
602
00:24:47,445 --> 00:24:50,615
No.
You can't save me.
603
00:24:50,699 --> 00:24:52,450
Just...
604
00:24:52,534 --> 00:24:55,370
delaying the inevitable.
605
00:24:55,453 --> 00:24:57,997
Why the hell did you call 911
if you didn't want help?
606
00:24:58,081 --> 00:25:00,291
I called them for you.
607
00:25:00,375 --> 00:25:02,585
So you wouldn't be alone
608
00:25:02,669 --> 00:25:04,004
when I go.
609
00:25:06,965 --> 00:25:08,299
Mom,
610
00:25:08,383 --> 00:25:11,094
if you don't want me to be alone,
611
00:25:11,177 --> 00:25:13,972
don't do this.
612
00:25:14,055 --> 00:25:15,765
We don't know
613
00:25:15,849 --> 00:25:18,018
how much time you have left.
614
00:25:18,101 --> 00:25:20,812
It could be months.
615
00:25:21,896 --> 00:25:23,982
I don't care if you're sick.
616
00:25:25,066 --> 00:25:28,987
I want that time with you.
617
00:25:29,070 --> 00:25:32,449
I want all the time I can get.
618
00:25:32,532 --> 00:25:34,075
ELLEN:
This isn't living.
619
00:25:34,159 --> 00:25:36,494
It's suffering.
620
00:25:36,578 --> 00:25:39,330
And I'm not talking about me.
621
00:25:39,414 --> 00:25:43,501
I see what this is doing to you, and...
622
00:25:43,585 --> 00:25:47,380
(exhales)
I don't want to do it anymore.
623
00:25:47,464 --> 00:25:49,507
HEN:
Legally,
624
00:25:49,591 --> 00:25:51,676
aren't we obligated
to render aid at this point?
625
00:25:51,760 --> 00:25:53,720
We-we can't just stand here and let her...
626
00:25:53,803 --> 00:25:55,180
The DNR is clear.
627
00:25:55,263 --> 00:25:56,806
Legally, we shouldn't do anything.
628
00:25:56,890 --> 00:25:58,850
I-I'm sorry, our hands are tied.
629
00:25:58,933 --> 00:26:01,644
Fine.
You can't do it.
630
00:26:01,728 --> 00:26:03,229
-I will.
-No. No, no.
631
00:26:03,313 --> 00:26:04,773
(shushing)
632
00:26:04,856 --> 00:26:09,152
You gave up your entire life
633
00:26:09,235 --> 00:26:11,696
to take care of me.
634
00:26:11,780 --> 00:26:14,949
Well, now it's time
635
00:26:15,033 --> 00:26:19,371
for me to give it back.
636
00:26:21,289 --> 00:26:25,960
-I can't.
-Shh.
637
00:26:26,044 --> 00:26:28,838
I'm not leaving you.
638
00:26:28,922 --> 00:26:32,592
I am setting you free.
639
00:26:32,676 --> 00:26:34,094
(chuckles softly)
640
00:26:34,177 --> 00:26:35,637
When you have your own kids,
641
00:26:35,720 --> 00:26:37,681
you'll understand.
642
00:26:37,764 --> 00:26:41,184
Mama, please.
I love you.
643
00:26:41,267 --> 00:26:44,229
ELLEN:
Oh, I love you, too.
644
00:26:44,312 --> 00:26:46,439
("Landslide" by Fleetwood Mac plays)
645
00:26:46,523 --> 00:26:50,068
This is the last thing
646
00:26:50,151 --> 00:26:52,946
I can do for you, baby.
647
00:26:53,029 --> 00:26:55,115
So let me.
648
00:26:55,198 --> 00:26:56,991
♪ ♪
649
00:26:57,075 --> 00:26:58,702
-No.
-♪ I took my love ♪
650
00:26:58,785 --> 00:27:00,328
♪ I took it down... ♪
651
00:27:00,412 --> 00:27:02,747
-Did you check under the bed?
-ELLEN: I did.
652
00:27:02,831 --> 00:27:04,624
All clear.
No monsters.
653
00:27:04,708 --> 00:27:06,209
Good night, sweetheart.
654
00:27:06,292 --> 00:27:08,878
-(kisses)
-Can you stay?
655
00:27:08,962 --> 00:27:11,339
I'm scared to sleep by myself.
656
00:27:11,423 --> 00:27:12,841
I thought we agreed.
657
00:27:12,924 --> 00:27:15,969
Big girls sleep by themselves
in their own big-girl bed.
658
00:27:16,052 --> 00:27:17,721
I'll be a big girl tomorrow.
659
00:27:17,804 --> 00:27:20,265
Can't you just stay with me tonight?
660
00:27:20,348 --> 00:27:21,891
♪ Oh, mirror in the sky ♪
661
00:27:21,975 --> 00:27:24,352
-Scoot over.
-♪ What is love? ♪
662
00:27:24,436 --> 00:27:25,854
All right.
663
00:27:25,937 --> 00:27:27,731
-Just for tonight.
-♪ Can the child ♪
664
00:27:27,814 --> 00:27:31,276
♪ Within my heart rise above? ♪
665
00:27:31,359 --> 00:27:33,361
(whispers):
Sweet dreams, sweetheart.
666
00:27:33,445 --> 00:27:34,654
♪ Can I sail through the changing... ♪
667
00:27:34,738 --> 00:27:36,865
Uh, how much water
am I supposed to use again?
668
00:27:36,948 --> 00:27:38,575
Check the recipe.
669
00:27:38,658 --> 00:27:41,077
Or you could just tell me.
670
00:27:41,161 --> 00:27:43,580
If I do it for you, you'll never learn.
671
00:27:43,663 --> 00:27:45,915
-♪ Life... ♪
-(sighs)
672
00:27:45,999 --> 00:27:47,709
Okay.
673
00:27:47,792 --> 00:27:50,587
-It's my life. You don't get to ruin it.
-ELLEN: Of course I do.
674
00:27:50,670 --> 00:27:52,464
I'm your mother, and what I say goes.
675
00:27:52,547 --> 00:27:54,090
-I hate you!
-The answer...
676
00:27:54,174 --> 00:27:55,383
(exhales)
677
00:27:55,467 --> 00:27:57,552
(chuckles)
Oh.
678
00:27:57,635 --> 00:27:59,971
Mama, I got this.
679
00:28:00,055 --> 00:28:01,389
You should be resting.
680
00:28:01,473 --> 00:28:03,808
No, no, you don't
have to do this, you know.
681
00:28:03,892 --> 00:28:05,894
I can hire a full-time nurse.
682
00:28:05,977 --> 00:28:08,063
-My insurance will pay for it.
-No one
683
00:28:08,146 --> 00:28:10,774
is going to take care of you
the way that I will.
684
00:28:10,857 --> 00:28:12,859
-♪ If you see my reflection ♪
-Hmm?
685
00:28:12,942 --> 00:28:14,486
-♪ In the snow-covered hills ♪
-No nurses.
686
00:28:14,569 --> 00:28:17,113
I want to do this.
687
00:28:17,197 --> 00:28:18,323
♪ The landslide bring it down ♪
688
00:28:18,406 --> 00:28:21,493
You'd do the same thing for me.
689
00:28:21,576 --> 00:28:25,914
♪ And if you see my reflectionin the snow-covered hills... ♪
690
00:28:25,997 --> 00:28:27,874
(Ellen exhales)
691
00:28:30,126 --> 00:28:31,836
HEN:
Julia,
692
00:28:31,920 --> 00:28:34,673
I think she stopped breathing.
693
00:28:38,718 --> 00:28:40,720
Is it okay if I check?
694
00:28:44,974 --> 00:28:46,768
(bag unzips)
695
00:28:46,851 --> 00:28:48,019
(Julia sniffles)
696
00:28:55,068 --> 00:28:57,612
Chim, can you confirm?
697
00:29:07,539 --> 00:29:10,542
I'm gonna go call it in.
I'll be outside.
698
00:29:16,965 --> 00:29:19,884
What do I do now?
699
00:29:19,968 --> 00:29:22,679
HEN:
Take her with you.
700
00:29:25,682 --> 00:29:27,684
And you move on.
701
00:29:37,110 --> 00:29:39,112
(birds chirping)
702
00:29:45,785 --> 00:29:48,163
-Oh, God! (gasps)
-HARRY: Mom!
703
00:29:48,246 --> 00:29:49,914
-What's wrong with May?
-Baby, I need you to call
704
00:29:49,998 --> 00:29:51,458
your father, tell himto meet me at the hospital.
705
00:29:51,541 --> 00:29:53,293
Pulse is weak and thready.
What did she take?
706
00:29:53,376 --> 00:29:55,045
-Uh, hydrocodone.-Pupils aren't responding.
707
00:29:55,128 --> 00:29:56,046
MAY:Hi. This is May.
708
00:29:56,129 --> 00:29:57,339
I'm right here.
Can you hear me?
709
00:29:57,422 --> 00:29:58,548
-(siren wailing)-It's okay.
710
00:29:58,631 --> 00:30:00,383
-(sighs)
-MAY: Hi.
711
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
This is May.Leave a message.
712
00:30:04,304 --> 00:30:06,931
-Hey.
-ATHENA: Hey.
713
00:30:07,932 --> 00:30:10,977
-You, uh, talk to May yet?
-Mm, keep trying,
714
00:30:11,061 --> 00:30:13,563
but she's not answering my calls.
715
00:30:13,646 --> 00:30:15,315
Sending me straight to voice mail.
716
00:30:15,398 --> 00:30:17,484
Sounds like things got pretty heated.
717
00:30:17,567 --> 00:30:20,278
That girl hurt my child.
718
00:30:20,362 --> 00:30:21,821
All bets are off.
719
00:30:21,905 --> 00:30:23,782
She lucky all I did was arrest her.
720
00:30:23,865 --> 00:30:25,575
(sighs)
721
00:30:25,658 --> 00:30:27,911
Sorry if I can't just forgive and forget.
722
00:30:27,994 --> 00:30:30,538
Well, they were kids.
She barely knew better.
723
00:30:30,622 --> 00:30:32,123
Oh, she knew what she was doing.
724
00:30:32,207 --> 00:30:33,875
I don't get it.
725
00:30:33,958 --> 00:30:36,961
Why would May want to have
anything to do with her
726
00:30:37,045 --> 00:30:39,506
-after what she put her through?
-I don't know.
727
00:30:39,589 --> 00:30:41,591
But I do know
that you sometimes don't agree
728
00:30:41,675 --> 00:30:43,593
with May's decisions.
729
00:30:43,677 --> 00:30:45,929
You didn't want her to take
the job at the call center.
730
00:30:46,012 --> 00:30:48,014
-You wanted her to go to college.
-I didn't want her
731
00:30:48,098 --> 00:30:50,934
to take that job
because it's emotionally taxing.
732
00:30:51,017 --> 00:30:54,062
Right.
She has been keeping up
733
00:30:54,145 --> 00:30:56,189
with her counselor sessions.
Seems like she's handling it.
734
00:30:56,272 --> 00:30:58,274
And she's practically an adult now.
735
00:30:58,358 --> 00:31:00,110
You don't have to like her choices,
736
00:31:00,193 --> 00:31:03,029
but they are her choices.
737
00:31:03,113 --> 00:31:04,948
And if she says she's fine
738
00:31:05,031 --> 00:31:07,701
talking with Laila, maybe you
just have to trust that she is.
739
00:31:07,784 --> 00:31:09,828
That's the mistake I made last time.
740
00:31:09,911 --> 00:31:12,038
I trusted that she was fine,
741
00:31:12,122 --> 00:31:13,748
and I almost lost her.
742
00:31:13,832 --> 00:31:15,291
She was right here living under my roof,
743
00:31:15,375 --> 00:31:16,960
and I didn't know what was going on.
744
00:31:17,043 --> 00:31:19,587
I was so wrapped up with me
and Michael and the divorce
745
00:31:19,671 --> 00:31:21,798
that I didn't even realize
what was going on
746
00:31:21,881 --> 00:31:23,425
-with my own daughter.
-Well, she was
747
00:31:23,508 --> 00:31:25,510
a teenager at the time.
It's their whole M.O. in life
748
00:31:25,593 --> 00:31:27,429
not to let their parents know
what's going on.
749
00:31:27,512 --> 00:31:28,638
When it happened, I assumed
750
00:31:28,722 --> 00:31:30,932
it was because of me
and Michael splitting up,
751
00:31:31,016 --> 00:31:34,144
but it was about something
I had absolutely no clue about.
752
00:31:34,227 --> 00:31:35,437
-None.
-Right.
753
00:31:35,520 --> 00:31:37,897
So you-you have to forgive
yourself, Athena.
754
00:31:37,981 --> 00:31:41,026
Do you know how many suicide
calls I've been on where nobody
755
00:31:41,109 --> 00:31:44,029
had any idea?
You can't take on that kind of blame.
756
00:31:44,112 --> 00:31:45,363
I'm her mother.
757
00:31:45,447 --> 00:31:48,074
I should have known something was wrong.
758
00:31:48,158 --> 00:31:50,160
But I missed it.
759
00:31:50,243 --> 00:31:52,912
I'm scared she hates me right now.
760
00:31:52,996 --> 00:31:55,123
But I'm more scared
761
00:31:55,206 --> 00:31:58,043
that I'm gonna miss it again.
762
00:31:58,126 --> 00:31:59,919
(exhales)
763
00:32:02,881 --> 00:32:03,923
Morning.
764
00:32:05,008 --> 00:32:07,093
I think I did a bad thing.
765
00:32:07,177 --> 00:32:08,928
U-Ultimately good
766
00:32:09,012 --> 00:32:10,930
but still bad.
767
00:32:11,014 --> 00:32:12,724
What are you talking about?
768
00:32:12,807 --> 00:32:16,019
I found Nia's birth mother.
769
00:32:19,481 --> 00:32:22,275
Her name is Evangeline Gonzalez.
770
00:32:22,359 --> 00:32:24,944
She works here as a nurse's aide.
771
00:32:25,028 --> 00:32:27,489
Karen, how did you find her?
772
00:32:27,572 --> 00:32:30,241
And isn't that
completely against the rules?
773
00:32:30,325 --> 00:32:33,244
Uh, I may have hired
a private investigator.
774
00:32:33,328 --> 00:32:35,330
Look, I had to know.
775
00:32:35,413 --> 00:32:37,082
The not knowing was killing me.
776
00:32:37,165 --> 00:32:38,083
Killing you.
777
00:32:38,166 --> 00:32:39,542
I had to know
778
00:32:39,626 --> 00:32:41,795
if Nia was gonna be okay.
779
00:32:41,878 --> 00:32:43,421
And is she?
780
00:32:43,505 --> 00:32:44,923
Single mom.
781
00:32:45,006 --> 00:32:47,509
Struggling to make ends meet.
782
00:32:47,592 --> 00:32:48,760
She got evicted.
783
00:32:48,843 --> 00:32:50,970
She was living in her car with Nia.
784
00:32:51,054 --> 00:32:53,223
People saw her,
and they called child services,
785
00:32:53,306 --> 00:32:55,642
who placed her with us, temporarily,
786
00:32:55,725 --> 00:32:57,268
while she got her life back together.
787
00:32:58,895 --> 00:33:00,397
-That was January.
-(exhales)
788
00:33:00,480 --> 00:33:02,524
And then the pandemic hit.
789
00:33:02,607 --> 00:33:06,236
Not an easy time to be trying
to put your life back together.
790
00:33:06,319 --> 00:33:08,071
She couldn't catch a break.
791
00:33:08,154 --> 00:33:12,575
Unless you were willing to work
at a long-term care facility.
792
00:33:12,659 --> 00:33:14,786
-Mm.
-She's been here since June.
793
00:33:14,869 --> 00:33:16,538
The residents love her.
794
00:33:16,621 --> 00:33:19,207
And there's a day care down the street.
795
00:33:19,290 --> 00:33:21,543
She goes over on her lunch hour
to eat with Nia.
796
00:33:21,626 --> 00:33:23,628
Every day.
797
00:33:24,629 --> 00:33:25,630
(sighs)
798
00:33:25,714 --> 00:33:27,090
Nia's gonna be okay.
799
00:33:27,173 --> 00:33:28,425
Yeah.
800
00:33:28,508 --> 00:33:30,593
We did the right thing, Hen.
801
00:33:32,178 --> 00:33:34,139
You want to do this again.
802
00:33:36,391 --> 00:33:38,226
I love Nia.
803
00:33:38,309 --> 00:33:40,979
I will always miss
having her in our lives.
804
00:33:41,062 --> 00:33:43,857
But knowing that she's
with a mother who loves her,
805
00:33:43,940 --> 00:33:46,943
that we helped
to give them a second chance,
806
00:33:47,027 --> 00:33:49,446
I'm proud of us for that.
807
00:33:49,529 --> 00:33:50,780
(inhales)
808
00:33:50,864 --> 00:33:53,658
It's gonna hurt like hell
every time we do this.
809
00:33:53,742 --> 00:33:57,328
-Yeah.
-We're gonna love them like our own
810
00:33:57,412 --> 00:33:58,955
and then have to let them go.
811
00:34:02,459 --> 00:34:04,502
But I guess we can take it.
812
00:34:10,925 --> 00:34:12,344
(scoffs)
I'm just tired
813
00:34:12,427 --> 00:34:14,679
-of always fighting with her.
-Mm-hmm.
814
00:34:14,763 --> 00:34:16,806
She doesn't think I'm capable
of handling anything.
815
00:34:16,890 --> 00:34:20,477
Yeah. But she knows you have
a good head on your shoulders.
816
00:34:20,560 --> 00:34:23,063
Hmm?
She's just being protective.
817
00:34:23,146 --> 00:34:24,898
And I can't say that I blame her.
818
00:34:24,981 --> 00:34:26,399
But you didn't act like a lunatic
819
00:34:26,483 --> 00:34:27,817
when I told you Laila reached out.
820
00:34:27,901 --> 00:34:29,277
Right.
821
00:34:29,361 --> 00:34:31,112
And I wasn't the one
that found you either.
822
00:34:32,197 --> 00:34:33,865
What difference does that make?
823
00:34:35,367 --> 00:34:38,203
You know, when Harry called me that day,
824
00:34:38,286 --> 00:34:40,121
he said that you were sick,
825
00:34:40,205 --> 00:34:43,375
that you and your mom were going
to the hospital.
826
00:34:43,458 --> 00:34:45,335
By the time I got there,
827
00:34:45,418 --> 00:34:48,630
found out what really happened,
828
00:34:48,713 --> 00:34:51,883
it was all so... (exhales)
just confusing and scary.
829
00:34:51,966 --> 00:34:54,177
But you were alive.
830
00:34:55,261 --> 00:34:56,429
Exactly.
831
00:34:56,513 --> 00:34:58,181
You weren't when your mother found you.
832
00:34:58,264 --> 00:35:00,016
You weren't breathing, May.
833
00:35:01,476 --> 00:35:03,978
She thought you were dead.
834
00:35:04,062 --> 00:35:06,147
And she blamed herself for it.
835
00:35:06,231 --> 00:35:07,941
Why would she think that?
836
00:35:08,024 --> 00:35:09,776
They were her pills, May.
837
00:35:09,859 --> 00:35:12,904
Pills that I told her to throw out.
838
00:35:12,987 --> 00:35:15,115
-Wait, you blamed her, too?
-No.
839
00:35:15,198 --> 00:35:18,243
We both said a lot of things.
840
00:35:18,326 --> 00:35:20,245
Because we were scared.
841
00:35:20,328 --> 00:35:22,997
And then we got past it.
842
00:35:23,081 --> 00:35:25,291
We realized what was
the most important thing,
843
00:35:25,375 --> 00:35:28,920
and that was just being there for you.
844
00:35:29,004 --> 00:35:32,549
Yeah, not all this guilt and blame.
845
00:35:32,632 --> 00:35:34,968
It was pointless.
846
00:35:35,051 --> 00:35:36,511
I know you think
847
00:35:36,594 --> 00:35:40,056
that your mom is made of steel.
848
00:35:41,808 --> 00:35:43,727
She's not.
849
00:35:43,810 --> 00:35:45,937
And I'll never know
850
00:35:46,021 --> 00:35:48,690
what she went through when she found you.
851
00:35:48,773 --> 00:35:50,442
And I'm kind of grateful
852
00:35:50,525 --> 00:35:52,777
that I never will.
853
00:35:56,656 --> 00:35:59,159
(overlapping chatter)
854
00:36:03,663 --> 00:36:05,749
FEMALE VOICE:Access granted to LAPD Archive.
855
00:36:05,832 --> 00:36:08,418
DISPATCHER:911. What's your emergency?
856
00:36:08,501 --> 00:36:10,795
ATHENA:It's my... (exhales) it's my daughter.
857
00:36:10,879 --> 00:36:13,381
She's-she's just overdosed.
858
00:36:13,465 --> 00:36:15,675
I think she...
859
00:36:15,759 --> 00:36:17,844
(whimpering)
860
00:36:17,927 --> 00:36:19,262
I think she's dead.
861
00:36:19,346 --> 00:36:22,015
(cries)She's not breathing.
862
00:36:22,098 --> 00:36:23,183
She's turning blue.
863
00:36:23,266 --> 00:36:25,560
We need an ambulance.Now!
864
00:36:25,643 --> 00:36:26,686
DISPATCHER:Does she have a pulse?
865
00:36:26,770 --> 00:36:28,229
ATHENA:I don't feel anything.
866
00:36:28,313 --> 00:36:29,230
There's no...
867
00:36:29,314 --> 00:36:30,315
(shuffling)
868
00:36:30,398 --> 00:36:31,983
(faintly):Wait.
869
00:36:32,067 --> 00:36:33,902
Wait.There it is.
870
00:36:33,985 --> 00:36:36,488
Her heart is...It's beating.
871
00:36:36,571 --> 00:36:38,698
I feel it.Barely.
872
00:36:38,782 --> 00:36:41,034
(panting): Hur... Hurry.
873
00:36:41,117 --> 00:36:42,619
Hurry.
874
00:36:42,702 --> 00:36:44,037
(louder): Baby, wake up.
875
00:36:44,120 --> 00:36:45,872
Come on, come on.Wake up, May.
876
00:36:45,955 --> 00:36:47,123
-Wake up, May.-Ma'am,
877
00:36:47,207 --> 00:36:49,459
-are you still there?-I'm here.
878
00:36:49,542 --> 00:36:50,960
I'm here, I'm here, I'm here.
879
00:36:51,044 --> 00:36:52,462
DISPATCHER:What's your location?
880
00:36:52,545 --> 00:36:54,297
ATHENA:1810 Fallsgrove Street.
881
00:36:54,381 --> 00:36:55,548
DISPATCHER:Medical rescue is on the way.
882
00:36:55,632 --> 00:36:57,300
-How old is your daughter?-She's 14.
883
00:36:57,384 --> 00:36:59,969
She's just a child.Please hurry.
884
00:37:00,053 --> 00:37:01,888
DISPATCHER:Can you see if her chest is rising?
885
00:37:01,971 --> 00:37:03,723
ATHENA:It's not.
886
00:37:03,807 --> 00:37:05,266
Her airway's clear,
887
00:37:05,350 --> 00:37:07,060
-but she's still not breathing.-Okay.
888
00:37:07,143 --> 00:37:10,230
I'm gonna need you to givea few rescue breaths by mouth,
889
00:37:10,313 --> 00:37:12,232
just until paramedics arrive.
890
00:37:12,315 --> 00:37:13,274
You think you can do that?
891
00:37:13,358 --> 00:37:14,359
ATHENA:Yes.
892
00:37:14,442 --> 00:37:16,861
Yes. I'm a police officer.
893
00:37:16,945 --> 00:37:18,655
DISPATCHER:Good. Then you know what to do.
894
00:37:18,738 --> 00:37:20,407
-One every five seconds.-Come on, May.
895
00:37:20,490 --> 00:37:23,118
(louder): I need you to breathe.
896
00:37:23,201 --> 00:37:24,828
You have to wake up.Do it for me.
897
00:37:24,911 --> 00:37:27,789
I'm sorry I wasn't before,
898
00:37:27,872 --> 00:37:28,957
but I'm here now.
899
00:37:29,040 --> 00:37:31,126
I'm here, baby.
900
00:37:31,209 --> 00:37:32,460
I'll get you through this.
901
00:37:32,544 --> 00:37:33,962
I promise.
902
00:37:34,045 --> 00:37:35,880
Whatever it is.Please.
903
00:37:35,964 --> 00:37:38,383
Please, don't leave me.
904
00:37:52,022 --> 00:37:53,523
Aw.
905
00:37:53,606 --> 00:37:55,316
Good, you're changing her.
906
00:37:58,194 --> 00:38:00,447
Hey, did you and Albert eat?
907
00:38:11,833 --> 00:38:12,751
Chim.
908
00:38:12,834 --> 00:38:15,295
What?
Who's ready to eat?
909
00:38:15,378 --> 00:38:16,713
What did I miss?
910
00:38:16,796 --> 00:38:18,965
You fell asleep while standing.
911
00:38:19,049 --> 00:38:21,885
(sighs)
I know. I'm sorry.
912
00:38:21,968 --> 00:38:23,678
I'm just so tired.
913
00:38:23,762 --> 00:38:26,514
Yesterday I fell asleep
while holding the baby.
914
00:38:26,598 --> 00:38:27,724
On the toilet.
915
00:38:27,807 --> 00:38:29,309
(both laughing)
916
00:38:31,102 --> 00:38:32,604
How do other people do this?
917
00:38:32,687 --> 00:38:34,022
I don't know.
918
00:38:34,105 --> 00:38:35,857
But I think we might need help.
919
00:38:35,940 --> 00:38:37,442
Yeah.
920
00:38:37,525 --> 00:38:39,110
And I think I know who to call.
921
00:38:41,529 --> 00:38:43,239
I know it's a lot to ask.
(exhales)
922
00:38:43,323 --> 00:38:45,742
Albert can stay with us
as long as he likes.
923
00:38:45,825 --> 00:38:47,243
Give you two your space.
924
00:38:47,327 --> 00:38:48,828
And, honestly,
925
00:38:48,912 --> 00:38:51,873
I think John's kind of excited
about having him around.
926
00:38:51,956 --> 00:38:53,291
(chuckles): Well,
927
00:38:53,375 --> 00:38:56,002
life can be pretty boring
when you're both retired.
928
00:38:56,086 --> 00:38:57,420
-(laughs)
-(Jee-Yun fussing)
929
00:38:57,504 --> 00:39:00,382
And we're available
for babysitting services
930
00:39:00,465 --> 00:39:03,385
any time you and Maddie need a night off.
931
00:39:03,468 --> 00:39:04,719
Oh.
Albert's medications.
932
00:39:04,803 --> 00:39:05,845
I should grab them, too.
933
00:39:05,929 --> 00:39:07,972
-I'll take her.
-Okay.
934
00:39:08,056 --> 00:39:11,935
Grandma's gonna hold you
while Daddy goes to pack.
935
00:39:12,018 --> 00:39:15,438
Howard, uh, I'm not...
936
00:39:15,522 --> 00:39:16,856
-um...
-(chuckles softly)
937
00:39:16,940 --> 00:39:18,692
I mean, your mother...
938
00:39:18,775 --> 00:39:20,902
Would be so grateful to you.
939
00:39:20,985 --> 00:39:23,488
That you took in her kid
after she was gone,
940
00:39:23,571 --> 00:39:25,115
loved him.
941
00:39:25,198 --> 00:39:26,700
Loved me.
(chuckles)
942
00:39:26,783 --> 00:39:29,369
You finished the job she started, and...
943
00:39:29,452 --> 00:39:31,996
I'm not sure
I ever said thank you for that.
944
00:39:33,081 --> 00:39:34,374
We're family.
945
00:39:34,457 --> 00:39:36,126
Nothing to thank me for.
946
00:39:36,209 --> 00:39:38,044
(chuckles)
947
00:39:38,128 --> 00:39:39,879
Okay.
948
00:39:39,963 --> 00:39:41,423
("Solsbury Hill" by Peter Gabriel plays)
949
00:39:41,506 --> 00:39:43,216
Oh, don't worry, Jee-Yun.
950
00:39:43,299 --> 00:39:46,011
Grandma's got you.
951
00:39:46,094 --> 00:39:47,679
I know it's been really hard, so...
952
00:39:47,762 --> 00:39:50,265
if you're not ready, that's okay.
953
00:39:50,348 --> 00:39:52,934
We don't want to make a big decision
without talking to you.
954
00:39:53,018 --> 00:39:55,270
It affects all of us, so...
955
00:39:55,353 --> 00:39:57,022
we should decide together.
956
00:39:57,105 --> 00:39:59,065
What do you want to do, Denny?
957
00:39:59,149 --> 00:40:01,109
HEN:Being a parent is a process
958
00:40:01,192 --> 00:40:03,069
-of letting go.
-ATHENA: Oh, you're home.
959
00:40:03,153 --> 00:40:04,070
I want to...
960
00:40:04,154 --> 00:40:06,489
Oh.
What's all this?
961
00:40:06,573 --> 00:40:07,866
♪ Climbing up on Solsbury Hill... ♪
962
00:40:07,949 --> 00:40:09,492
Are you okay?
963
00:40:09,576 --> 00:40:10,910
I'm sorry, Mom.
964
00:40:10,994 --> 00:40:12,912
I'm so sorry I put you through that.
965
00:40:12,996 --> 00:40:14,330
I'm sorry, too.
966
00:40:14,414 --> 00:40:16,541
I love you, May.
967
00:40:16,624 --> 00:40:19,502
So much.
(exhales)
968
00:40:19,586 --> 00:40:21,921
HEN: We struggle to see themas their own person,
969
00:40:22,005 --> 00:40:24,716
with their own voices and opinions...
970
00:40:24,799 --> 00:40:26,134
♪ To observe... ♪
971
00:40:26,217 --> 00:40:28,887
...instead of just an extensionof ourselves.
972
00:40:28,970 --> 00:40:30,430
She's asleep.
(exhales)
973
00:40:30,513 --> 00:40:32,182
Oh, what is this?
974
00:40:32,265 --> 00:40:33,767
I thought we'd do dinner and a movie.
975
00:40:33,850 --> 00:40:36,353
(gasps)
It's like a date night.
976
00:40:36,436 --> 00:40:37,604
Exactly.
977
00:40:37,687 --> 00:40:39,356
So, what do you want to watch?
978
00:40:39,439 --> 00:40:41,066
Ooh, um...
979
00:40:41,149 --> 00:40:44,569
HEN: It's not untilyou have kids of your own
980
00:40:44,652 --> 00:40:48,698
that you realize just how muchparenthood changes you
981
00:40:48,782 --> 00:40:50,116
and your priorities.
982
00:40:50,200 --> 00:40:53,244
♪ Home... ♪
983
00:40:53,328 --> 00:40:56,122
It becomes about your kids all the time.
984
00:40:56,206 --> 00:40:59,584
I can't sleep.
Can I watch TV with you guys?
985
00:40:59,668 --> 00:41:01,670
Of course.
Squeeze in here.
986
00:41:01,753 --> 00:41:03,380
♪ Day to day... ♪
987
00:41:03,463 --> 00:41:05,590
Okay. That means
you got to pick something good
988
00:41:05,674 --> 00:41:06,800
-for us to watch.
-(chuckling)
989
00:41:06,883 --> 00:41:08,468
HEN:Sometimes that dedication
990
00:41:08,551 --> 00:41:10,303
isn't always a good thing.
991
00:41:10,387 --> 00:41:13,390
We put our kids first for so long,
992
00:41:13,473 --> 00:41:15,850
we can lose sight of ourselves.
993
00:41:15,934 --> 00:41:17,227
♪ I walked right out of the machinery... ♪
994
00:41:17,310 --> 00:41:18,853
We live our lives for our children.
995
00:41:18,937 --> 00:41:22,190
Every single thing we do is for them,
996
00:41:22,273 --> 00:41:24,526
even the things that are hardfor them to understand.
997
00:41:24,609 --> 00:41:26,152
♪ Grab your things,I've come to take you home... ♪
998
00:41:26,236 --> 00:41:28,196
No, Linda needs those two days off.
999
00:41:28,279 --> 00:41:29,531
Family stuff.
1000
00:41:29,614 --> 00:41:31,616
Maddie's, what, our fifth baby this year?
1001
00:41:31,700 --> 00:41:34,160
And Alvin's wife is due next month.
And I'm pretty sure
1002
00:41:34,244 --> 00:41:35,620
that's what Jenny wants
to talk to us about tomorrow.
1003
00:41:35,704 --> 00:41:37,872
Well, we'll figure it out.
1004
00:41:37,956 --> 00:41:39,124
-We always do.
-(chuckles)
1005
00:41:39,207 --> 00:41:40,417
How come you and Don never had kids?
1006
00:41:40,500 --> 00:41:41,876
Oh.
1007
00:41:41,960 --> 00:41:43,336
Sorry.
None of my business.
1008
00:41:43,420 --> 00:41:44,879
I have kids.
1009
00:41:44,963 --> 00:41:46,589
I have a floor full of 'em.
1010
00:41:46,673 --> 00:41:49,968
HEN: And sometimes a familyis what you make it.
1011
00:41:50,051 --> 00:41:53,138
You can be a biological parent to a child
1012
00:41:53,221 --> 00:41:55,223
or a parent figure to many,
1013
00:41:55,306 --> 00:41:58,351
guiding them and taking care of them,
1014
00:41:58,435 --> 00:41:59,769
like any other parent.
1015
00:41:59,853 --> 00:42:01,604
We're glad you called us.
1016
00:42:01,688 --> 00:42:03,523
It'll just be a few days.
1017
00:42:03,606 --> 00:42:05,358
Their aunt is driving down.
1018
00:42:05,442 --> 00:42:07,360
♪ I'll tell them what the smileon my face meant... ♪
1019
00:42:07,444 --> 00:42:11,865
Denny, why don't you take Chloe
and Miles to their room.
1020
00:42:11,948 --> 00:42:13,742
-Show them around.
-Okay.
1021
00:42:13,825 --> 00:42:15,452
I can show you all the good toys.
Come on.
1022
00:42:15,535 --> 00:42:17,871
♪ They've come to take me home ♪
1023
00:42:17,954 --> 00:42:18,872
DENNY:
You're gonna like it here.
1024
00:42:18,955 --> 00:42:20,540
My moms are awesome.
1025
00:42:20,623 --> 00:42:22,375
♪ ♪
1026
00:42:24,461 --> 00:42:27,213
HEN: And if you're doing thiswhole parenthood thing right,
1027
00:42:27,297 --> 00:42:30,342
it's your kid who's teaching youthe life lessons,
1028
00:42:30,425 --> 00:42:31,843
not the other way around.
1029
00:42:31,926 --> 00:42:32,886
♪ Take me home. ♪
1030
00:43:10,006 --> 00:43:11,966
Captioned by
Media Access Group at WGBH
74900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.