Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,905 --> 00:00:05,948
I know death.
2
00:00:05,949 --> 00:00:10,953
I've seen it, felt it, fought it.
3
00:00:10,954 --> 00:00:13,622
I've saved some people
I never really knew,
4
00:00:13,623 --> 00:00:17,626
and lost others whose
names I'll never forget.
5
00:00:17,627 --> 00:00:19,461
One way or another,
6
00:00:19,462 --> 00:00:21,922
they all haunt you.
7
00:00:21,923 --> 00:00:25,801
Tonight, they say the veil is thin,
8
00:00:25,802 --> 00:00:30,556
that the dead walk among
us, if only for a little while.
9
00:00:30,557 --> 00:00:34,393
Is that just something we
tell ourselves to ease the ache,
10
00:00:34,394 --> 00:00:36,603
or is it real?
11
00:00:36,604 --> 00:00:38,605
Do they stay with us,
12
00:00:38,606 --> 00:00:42,651
somehow hear us when
we speak their names?
13
00:00:42,652 --> 00:00:47,823
Are they really gone if we
still hold them in our hearts,
14
00:00:47,824 --> 00:00:53,824
if we remember?
15
00:01:04,591 --> 00:01:06,592
Babe, can you see in that thing?
16
00:01:06,593 --> 00:01:08,469
Uh,
17
00:01:08,470 --> 00:01:13,324
can you hold my head?
18
00:01:13,475 --> 00:01:15,017
Oh, that's better.
19
00:01:15,018 --> 00:01:17,853
Sure you don't want me to drive?
20
00:01:17,854 --> 00:01:22,274
Babe, I'm the Headless Horseman.
21
00:01:22,275 --> 00:01:26,278
Climb into my steed. Oh.
22
00:01:33,036 --> 00:01:34,703
Can you, um...
23
00:01:34,704 --> 00:01:37,247
♪ Pull that rug out from my feet ♪
24
00:01:37,248 --> 00:01:39,333
♪ Gotta get up ♪
25
00:01:39,334 --> 00:01:41,043
♪ Gotta keep on moving ♪
26
00:01:41,044 --> 00:01:42,336
Van, seriously?
27
00:01:42,337 --> 00:01:44,880
Sorry, it's just really
hard to see in this thing.
28
00:01:44,881 --> 00:01:48,175
Which is exactly why I told you to
put it on when you got to the party.
29
00:01:48,176 --> 00:01:49,343
People will know it's me.
30
00:01:49,344 --> 00:01:51,303
Right, because they'll
have no idea who you are
31
00:01:51,304 --> 00:01:53,055
when you walk in with your girlfriend.
32
00:01:53,056 --> 00:01:56,892
But you're not my girlfriend...
you're a sexy vampire.
33
00:01:58,269 --> 00:02:02,773
Hey, Headless not handless.
Keep your paws on the wheel.
34
00:02:02,774 --> 00:02:05,359
I will once I can see
again. Can you help?
35
00:02:05,360 --> 00:02:10,589
I... I can't see. Can you just pull...
36
00:02:12,742 --> 00:02:16,370
The button. I think
the button, the button.
37
00:02:16,371 --> 00:02:18,789
- Can you just help me?
- I can't...
38
00:02:18,790 --> 00:02:20,082
- Please.
- There. Fixed.
39
00:02:34,556 --> 00:02:36,640
All right, driver's side
took the brunt of it.
40
00:02:36,641 --> 00:02:39,893
Buck, Ravi, hit the engine.
41
00:02:39,894 --> 00:02:41,603
LAFD, ma'am. How are you guys doing?
42
00:02:41,604 --> 00:02:45,232
I'm okay, but my boyfriend, he
didn't say much after the crash.
43
00:02:45,233 --> 00:02:47,234
I think it knocked him
out for a few seconds.
44
00:02:47,235 --> 00:02:48,318
All right, we'll get him out.
45
00:02:48,319 --> 00:02:49,486
- Okay.
- Just hold tight, okay?
46
00:02:49,487 --> 00:02:52,781
Hen, Eddie, we got two
injured, both in costumes.
47
00:02:52,782 --> 00:02:54,366
Damn. Already?
48
00:02:54,367 --> 00:02:59,288
So much for avoiding the
costume curse this year.
49
00:02:59,289 --> 00:03:01,248
- Buck, grab the jaws.
- Yeah.
50
00:03:01,249 --> 00:03:03,792
- Ravi, keep the engine cool.
- You got it.
51
00:03:03,793 --> 00:03:06,795
Are you in any pain or
discomfort? I see some blood here.
52
00:03:06,796 --> 00:03:08,088
I bit my lip.
53
00:03:08,089 --> 00:03:11,633
- LAFD. Sir, can you tell me your name?
- Van.
54
00:03:11,634 --> 00:03:12,968
Was there an accident?
55
00:03:12,969 --> 00:03:14,595
Do you not remember?
56
00:03:14,596 --> 00:03:17,055
- My costume kept slipping.
- Ah, ah, ah!
57
00:03:17,056 --> 00:03:20,434
Don't move, okay? We
still gotta check you out, sir.
58
00:03:20,435 --> 00:03:21,935
All right, can you feel your toes?
59
00:03:21,936 --> 00:03:24,980
No. No, I don't think so.
60
00:03:24,981 --> 00:03:28,608
Okay.
61
00:03:28,609 --> 00:03:30,277
How is he?
62
00:03:30,278 --> 00:03:33,488
Cervical spine trauma. I think
he might be going into shock.
63
00:03:33,489 --> 00:03:35,824
But it's too risky to pull him
out from the passenger side.
64
00:03:35,825 --> 00:03:41,180
Jaws flying in.
65
00:03:42,957 --> 00:03:45,208
- Jaws are dead.
- Dead? How?
66
00:03:45,209 --> 00:03:46,543
Costume curse.
67
00:03:46,544 --> 00:03:48,879
Costume's not a curse. It's a C-collar.
68
00:03:48,880 --> 00:03:51,840
Look, it's keeping traction on his neck.
69
00:03:51,841 --> 00:03:53,800
All right, let's get
the backboard ready.
70
00:03:53,801 --> 00:03:56,178
Buck, chock the tires.
Ravi, you're on the winch.
71
00:03:56,179 --> 00:04:02,158
- We're pulling this door off.
- Got it.
72
00:04:08,900 --> 00:04:10,317
Okay, Ravi.
73
00:04:10,318 --> 00:04:13,111
Ready.
74
00:04:13,112 --> 00:04:14,780
Yeah, keep going.
75
00:04:14,781 --> 00:04:17,866
Almost there.
76
00:04:22,455 --> 00:04:24,748
Sir, do you feel any pain?
77
00:04:24,749 --> 00:04:27,167
No, just stiff. Feet are tingling.
78
00:04:27,168 --> 00:04:28,418
- All right.
- Can you move them?
79
00:04:28,419 --> 00:04:29,795
Okay, good.
80
00:04:29,796 --> 00:04:30,879
Good. We love to see it.
81
00:04:30,880 --> 00:04:32,589
How's the other person doing?
82
00:04:32,590 --> 00:04:34,633
You mean the other
woman in the car with you?
83
00:04:34,634 --> 00:04:36,760
The guy in the road,
the one that we hit.
84
00:04:36,761 --> 00:04:39,346
I think they were
dressed as a scarecrow.
85
00:04:39,347 --> 00:04:43,475
Cap, I think we got another one.
86
00:04:43,476 --> 00:04:45,936
LAFD, can you hear us?
87
00:04:45,937 --> 00:04:48,063
- LAFD. Does anyone need help?
- Come on.
88
00:04:48,064 --> 00:04:51,400
LAFD.
89
00:04:51,401 --> 00:04:55,127
- Buck.
- Yeah.
90
00:04:56,406 --> 00:04:59,032
I didn't see anything
before the crash. I swear.
91
00:04:59,033 --> 00:05:02,202
- I'm telling you there was a guy.
- Got him.
92
00:05:02,203 --> 00:05:04,621
What is that?
93
00:05:04,622 --> 00:05:06,248
This look like the guy you hit?
94
00:05:06,249 --> 00:05:08,542
Oh, thank God.
95
00:05:08,543 --> 00:05:10,627
I was starting to worry I
might've killed someone.
96
00:05:10,628 --> 00:05:16,174
A few minor scrapes and
bruises, but I think he'll live.
97
00:05:56,841 --> 00:05:59,259
Is something going to happen
to me when I eat this cookie?
98
00:05:59,260 --> 00:06:01,595
Come on. Will you just take a bite?
99
00:06:05,558 --> 00:06:07,476
- Well?
- It's good.
100
00:06:07,477 --> 00:06:10,020
- But is it right?
- I don't know what that means.
101
00:06:10,021 --> 00:06:11,396
Something is missing.
102
00:06:11,397 --> 00:06:14,566
I keep trying to recreate Bobby's
famous snickerdoodles from memory
103
00:06:14,567 --> 00:06:15,942
'cause I can't find the recipe.
104
00:06:15,943 --> 00:06:17,793
Maybe if you baked
less and unpacked more,
105
00:06:17,794 --> 00:06:18,794
you'd be able to find things.
106
00:06:18,795 --> 00:06:24,362
Well, maybe you could judge
less and help me look more.
107
00:06:26,370 --> 00:06:28,914
All right, "K" doesn't
stand for "kitchen."
108
00:06:28,915 --> 00:06:32,501
I think "K" was for "kitsch"?
109
00:06:32,502 --> 00:06:35,879
What? I thought I'd be able to
remember what was in the boxes.
110
00:06:35,880 --> 00:06:38,548
I didn't know it was gonna take
me four months to find a place
111
00:06:38,549 --> 00:06:41,468
and then another three to get
the previous tenant to move out.
112
00:06:41,469 --> 00:06:43,220
Yeah, I think I would've walked away.
113
00:06:43,221 --> 00:06:44,721
Yeah, but how about that backyard?
114
00:06:44,722 --> 00:06:46,640
- The trees are nice.
- Yeah.
115
00:06:46,641 --> 00:06:49,476
I actually have to speak
with the landlord about them.
116
00:06:49,477 --> 00:06:51,286
I keep hearing noises in the night.
117
00:06:51,287 --> 00:06:54,564
I think maybe squirrels in the attic.
118
00:06:54,565 --> 00:06:56,525
Squirrels, huh?
119
00:06:56,526 --> 00:07:00,070
- Or maybe a ghost.
- Oh.
120
00:07:00,071 --> 00:07:02,989
- It's squirrels.
- Or a squirrel ghost.
121
00:07:02,990 --> 00:07:05,700
- Don't. Why are you being like this?
- Because it's Halloween.
122
00:07:05,701 --> 00:07:07,994
It's the spirit of the season.
123
00:07:07,995 --> 00:07:13,995
Or maybe I'm sensing some
paranormal energies in here.
124
00:07:14,126 --> 00:07:20,126
The energies are normal, unlike you.
125
00:07:20,132 --> 00:07:26,132
- Oh, wow.
- Oh. Did you find the recipe?
126
00:07:26,889 --> 00:07:28,974
Yeah.
127
00:07:28,975 --> 00:07:34,975
- I really miss him.
- I know.
128
00:07:41,153 --> 00:07:42,737
That's a great place for it.
129
00:07:42,738 --> 00:07:47,826
Maybe he'll help
inspire you in the kitchen.
130
00:07:47,827 --> 00:07:53,683
Wait, so you didn't
like the snickerdoodles?
131
00:07:55,585 --> 00:07:58,795
No, no, it's... it's great, honestly.
132
00:07:58,796 --> 00:08:01,798
I can even get a workout
in before breakfast.
133
00:08:01,799 --> 00:08:03,425
Sorry,
134
00:08:03,426 --> 00:08:05,427
I've just been shoving
everything into this room
135
00:08:05,428 --> 00:08:07,304
until I can figure out
where it should go,
136
00:08:07,305 --> 00:08:10,015
and then I'd close the door
and just kind of forget all about it,
137
00:08:10,016 --> 00:08:13,018
till we discussed your moving in.
138
00:08:13,019 --> 00:08:15,979
Was it a discussion?
139
00:08:15,980 --> 00:08:18,064
- It's really nice.
- Oh, I'm glad you like it.
140
00:08:18,065 --> 00:08:21,943
And I can definitely find
another place for the bike.
141
00:08:21,944 --> 00:08:23,278
No, might as well leave it.
142
00:08:23,279 --> 00:08:24,362
He's gotta stay in shape
143
00:08:24,363 --> 00:08:26,615
to pass his firefighters'
fitness assessment, right?
144
00:08:26,616 --> 00:08:30,243
Hey, let's not get ahead of ourselves.
145
00:08:30,244 --> 00:08:32,621
I haven't even gotten
called in for an interview yet.
146
00:08:32,622 --> 00:08:37,626
Now, this dresser is empty, so
you can put all your stuff in here,
147
00:08:37,627 --> 00:08:39,800
but I'm afraid I may have stashed
148
00:08:39,801 --> 00:08:43,627
a few things in the closet.
149
00:08:46,385 --> 00:08:49,930
Um...
150
00:08:49,931 --> 00:08:55,352
- I'll find another place.
- No.
151
00:08:55,353 --> 00:08:56,603
They can stay.
152
00:08:56,604 --> 00:09:02,275
I think it'll be nice having
a piece of him here.
153
00:09:02,276 --> 00:09:08,276
Um, I'll let you settle in and,
uh, I'll order us some lunch.
154
00:09:13,746 --> 00:09:16,790
I didn't think Stockholm
syndrome kicked in that fast.
155
00:09:16,791 --> 00:09:18,041
I'm not a hostage.
156
00:09:18,042 --> 00:09:19,668
I agreed to move in here,
157
00:09:19,669 --> 00:09:22,170
and she agreed to be open to
me joining the fire department.
158
00:09:22,171 --> 00:09:24,547
You don't need her permission, Harry.
159
00:09:24,548 --> 00:09:27,092
But I want it.
160
00:09:27,093 --> 00:09:32,847
I want her to support what I'm
doing. I want her to be proud of me.
161
00:09:32,848 --> 00:09:35,365
Turns out he was driving his friends
162
00:09:35,366 --> 00:09:37,435
while your abuelos were at work.
163
00:09:37,436 --> 00:09:38,645
Without a license.
164
00:09:38,646 --> 00:09:40,897
- He didn't have a license?
- Mm-mmm.
165
00:09:40,898 --> 00:09:44,359
Our golden boy failed
his driver's test twice,
166
00:09:44,360 --> 00:09:47,362
and yet, he could get the
car started without a key.
167
00:09:47,363 --> 00:09:49,030
Dad!
168
00:09:49,031 --> 00:09:51,616
Okay, he is doing his math,
169
00:09:51,617 --> 00:09:55,245
and I'm thinking I might
wanna start hiding my car keys.
170
00:09:55,246 --> 00:10:00,349
Maybe you'd like to
hide them with these.
171
00:10:01,002 --> 00:10:04,713
What are you guys doing
searching through my kitchen?
172
00:10:04,714 --> 00:10:07,424
Sorry, I... I didn't know
that you kept anything
173
00:10:07,425 --> 00:10:09,259
other than roasting pans
above your refrigerator.
174
00:10:11,053 --> 00:10:13,263
The prayer book was a
gift from Captain Nash.
175
00:10:13,264 --> 00:10:14,764
He was Catholic?
176
00:10:14,765 --> 00:10:16,141
He was.
177
00:10:16,142 --> 00:10:17,642
And the rosary?
178
00:10:17,643 --> 00:10:19,477
Those...
179
00:10:19,478 --> 00:10:23,356
- are mine.
- Edmundo, you're going back to church?
180
00:10:23,357 --> 00:10:25,041
I've only gone to a few masses.
181
00:10:25,042 --> 00:10:28,069
Let's not make a big deal about it.
182
00:10:28,070 --> 00:10:30,155
Go. Go.
183
00:10:30,156 --> 00:10:32,657
It is a big deal.
184
00:10:32,658 --> 00:10:36,536
You are reconnecting with
your faith, with your community.
185
00:10:36,537 --> 00:10:38,705
I don't know how connected I feel yet.
186
00:10:38,706 --> 00:10:41,291
I don't even know if I'm
doing it for me or Bobby.
187
00:10:41,292 --> 00:10:44,794
- How does Christopher feel about it?
- He doesn't know yet.
188
00:10:44,795 --> 00:10:46,379
I'm not gonna pressure him, okay?
189
00:10:46,380 --> 00:10:48,840
I was forced to go to
church, and I hated it.
190
00:10:48,841 --> 00:10:54,841
When he gets older, he
can decide for himself.
191
00:11:29,924 --> 00:11:35,924
Cream of tartar. The missing ingredient.
192
00:11:43,479 --> 00:11:46,856
Oh, my God. Guys. Guys! Oh, my God!
193
00:11:46,857 --> 00:11:49,692
You're not gonna believe this.
Okay, so you know how I told you all
194
00:11:49,693 --> 00:11:55,693
I've been having trouble
with the snickerdoodles?
195
00:11:55,950 --> 00:11:58,535
Bobby's recipe.
196
00:11:58,536 --> 00:12:00,328
Come on, guys, I've been
working at this for weeks,
197
00:12:00,329 --> 00:12:02,455
trying to figure out
the missing ingredient.
198
00:12:02,456 --> 00:12:06,251
- If you say so.
- Forget it. Just taste. Here, take.
199
00:12:06,252 --> 00:12:10,171
Come on. Okay. Hen, you get one.
200
00:12:10,172 --> 00:12:13,466
Ravi. Come on. Chim, Cap, take a bite.
201
00:12:13,467 --> 00:12:17,220
- Oh, damn. This is pretty good.
- Mm-hmm.
202
00:12:17,221 --> 00:12:19,430
I mean, Cap always
was an excellent baker.
203
00:12:19,431 --> 00:12:23,059
You know what he was even
better at? Not talking about baking.
204
00:12:23,060 --> 00:12:26,104
- These are great, Buck.
- Guess how I figured it out.
205
00:12:26,105 --> 00:12:29,649
Obsessively trying every spice in
the cabinet in alphabetical order?
206
00:12:29,650 --> 00:12:32,861
No. Bobby told me.
207
00:12:32,862 --> 00:12:35,530
- Okay, Buck.
- I know it sounds crazy.
208
00:12:35,531 --> 00:12:37,365
I really think he helped me.
209
00:12:37,366 --> 00:12:40,201
I found a picture of him
and I. I put it in the kitchen.
210
00:12:40,202 --> 00:12:43,288
Next night, bam. There it is.
211
00:12:43,289 --> 00:12:44,664
Cream of tartar.
212
00:12:44,665 --> 00:12:46,499
It's not completely crazy.
213
00:12:46,500 --> 00:12:52,380
I mean, people experience
things they can't explain all the time.
214
00:12:52,381 --> 00:12:55,175
You sure it's just cream of tartar?
215
00:12:55,176 --> 00:12:57,552
Yeah, 'cause you are not Eddie Diaz.
216
00:12:57,553 --> 00:13:01,139
He is the opposite of
superstitious. Remember?
217
00:13:01,140 --> 00:13:04,475
I'm trying to keep an open mind.
Leave room for the unknown.
218
00:13:04,476 --> 00:13:07,228
Who hurt you, shape-shifter?
219
00:13:07,229 --> 00:13:10,023
You know, I wouldn't say this is
the craziest thing I've ever heard,
220
00:13:10,024 --> 00:13:12,525
though it's close,
but whatever this is...
221
00:13:12,526 --> 00:13:13,943
It-It's Bobby.
222
00:13:21,285 --> 00:13:24,888
Tell him we miss him.
223
00:13:30,085 --> 00:13:32,712
Sir, a missing pumpkin
is not an emergency.
224
00:13:32,713 --> 00:13:35,715
Oh, it's about to be.
225
00:14:07,915 --> 00:14:10,167
All units be advised pumpkin is orange,
226
00:14:10,168 --> 00:14:12,100
approximately 20 feet in diameter,
227
00:14:12,101 --> 00:14:14,295
and last seen heading
northwest on 8th Street.
228
00:14:14,296 --> 00:14:15,922
Use caution when approaching.
229
00:14:21,637 --> 00:14:23,596
1-L-70, I'm showing you in the area.
230
00:14:23,597 --> 00:14:25,473
This is 1-L-70 in pursuit on foot.
231
00:14:25,474 --> 00:14:27,642
It just took out a food
vendor in Pershing Square.
232
00:14:27,643 --> 00:14:30,353
- Do you still have eyes on it?
- I lost it.
233
00:14:43,075 --> 00:14:45,884
Okay, so northwest
on 9th, wind's blowing
234
00:14:45,885 --> 00:14:47,662
north-northwest eight miles per hour,
235
00:14:47,663 --> 00:14:49,956
which means it's heading
right for the freeway.
236
00:14:49,957 --> 00:14:52,333
If that thing bounces
down onto the 110...
237
00:14:52,334 --> 00:14:54,752
It'll be a new level of chaos.
A mass casualty pileup.
238
00:14:54,753 --> 00:14:56,337
Gotta cut it off before it gets there.
239
00:14:56,338 --> 00:15:00,717
Okay. 9th and Grand.
240
00:15:08,934 --> 00:15:12,061
Dispatch, we're at 9th and
Grand. No sign of the gourd yet.
241
00:15:12,062 --> 00:15:13,896
If I'm right, it will be
there any second.
242
00:15:13,897 --> 00:15:19,897
- Then what do we do?
- Stop it.
243
00:15:22,364 --> 00:15:28,364
I got visual. Everybody back! Get back.
244
00:15:46,221 --> 00:15:48,389
It-It bounced.
245
00:15:48,390 --> 00:15:54,390
It bounced! Damn it!
246
00:16:03,113 --> 00:16:09,113
Dispatch, this is 727-L-30 in
position to neutralize the suspect.
247
00:16:10,788 --> 00:16:12,288
Taser, Taser, Taser!
248
00:16:16,919 --> 00:16:20,838
727-L-30, what's your status?
249
00:16:20,839 --> 00:16:24,759
Dispatch, suspect has been subdued.
250
00:16:24,760 --> 00:16:28,096
Nice work, Sergeant.
251
00:16:28,097 --> 00:16:32,350
What are you smiling at?
252
00:16:32,351 --> 00:16:36,270
Bigger crowd than I
expected on a weekday morning.
253
00:16:36,271 --> 00:16:39,148
It's the only mass of the day now.
254
00:16:39,149 --> 00:16:42,443
Prayers can't be choosers.
255
00:16:42,444 --> 00:16:44,403
Not my line.
256
00:16:44,404 --> 00:16:46,239
It's Father Bolsonaro.
257
00:16:46,240 --> 00:16:50,368
Oh, a funny priest. I don't
remember those growing up.
258
00:16:50,369 --> 00:16:53,621
Maybe I wouldn't have
hated mass so much.
259
00:16:53,622 --> 00:16:57,041
Well, you needed
something to rebel against.
260
00:16:57,042 --> 00:17:00,086
Wasn't just about rebellion, you know?
261
00:17:00,087 --> 00:17:02,630
Just never felt that... thing,
262
00:17:02,631 --> 00:17:04,924
God's presence, or whatever
you're supposed to feel.
263
00:17:04,925 --> 00:17:08,261
- And now you're back.
- Whoa. I wouldn't say "back."
264
00:17:08,262 --> 00:17:11,055
I'd say I'm testing the
waters, taking the temp.
265
00:17:11,056 --> 00:17:13,516
Coming to a mass on a Wednesday?
266
00:17:13,517 --> 00:17:19,517
Only for you because you're
my abuela and I love you.
267
00:17:19,523 --> 00:17:25,523
But what is love if not a
sign of God's presence?
268
00:17:26,738 --> 00:17:29,574
So when I was looking
for him in church...
269
00:17:29,575 --> 00:17:34,871
Mi niño, you were
looking in the wrong place.
270
00:17:37,791 --> 00:17:40,168
Oh, God,
271
00:17:40,169 --> 00:17:43,963
we call upon you in the
dire hour of our need.
272
00:17:45,090 --> 00:17:49,719
Brother Ken and Sister Lydia
have led a most devout life,
273
00:17:49,720 --> 00:17:53,514
raising a family in the
light of your almighty ways.
274
00:17:54,850 --> 00:17:57,894
Now, their innocent child,
275
00:17:57,895 --> 00:18:01,481
dear Sister Abigail, has
been taken by the devil.
276
00:18:04,067 --> 00:18:07,403
Our brothers and sisters
raise their hands and voices
277
00:18:07,404 --> 00:18:12,283
in praise of your power
to cast out this evil.
278
00:18:14,745 --> 00:18:20,416
We beg you, release this
poor child's demonic bondages.
279
00:18:20,417 --> 00:18:23,169
Expel Satan from her body.
280
00:18:23,170 --> 00:18:26,255
Free her from suffering!
281
00:18:40,687 --> 00:18:46,687
Sister Abigail, has the demon left you?
282
00:18:59,206 --> 00:19:03,584
Keep praying, everybody!
283
00:19:03,585 --> 00:19:07,547
What are we walking into here?
284
00:19:07,548 --> 00:19:09,257
LAFD, make way.
285
00:19:09,258 --> 00:19:11,467
Paramedics coming through.
Please, please, please, please.
286
00:19:12,594 --> 00:19:14,929
She clamped on him like a vice.
287
00:19:14,930 --> 00:19:16,722
Not the kind of bite I was expecting.
288
00:19:16,723 --> 00:19:19,350
It's not her fault. It's
the demon inside her.
289
00:19:19,351 --> 00:19:21,018
- The demon?
- A demon.
290
00:19:21,019 --> 00:19:23,813
Brother Isaac was
casting it out of her body.
291
00:19:23,814 --> 00:19:29,814
- You were doing an exorcism?
- The devil's in her.
292
00:19:30,195 --> 00:19:32,572
- We must pray together.
- All right. Great.
293
00:19:32,573 --> 00:19:34,657
Buck, please, set
the praying up outside.
294
00:19:34,658 --> 00:19:37,660
Come on, guys. Give them some
space. Let's go. Let's go. Let's go.
295
00:19:37,661 --> 00:19:41,289
Let's go. Let's go. Come on. Outside.
296
00:19:41,290 --> 00:19:45,142
Let's go.
297
00:19:58,890 --> 00:20:00,933
Does your daughter have
a history of mental illness?
298
00:20:00,934 --> 00:20:03,644
- No, nothing like that.
- Has she had any medication?
299
00:20:03,645 --> 00:20:05,354
- Hit her head recently?
- No.
300
00:20:05,355 --> 00:20:07,565
- She's been perfectly healthy until now.
- What about travel?
301
00:20:07,566 --> 00:20:09,025
Maybe something out of the country?
302
00:20:09,026 --> 00:20:12,570
She attended a pre-college
program in Costa Rica last month.
303
00:20:12,571 --> 00:20:14,572
Though she told us it
was a missionary trip.
304
00:20:14,573 --> 00:20:16,490
Since then, we've
been keeping her close.
305
00:20:17,868 --> 00:20:20,745
Clearly.
306
00:20:20,746 --> 00:20:25,958
Hey, Cap. I think I
know where the devil came from.
307
00:20:25,959 --> 00:20:30,564
Copy that. Coming to you.
308
00:20:30,797 --> 00:20:32,882
- Yeah, what do we got?
- In here. Check it out.
309
00:20:43,685 --> 00:20:45,411
They must have been keeping her in here
310
00:20:45,412 --> 00:20:47,938
against her will, probably for days.
311
00:20:47,939 --> 00:20:50,775
There's not great air flow back here.
312
00:20:50,776 --> 00:20:54,654
Maybe mold or something.
313
00:20:54,655 --> 00:20:56,530
No.
314
00:20:56,531 --> 00:20:58,574
A different toxin.
315
00:20:58,575 --> 00:21:02,161
BP's high. Heart's racing.
Severe muscle spasms.
316
00:21:02,162 --> 00:21:04,664
Spasms could be from the
pain. Start with ketamine?
317
00:21:04,665 --> 00:21:06,874
If we could keep her still long enough.
318
00:21:08,669 --> 00:21:12,755
It's the devil!
319
00:21:12,756 --> 00:21:14,632
No, it's tetanus.
320
00:21:14,633 --> 00:21:17,635
They were keeping her in a room
back there on a rusty bed frame.
321
00:21:17,636 --> 00:21:21,013
If you check her feet, I'm willing
to bet there's a puncture wound.
322
00:21:21,014 --> 00:21:24,225
Your daughter didn't need
prayers. She needed antibiotics.
323
00:21:24,226 --> 00:21:26,143
Lockjaw.
324
00:21:26,144 --> 00:21:27,478
Start with midazolam.
325
00:21:27,479 --> 00:21:29,939
Hopefully, relaxes her enough
so we can get her to the hospital.
326
00:21:29,940 --> 00:21:31,857
Then if that doesn't work?
327
00:21:31,858 --> 00:21:33,192
We'll have to go paralytic.
328
00:21:33,193 --> 00:21:36,737
Prepare to intubate her. Just
in case she stops breathing.
329
00:21:36,738 --> 00:21:40,199
The devil can't take her.
330
00:21:40,200 --> 00:21:43,035
Respectfully, sir, I'm
gonna need you to shut it.
331
00:21:43,036 --> 00:21:45,955
I would hate to hit the wrong patient.
332
00:21:53,880 --> 00:21:57,508
Give it a second.
333
00:21:57,509 --> 00:22:00,761
- It's not working.
- Going stronger.
334
00:22:00,762 --> 00:22:04,014
- Prepare one milligram of sux.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
335
00:22:04,015 --> 00:22:06,183
I think there's too much sensory input.
336
00:22:06,184 --> 00:22:08,561
The lights, they might
be making it worse.
337
00:22:08,562 --> 00:22:14,562
Buck, let's go dark.
338
00:22:27,873 --> 00:22:31,476
Go.
339
00:22:39,551 --> 00:22:45,551
- Oh, thank God.
- All right, let's get her on a gurney.
340
00:22:48,977 --> 00:22:51,687
So possession, huh?
341
00:22:51,688 --> 00:22:53,898
Why do you think the
devil chose Abigail?
342
00:22:53,899 --> 00:22:55,691
She was a good girl.
343
00:22:55,692 --> 00:22:59,320
Sometimes those are the easiest to
lead astray.
344
00:22:59,321 --> 00:23:01,405
Abigail was losing her faith.
345
00:23:01,406 --> 00:23:06,243
She wanted to leave
us, leave our way of life.
346
00:23:06,244 --> 00:23:08,204
Can we go with her?
347
00:23:09,456 --> 00:23:11,791
You can visit her at the hospital later.
348
00:23:11,792 --> 00:23:13,607
Assuming that she
still wants to see you.
349
00:23:13,608 --> 00:23:16,420
Why wouldn't she want to see us?
350
00:23:16,421 --> 00:23:19,548
You locked her in a
cell, tied her to a table.
351
00:23:19,549 --> 00:23:22,927
She said she was sick,
and you said it was the devil.
352
00:23:22,928 --> 00:23:25,346
We know what's best for our daughter.
353
00:23:25,347 --> 00:23:28,516
Sounds like that's something
for a higher power to decide.
354
00:23:28,517 --> 00:23:31,477
You're under arrest for false
imprisonment, child abuse
355
00:23:31,478 --> 00:23:34,355
and endangerment, the three of you.
356
00:23:34,356 --> 00:23:36,398
You have the right to remain silent.
357
00:23:53,625 --> 00:23:58,754
Hey, there you are. Are you and
Chris doing anything for Halloween?
358
00:23:58,755 --> 00:24:01,590
Just ordering some pizza,
watching a movie. Why?
359
00:24:01,591 --> 00:24:06,470
What if you and Chris came over...
360
00:24:06,471 --> 00:24:08,681
and we try to talk to Bobby?
361
00:24:08,682 --> 00:24:10,948
A Ouija board? You really think that's
362
00:24:10,949 --> 00:24:12,518
what my son should
be doing on Halloween?
363
00:24:12,519 --> 00:24:15,312
It's ages eight and up. I checked.
364
00:24:15,313 --> 00:24:16,564
Really, Buck?
365
00:24:16,565 --> 00:24:20,526
Just need to quit the whole
haunted house bit. It's not real.
366
00:24:20,527 --> 00:24:23,404
What happened to leaving a
little room for the unknown?
367
00:24:23,405 --> 00:24:25,114
Abigail happened.
368
00:24:25,115 --> 00:24:26,601
She put her faith in everything
369
00:24:26,602 --> 00:24:27,908
she was supposed to,
and what did she get?
370
00:24:27,909 --> 00:24:31,287
Hmm? Tetanus, lockjaw,
maybe 30 years of therapy.
371
00:24:31,288 --> 00:24:37,288
It's not supernatural.
It's just ordinary and ugly.
372
00:24:39,546 --> 00:24:41,380
I'm sorry, Buck,
373
00:24:41,381 --> 00:24:47,381
but God wasn't in that room,
and Bobby isn't in your house.
374
00:24:54,853 --> 00:24:58,188
- What did you get?
- Um, I got some sour worms.
375
00:24:58,189 --> 00:25:00,399
I'll trade you my peanut
butter cup for your sour worms.
376
00:25:00,400 --> 00:25:02,902
- Sure. Changies!
- Changies!
377
00:25:02,903 --> 00:25:05,195
Pipe down!
378
00:25:05,196 --> 00:25:07,114
You're waking the dead.
379
00:25:07,115 --> 00:25:10,910
Do you not read? "RIP." Rest in peace.
380
00:25:10,911 --> 00:25:13,078
Does that mean nothing
to you living beings?
381
00:25:13,079 --> 00:25:16,290
He's funny.
382
00:25:16,291 --> 00:25:21,003
What are you supposed to be?
383
00:25:21,004 --> 00:25:24,607
Dead.
384
00:25:27,761 --> 00:25:33,761
Let's totally be that next year.
385
00:25:41,024 --> 00:25:42,107
Where's your costume?
386
00:25:42,108 --> 00:25:46,085
- Thought we were going to a party tonight.
- I lied. And, seriously, Raggedy Andy?
387
00:25:47,113 --> 00:25:50,240
Surprisingly popular with single women.
388
00:25:50,241 --> 00:25:55,579
Okay, this is not... not weird.
389
00:25:55,580 --> 00:25:57,289
I can explain.
390
00:25:57,290 --> 00:25:59,708
You want to use the Ouija
board to talk to Cap's ghost
391
00:25:59,709 --> 00:26:01,752
who you think is haunting your house.
392
00:26:01,753 --> 00:26:04,338
Great, so you're in.
393
00:26:04,339 --> 00:26:07,341
I might as well be. Uh, turns out
I have nothing else to do tonight.
394
00:26:07,342 --> 00:26:09,593
Uh, lower the lights, would you?
395
00:26:09,594 --> 00:26:11,887
I don't think you have to
do that for a Ouija board.
396
00:26:11,888 --> 00:26:13,973
Uh, no, but I didn't
buy any candy this year,
397
00:26:13,974 --> 00:26:17,351
and I don't want people
thinking I'm home. Over there.
398
00:26:17,352 --> 00:26:21,330
All right.
399
00:26:22,190 --> 00:26:27,069
Okay, we almost have a message.
400
00:26:27,070 --> 00:26:30,673
"O."
401
00:26:34,577 --> 00:26:38,180
"T."
402
00:26:44,921 --> 00:26:48,048
"You're an idiot"? Really, Rav?
403
00:26:48,049 --> 00:26:50,175
It's what Bobby would
say if he was here,
404
00:26:50,176 --> 00:26:53,887
which, I'm sorry, Buck, he's not.
405
00:26:57,892 --> 00:27:01,621
What was that?
406
00:27:05,775 --> 00:27:10,112
Buck. Shelf.
407
00:27:10,113 --> 00:27:14,592
It's a footprint.
408
00:27:18,830 --> 00:27:23,000
Grab that flashlight.
409
00:27:23,001 --> 00:27:26,211
- Okay, uh, give me a boost.
- All right.
410
00:27:26,212 --> 00:27:32,212
Okay. Okay, on three. One, two, three.
411
00:27:37,557 --> 00:27:41,643
Okay. Thank you. You
have a good evening.
412
00:27:41,644 --> 00:27:43,187
His name is Dwayne Payton.
413
00:27:43,188 --> 00:27:46,690
According to his ID and your
landlord, he used to live here.
414
00:27:46,691 --> 00:27:48,609
Yeah, but I thought he got evicted.
415
00:27:48,610 --> 00:27:51,987
They served the
notice, and then he disappeared.
416
00:27:51,988 --> 00:27:53,614
Into my attic.
417
00:27:53,615 --> 00:27:57,868
Look, we can charge him for
trespassing, illegal lodging, vandalism.
418
00:27:57,869 --> 00:28:01,622
Is that what you want?
419
00:28:01,623 --> 00:28:04,291
Hey, was it fun for you?
420
00:28:04,292 --> 00:28:06,502
Making me feel like
my house was haunted.
421
00:28:06,503 --> 00:28:09,797
The kid was right. You're an idiot.
422
00:28:09,798 --> 00:28:11,298
Yeah? Well, I'm gonna press charges.
423
00:28:11,299 --> 00:28:14,092
How about that, huh? Get him
out of my house and lock him up.
424
00:28:14,093 --> 00:28:16,053
- It's my house.
- No, it's not! Not anymore!
425
00:28:16,054 --> 00:28:19,598
You can't keep me out. I got
in before and I'll get in again.
426
00:28:19,599 --> 00:28:23,268
- Right to remain silent.
- Hey, hey, wait.
427
00:28:23,269 --> 00:28:26,605
Where's the recipe?
428
00:28:26,606 --> 00:28:29,608
Bobby's recipe. I know you
took it, so what did you do with it?
429
00:28:29,609 --> 00:28:32,277
I didn't take anything.
430
00:28:32,278 --> 00:28:35,364
So how did you know cream of tartar?
431
00:28:35,365 --> 00:28:41,365
Cookies were dull. Needed a tang.
432
00:28:50,547 --> 00:28:53,090
You need some help cleaning up?
433
00:28:53,091 --> 00:28:58,345
No. I'm all good.
434
00:28:58,346 --> 00:29:03,058
Hey, if you were so sure
that it wasn't Bobby's ghost,
435
00:29:03,059 --> 00:29:07,771
then why did you play along earlier?
436
00:29:07,772 --> 00:29:13,376
You seemed like you needed it.
437
00:29:21,327 --> 00:29:23,871
- Hey, Mom.
- Oh.
438
00:29:23,872 --> 00:29:27,875
- What are you doing?
- I'm going to a Halloween party.
439
00:29:27,876 --> 00:29:30,419
You like the costume?
440
00:29:30,420 --> 00:29:31,879
Your costume?
441
00:29:31,880 --> 00:29:35,257
Well, yeah, I mean,
it's a costume tonight,
442
00:29:35,258 --> 00:29:41,258
- but once I graduate from the academy...
- Stop talking.
443
00:29:42,599 --> 00:29:47,853
You know, for a minute, I
really thought that I was wrong,
444
00:29:47,854 --> 00:29:49,646
that maybe I had overreacted
445
00:29:49,647 --> 00:29:52,274
when you said that you would
apply to join the fire department.
446
00:29:52,275 --> 00:29:57,487
But now I see that I was right.
447
00:29:57,488 --> 00:30:00,949
- Right about what?
- That you're not ready for this.
448
00:30:00,950 --> 00:30:04,453
Because that is not a costume,
and the fact that you think it is
449
00:30:04,454 --> 00:30:07,831
tells me that you are nowhere
near mature enough to do the job.
450
00:30:07,832 --> 00:30:09,583
No, Mom. It's-it's not like that.
451
00:30:09,584 --> 00:30:12,461
I just... I wanted to see how it felt.
452
00:30:12,462 --> 00:30:14,963
So now you know.
453
00:30:14,964 --> 00:30:20,964
So you can take it off and
find yourself another costume.
454
00:30:27,393 --> 00:30:29,811
Father God, today we commit the soul
455
00:30:29,812 --> 00:30:32,856
of Jeremiah Kamada to your loving care.
456
00:30:32,857 --> 00:30:37,736
May perpetual light shine upon
him, guiding his soul to eternal peace.
457
00:30:37,737 --> 00:30:39,821
Lord, let his memory be a blessing
458
00:30:39,822 --> 00:30:42,032
and grant that he is
peacefully laid to rest
459
00:30:42,033 --> 00:30:44,534
in your loving and gentle hands.
460
00:30:44,535 --> 00:30:49,392
Amen.
461
00:30:50,750 --> 00:30:55,212
Hello? Uh, excuse me.
462
00:30:55,213 --> 00:30:58,674
This one's taken. I'm in here. Hello!
463
00:30:58,675 --> 00:31:01,843
Jeremiah?
464
00:31:01,844 --> 00:31:04,388
Jeremiah, is that thee?
465
00:31:04,389 --> 00:31:07,265
Not Jeremiah.
466
00:31:07,266 --> 00:31:10,102
We were in the middle of lowering
the casket when we heard a voice.
467
00:31:10,103 --> 00:31:12,562
Gravediggers removed the
casket so we could see inside,
468
00:31:12,563 --> 00:31:16,108
only for us to find, well...
469
00:31:16,109 --> 00:31:18,610
- Who is that?
- Not my husband.
470
00:31:18,611 --> 00:31:21,989
- Is he alive?
- No, he is not.
471
00:31:21,990 --> 00:31:25,283
- He's just playing dead.
- I am dead.
472
00:31:25,284 --> 00:31:28,328
If he makes it out of my husband's
grave, he'll wish he were dead.
473
00:31:28,329 --> 00:31:30,956
Okay. How about you all let us
handle it from here? Ravi, would you...
474
00:31:30,957 --> 00:31:32,624
Right this way, Father. Ma'am?
475
00:31:32,625 --> 00:31:37,671
Now will you beings finally
leave me to rest in silence?
476
00:31:37,672 --> 00:31:41,049
It took me forever to find this place.
477
00:31:41,050 --> 00:31:44,636
- Okay, what are you thinking?
- Psychiatric or a substance?
478
00:31:44,637 --> 00:31:47,681
Maybe he has a concussion.
He could've fallen in.
479
00:31:47,682 --> 00:31:53,682
- Why don't we just ask him?
- No, just, uh, please leave me alone.
480
00:31:54,147 --> 00:31:55,897
We just wanna talk.
481
00:31:55,898 --> 00:31:59,359
Doesn't anybody have
any respect for the dead?
482
00:31:59,360 --> 00:32:02,738
That gash on your forehead.
Do you remember how you died?
483
00:32:02,739 --> 00:32:06,116
A man in a blue car, he ran me over.
484
00:32:06,117 --> 00:32:10,537
- And did you get a good look at him?
- I never saw his face.
485
00:32:10,538 --> 00:32:12,664
I don't think he had one.
486
00:32:12,665 --> 00:32:17,919
- He didn't have a face?
- He didn't have a head.
487
00:32:17,920 --> 00:32:19,651
The guy in the road,
the one that we hit,
488
00:32:19,652 --> 00:32:21,381
I think they were
dressed as a scarecrow.
489
00:32:21,382 --> 00:32:22,674
This look like the guy you hit?
490
00:32:22,675 --> 00:32:26,720
I was starting to worry I
might've killed someone.
491
00:32:26,721 --> 00:32:30,807
A man without a head who
thought he hit a man we couldn't find.
492
00:32:30,808 --> 00:32:34,561
- Eddie, what side is the injury on?
- Right.
493
00:32:34,562 --> 00:32:38,732
Right frontal lobe.
494
00:32:38,733 --> 00:32:41,943
- Cotard's syndrome.
- Uh, whose syndrome?
495
00:32:41,944 --> 00:32:45,322
It's a neuropsychiatric disorder.
It's walking corpse syndrome.
496
00:32:45,323 --> 00:32:48,950
Damaged regions of the brain that
involve self-awareness, perception,
497
00:32:48,951 --> 00:32:51,244
leading a person to
believe that they're dead
498
00:32:51,245 --> 00:32:55,165
- or they don't even exist at all.
- Is that even something we can cure?
499
00:32:55,166 --> 00:32:59,503
Sir, do you mind if I
check something out?
500
00:32:59,504 --> 00:33:02,255
Oh, no.
501
00:33:02,256 --> 00:33:07,219
Uh, guys, I can't find a pulse.
502
00:33:07,220 --> 00:33:09,054
What is he doing?
503
00:33:09,055 --> 00:33:12,516
He's bringing him back
to life. Anything, Eddie?
504
00:33:12,517 --> 00:33:15,811
No pulse. I... I think he's gone.
505
00:33:15,812 --> 00:33:17,813
Not if we can help it.
506
00:33:17,814 --> 00:33:19,606
Hen, the defibrillator.
507
00:33:19,607 --> 00:33:23,336
Yeah.
508
00:33:31,119 --> 00:33:34,746
All right, starting compressions.
509
00:33:34,747 --> 00:33:39,126
All right. Pulse check.
510
00:33:39,127 --> 00:33:41,336
Come on.
511
00:33:41,337 --> 00:33:46,049
Okay, clear!
512
00:33:46,050 --> 00:33:49,469
We've got a pulse!
513
00:33:49,470 --> 00:33:53,557
And it's a pretty strong one too.
514
00:33:53,558 --> 00:33:56,601
It is?
515
00:33:56,602 --> 00:34:00,355
- We almost lost you there.
- But you made it.
516
00:34:00,356 --> 00:34:03,900
- Welcome back.
- I'm back?
517
00:34:03,901 --> 00:34:06,153
He is so back.
518
00:34:08,197 --> 00:34:10,407
Oh, God. Am I really back?
519
00:34:10,408 --> 00:34:12,951
From the dead?
520
00:34:12,952 --> 00:34:16,121
My family is gonna be so
happy to hear about this!
521
00:34:16,122 --> 00:34:21,126
- Thank you so much.
- Ahem!
522
00:34:21,127 --> 00:34:23,962
Do you think we can bury my husband now?
523
00:34:23,963 --> 00:34:26,131
- Uh-huh. Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
524
00:34:26,132 --> 00:34:28,175
- Coming up.
- All right. Yeah. We should...
525
00:34:28,176 --> 00:34:30,802
Welcome back, hey.
526
00:34:30,803 --> 00:34:36,803
Thank you, Jeremiah. Condolences.
527
00:34:41,731 --> 00:34:45,775
Seriously?
528
00:34:45,776 --> 00:34:48,028
Dwayne!
529
00:34:48,029 --> 00:34:50,322
Hey.
530
00:34:50,323 --> 00:34:52,908
Dwayne!
531
00:35:23,189 --> 00:35:26,024
A sobriety chip.
532
00:35:26,025 --> 00:35:30,255
Hey, Cap.
533
00:35:37,286 --> 00:35:38,620
Morning, Dad.
534
00:35:38,621 --> 00:35:41,206
Hey, kiddo. You're up early.
535
00:35:41,207 --> 00:35:43,291
I thought maybe abuela was cooking.
536
00:35:43,292 --> 00:35:45,919
She's not here, but I
can make you something.
537
00:35:45,920 --> 00:35:49,297
But I saw her last night.
She was in my room.
538
00:35:49,298 --> 00:35:55,262
She told me not to be
afraid, and that she loved me.
539
00:35:55,263 --> 00:35:58,682
I think you were dreaming, bud.
540
00:35:58,683 --> 00:36:00,141
I'll get you something to eat.
541
00:36:02,311 --> 00:36:05,981
Hey, tía. Guess everyone's
getting an early start today.
542
00:36:05,982 --> 00:36:08,316
- Eddie.
- Tía?
543
00:36:08,317 --> 00:36:09,401
Eddie...
544
00:36:09,402 --> 00:36:12,988
What's wrong?
545
00:36:12,989 --> 00:36:17,867
It's your abuela. She's gone.
546
00:36:34,802 --> 00:36:38,471
I came to pick her up for church.
547
00:36:38,472 --> 00:36:44,436
And when she didn't
answer, I let myself in.
548
00:36:44,437 --> 00:36:50,233
They say that they
look like they're sleeping.
549
00:36:50,234 --> 00:36:56,234
But I knew... the second I saw her...
550
00:36:57,033 --> 00:37:00,076
she was gone.
551
00:37:03,456 --> 00:37:06,124
Eddie.
552
00:37:06,125 --> 00:37:11,606
Eddie.
553
00:37:14,884 --> 00:37:20,884
I thought that maybe
one of the officers would...
554
00:37:21,557 --> 00:37:23,058
help me,
555
00:37:23,059 --> 00:37:26,059
but they said that
I needed to be the one to call
556
00:37:26,060 --> 00:37:29,059
someone to come get her.
557
00:37:29,649 --> 00:37:33,750
Funeral home.
558
00:37:34,195 --> 00:37:39,699
They said it would be a few hours.
559
00:37:39,700 --> 00:37:45,205
I don't know what to do until then.
560
00:37:45,206 --> 00:37:50,043
What if we prayed?
561
00:37:50,044 --> 00:37:56,044
I think she would like that. Okay.
562
00:38:10,439 --> 00:38:12,232
They said you dropped the charges.
563
00:38:12,233 --> 00:38:15,193
Well, you didn't actually do any damage.
564
00:38:15,194 --> 00:38:17,170
You did help with
the whole cookie thing,
565
00:38:17,171 --> 00:38:21,194
so I figured I'd repay the favor.
566
00:38:22,076 --> 00:38:24,327
Thanks, man.
567
00:38:24,328 --> 00:38:27,497
But, uh, not sure where
I'm supposed to go now.
568
00:38:27,498 --> 00:38:31,793
Well... how about a meeting?
569
00:38:31,794 --> 00:38:34,462
There's one a few blocks from here.
570
00:38:34,463 --> 00:38:36,756
You're a friend of Bill W.
571
00:38:36,757 --> 00:38:41,986
Yeah, I'm a friend of a friend.
572
00:38:42,012 --> 00:38:45,390
You sure left your mark.
573
00:38:45,391 --> 00:38:50,895
You were a good man. Good husband.
574
00:38:50,896 --> 00:38:54,065
You loved and inspired my kids.
575
00:38:56,569 --> 00:39:00,071
I'm not sure I'll ever
forgive you for that.
576
00:39:00,072 --> 00:39:05,160
It's not his fault.
577
00:39:05,161 --> 00:39:08,288
Bobby was a good guy, and I loved him.
578
00:39:08,289 --> 00:39:14,289
But I was the son of a first
responder long before I ever met him.
579
00:39:14,962 --> 00:39:19,007
It's not about being like him, Mom.
580
00:39:19,008 --> 00:39:24,237
It's about being like you.
581
00:39:36,776 --> 00:39:39,736
The first day
of a loss isn't the hardest.
582
00:39:39,737 --> 00:39:42,405
There's too damn much to do.
583
00:39:42,406 --> 00:39:46,284
People to call, arrangements to make.
584
00:39:46,285 --> 00:39:52,285
Too busy to remember,
too overwhelmed to let go.
585
00:40:15,856 --> 00:40:17,941
Sadness is for tomorrow,
586
00:40:17,942 --> 00:40:20,235
when finally you're alone,
587
00:40:20,236 --> 00:40:26,236
heartbroken and angry in
the quiet and the silence until...
588
00:40:26,826 --> 00:40:32,121
until you realize... you're
never really alone at all.
589
00:41:25,134 --> 00:41:29,262
Maybe we have to be
the ghosts of the people we love,
590
00:41:29,263 --> 00:41:32,181
haunting the world with their memory
591
00:41:32,182 --> 00:41:34,726
and the lessons they left behind.
592
00:41:34,727 --> 00:41:38,146
Maybe there are no specters, no spirits.
593
00:41:38,147 --> 00:41:39,814
Just us.
594
00:41:39,815 --> 00:41:42,984
Celebrating, dancing,
595
00:41:42,985 --> 00:41:47,864
remembering, alive together.
596
00:41:47,865 --> 00:41:49,407
And maybe...
597
00:41:49,408 --> 00:41:51,534
...that's enough.
598
00:41:51,535 --> 00:41:56,497
We should do this every year.
599
00:41:56,498 --> 00:41:59,250
It doesn't make you too sad?
600
00:41:59,251 --> 00:42:02,962
No. It's like they're still here.
601
00:42:02,963 --> 00:42:08,444
You know?
602
00:42:12,389 --> 00:42:14,349
Yeah.
603
00:42:14,350 --> 00:42:17,953
I know.
604
00:42:27,004 --> 00:42:32,004
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
45954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.