All language subtitles for 1 1 Nobody Wants This S02E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,879 --> 00:00:17,879
Look at that.
2
00:00:18,360 --> 00:00:19,800
Bed folds right into the wall.
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,340
So bleak.
4
00:00:22,640 --> 00:00:25,920
We don't know anyone with a great place
who's about to die, do we?
5
00:00:27,660 --> 00:00:30,360
I just can't believe that Fabrizio was
so sensitive.
6
00:00:30,660 --> 00:00:34,080
I've said way worse things about people
who did not evict me. I read that one.
7
00:00:34,240 --> 00:00:35,460
That one looks nice, actually.
8
00:00:36,460 --> 00:00:37,820
You want me to live in the valley?
9
00:00:38,400 --> 00:00:39,880
That is what you want from me?
10
00:00:40,100 --> 00:00:43,040
Don't get discouraged. You're going to
find something. And you might love it
11
00:00:43,040 --> 00:00:46,240
more than your place now. You never
know. Well, this one's cute. I love
12
00:00:46,240 --> 00:00:51,140
style. Oh, it has a breakfast nook and a
bay window.
13
00:00:51,960 --> 00:00:52,980
I might learn to knit.
14
00:00:54,500 --> 00:00:56,700
Yeah? Mm -hmm. What are you going to do
with three bedrooms?
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,260
I don't know. Just thinking ahead.
16
00:01:03,780 --> 00:01:07,080
Yeah, I mean, obviously, you know, in a
perfect world, we'd just move in
17
00:01:07,080 --> 00:01:08,080
together, but...
18
00:01:08,440 --> 00:01:09,440
It's all about timing.
19
00:01:11,520 --> 00:01:13,960
Don't worry, though. You're going to
find a place you love so much you're
20
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
going to want to leave.
21
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
Yeah, that's fine.
22
00:01:25,460 --> 00:01:29,060
I mean, she obviously wants to move in
together, but I let her know without
23
00:01:29,060 --> 00:01:31,540
hurting her feelings, I don't think it's
such a good idea right now.
24
00:01:32,840 --> 00:01:36,220
She seemed to understand, you know? She
said it was fine.
25
00:01:36,500 --> 00:01:37,520
She said it was fine?
26
00:01:38,170 --> 00:01:39,290
God, you're adorable.
27
00:01:39,790 --> 00:01:41,330
Truly, what a pure soul.
28
00:01:42,010 --> 00:01:43,070
What? I don't get it.
29
00:01:43,270 --> 00:01:44,270
No.
30
00:01:45,170 --> 00:01:49,870
When Esther says that she's fine, I
understand that to mean that she is not
31
00:01:49,870 --> 00:01:54,370
fine, and it is my job to figure out
what's wrong. And that applies to every
32
00:01:54,370 --> 00:01:56,390
other woman without exception.
33
00:01:56,950 --> 00:02:00,610
Honestly, Esther's been saying that
she's fine a lot lately, and it's
34
00:02:00,610 --> 00:02:02,490
terrifying. Maybe she is fine.
35
00:02:05,780 --> 00:02:09,460
Last night, she pretended to take a
phone call while I was trying to connect
36
00:02:09,460 --> 00:02:12,620
with her. The home screen was lit up. I
didn't have the heart to tell her.
37
00:02:13,040 --> 00:02:14,220
I don't love that.
38
00:02:14,460 --> 00:02:15,460
Nope.
39
00:02:15,540 --> 00:02:17,060
Well, I wouldn't worry. You guys are
solid.
40
00:02:17,900 --> 00:02:22,600
And I know Joanne and I are, too, but
I've got to tell you, I really thought
41
00:02:22,600 --> 00:02:23,840
she'd be Jewish by now.
42
00:02:24,240 --> 00:02:26,500
I can't rush it, you know? I don't want
to put pressure on her.
43
00:02:27,280 --> 00:02:31,080
You know, I always think, like, if I
could choose to be Jewish, would I
44
00:02:31,080 --> 00:02:31,918
to be Jewish?
45
00:02:31,920 --> 00:02:32,920
Yeah.
46
00:02:33,020 --> 00:02:37,120
I mean, yeah, I love being Jewish, but
is it the best religion? I don't know. I
47
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
never got to shop around.
48
00:02:38,480 --> 00:02:39,480
Oh! Oh!
49
00:02:40,680 --> 00:02:42,560
Oh, your boy went up high.
50
00:02:43,680 --> 00:02:45,140
Don't even try it.
51
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
Peace offering?
52
00:02:50,600 --> 00:02:53,020
It's from Courage. Do you have any idea
how long that line is?
53
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
Fine. Oh,
54
00:02:55,400 --> 00:02:58,160
wow, you have a ring and everything,
huh? Yeah, I was his grandma, so I
55
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
give notes.
56
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Fine. Come on.
57
00:03:02,600 --> 00:03:05,100
Close the door behind you. Yeah, I know
how to close the door, Morgan.
58
00:03:07,340 --> 00:03:10,280
Oh, actually, I'd honestly prefer if you
stand for this because I want it to
59
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
feel formal.
60
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
Of course.
61
00:03:13,680 --> 00:03:14,539
I'm sorry.
62
00:03:14,540 --> 00:03:16,660
Okay, so for what exactly? I'm just
curious.
63
00:03:17,540 --> 00:03:19,580
For being a monster at your dress
shopping.
64
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
Wedding dress shopping.
65
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
Right.
66
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Wedding dress shopping.
67
00:03:23,120 --> 00:03:27,540
Yeah. But Andy always says that you
can't start an apology with a but or
68
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
not an apology at all.
69
00:03:28,760 --> 00:03:31,420
dart the apology with the butt. It was
at the end. Well, whatever.
70
00:03:31,620 --> 00:03:33,420
You know what I mean. Yeah, fine. Okay,
you're right.
71
00:03:33,940 --> 00:03:34,980
I'm sorry, period.
72
00:03:35,660 --> 00:03:38,420
You needed a friend, and I wasn't there,
and I'm gonna do better.
73
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
So why now?
74
00:03:42,140 --> 00:03:46,360
I mean, you had, like, days to
apologize. I just came to the
75
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
need my sister.
76
00:03:48,400 --> 00:03:49,480
Okay, so there's a no problem.
77
00:03:50,020 --> 00:03:54,320
No? Yeah. No. Come on. That's not...
That's actually not it. Okay, what is
78
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
I was evicted.
79
00:03:59,110 --> 00:04:02,470
Fabrizio, like, heard all of that stuff
I admitted to on the podcast.
80
00:04:03,290 --> 00:04:05,070
Honestly, I'm just flattered he's a
listener.
81
00:04:05,290 --> 00:04:06,290
Fuck. Okay, listen.
82
00:04:06,590 --> 00:04:07,409
I'm sorry.
83
00:04:07,410 --> 00:04:10,250
I told Fabrizio that we gave him a shout
-out. What? I know.
84
00:04:10,470 --> 00:04:11,470
Morgan!
85
00:04:11,630 --> 00:04:15,130
This is your fault. It's the truth. I'm
sorry. Okay, well, guess what? We are
86
00:04:15,130 --> 00:04:16,470
even. Woo!
87
00:04:16,829 --> 00:04:20,510
Okay, all the anxiety just left my body.
Okay, fine. We're even. Right? Great.
88
00:04:20,690 --> 00:04:21,469
Even Stevens.
89
00:04:21,470 --> 00:04:22,970
You're forgiven. Good. So are you.
90
00:04:24,330 --> 00:04:26,470
Hold on. Why don't you just move in with
Noah?
91
00:04:26,730 --> 00:04:27,730
That's a great question.
92
00:04:28,610 --> 00:04:29,790
Oh, there's a Noah problem.
93
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
Yep.
94
00:04:31,310 --> 00:04:33,630
I feel ready, but apparently I'm alone
in that.
95
00:04:34,430 --> 00:04:35,309
But you know what?
96
00:04:35,310 --> 00:04:37,990
Moving in with someone before you think
things through can lead to seeing a
97
00:04:37,990 --> 00:04:40,890
couple's therapist named Lois. So, you
know, things could be worse. What?
98
00:04:41,190 --> 00:04:42,290
You guys are in therapy?
99
00:04:42,550 --> 00:04:45,890
Listen, if I'm going to open up to you
about this, I need you to swear to me
100
00:04:45,890 --> 00:04:48,210
that you're not going to hold it against
me, okay? You can't say, like, I told
101
00:04:48,210 --> 00:04:53,050
you so or anything, all right? I said
it, and I swear, okay?
102
00:04:54,310 --> 00:04:55,310
Okay.
103
00:04:56,690 --> 00:04:59,990
So... We ran into his ex -girlfriend,
Helena.
104
00:05:00,650 --> 00:05:01,910
And she was prettier than you?
105
00:05:02,250 --> 00:05:03,530
No, not at all. Oh.
106
00:05:04,970 --> 00:05:08,230
Okay, honestly, I've been being really
honest in the spirit of honesty and an
107
00:05:08,230 --> 00:05:13,050
honest conversation. Yes, she's much
prettier than me. But anyway, she is
108
00:05:13,050 --> 00:05:14,050
his ex -patient.
109
00:05:25,290 --> 00:05:27,930
You're having a brain aneurysm right now
trying not to judge this, aren't you?
110
00:05:28,710 --> 00:05:29,710
Mm -mm.
111
00:05:30,030 --> 00:05:34,730
I support you going to therapy and
addressing your concerns.
112
00:05:36,910 --> 00:05:37,910
Thank you.
113
00:05:39,530 --> 00:05:41,870
Okay, and don't hold it against him
either, all right? Because I'm going to
114
00:05:41,870 --> 00:05:42,870
handle this. Great.
115
00:05:43,110 --> 00:05:46,250
I am. I know you will, and I won't hold
it against him. I was actually going to
116
00:05:46,250 --> 00:05:49,170
invite you guys to, like, this happy
hour beer garden thing that we're all
117
00:05:49,170 --> 00:05:52,770
to, me, Noah, Sasha, and Esther, because
I do want to get to know Dr. Andy
118
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
better.
119
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
That's a start.
120
00:05:56,280 --> 00:05:59,540
And honestly, it sounds kind of fun. I
can, like, drop little hints about,
121
00:05:59,540 --> 00:06:03,160
how fun it is to live with someone, you
know? Really subtly. Don't even bother.
122
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
I think you're right.
123
00:06:04,620 --> 00:06:08,780
We shouldn't rush it, and I'd rather
move in with him when he feels excited
124
00:06:08,780 --> 00:06:10,580
about it, not because I'm homeless.
125
00:06:11,540 --> 00:06:13,640
Andy says the word is unhoused.
126
00:06:16,460 --> 00:06:20,480
So when I heard about Helena, I didn't
have an issue with it because... Helena?
127
00:06:21,550 --> 00:06:24,590
Oh, my God. We barely got out of that
one alive, right?
128
00:06:26,290 --> 00:06:29,850
Oh, my... Sorry.
129
00:06:30,310 --> 00:06:31,310
Go on.
130
00:06:31,730 --> 00:06:37,310
Okay. Anyway, um... When I met her and,
you know, found out that, like, patient
131
00:06:37,310 --> 00:06:41,830
dating is, like, his thing, I was, like,
obviously very upset, you know? Oh, my
132
00:06:41,830 --> 00:06:42,629
God, of course.
133
00:06:42,630 --> 00:06:43,589
Of course.
134
00:06:43,590 --> 00:06:44,830
I mean, it does not look good.
135
00:06:45,050 --> 00:06:46,029
Thank you.
136
00:06:46,030 --> 00:06:49,110
Yeah, but life is unexpected, you know?
137
00:06:49,730 --> 00:06:53,010
It served him at the time, and we had to
go through that in order to get to
138
00:06:53,010 --> 00:06:54,570
here. Oh, yeah.
139
00:06:54,910 --> 00:06:56,230
We sure did.
140
00:06:56,490 --> 00:06:57,490
Wow.
141
00:06:58,150 --> 00:07:03,530
Okay. Um, anyway, it also made me
realize that, like, I just don't know
142
00:07:03,530 --> 00:07:04,530
about him.
143
00:07:04,570 --> 00:07:07,490
Now, to be fair, Morgan... Yes?
144
00:07:08,310 --> 00:07:13,090
You have not asked me a single question
about me in two years. What? Are you
145
00:07:13,090 --> 00:07:14,090
fucking... You were my...
146
00:07:14,220 --> 00:07:17,240
therapist, okay? I was paying you to
listen. I'm not supposed to ask you
147
00:07:17,240 --> 00:07:19,780
questions. This is what I was talking
about over drinks.
148
00:07:19,980 --> 00:07:23,520
Exactly what you said. This is what I
was saying. Yeah, it's worse than I
149
00:07:23,520 --> 00:07:26,980
thought. Morgan, I think you should get
to know each other.
150
00:07:27,920 --> 00:07:30,200
And he may turn out to be the love of
your life, right?
151
00:07:31,560 --> 00:07:34,320
You don't want to mess all that up for
some woman named Helena.
152
00:07:35,320 --> 00:07:36,800
Morgan, just give me another chance.
153
00:07:37,460 --> 00:07:38,460
Please.
154
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Get to know me.
155
00:07:44,630 --> 00:07:45,630
Oh, fuck.
156
00:07:46,350 --> 00:07:47,350
That's moving.
157
00:07:51,170 --> 00:07:52,570
Okay, this one or this one?
158
00:07:53,090 --> 00:07:56,590
This one's got like a Benny Blanco thing
going on. This one's more like cool
159
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
Japanese guy.
160
00:08:00,490 --> 00:08:01,490
I don't know.
161
00:08:01,590 --> 00:08:02,890
God, they're both so good.
162
00:08:03,570 --> 00:08:04,710
Oh, I don't know, Josh.
163
00:08:04,930 --> 00:08:05,909
I don't care.
164
00:08:05,910 --> 00:08:07,990
What are you talking about? You love
picking out my clothes.
165
00:08:08,330 --> 00:08:09,330
Not today.
166
00:08:09,390 --> 00:08:10,289
Just do you.
167
00:08:10,290 --> 00:08:11,290
Okay.
168
00:08:11,700 --> 00:08:14,120
What's going on? And do not tell me that
you're fine.
169
00:08:14,420 --> 00:08:19,780
Sash, I'm just tired of, like, picking
your outfits every single day and
170
00:08:19,780 --> 00:08:23,320
you our bank account information and
showing you how to literally use the
171
00:08:23,320 --> 00:08:24,800
dishwasher like I'm not your mother.
172
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Okay.
173
00:08:27,740 --> 00:08:28,740
Wow.
174
00:08:30,520 --> 00:08:34,480
Just do, um, Sash, just do the Japanese
guy. That's what I was going to do.
175
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
Okay.
176
00:08:36,419 --> 00:08:38,340
I like the Japanese guy.
177
00:08:52,870 --> 00:08:54,050
Joanne, you find a place to live yet?
178
00:08:54,490 --> 00:08:56,950
Not yet, but it's all good. I'm sure
something will come up soon.
179
00:08:57,910 --> 00:08:59,350
I'm going to help you sort through
listings tomorrow.
180
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
Great.
181
00:09:01,230 --> 00:09:02,750
Have you ever considered Orange County?
182
00:09:03,210 --> 00:09:06,450
It feels like there's such cute places
over there. How dare you? Poop, poop,
183
00:09:06,570 --> 00:09:07,479
poop.
184
00:09:07,480 --> 00:09:10,600
Did you just poo -poo -poo? I feel like
she just poo -poo -pooed. Yeah, isn't
185
00:09:10,600 --> 00:09:13,240
that what you say to, like, ward off the
evil spirits? Well, you did good.
186
00:09:13,480 --> 00:09:17,040
Yeah. Orange County, no. I refuse to be
one of those people who enjoys the
187
00:09:17,040 --> 00:09:20,220
beach. I just can't imagine that for
myself. Yeah, I can't imagine living by
188
00:09:20,220 --> 00:09:23,920
myself. Oh, I can. Put something down,
and then later when you're looking for
189
00:09:23,920 --> 00:09:26,240
it, it's still there. Sounds amazing.
190
00:09:27,000 --> 00:09:28,520
What does that supposed to mean? Hi,
everyone.
191
00:09:29,360 --> 00:09:33,560
Well, you're welcome. This hang will no
longer be boring because we brought a
192
00:09:33,560 --> 00:09:35,480
game. Oh. Oh, hell yeah.
193
00:09:42,090 --> 00:09:47,070
Answer these questions for deep
conversation, okay? To address conflict,
194
00:09:47,070 --> 00:09:49,130
secrets, or spark play.
195
00:09:49,470 --> 00:09:53,690
Ooh! High stakes, high rewards, guys.
Wait, your couples therapist gave you a
196
00:09:53,690 --> 00:09:59,310
game? Um, she invented it, sold the
movie rights. I'm an associate producer
197
00:09:59,490 --> 00:10:03,490
Really? This is very fun. We're
absolutely doing it. I'm sick and tired
198
00:10:03,490 --> 00:10:06,850
having, like, the same boring
conversations with you guys. Oh, there
199
00:10:06,850 --> 00:10:07,649
missed you.
200
00:10:07,650 --> 00:10:10,730
Stop getting along. It's off -putting.
Okay, so, Joanne, I am picking you a
201
00:10:10,730 --> 00:10:13,200
first. Great. Wait, don't look at it.
I'm allowed.
202
00:10:14,720 --> 00:10:20,040
A time I pretended I wasn't crying
was... These are intense.
203
00:10:20,960 --> 00:10:21,960
Oh,
204
00:10:23,300 --> 00:10:27,940
probably that car commercial where the
dad, like, drives away and drops the kid
205
00:10:27,940 --> 00:10:28,940
at college. No, no.
206
00:10:29,240 --> 00:10:30,780
Joanne, no jokes.
207
00:10:31,340 --> 00:10:34,400
You have to be real. The one where the
dad's, like, looking in the rearview
208
00:10:34,400 --> 00:10:37,400
mirror, he sees his son, like, fading
into the... Sure. That's sad.
209
00:10:37,920 --> 00:10:39,280
Joanne, something real.
210
00:10:43,149 --> 00:10:46,370
Okay, um... Oh, I know what it is.
211
00:10:46,990 --> 00:10:49,790
When Mom and Dad told us they were
getting a divorce.
212
00:10:50,270 --> 00:10:51,270
Do you remember?
213
00:10:51,630 --> 00:10:56,270
Yeah. I mean, I was an adult, and I was
happy for them. I was just really sad
214
00:10:56,270 --> 00:11:00,670
that it took that long, and I was
embarrassed, so I hid from Morgan in the
215
00:11:00,670 --> 00:11:01,710
bathroom while I cried.
216
00:11:02,090 --> 00:11:03,150
You did?
217
00:11:04,250 --> 00:11:05,490
I didn't know that.
218
00:11:05,790 --> 00:11:08,090
I hate it when you cry.
219
00:11:08,530 --> 00:11:11,610
Aw, I never get to see you guys be sweet
to each other.
220
00:11:12,000 --> 00:11:15,760
I mean, to be fair, I hate it when she
cries because she's a really ugly crier.
221
00:11:15,880 --> 00:11:17,360
No. She really is.
222
00:11:17,940 --> 00:11:18,759
It's bad.
223
00:11:18,760 --> 00:11:22,140
You guys, the game is working!
224
00:11:24,080 --> 00:11:25,360
Weirdest thing I do alone?
225
00:11:26,060 --> 00:11:32,260
Uh, I mean, I vote for every American
Idol contestant that I love on all of my
226
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
devices.
227
00:11:33,380 --> 00:11:34,560
I've been 90 % right.
228
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
Can't unhear that.
229
00:11:36,100 --> 00:11:37,100
Who's the best?
230
00:11:37,700 --> 00:11:38,700
Oh,
231
00:11:39,140 --> 00:11:41,120
I stole a song from Victoria's Secret.
232
00:11:41,710 --> 00:11:44,990
When I got arrested in Thailand. That
was so scary. It was wild.
233
00:11:45,210 --> 00:11:49,470
Oh, young Maggie Smith, 100%. This is
easy. When someone says, I read that,
234
00:11:49,470 --> 00:11:50,470
they listen to the audiobook.
235
00:11:50,710 --> 00:11:53,270
I know that I do that, but at least I
know it's annoying.
236
00:11:53,670 --> 00:11:54,469
Do you?
237
00:11:54,470 --> 00:11:55,470
Yes.
238
00:11:55,850 --> 00:11:57,150
The voters have gone short.
239
00:11:57,360 --> 00:12:02,300
I jump off, I hit the sand, but the
backpack is so heavy that I just
240
00:12:02,300 --> 00:12:06,340
fall backwards anyway. It gets wet from
the beginning. I kind of just jumped in.
241
00:12:06,380 --> 00:12:07,900
It's like a car. Exactly.
242
00:12:09,180 --> 00:12:10,180
That's amazing.
243
00:12:11,000 --> 00:12:12,700
Esther, I think it's your turn.
244
00:12:13,160 --> 00:12:14,760
Oh, goodness gracious.
245
00:12:15,440 --> 00:12:21,420
Okay, my deepest fantasy is... Okay, my
deepest
246
00:12:21,420 --> 00:12:23,140
fantasy... Oh, I know.
247
00:12:23,620 --> 00:12:25,740
To be Diane Keaton in Baby Boom.
248
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Pre -baby.
249
00:12:27,480 --> 00:12:32,700
Oh, she's just like a tiger lady, living
on the 10th floor, eating steak every
250
00:12:32,700 --> 00:12:35,660
night at 11 p .m. No kids, no husband.
251
00:12:35,940 --> 00:12:40,920
Right? She can do whatever she wants,
whenever she wants. Oh, my fucking God.
252
00:12:41,200 --> 00:12:45,620
Seems like a new one. You don't let us
eat past 7 p .m. Okay, that's why it's a
253
00:12:45,620 --> 00:12:47,300
fantasy. It's not real.
254
00:12:47,600 --> 00:12:49,400
Okay, well, it kind of sounds like you
want it to be real.
255
00:12:49,640 --> 00:12:51,420
I think you're up next. Yeah, I think
it's me.
256
00:12:51,820 --> 00:12:53,700
It's my turn, my turn, my turn. Excuse
me.
257
00:12:54,490 --> 00:12:58,950
What was a difficult decision you made
recently? Oh, this one's very obvious.
258
00:12:59,110 --> 00:13:00,029
Yeah, sure.
259
00:13:00,030 --> 00:13:03,970
My decision to leave Temple High. It was
a tough one, but I stand by it.
260
00:13:05,830 --> 00:13:10,730
I mean, but that was like a while ago,
wasn't it? Yeah, I think that was a
261
00:13:10,730 --> 00:13:13,110
decision to leave Temple High, but I
think the card says recently.
262
00:13:13,370 --> 00:13:15,030
Sure, well, I can't think of anything
else. Really?
263
00:13:15,370 --> 00:13:20,850
Yeah. Nothing from like, I don't know,
longing or deciding if you want to live
264
00:13:20,850 --> 00:13:21,850
together?
265
00:13:22,570 --> 00:13:23,970
I don't think this is the place to talk
about that.
266
00:13:24,230 --> 00:13:26,290
Everyone else is answering, like, really
honestly.
267
00:13:26,650 --> 00:13:28,270
Sometimes if you want to. Okay, the
game.
268
00:13:28,550 --> 00:13:31,330
Tell you what, I'll just answer another
card. No, no, no, no, no, no, no. You
269
00:13:31,330 --> 00:13:33,430
can't do that. I don't even think that's
legal, bro.
270
00:13:33,650 --> 00:13:35,930
Why would you not just answer the
question honestly?
271
00:13:36,410 --> 00:13:38,630
Because it wasn't a difficult decision,
Joanne.
272
00:13:41,950 --> 00:13:45,310
It wasn't? I'm sorry. I will explain
later, okay?
273
00:13:46,510 --> 00:13:47,510
No, that's fine.
274
00:13:51,230 --> 00:13:52,270
No, it is legal.
275
00:13:53,230 --> 00:13:54,850
Yeah, you can't do that. Okay.
276
00:13:55,190 --> 00:13:56,190
It's my turn.
277
00:13:57,130 --> 00:13:59,750
What is something you need to let go of
or release?
278
00:13:59,950 --> 00:14:01,630
Oh, this one is actually pretty easy.
279
00:14:01,870 --> 00:14:05,490
It is the anger that I have towards my
twin brother.
280
00:14:07,250 --> 00:14:08,250
I'm sorry.
281
00:14:08,370 --> 00:14:09,369
You have a twin?
282
00:14:09,370 --> 00:14:10,450
Yeah, Brannigan.
283
00:14:10,790 --> 00:14:13,990
Sorry, Morgan, you did not know that
this man right here has a twin brother.
284
00:14:14,230 --> 00:14:17,570
No. Nope. He didn't tell me. No. Well,
you didn't ask.
285
00:14:17,830 --> 00:14:20,090
I'm sorry. I didn't have to ask if you
had a twin.
286
00:14:20,600 --> 00:14:23,480
Right? Why would I ask them if they have
a twin? I mean, normally that's the
287
00:14:23,480 --> 00:14:24,900
kind of thing that just comes up in
conversation.
288
00:14:25,360 --> 00:14:26,520
Well, now you know.
289
00:14:27,640 --> 00:14:30,720
Because of this beautiful game, right?
Who's next?
290
00:14:30,940 --> 00:14:34,180
Nobody. Anyone wants to play the game.
Oh, wait. What do you mean? Everybody
291
00:14:34,180 --> 00:14:36,520
else got three turns. I'm going to take
my third turn.
292
00:14:36,920 --> 00:14:38,100
Great. All right.
293
00:14:38,800 --> 00:14:40,240
What's your newest passion?
294
00:14:41,340 --> 00:14:42,340
It's kind of easy.
295
00:14:43,060 --> 00:14:46,420
Obviously, it's not new, but I've been
really enjoying my jujitsu classes
296
00:14:46,420 --> 00:14:47,420
lately.
297
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
Sorry, what?
298
00:14:49,459 --> 00:14:50,399
Jiu -jitsu.
299
00:14:50,400 --> 00:14:51,319
Jiu -jitsu?
300
00:14:51,320 --> 00:14:52,319
I thought you quit.
301
00:14:52,320 --> 00:14:55,380
No, I didn't quit. I just stopped
telling you because you weren't
302
00:14:55,620 --> 00:14:57,080
But I'm actually a purple belt.
303
00:14:57,320 --> 00:15:00,220
Yeah, it's kind of a big deal in some
circles. In which circles?
304
00:15:00,840 --> 00:15:02,400
I've never heard you mention this.
305
00:15:03,000 --> 00:15:06,800
Are you joking? I invite you guys to all
my tournaments.
306
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
I thought that was Sam.
307
00:15:08,200 --> 00:15:12,260
Okay, and now we know you have
tournaments that we're going to go to.
308
00:15:12,700 --> 00:15:13,740
Yeah, I...
309
00:15:14,030 --> 00:15:17,410
I started doing jujitsu because I was so
depressed at work and I was looking for
310
00:15:17,410 --> 00:15:21,210
somewhere to put all the aggression I
had. Esther, I hired a job counselor.
311
00:15:21,490 --> 00:15:22,490
Okay. Sorry.
312
00:15:22,770 --> 00:15:24,170
It's okay. It's not okay.
313
00:15:24,510 --> 00:15:28,230
You're shouting at him. It's okay. He
listens to me. Oh, my God. I got to
314
00:15:28,230 --> 00:15:31,830
everybody else's problems. You know,
it's like, oh, Joanne wants to move in,
315
00:15:31,830 --> 00:15:33,670
I don't want her to, and now she's
upset.
316
00:15:33,870 --> 00:15:37,580
You said that? He's obviously doing a...
Bad job paraphrasing. And you, you make
317
00:15:37,580 --> 00:15:41,020
us play this stupid game because you
literally don't know anything about the
318
00:15:41,020 --> 00:15:42,900
that you were going to marry. Oh, no.
319
00:15:43,100 --> 00:15:47,520
And it scares you. And here's the thing.
You're probably fine because I guess
320
00:15:47,520 --> 00:15:50,740
you can marry the love of your life and
she still hates your fucking guts. So
321
00:15:50,740 --> 00:15:54,680
anyway, happy for you guys. I do not
hate your fucking guts. Oh, really?
322
00:15:54,680 --> 00:16:00,000
you just described it. I do not hate
your fucking guts.
323
00:16:15,440 --> 00:16:18,020
I haven't seen Sasha that heated Star
Wars prequels.
324
00:16:18,840 --> 00:16:20,280
Been for a long night with Esther.
325
00:16:21,520 --> 00:16:24,380
I don't think Sasha's the one you need
to be worried about right now.
326
00:16:25,680 --> 00:16:27,700
Why don't we talk about what's happening
with us?
327
00:16:28,040 --> 00:16:29,760
Of course. Yes, you're right.
328
00:16:40,320 --> 00:16:41,320
Okay, listen.
329
00:16:41,920 --> 00:16:42,920
Joe.
330
00:16:44,490 --> 00:16:47,430
I'm so sorry. I should not have said
that it was an easy decision.
331
00:16:47,970 --> 00:16:51,710
I'm just a little confused, Noel.
332
00:16:52,610 --> 00:16:56,130
You seem to have one foot on the gas and
one foot on the brake. And honestly,
333
00:16:56,270 --> 00:17:00,610
it's reminding me of my previous
relationship. Am I not reading the signs
334
00:17:00,610 --> 00:17:01,610
properly?
335
00:17:02,590 --> 00:17:09,349
Because I assumed that it was a
difficult decision because I thought you
336
00:17:09,349 --> 00:17:11,410
a future with me. You know I want that.
337
00:17:13,230 --> 00:17:14,230
Then...
338
00:17:14,700 --> 00:17:18,760
What's the problem? I mean, I know it's
fast, but that's life, Noah.
339
00:17:18,960 --> 00:17:21,859
I mean, I got evicted. I need a place to
live. I'm in a happy, secure
340
00:17:21,859 --> 00:17:24,040
relationship. Why wouldn't we move in
together?
341
00:17:24,240 --> 00:17:26,480
You know why? Because we haven't
answered the question of conversion yet.
342
00:17:28,060 --> 00:17:32,700
Okay? And I am scared. I am scared that
if we move in together now, then that'll
343
00:17:32,700 --> 00:17:33,479
be it.
344
00:17:33,480 --> 00:17:36,960
And we will never deal with the question
of conversion because we won't have to.
345
00:17:38,540 --> 00:17:39,660
And I will be unhappy.
346
00:17:40,360 --> 00:17:42,920
And maybe even resentful. I don't know.
I don't know.
347
00:17:47,790 --> 00:17:52,410
I mean, I feel like I'm inching towards
conversion, but I can't guarantee it.
348
00:17:52,510 --> 00:17:55,710
And what if it takes me till I'm like
100?
349
00:17:55,910 --> 00:17:58,230
Are we going to be 100 and not living
together?
350
00:17:58,990 --> 00:18:05,450
If you can't move in with me as I am
now, I don't see how we do move forward.
351
00:18:05,550 --> 00:18:09,550
Joanne, part of being in a relationship
is dealing with these issues, and we
352
00:18:09,550 --> 00:18:10,550
will.
353
00:18:14,370 --> 00:18:16,610
I feel like we've been saying that a lot
lately.
354
00:18:18,440 --> 00:18:21,260
And what if we can't figure it out?
355
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
You know?
356
00:18:25,860 --> 00:18:30,380
And what if we're just too afraid to say
that out loud?
357
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
Don't say it.
358
00:18:38,640 --> 00:18:44,460
Don't you think we deserve to be in
relationships where we can both be
359
00:18:44,460 --> 00:18:46,000
who we are?
360
00:18:46,990 --> 00:18:48,670
While still moving forward.
361
00:18:51,550 --> 00:18:52,550
Randy.
362
00:19:16,410 --> 00:19:23,210
Too hard letting go When you decide to
say
363
00:19:23,210 --> 00:19:28,170
goodbye How am I supposed to live
without you?
364
00:19:28,550 --> 00:19:30,630
I don't
365
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
not show it.
28315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.