All language subtitles for [English] 【电影完整版】谢贤主演飞剑七凤智斗奸臣,金旋风手刃阴谋揭真相!_ 优优电影频道 _ MULTI-SUB [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,300 --> 00:00:31,100 "Your Excellency 2 00:00:32,100 --> 00:00:33,300 has arrived. 3 00:00:34,900 --> 00:00:35,700 Stop! 4 00:00:38,566 --> 00:00:39,633 You may all leave. 5 00:00:39,766 --> 00:00:40,700 You should 6 00:00:47,700 --> 00:00:49,100 extinguish the lights 7 00:01:42,566 --> 00:01:45,366 . Why do you want me to extinguish the lights to meet 8 00:01:46,033 --> 00:01:47,100 you? Your Excellency, 9 00:01:47,766 --> 00:01:49,766 we have been talking for three days and three nights 10 00:01:50,133 --> 00:01:53,100 to persuade this friend to take on this important task 11 00:01:53,633 --> 00:01:56,566 , but he does not want anyone to know 12 00:01:56,566 --> 00:01:59,000 , hence this unreasonable request. 13 00:02:08,100 --> 00:02:10,233 Even I cannot know who he is. 14 00:02:11,133 --> 00:02:13,533 As long as he is loyal to Your Excellency, why 15 00:02:13,700 --> 00:02:15,966 should Your Excellency know who he is? 16 00:02:17,966 --> 00:02:21,300 Your Excellency, this friend is highly skilled in martial arts and exceptionally 17 00:02:21,300 --> 00:02:22,600 intelligent. 18 00:02:23,000 --> 00:02:25,633 This important task cannot be accomplished without him. 19 00:02:45,233 --> 00:02:47,300 After the Yuan army broke through the river, 20 00:02:47,366 --> 00:02:48,933 their army marched south. 21 00:02:49,800 --> 00:02:52,566 The court wants me to lead the troops to meet them, 22 00:02:54,366 --> 00:02:57,100 but I have other plans. 23 00:03:05,566 --> 00:03:09,100 I have a secret letter here, one of which 24 00:03:10,033 --> 00:03:12,133 is..." The matter concerning Marshal Bayan is 25 00:03:13,633 --> 00:03:14,900 of utmost 26 00:03:14,900 --> 00:03:16,133 importance. 27 00:03:16,600 --> 00:03:18,233 You must deliver 28 00:03:18,233 --> 00:03:19,133 this message for me. Yes, I've long heard of a martial arts master named Jin Xuanfeng. Is that you? Good, Prime Minister. As long as I deliver this message, please 29 00:03:22,366 --> 00:03:26,100 do 30 00:03:26,366 --> 00:03:27,900 n't 31 00:03:27,900 --> 00:03:29,900 ask 32 00:03:30,733 --> 00:03:31,733 who 33 00:03:32,166 --> 00:03:33,966 he 34 00:03:33,966 --> 00:03:36,200 is. 35 00:03:37,033 --> 00:03:39,600 Please forgive his predicament, Prime Minister 36 00:03:39,800 --> 00:03:41,933 . 37 00:03:41,933 --> 00:03:44,000 Hahaha, alright, I won't ask 38 00:03:44,600 --> 00:03:45,633 anymore. 39 00:03:45,766 --> 00:03:47,400 Be careful on your journey, Prime Minister. Rest assured, I 40 00:03:47,400 --> 00:03:49,533 will not fail in my duty 41 00:03:49,833 --> 00:03:50,833 . Hmm, alright, 42 00:03:51,233 --> 00:03:52,900 be careful on your journey. You 43 00:03:53,033 --> 00:03:54,533 will be richly rewarded upon your return. 44 00:03:55,833 --> 00:03:57,033 Thank you, Prime Minister. 45 00:04:26,666 --> 00:04:27,466 Stop 46 00:04:28,966 --> 00:04:29,766 , stop, stop, 47 00:04:32,400 --> 00:04:33,666 stop! Please stop, stop! 48 00:04:34,566 --> 00:04:37,600 What's going on? You want to rob 49 00:04:37,600 --> 00:04:39,266 us? You must be the great 50 00:04:39,266 --> 00:04:40,466 hero Jin Xuanfeng . 51 00:04:40,466 --> 00:04:42,166 Our master has been waiting for you for a long time. 52 00:04:42,433 --> 00:04:43,666 Your master is... Who 53 00:04:43,766 --> 00:04:46,433 's there? Oh, in the pavilion 54 00:04:48,266 --> 00:04:51,166 ! Hahaha , Master Jin, it's 55 00:04:51,400 --> 00:04:53,966 me, Yuan Neng, who's been waiting here for a long time. 56 00:04:54,400 --> 00:04:56,033 Please dismount and let's talk! 57 00:05:06,533 --> 00:05:07,400 Hahaha, 58 00:05:07,466 --> 00:05:11,200 my friend Jin, even several groups of men couldn't stop you. 59 00:05:11,233 --> 00:05:12,633 You're truly admirable 60 00:05:12,633 --> 00:05:13,433 ! 61 00:05:13,800 --> 00:05:15,200 Don't beat around the bush. 62 00:05:15,933 --> 00:05:16,966 Speak quickly! 63 00:05:22,633 --> 00:05:24,833 The Duke of Wei has a secret letter 64 00:05:25,166 --> 00:05:26,833 to deliver to the north. 65 00:05:27,633 --> 00:05:29,466 My friend Jin, if you agree 66 00:05:29,666 --> 00:05:31,400 , I won't care 67 00:05:31,400 --> 00:05:32,633 about the reward. 68 00:05:33,133 --> 00:05:34,200 It seems my 69 00:05:34,200 --> 00:05:35,400 reputation isn't very good 70 00:05:35,966 --> 00:05:39,133 , otherwise why would this kind of thing come to me ? 71 00:05:39,466 --> 00:05:42,066 Jia Sidao has many experts under his command, 72 00:05:42,633 --> 00:05:44,066 why come to me for help 73 00:05:44,233 --> 00:05:47,033 ? Hehehe, what's the reason? 74 00:05:47,066 --> 00:05:49,400 You can't ask, is that it? 75 00:05:50,366 --> 00:05:52,233 We can give you more money. 76 00:05:52,366 --> 00:05:53,966 You can't ask about our business, 77 00:05:56,600 --> 00:05:58,466 okay? 78 00:06:07,333 --> 00:06:09,000 Yuan Neng, where's the secret letter? 79 00:06:09,933 --> 00:06:11,666 You know perfectly well that delivering this secret letter 80 00:06:11,966 --> 00:06:14,033 will inevitably be intercepted by martial arts experts 81 00:06:14,433 --> 00:06:16,266 , so you want to use me as a cover, 82 00:06:16,266 --> 00:06:17,333 isn't that right? 83 00:06:17,633 --> 00:06:19,366 Hmm , that's right. You want 84 00:06:19,366 --> 00:06:20,600 as much gold and silver as 85 00:06:20,600 --> 00:06:23,733 you want? I'll give you everything you need. This is too much trouble, I won't do it 86 00:06:24,000 --> 00:06:24,800 ! Hehehe, 87 00:06:25,133 --> 00:06:27,533 we've already spread rumors in private 88 00:06:28,000 --> 00:06:30,266 that the secret letter is on you. 89 00:06:31,166 --> 00:06:32,666 Whether you agree or not, 90 00:06:32,666 --> 00:06:34,800 trouble is inevitable 91 00:06:34,833 --> 00:06:38,033 ! Hahaha, I have a strange temper. I'm 92 00:06:38,433 --> 00:06:39,533 not afraid of trouble. 93 00:06:40,200 --> 00:06:41,166 Whether I agree or not, 94 00:06:41,733 --> 00:06:44,233 I'll make Jia Sidao kowtow three times to me. 95 00:06:44,566 --> 00:06:47,066 It depends on whether I, Master Jin, am happy or not . If you don't 96 00:06:48,066 --> 00:06:49,466 know what's good for you, come on 97 00:07:20,533 --> 00:07:26,633 ! Hehehehehehehehe 98 00:07:47,233 --> 00:07:50,633 Hey 99 00:07:55,200 --> 00:07:56,233 , 100 00:07:56,233 --> 00:07:57,033 let's go! 101 00:08:10,333 --> 00:08:11,433 Uncle Chen, 102 00:08:13,633 --> 00:08:15,066 take your time. 103 00:08:15,266 --> 00:08:16,866 Excuse 104 00:08:17,333 --> 00:08:18,133 me! 105 00:08:18,433 --> 00:08:19,233 Hey, 106 00:08:41,433 --> 00:08:42,233 you 107 00:08:50,466 --> 00:08:51,600 see? Isn't 108 00:08:55,966 --> 00:08:57,433 that Brother Yang? Hey, what are you doing here? 109 00:08:57,433 --> 00:08:58,266 Brother Yang, 110 00:08:58,333 --> 00:09:01,400 Hero Shen said you came out to roam the martial world 111 00:09:01,400 --> 00:09:02,866 alone, and now you're 112 00:09:02,866 --> 00:09:04,033 quite famous 113 00:09:04,200 --> 00:09:05,633 ! Don't even mention it! 114 00:09:06,533 --> 00:09:09,933 I thought roaming the martial world was easy, but 115 00:09:10,966 --> 00:09:11,666 today you ran into a snag 116 00:09:11,666 --> 00:09:13,266 . Who is it? We'll help you deal with him 117 00:09:13,733 --> 00:09:16,433 . Forget it, I just think I'm not good enough. 118 00:09:17,066 --> 00:09:18,633 Hey, what are you doing here? 119 00:09:18,633 --> 00:09:21,333 We're here on our master's orders to find Jin Xuanfeng. 120 00:09:21,333 --> 00:09:23,933 Jin Xuanfeng is no simple man. 121 00:09:24,466 --> 00:09:26,033 I met him today. 122 00:09:26,033 --> 00:09:27,433 Where is he? Can you take us there? 123 00:09:27,433 --> 00:09:28,466 Okay, I'll take you. 124 00:09:28,466 --> 00:09:29,533 Okay, 125 00:09:41,400 --> 00:09:43,133 Brother Yang, I'm hungry. 126 00:09:45,066 --> 00:09:46,133 Let's rest here for a while. Okay, okay. Oh, we have guests! Come on in! Oh, sir, we 127 00:09:46,133 --> 00:09:46,933 're 128 00:09:47,000 --> 00:09:47,800 here 129 00:09:49,966 --> 00:09:50,866 ! 131 00:09:52,466 --> 00:09:53,333 Give 132 00:09:53,333 --> 00:09:54,633 me 133 00:09:54,800 --> 00:09:55,600 the fruit 134 00:09:55,600 --> 00:09:56,800 ! Oh, sir, 135 00:09:56,800 --> 00:09:57,833 please 136 00:09:58,533 --> 00:09:59,333 come in! 137 00:10:04,966 --> 00:10:06,166 What would you like to eat 138 00:10:06,366 --> 00:10:07,033 , sir ? We 139 00:10:07,033 --> 00:10:07,866 have some ready-made . 140 00:10:07,866 --> 00:10:08,666 We need to hurry on our journey 141 00:10:08,666 --> 00:10:09,466 . 142 00:10:10,200 --> 00:10:11,000 Oh, do you have 143 00:10:11,533 --> 00:10:12,566 any braised pork 144 00:10:12,566 --> 00:10:13,366 ? Yes, yes 145 00:10:14,933 --> 00:10:15,833 ! Oh, 146 00:10:15,833 --> 00:10:17,366 you really like braised 147 00:10:17,366 --> 00:10:19,133 pork? I can't eat without meat 148 00:10:19,266 --> 00:10:21,600 , hahaha! 149 00:10:21,600 --> 00:10:24,466 This time we're looking for Jin Xuanfeng, and we're heading north. 150 00:10:24,566 --> 00:10:26,166 The further we go, the more barren the land becomes, 151 00:10:26,200 --> 00:10:28,066 so there might 152 00:10:28,066 --> 00:10:34,433 not be any braised pork left. Oh no, hahaha! Hey, 153 00:10:34,766 --> 00:10:36,200 you still haven't told me 154 00:10:36,366 --> 00:10:37,866 why you're looking for Jin Xuanfeng. 155 00:10:38,433 --> 00:10:41,266 That martial arts scoundrel is Jia Sidao's lackey, 156 00:10:41,466 --> 00:10:44,400 delivering a secret letter to the Yuan army for that traitor. 157 00:10:44,533 --> 00:10:45,866 I must catch him! 158 00:10:45,866 --> 00:10:48,333 Kill him and retrieve that secret letter. 159 00:10:49,000 --> 00:10:51,066 Jin Xuanfeng is Jia Sidao's lackey. 160 00:10:56,533 --> 00:10:58,466 Jin Xuanfeng's martial arts are very high. 161 00:10:58,766 --> 00:10:59,933 You want to kill him 162 00:11:00,033 --> 00:11:01,566 ? Hmph, I'm afraid you can't. 163 00:11:01,566 --> 00:11:03,866 Hmph, even if our martial arts are not enough, 164 00:11:03,933 --> 00:11:06,733 there are plenty of righteous heroes in the world. 165 00:11:06,766 --> 00:11:08,366 Can he fight them all ? 166 00:11:08,600 --> 00:11:09,433 Brother Yang, 167 00:11:09,433 --> 00:11:13,200 even your master, Hero Shen, has agreed to come out of seclusion to help. 168 00:11:13,233 --> 00:11:14,033 Ah, 169 00:11:15,166 --> 00:11:16,000 my master 170 00:11:16,000 --> 00:11:18,533 ... um, we've invited martial arts masters 171 00:11:18,600 --> 00:11:20,633 to get rid of that scoundrel. 172 00:11:21,566 --> 00:11:22,600 I can 173 00:11:22,633 --> 00:11:24,233 guarantee that Jin Xuanfeng isn't that kind of person. 174 00:11:24,800 --> 00:11:27,200 What? Jin Xuanfeng isn't that kind of person? 175 00:11:27,666 --> 00:11:28,966 I heard it with my own ears. 176 00:11:29,333 --> 00:11:30,633 Would I wrong him 177 00:11:30,633 --> 00:11:33,733 ? Heh, perhaps there's another reason. 178 00:11:34,000 --> 00:11:35,600 I think I understand Jin Xuanfeng. 179 00:11:36,066 --> 00:11:37,266 He is indeed a good person. 180 00:11:37,766 --> 00:11:39,000 Is that your opinion 181 00:11:39,066 --> 00:11:41,233 ? Is it better than what I heard with my own ears? Yes, it 182 00:11:42,133 --> 00:11:43,433 's not that I don't believe you, 183 00:11:44,000 --> 00:11:46,733 but everything should be clarified first. 184 00:11:47,000 --> 00:11:48,566 I really heard it with my own ears. 185 00:11:48,600 --> 00:11:50,666 This kind of martial arts scoundrel is... "You can't kill 186 00:11:50,733 --> 00:11:53,033 him, but you need to have evidence first. 187 00:11:53,566 --> 00:11:55,200 Brother Yang, you should trust me. 188 00:11:55,200 --> 00:11:56,066 I won't wrong him. 189 00:11:56,066 --> 00:11:56,933 No matter what you say, 190 00:11:56,933 --> 00:11:57,800 I don't believe 191 00:11:58,033 --> 00:11:59,200 he's a good person. 192 00:11:59,933 --> 00:12:02,133 Since you think Jin Xuanfeng is a good person, 193 00:12:02,166 --> 00:12:04,366 let's part ways. Let's go. 194 00:12:06,166 --> 00:12:07,233 Hey, Senior Sister, 195 00:12:07,933 --> 00:12:08,766 the food's here 196 00:12:09,233 --> 00:12:10,733 . Let's go eat up front. Hmm, 197 00:12:20,600 --> 00:12:23,966 with this temper, it's no wonder he gets into trouble in the martial world. 198 00:12:26,033 --> 00:12:27,866 We won't eat 199 00:12:38,166 --> 00:12:39,633 . Shopkeeper, 200 00:12:39,666 --> 00:12:41,033 take the money! 201 00:12:42,066 --> 00:12:43,000 Okay, thank you 202 00:12:43,266 --> 00:12:44,066 . Take care. 203 00:13:05,966 --> 00:13:09,033 What are you doing following them? They 204 00:13:09,033 --> 00:13:10,866 must have ill intentions 205 00:13:41,800 --> 00:13:43,133 . Sir, are you staying 206 00:13:43,366 --> 00:13:44,733 here? Our place is clean and our service 207 00:13:44,733 --> 00:13:45,766 is excellent. 208 00:13:50,533 --> 00:13:52,833 Hey, don't dismount. Yes, 209 00:13:54,933 --> 00:13:55,933 sir. Please 210 00:14:11,400 --> 00:14:12,433 bring three dishes for dinner, 211 00:14:12,433 --> 00:14:13,400 a bowl of sliced ​​meat soup. 212 00:14:13,766 --> 00:14:15,000 How many of you drink 213 00:14:15,133 --> 00:14:15,933 alcohol? No, we do 214 00:14:18,733 --> 00:14:19,433 n't drink alcohol. 215 00:14:19,433 --> 00:14:20,833 Hey waiter, what's the matter? 216 00:14:21,133 --> 00:14:22,433 Add another braised pork 217 00:14:22,433 --> 00:14:23,666 ? Yes, we know. 218 00:14:26,733 --> 00:14:27,966 Or should we not let them know 219 00:14:31,866 --> 00:14:33,066 ? Hey 220 00:14:34,233 --> 00:14:35,066 waiter, what's wrong 221 00:14:35,066 --> 00:14:36,166 , sir? Are you not satisfied? 222 00:14:36,366 --> 00:14:37,733 Ah, no, uh..." 223 00:14:37,833 --> 00:14:39,466 Where's your stable? It's over 224 00:14:39,466 --> 00:14:40,966 there. 225 00:14:44,800 --> 00:14:45,533 Hey 226 00:14:45,533 --> 00:14:46,233 , sir, 227 00:14:46,233 --> 00:14:47,266 are you staying here? You're 229 00:14:57,766 --> 00:14:58,200 a true 230 00:14:58,200 --> 00:14:59,400 friend , I respect you 231 00:14:59,600 --> 00:15:00,600 both, 232 00:15:00,833 --> 00:15:02,333 66666 233 00:15:02,333 --> 00:15:03,133 three hearts 234 00:15:09,866 --> 00:15:12,233 ! Hey waiter, 235 00:15:12,833 --> 00:15:13,666 is the food ready yet? 236 00:15:13,666 --> 00:15:15,033 Hehe, it's almost ready, it's almost ready 237 00:15:15,033 --> 00:15:15,866 ! I'm starving! 238 00:15:21,400 --> 00:15:22,766 Hey waiter, 239 00:15:23,000 --> 00:15:24,433 give me some fresh grass to feed him! 240 00:15:24,433 --> 00:15:25,433 Hey, yes, yes, 241 00:15:33,833 --> 00:15:35,033 you just arrived! 242 00:15:35,033 --> 00:15:36,000 Hey, where's Master Yuan? He 243 00:15:36,533 --> 00:15:37,333 's inside. 244 00:15:44,400 --> 00:15:46,233 Master Yuan is resting. Master Yuan 245 00:15:47,566 --> 00:15:49,400 , you've arrived! 246 00:15:49,600 --> 00:15:52,200 Excellent! You know, 247 00:15:52,233 --> 00:15:55,433 we've tried to intercept Jin Xuanfeng several times along the way, but we 248 00:15:55,433 --> 00:15:56,466 haven't succeeded. 249 00:16:18,566 --> 00:16:19,833 This kid's surname 250 00:16:20,200 --> 00:16:22,433 is Yang, he's the disciple of Shen Yuan, the One- 251 00:16:22,633 --> 00:16:25,766 Armed Swordsman, and the disciple of the One-Armed Nun, Flying Sword Three Phoenixes, 252 00:16:25,766 --> 00:16:27,233 is also staying at this inn. 253 00:16:28,533 --> 00:16:29,966 What a coincidence! 254 00:16:30,433 --> 00:16:31,566 What a coincidence! 255 00:16:31,933 --> 00:16:34,266 What does this have to do with our affairs 256 00:16:34,633 --> 00:16:35,600 ? Hey, Master Yuan, 257 00:16:36,000 --> 00:16:40,033 my first step in shifting the blame to Jiangdong has succeeded! 258 00:16:40,366 --> 00:16:41,200 Now 259 00:16:41,200 --> 00:16:44,833 many people are saying that Jin Xuanfeng delivered a message for the Prime Minister. All 260 00:16:44,933 --> 00:16:47,400 the so-called righteous heroes in the martial arts world 261 00:16:47,400 --> 00:16:49,033 are looking for Jin Xuanfeng. 262 00:16:49,366 --> 00:16:50,133 Hehe, 263 00:16:50,133 --> 00:16:52,733 they've focused their attention on Jin Xuanfeng. 264 00:16:52,733 --> 00:16:56,766 Aren't we safe and sound? What a brilliant plan! 265 00:16:56,866 --> 00:16:58,066 Hahaha, 266 00:16:59,033 --> 00:17:02,200 brother, you're like Zhang Liang reborn , Zhuge 267 00:17:02,200 --> 00:17:03,733 Liang reincarnated! 268 00:17:04,400 --> 00:17:07,566 Jin Xuanfeng is unlucky 269 00:17:07,566 --> 00:17:08,966 ! Hahaha! 270 00:17:08,966 --> 00:17:11,166 Flying Sword Three Phoenixes and that kid surnamed Yang 271 00:17:11,166 --> 00:17:12,666 were frantically searching for Jin Xuanfeng 272 00:17:12,733 --> 00:17:15,333 like headless flies. 273 00:17:15,333 --> 00:17:17,666 Actually, hehe, 274 00:17:17,666 --> 00:17:18,833 nobody knows 275 00:17:18,833 --> 00:17:21,266 where Jin Xuanfeng is right now 276 00:17:21,266 --> 00:17:22,933 , hahaha . Hey, please have some food. 277 00:17:24,366 --> 00:17:25,666 Hey, alright, alright, 278 00:17:27,933 --> 00:17:28,633 please 279 00:17:28,633 --> 00:17:29,433 help yourself 280 00:17:29,566 --> 00:17:30,800 . Sir, hey, 281 00:17:31,000 --> 00:17:32,466 find me a seat. 282 00:17:48,000 --> 00:17:50,633 Senior Sister, how far is it to Shuangxia Pool 283 00:17:51,000 --> 00:17:52,166 ? It 's still very far. It 284 00:17:52,233 --> 00:17:53,800 will take two or three more days to get there. 285 00:17:54,133 --> 00:17:54,933 Hmm 286 00:17:59,933 --> 00:18:02,200 , Senior Sister, why aren't you eating? I'm 287 00:18:02,200 --> 00:18:03,000 not very hungry 288 00:18:03,266 --> 00:18:05,566 . Are you unhappy 289 00:18:05,566 --> 00:18:06,800 because Brother Yang didn't come with us? 290 00:18:07,533 --> 00:18:09,433 Don't talk nonsense, Senior Sister. 291 00:18:09,600 --> 00:18:11,466 Brother Yang has been good to you since childhood. 292 00:18:11,466 --> 00:18:12,666 Don't worry, he 293 00:18:12,666 --> 00:18:13,633 won't really 294 00:18:13,633 --> 00:18:15,800 get angry. I guarantee he'll catch up 295 00:18:15,800 --> 00:18:19,800 , kid. If you keep talking nonsense, I'll hit you, hahaha! 296 00:18:19,800 --> 00:18:21,466 Boss, did you see that 297 00:18:21,466 --> 00:18:22,433 ? These days, 298 00:18:22,433 --> 00:18:24,266 a lover is really valuable! 299 00:18:24,266 --> 00:18:25,633 Oh, how come? 300 00:18:25,833 --> 00:18:29,366 If it weren't for the past, why would so many beautiful girls be so 301 00:18:29,466 --> 00:18:31,033 obsessed with love? 302 00:18:31,033 --> 00:18:33,233 Hahaha! 303 00:18:33,233 --> 00:18:34,233 What 304 00:18:35,133 --> 00:18:37,433 are you talking about? It doesn't matter who 305 00:18:37,566 --> 00:18:40,933 's talking 306 00:18:41,200 --> 00:18:43,200 . 307 00:18:45,800 --> 00:18:48,633 Actually, finding a lover isn't difficult. 308 00:18:48,633 --> 00:18:49,433 There's 309 00:18:50,133 --> 00:18:53,433 one right here. So, you're the one with the lover 310 00:18:54,800 --> 00:18:59,533 ? Hmph, whether you have feelings or not, we'll find out soon enough. Hmph, everyone here 311 00:19:02,966 --> 00:19:04,366 , 312 00:19:04,366 --> 00:19:07,866 who else dares to admit they have a lover? 313 00:19:09,566 --> 00:19:10,800 Hey, where are you two? 314 00:19:10,866 --> 00:19:12,666 Ah, no, Miss, 315 00:19:12,666 --> 00:19:14,166 no, no , no, no, no! 316 00:19:15,566 --> 00:19:17,233 Okay, you can eat now. 317 00:19:17,233 --> 00:19:19,966 Okay, okay, it's alright, it's alright , it's alright. 318 00:19:19,966 --> 00:19:21,566 Please sit down, please sit down, please sit 319 00:19:24,600 --> 00:19:25,766 down . Did you hear that? 320 00:19:25,766 --> 00:19:27,666 Those three also went to Shuangxia Pond. 321 00:19:27,733 --> 00:19:29,400 We'll go tell Grandpa Yuan later. Hmm 322 00:19:29,400 --> 00:19:30,200 , what? 323 00:19:31,133 --> 00:19:33,233 Jin Xuanfeng is here too 324 00:19:33,400 --> 00:19:35,733 ? He's drinking alone in the main hall. 325 00:19:35,733 --> 00:19:36,533 Hmph, 326 00:19:39,166 --> 00:19:40,133 let's go take him down. 327 00:19:40,133 --> 00:19:43,733 Hey, wait... You mustn't act rashly. 328 00:19:44,200 --> 00:19:46,633 We all know our reputation in the martial world 329 00:19:46,866 --> 00:19:49,733 , and many people are aware of your relationship with the 330 00:19:50,133 --> 00:19:52,800 Prime Minister 's residence. If you 331 00:19:53,066 --> 00:19:55,533 fight Jin Xuanfeng in public 332 00:19:57,433 --> 00:19:59,233 , won't you just clear his name 333 00:19:59,666 --> 00:20:01,566 ? What do you suggest then 334 00:20:15,666 --> 00:20:19,566 ? Hmm, let me think... I 've got it! Good! I have another brilliant plan. 335 00:20:32,666 --> 00:20:34,833 Remember, 336 00:20:53,566 --> 00:20:54,200 sir! 337 00:20:54,200 --> 00:20:55,633 The wine is served 338 00:21:08,333 --> 00:21:11,600 ! Sir... uh, find me a seat! 339 00:21:13,133 --> 00:21:13,933 Please 340 00:21:19,400 --> 00:21:22,600 let me go, please sit down! 341 00:21:28,566 --> 00:21:29,366 Hey , 342 00:21:29,733 --> 00:21:30,533 Master Jin 343 00:21:34,566 --> 00:21:35,933 , Master 344 00:21:40,266 --> 00:21:42,400 Jin ! Ha ! Hey, Master 345 00:21:42,666 --> 00:21:46,133 Jin! It's so good to see you here! Why are you shouting like 346 00:21:46,766 --> 00:21:47,766 that 347 00:21:47,766 --> 00:21:49,566 ? I'm just so happy! 348 00:21:49,933 --> 00:21:52,333 Ever since you spared my life last time, 349 00:21:52,800 --> 00:21:54,333 I've reformed. 350 00:21:54,333 --> 00:21:55,466 I'll never forget 351 00:21:55,466 --> 00:21:57,966 your 352 00:21:58,166 --> 00:21:59,266 great kindness. 353 00:21:59,400 --> 00:22:00,200 This is nothing 354 00:22:02,166 --> 00:22:03,433 ! Hey 355 00:22:05,133 --> 00:22:06,166 , 356 00:22:06,800 --> 00:22:10,533 Master Jin! I've always followed your teachings 357 00:22:10,533 --> 00:22:12,033 ! Hehe! I 358 00:22:12,266 --> 00:22:13,266 've done quite well 359 00:22:13,266 --> 00:22:14,433 since I reformed. 360 00:22:14,433 --> 00:22:15,666 I tell everyone 361 00:22:15,666 --> 00:22:17,533 that my achievements 362 00:22:17,600 --> 00:22:20,533 are all thanks to Master Jin Yuanfeng! 363 00:22:20,566 --> 00:22:23,000 I'll spread your benevolence throughout the world 364 00:22:23,033 --> 00:22:26,366 so everyone knows... "You 365 00:22:26,366 --> 00:22:27,233 say you're the number one swordsman in the world? 366 00:22:27,266 --> 00:22:28,000 Alright, 367 00:22:28,000 --> 00:22:29,666 alright, shut up, Jin Xianfeng. Even if it's a coincidence, 368 00:22:29,866 --> 00:22:30,633 we've been looking everywhere for 369 00:22:30,633 --> 00:22:32,133 you, and here we are 370 00:22:34,400 --> 00:22:36,033 ! I didn't say I was a lover! What are 371 00:22:36,233 --> 00:22:37,366 you looking for me for? Judging 372 00:22:37,766 --> 00:22:39,533 by your glib tongue, you 373 00:22:39,666 --> 00:22:40,766 're definitely not a good person. 374 00:22:41,133 --> 00:22:43,233 Jin Xuanfeng, you 375 00:22:43,233 --> 00:22:44,566 can't hide your bad deeds forever. Be sensible and hand over what you want. 376 00:22:44,800 --> 00:22:46,966 What 377 00:22:47,400 --> 00:22:48,233 do you want me to hand over? 378 00:22:49,533 --> 00:22:51,200 I've done many bad things, but I've also done many good 379 00:22:51,200 --> 00:22:52,766 things. What do you want me to hand over? Stop pretending to 380 00:22:52,833 --> 00:22:54,166 be confused! 381 00:22:54,333 --> 00:22:55,666 You're a disgrace 382 00:22:55,966 --> 00:22:57,433 to the martial arts 383 00:22:57,433 --> 00:22:59,200 world , willing to be a lackey for traitors! 384 00:22:59,566 --> 00:23:01,633 If you don't hand over that secret letter, 385 00:23:01,666 --> 00:23:03,000 I'll be very unkind to you! 386 00:23:03,000 --> 00:23:04,666 Hey, ladies 387 00:23:04,866 --> 00:23:07,433 , Jin the Great Swordsman is the number one swordsman in the world! 388 00:23:07,433 --> 00:23:08,666 Don't wrong an innocent man! 389 00:23:08,666 --> 00:23:12,533 Stop talking nonsense! Be sensible and hand it over! 390 00:23:13,766 --> 00:23:15,200 You're really unreasonable! 391 00:23:16,666 --> 00:23:18,166 Please everyone, spread out a bit, 392 00:23:18,600 --> 00:23:21,666 we're going to fight ! Let's fight! 393 00:23:22,133 --> 00:23:23,066 What can 394 00:23:23,800 --> 00:23:25,766 you three little girls 395 00:23:25,766 --> 00:23:26,766 do to me? 396 00:23:27,066 --> 00:23:28,866 Let's see how powerful the ladies are! 397 00:23:43,200 --> 00:23:44,000 Hey 398 00:24:08,966 --> 00:24:10,633 , ladies, 399 00:24:10,733 --> 00:24:12,000 I don't want to fight you anymore 400 00:24:12,200 --> 00:24:14,266 !" "Don't push us too 401 00:24:14,600 --> 00:24:16,366 far , okay? Hmph 402 00:24:16,400 --> 00:24:18,433 . Since you're afraid of us, 403 00:24:18,866 --> 00:24:19,666 then be smart 404 00:24:19,933 --> 00:24:25,866 and hand over the secret letter! 405 00:24:57,033 --> 00:24:57,833 Haha, 406 00:24:58,800 --> 00:24:59,933 I'm not afraid of you, you definitely have to fight, 407 00:24:59,966 --> 00:25:02,166 right? Hey, where did he go? He must have taken the secret letter and headed north. 408 00:25:02,366 --> 00:25:03,666 Let's hurry and catch up! 409 00:25:43,133 --> 00:25:44,333 Where did you put it 410 00:25:44,433 --> 00:25:45,233 ? Hey, 411 00:25:45,266 --> 00:25:48,233 I put it in the Hai'an electronic compartment of Feijian Sanfeng's car. 412 00:25:48,233 --> 00:25:52,633 No one will guess that this secret letter is of great importance. 413 00:25:52,800 --> 00:25:56,800 What if the Prime Minister blames us if something goes wrong 414 00:25:56,800 --> 00:25:58,400 ? Hey 415 00:25:58,466 --> 00:25:58,900 , don't worry! 416 00:25:58,900 --> 00:25:59,866 Feijian Sanfeng and the others 417 00:25:59,866 --> 00:26:01,966 are heading north to find Jin Xuanfeng. 418 00:26:02,066 --> 00:26:03,733 Let them carry this letter. 419 00:26:03,733 --> 00:26:05,000 No one will guess. 420 00:26:05,133 --> 00:26:06,833 When they get there, 421 00:26:06,866 --> 00:26:08,466 we'll suddenly appear, 422 00:26:08,633 --> 00:26:09,800 kill Sanfeng, 423 00:26:09,800 --> 00:26:11,266 and take the letter back 424 00:26:11,400 --> 00:26:13,800 . Hehe, at least we'll save a lot of trouble 425 00:26:13,800 --> 00:26:15,433 along the way. 426 00:26:15,433 --> 00:26:16,766 It's the safest option, 427 00:26:16,766 --> 00:26:18,266 hehehe. 428 00:26:18,266 --> 00:26:20,833 Brother, you've really thought of everything 429 00:26:20,833 --> 00:26:22,766 ! Hahaha, I'm not bragging, 430 00:26:22,833 --> 00:26:24,600 but with a little trickery, 431 00:26:24,600 --> 00:26:27,000 even the elusive Jin Xuanfeng 432 00:26:27,000 --> 00:26:29,433 can't beat me! Hahaha, 433 00:27:04,166 --> 00:27:05,733 it's you! 434 00:27:05,966 --> 00:27:09,666 What are you doing, sneaking around on my horse like that?" 435 00:27:10,000 --> 00:27:11,066 "It's your horse, 436 00:27:11,433 --> 00:27:13,166 I didn't know! Hmph, 437 00:27:13,366 --> 00:27:16,466 Golden Whirlwind, I always thought you were a good person. 438 00:27:16,800 --> 00:27:18,633 Turns out you're Jia Sidao's lackey 439 00:27:19,566 --> 00:27:21,233 ! Uh, you even believe 440 00:27:22,166 --> 00:27:23,833 that? Haha, many people say that. 441 00:27:25,133 --> 00:27:26,333 You're a disgrace to the martial arts world. 442 00:27:27,000 --> 00:27:28,366 Today I can't let you go. 443 00:27:28,766 --> 00:27:29,566 Hmph , 444 00:27:29,866 --> 00:27:32,333 that's why I'm not friends with you anymore. 445 00:27:32,333 --> 00:27:34,233 Enough nonsense, you're a fake Jia Sidao, 446 00:27:34,233 --> 00:27:35,333 so I can't let you go! 447 00:27:35,966 --> 00:27:37,566 Hahaha, 448 00:27:37,600 --> 00:27:38,400 little brother, 449 00:27:39,166 --> 00:27:40,333 I have a way 450 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 to prove I'm not Jia Sidao's man. 451 00:27:42,600 --> 00:27:43,400 What way? 452 00:27:43,833 --> 00:27:45,433 Because Jia Sidao has a henchman 453 00:27:45,433 --> 00:27:46,400 living in the inn. 454 00:27:46,400 --> 00:27:47,733 I'm going to find them and fight them. 455 00:27:48,466 --> 00:27:50,433 Do you dare come with me? 456 00:27:51,233 --> 00:27:53,533 What? You dare come with me? 457 00:27:54,433 --> 00:27:55,833 Okay, I'll go with you. 458 00:28:09,766 --> 00:28:11,400 Attention inn guests 459 00:28:14,033 --> 00:28:16,266 , hurry back and close the door. 460 00:28:16,966 --> 00:28:19,166 I'm going to kill someone here. 461 00:28:24,033 --> 00:28:24,833 Little brother, 462 00:28:25,600 --> 00:28:26,633 this is my business. 463 00:28:26,666 --> 00:28:27,566 You don't need to do anything. 464 00:28:27,866 --> 00:28:29,366 Just stand aside and watch the show. Okay, okay, 465 00:28:29,966 --> 00:28:32,466 I'll stand aside and watch. 466 00:28:41,066 --> 00:28:43,266 Headmaster, get out here! 467 00:28:43,466 --> 00:28:45,533 Don't hide inside like cowards! 468 00:28:47,366 --> 00:28:48,166 Hey, 469 00:28:48,633 --> 00:28:50,433 turning off the lights won't help. If you don't get 470 00:28:51,133 --> 00:28:54,133 out, I'll kill you!" "Hey, you 're in 471 00:28:58,666 --> 00:29:00,000 ! Hehehe, 472 00:29:00,433 --> 00:29:03,533 Golden Whirlwind! I only need to use a little trick 473 00:29:03,566 --> 00:29:06,333 and you'll be driven to the brink by Flying Sword Three 474 00:29:06,633 --> 00:29:07,966 Phoenixes! Why don't you run for 475 00:29:08,133 --> 00:29:10,066 your life? You dare to come here looking for trouble 476 00:29:10,466 --> 00:29:13,633 ? Hmph, I know you're an incorrigible scoundrel. You think I'm easy to 477 00:29:14,000 --> 00:29:15,333 mess with? I'm here to 478 00:29:15,933 --> 00:29:17,133 settle scores with you. 479 00:29:17,133 --> 00:29:20,766 Why are there only a few of you, Yuan Long? 480 00:29:20,866 --> 00:29:21,966 Tell him to get out here 481 00:29:22,000 --> 00:29:25,566 ! Hmph, do we need Master Yuan to deal with you? 482 00:30:10,633 --> 00:30:13,466 Yuan Neng, finally get out here! 483 00:30:13,466 --> 00:30:16,333 Hmph , you're too arrogant! 484 00:30:16,400 --> 00:30:18,066 Today, I'm going to teach you a lesson 485 00:31:18,333 --> 00:31:19,133 ! Go! 486 00:31:54,666 --> 00:31:58,933 Hey, hey, hey 487 00:31:59,433 --> 00:31:59,800 , 488 00:31:59,800 --> 00:32:01,166 little brother, this is my business. 489 00:32:01,166 --> 00:32:02,066 Don't interfere. 490 00:32:03,233 --> 00:32:04,466 So many people are bullying you. Would it be 491 00:32:04,466 --> 00:32:05,633 right for me not to help? You're a 492 00:32:18,066 --> 00:32:18,533 good friend. 493 00:32:18,533 --> 00:32:19,466 Thank you, 494 00:32:22,133 --> 00:32:22,933 no need to thank me. 495 00:32:23,000 --> 00:32:24,233 On the basis of martial arts morality, 496 00:32:24,400 --> 00:32:25,533 I should help you. 497 00:32:27,200 --> 00:32:34,266 Hehehehe, 498 00:33:16,233 --> 00:33:17,033 go ! 499 00:33:17,533 --> 00:33:18,333 Hey, 500 00:33:19,633 --> 00:33:20,466 wait ! 501 00:33:20,966 --> 00:33:21,766 Don't chase after 502 00:33:22,533 --> 00:33:24,800 him! Master Yuan, let them go! 503 00:33:42,033 --> 00:33:44,266 Brother Yang, why aren't you saying anything? 504 00:33:47,133 --> 00:33:50,266 Tell me what you're thinking about today. 505 00:33:54,600 --> 00:33:55,000 I'm thinking 506 00:33:55,000 --> 00:33:58,666 that last night, Yuan Neng could have killed you with one strike. 507 00:33:59,400 --> 00:34:00,966 Jade Serpent, why did you block him and 508 00:34:01,200 --> 00:34:02,466 give him a..." A chance to escape 509 00:34:02,766 --> 00:34:03,566 ! 510 00:34:04,400 --> 00:34:05,766 Think back to the situation back then. 511 00:34:08,000 --> 00:34:10,166 The snake deliberately lay down for a moment. 512 00:34:20,066 --> 00:34:20,866 And 513 00:34:54,166 --> 00:34:54,966 strange, 514 00:34:57,066 --> 00:34:59,533 Brother Yang, do you suspect me? 515 00:34:59,533 --> 00:35:01,566 Hmph, if I suspected you, 516 00:35:01,766 --> 00:35:04,000 I wouldn't be with you. I 517 00:35:04,433 --> 00:35:06,933 'm wondering why the Green Snake helped you. 518 00:35:08,200 --> 00:35:09,766 This person is cunning and 519 00:35:09,966 --> 00:35:11,933 hard to guess what he's up to. 520 00:35:13,666 --> 00:35:16,800 Brother Yang, didn't you say you wanted to be friends with me? 521 00:35:16,966 --> 00:35:18,866 Ha, it's all in the past, 522 00:35:18,866 --> 00:35:19,966 why bring it up again? 523 00:35:20,633 --> 00:35:24,066 I refused back then, were you very hurt and 524 00:35:24,400 --> 00:35:25,600 felt bad 525 00:35:25,766 --> 00:35:28,233 ? What's the big deal? Hmph, 526 00:35:29,566 --> 00:35:30,800 because I know 527 00:35:30,966 --> 00:35:33,433 they've implicated me in these things, and 528 00:35:34,433 --> 00:35:35,633 it will cause a lot of trouble. 529 00:35:36,133 --> 00:35:37,200 I'm afraid of implicating you. 530 00:35:37,866 --> 00:35:39,800 Oh, so that's how it is. 531 00:35:41,366 --> 00:35:43,000 I know where the secret letter is. It's 532 00:35:43,033 --> 00:35:45,866 in the saddle of Flying Sword Three Phoenixes. 533 00:35:46,400 --> 00:35:47,466 You already knew, 534 00:35:47,933 --> 00:35:49,233 I overheard it too. 535 00:35:49,800 --> 00:35:52,833 Unfortunately, I don't know where Flying Sword Three Phoenixes are now. 536 00:35:53,000 --> 00:35:53,666 Where did they go? 537 00:35:53,666 --> 00:35:55,066 I know they're chasing 538 00:35:56,000 --> 00:35:57,400 me. I wasn't originally involved in this, 539 00:35:57,833 --> 00:35:59,333 but since you trust me so much 540 00:36:00,033 --> 00:36:01,466 , I have to get involved. 541 00:36:01,600 --> 00:36:02,466 " Come on 542 00:36:14,200 --> 00:36:15,133 , over there 543 00:36:28,366 --> 00:36:30,533 ! Oh, they seem to be looking for us. 544 00:36:30,600 --> 00:36:31,400 Hmm, they 545 00:36:39,233 --> 00:36:40,800 really look like two close friends. 546 00:36:45,166 --> 00:36:47,600 They don't look too good. It's 547 00:36:54,000 --> 00:36:54,800 alright, Uncle Yi. 548 00:36:55,000 --> 00:36:58,133 Seniors, we found you here after all. 549 00:37:04,533 --> 00:37:05,400 Greetings, Master. 550 00:37:06,666 --> 00:37:09,233 How could you be with such people 551 00:37:13,666 --> 00:37:14,833 ? You mean Brother Jin? 552 00:37:15,200 --> 00:37:16,266 What? Brother Jin 553 00:37:27,233 --> 00:37:28,033 ? Friend Jin, 554 00:37:29,233 --> 00:37:30,733 now that you've shown yourself, 555 00:37:31,166 --> 00:37:32,833 shouldn't things be settled? 556 00:37:33,733 --> 00:37:36,400 Yes, things can be settled. 557 00:37:36,766 --> 00:37:39,066 Jin Xuanfeng, quickly hand over the secret letter. It 558 00:37:39,066 --> 00:37:40,200 has nothing to do with Brother Jin. What? 559 00:37:40,566 --> 00:37:41,566 Brother Jin 560 00:37:44,033 --> 00:37:45,366 ? Friend Jin, 561 00:37:45,600 --> 00:37:48,200 everyone in the martial world knows that Jia Sidao is colluding with Yuan 562 00:37:48,200 --> 00:37:50,566 Bing. The secret letter from Yuan Bing is on you. 563 00:37:51,200 --> 00:37:52,433 Hand it over quickly 564 00:37:53,000 --> 00:37:53,833 ! Hahaha, 565 00:37:54,266 --> 00:37:57,233 that was Yuan Neng and Bi Yu She's feint attack. 566 00:37:58,033 --> 00:37:59,266 How could you believe 567 00:37:59,266 --> 00:38:00,066 that? You still want to deny it 568 00:38:00,066 --> 00:38:01,533 ? If you don't hand it over, I'll kill you 569 00:38:04,733 --> 00:38:05,733 ! Hey, don't do 570 00:38:06,600 --> 00:38:08,666 it! Brother Jin knows where that secret letter is. 571 00:38:08,800 --> 00:38:09,633 Let him tell you 572 00:38:10,133 --> 00:38:11,066 where it is! Tell me quickly! 573 00:38:12,433 --> 00:38:14,333 It's in the lining of your saddlecloth. It's 574 00:38:15,433 --> 00:38:16,866 inside my saddlecloth. 575 00:38:17,733 --> 00:38:18,533 It's impossible 576 00:38:19,833 --> 00:38:21,333 ! If you don't believe me, you can go and see. 577 00:38:21,766 --> 00:38:24,066 Miss Ding, you can go and see." " 578 00:38:24,266 --> 00:38:25,066 Good, Master 579 00:38:43,033 --> 00:38:44,866 Zheng, Li Han, is really here? 580 00:38:46,400 --> 00:38:47,366 It 581 00:38:49,966 --> 00:38:50,766 's 582 00:39:00,966 --> 00:39:01,766 strange, 583 00:39:02,800 --> 00:39:04,566 how could it be inside my saddle 584 00:39:06,766 --> 00:39:09,766 ? Brother Jin wouldn't lie, 585 00:39:10,833 --> 00:39:12,733 how did you know the secret letter was hidden with me? 586 00:39:13,400 --> 00:39:15,466 I heard the Jade Serpent tell Yuan Neng 587 00:39:16,033 --> 00:39:17,266 that this was his scheme, 588 00:39:17,566 --> 00:39:19,933 he used you to take this secret letter out of the pass 589 00:39:21,400 --> 00:39:24,166 . Brother Sheng, we are 590 00:39:24,366 --> 00:39:26,133 just江湖草莽 (jianghu cao, meaning outlaws of the martial world), it's not appropriate for us to meddle in national affairs. 591 00:39:26,600 --> 00:39:27,833 We 've already obtained the secret letter, 592 00:39:27,833 --> 00:39:29,766 we should quickly take it back to the capital and 593 00:39:30,166 --> 00:39:31,633 hand it over to the Grand Chancellor to present to the Emperor. 594 00:39:31,666 --> 00:39:32,733 No 595 00:39:33,666 --> 00:39:35,866 , I suggest we open it and see, maybe 596 00:39:35,966 --> 00:39:38,133 this is Jin Xuanfeng's trick . 597 00:39:38,333 --> 00:39:40,266 If the four of you return to the capital, 598 00:39:40,666 --> 00:39:42,633 wouldn't you be falling into his trap? 599 00:39:43,433 --> 00:39:44,233 Miss Jin, is 600 00:39:45,166 --> 00:39:47,000 n't that going too far? 601 00:39:47,000 --> 00:39:47,800 Shut up ! 602 00:39:48,533 --> 00:39:50,166 I think you've fallen into demonic ways. 603 00:39:52,000 --> 00:39:54,566 Or is Miss Ding right 604 00:40:05,366 --> 00:40:06,866 ?" How could it be a blank sheet of paper? 605 00:40:10,233 --> 00:40:11,166 Blank sheet of 606 00:40:32,800 --> 00:40:33,600 paper! 607 00:40:49,466 --> 00:40:50,266 Hey 608 00:40:50,600 --> 00:40:51,433 , 609 00:40:51,433 --> 00:40:51,933 stop 610 00:40:51,933 --> 00:40:52,733 ! 611 00:40:53,233 --> 00:40:54,400 So many people attacking one person, 612 00:41:07,300 --> 00:41:08,100 it's 613 00:41:10,200 --> 00:41:13,166 too unfair ! Stop talking! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 614 00:41:17,766 --> 00:41:18,566 stop! 615 00:41:19,533 --> 00:41:22,033 Don't let the martial arts world say we're bullying the weak with numbers 616 00:41:27,933 --> 00:41:29,066 ! Put away your weapons 617 00:41:31,533 --> 00:41:32,333 ! Jin Xuanfeng, 618 00:41:33,400 --> 00:41:36,000 we don't want to associate with martial arts scum like you! 619 00:41:37,066 --> 00:41:39,066 Hand over this secret letter 620 00:41:39,366 --> 00:41:41,066 and we'll all be done with it! The 621 00:41:41,833 --> 00:41:43,466 secret letter isn't with me, 622 00:41:43,733 --> 00:41:45,033 I've been tricked by them! 623 00:41:45,233 --> 00:41:46,233 Nonsense ! If you 624 00:41:46,866 --> 00:41:49,400 don't hand over this secret letter today, 625 00:41:49,566 --> 00:41:52,466 I won't let you leave here alive! Master 626 00:41:54,433 --> 00:41:56,733 Jin, you're a good person, stop talking! 627 00:41:58,566 --> 00:42:00,266 We'll fight one against one, 628 00:42:00,833 --> 00:42:03,133 even if I bully you! Hmph, 629 00:42:03,400 --> 00:42:05,866 I've long heard of Jing Tian Yi Jian's reputation 630 00:42:06,133 --> 00:42:07,633 , I really want to experience it 631 00:42:07,966 --> 00:42:10,400 ! Hahaha 632 00:42:10,400 --> 00:42:14,800 , alright, I'll let you try my skills! 633 00:42:25,600 --> 00:42:26,400 Hmm 634 00:42:44,166 --> 00:42:44,966 , hey, 635 00:43:06,766 --> 00:43:08,233 Brother Jin, be careful! 636 00:43:19,333 --> 00:43:20,133 Take me away 637 00:43:23,800 --> 00:43:24,733 ! Show mercy 638 00:43:25,233 --> 00:43:26,600 ! Jin Da Kang, why aren't you leaving 639 00:43:28,066 --> 00:43:28,866 ? Master, 640 00:43:48,466 --> 00:43:49,266 you idiot 641 00:43:51,266 --> 00:43:52,066 ! Stop! 642 00:43:53,400 --> 00:43:55,000 He's already injured like this, 643 00:43:55,266 --> 00:43:56,433 and you still won't let him go? 644 00:43:57,166 --> 00:43:58,266 Mi Han is on him, 645 00:43:58,266 --> 00:43:59,533 why should we let him go? 646 00:43:59,933 --> 00:44:02,200 No, it's not him. He's not that kind of person, 647 00:44:02,833 --> 00:44:03,633 Jianming. 648 00:44:04,966 --> 00:44:05,966 How do you know? 649 00:44:06,733 --> 00:44:08,166 Although we haven't known each other for long, 650 00:44:08,433 --> 00:44:09,233 I respect him 651 00:44:09,433 --> 00:44:10,266 and I understand him. 652 00:44:10,733 --> 00:44:11,966 He would never do anything bad. 653 00:44:15,200 --> 00:44:16,433 Go back to the manor first 654 00:44:17,066 --> 00:44:18,266 and wait for me to come back and deal with him 655 00:44:20,400 --> 00:44:21,233 . I'm not going back. 656 00:44:25,233 --> 00:44:26,333 Where are you going ? 657 00:44:28,266 --> 00:44:29,566 Brother Jin is seriously injured. 658 00:44:29,766 --> 00:44:31,233 I'm afraid he'll be harmed by the treacherous party. 659 00:44:32,033 --> 00:44:33,033 I need to take care of him. 660 00:44:41,133 --> 00:44:43,200 Are you still my disciple, Shen Yuan's disciple? 661 00:44:43,966 --> 00:44:45,600 Disciples always obey their master's teachings 662 00:44:45,866 --> 00:44:47,233 and have never dared to make a mistake. 663 00:44:49,533 --> 00:44:50,633 Warriors, 664 00:46:48,466 --> 00:46:49,566 you go find Yuan Neng. 665 00:46:50,066 --> 00:46:51,033 Hmm, that's fine 666 00:46:52,233 --> 00:46:53,566 . Where will we meet? We'll 667 00:46:54,066 --> 00:46:55,933 meet at Ziyang Town on the border. 668 00:46:56,033 --> 00:46:57,766 Remember, see you there 669 00:46:57,766 --> 00:46:59,233 ! Take care. 670 00:47:55,266 --> 00:47:58,000 This is lively enough, isn't it? 671 00:47:58,066 --> 00:47:59,566 It is lively, 672 00:47:59,800 --> 00:48:01,666 but I didn't see clearly. 673 00:48:02,166 --> 00:48:04,800 It seems like Jin Xuanfeng is injured. 674 00:48:05,000 --> 00:48:05,966 No, it's not. 675 00:48:06,200 --> 00:48:07,233 Seeing him today, 676 00:48:07,233 --> 00:48:08,766 he truly lives up to his reputation. 677 00:48:09,033 --> 00:48:11,133 Just look at Jin Xuanfeng's martial arts just now. 678 00:48:11,466 --> 00:48:13,466 If it were anyone else, they wouldn't be able to handle him. 679 00:48:13,533 --> 00:48:17,233 Hahaha, brother, you really have a brilliant plan . 680 00:48:17,800 --> 00:48:22,066 Now Jin Xuanfeng can't clear his name even if he jumps into the Yellow River. 681 00:48:22,066 --> 00:48:24,400 Hahaha. 682 00:48:24,400 --> 00:48:25,200 Haha, 683 00:48:25,266 --> 00:48:27,466 what should we do now 684 00:48:29,800 --> 00:48:30,600 ? 685 00:48:30,600 --> 00:48:33,400 Should we go to Ziyang Town first and wait for them ? Uh... Jin Xuanfeng is 686 00:48:33,400 --> 00:48:34,266 seriously 687 00:48:34,433 --> 00:48:36,200 injured. 688 00:48:36,200 --> 00:48:37,466 Yang Jianming chased after them 689 00:48:37,466 --> 00:48:39,233 . Fei Jian Sanfeng also chased after them. 690 00:48:39,266 --> 00:48:40,866 We should keep an eye on these people 691 00:48:40,866 --> 00:48:42,733 and deal with them first. 692 00:48:42,833 --> 00:48:45,066 The rest will be easier to handle. 693 00:48:45,066 --> 00:48:47,200 Hahaha, brother, 694 00:48:47,200 --> 00:48:49,733 you really have extraordinary talent! 695 00:48:49,733 --> 00:48:51,000 Hahaha, alright, alright, 696 00:48:51,000 --> 00:48:52,533 let's chase after them! Good 697 00:49:47,633 --> 00:49:48,433 ! 698 00:49:49,366 --> 00:49:51,933 Brother Jin, Brother Jin, Brother Jin, 699 00:50:23,233 --> 00:50:25,166 little brother 700 00:50:30,733 --> 00:50:32,400 , Brother Jin, you're awake 701 00:50:33,000 --> 00:50:34,666 . Does your wound still hurt? 702 00:50:37,733 --> 00:50:40,233 Fortunately, my master didn't retrieve the wound medicine 703 00:50:40,233 --> 00:50:42,866 he gave me. Why did your master retrieve the wound medicine he gave you? 704 00:50:43,433 --> 00:50:44,233 He 705 00:50:46,166 --> 00:50:47,366 turned against me and 706 00:50:47,633 --> 00:50:48,933 expelled me from the sect. 707 00:50:50,566 --> 00:50:51,433 It was for me... 708 00:50:51,933 --> 00:50:52,733 Uh... It's 709 00:50:53,000 --> 00:50:54,000 none of your business. 710 00:50:55,233 --> 00:50:56,366 It was for myself. 711 00:50:59,633 --> 00:51:01,733 I can't believe you're Yuan Neng's accomplice. 712 00:51:03,400 --> 00:51:05,766 Little brother, I'm very grateful to you. 713 00:51:07,066 --> 00:51:08,200 We're good friends. 714 00:51:08,533 --> 00:51:09,766 You shouldn't say such things. 715 00:51:15,400 --> 00:51:17,166 The Jade Serpent is really cunning. 716 00:51:17,933 --> 00:51:18,866 He was in the inn... 717 00:51:18,866 --> 00:51:21,466 Deliberately provoking Fei Jian San Feng to cause me trouble. Fei Jian 718 00:51:23,233 --> 00:51:26,366 San Feng is the disciple of the One-Armed Nun 719 00:51:27,266 --> 00:51:28,633 ; they are righteous people, 720 00:51:29,033 --> 00:51:30,533 and I don't want to fight them. 721 00:51:32,433 --> 00:51:34,933 Hell Serpent must have discovered I 722 00:51:35,400 --> 00:51:37,233 was following him, which is why he said those words to Yuan 723 00:51:37,866 --> 00:51:39,266 Neng. Once I catch up with Fei Jian San Feng 724 00:51:39,266 --> 00:51:40,933 and find that empty secret letter, 725 00:51:41,000 --> 00:51:43,833 I will be even less able to clear my name as a traitor and lackey. 726 00:51:44,600 --> 00:51:47,366 So, the secret letter is still on Yuan Neng's person, 727 00:51:48,600 --> 00:51:50,166 but that's hard to say. 728 00:51:50,466 --> 00:51:52,666 Who knows what other tricks B and Serpent have 729 00:52:14,433 --> 00:52:16,533 up their sleeves? It's too late; let's stay here for the night. 730 00:52:16,966 --> 00:52:19,433 Hey, is anyone here? 731 00:52:20,266 --> 00:52:22,633 Hey, is anyone here? Why is no one answering ? 732 00:52:23,233 --> 00:52:24,600 Let's dismount and check. 733 00:52:24,800 --> 00:52:26,166 Let's not 734 00:52:28,166 --> 00:52:29,466 let them know we're here. 735 00:52:30,333 --> 00:52:32,000 These three girls know we're here 736 00:52:32,000 --> 00:52:33,066 and will cause us trouble. 737 00:52:35,200 --> 00:52:36,000 Hey , 738 00:52:36,400 --> 00:52:38,133 is anyone inside? 739 00:52:50,400 --> 00:52:52,433 Hey, is anyone inside ? 740 00:52:54,166 --> 00:52:55,333 Why is no one answering 741 00:52:55,833 --> 00:52:57,133 ? There really isn't even a dog. 742 00:52:57,133 --> 00:52:59,400 I guess it's probably an abandoned village with no one living there 743 00:53:08,200 --> 00:53:08,633 . 744 00:53:08,633 --> 00:53:09,466 None of 745 00:53:21,866 --> 00:53:23,933 these three girls are here. They must have never been 746 00:53:24,366 --> 00:53:26,266 to the martial world before. Why are they sticking two torches at the door 747 00:53:27,133 --> 00:53:29,366 ? Oh, where are my masters? They 748 00:53:29,766 --> 00:53:31,233 must be searching for me separately. 749 00:53:32,366 --> 00:53:34,266 Those people from the Far East have really gotten you into trouble. 750 00:53:35,000 --> 00:53:35,666 Oh, 751 00:53:35,666 --> 00:53:37,133 why haven't we seen them? 752 00:53:37,566 --> 00:53:38,933 They're cunning and treacherous 753 00:53:39,166 --> 00:53:41,166 . They might be secretly monitoring us. 754 00:53:42,033 --> 00:53:43,200 Flying Sword Three Phoenixes' 755 00:53:43,366 --> 00:53:44,433 martial arts are average. 756 00:53:44,766 --> 00:53:46,133 It's dangerous 757 00:53:46,133 --> 00:53:47,133 without four masters. 758 00:53:47,966 --> 00:53:48,766 What should 759 00:53:49,633 --> 00:53:51,633 we do? Although they consider me their enemy, 760 00:53:52,033 --> 00:53:53,366 I will secretly help them 761 00:53:53,433 --> 00:53:54,833 if they are in danger . 762 00:53:55,400 --> 00:53:58,133 Brother Jin, that's the heart of a true hero. 763 00:53:58,800 --> 00:54:00,566 Little brother, don't flatter me. 764 00:54:00,733 --> 00:54:02,066 I'm a monster in the martial world. 765 00:54:02,333 --> 00:54:03,766 How can I be called a hero? 766 00:54:03,833 --> 00:54:06,566 You're very different from those self-proclaimed heroes. 767 00:54:13,333 --> 00:54:14,800 It's like a herd of horses... No 768 00:54:15,333 --> 00:54:18,200 , someone dismounted from afar 769 00:54:18,933 --> 00:54:21,633 because those two torches were visible from a distance. 770 00:54:22,433 --> 00:54:24,533 I think Yuan Neng has arrived. Let's go 771 00:54:25,533 --> 00:54:26,533 out and see. 772 00:54:26,733 --> 00:54:29,466 Is your injury serious? Is it 773 00:54:30,066 --> 00:54:31,233 really that delicate 774 00:54:31,233 --> 00:54:33,333 ? Can you still survive in the martial world? 775 00:54:37,633 --> 00:54:38,866 Don't disturb the three of them. 776 00:55:12,033 --> 00:55:13,833 There's no one here. It's 777 00:55:20,000 --> 00:55:21,733 probably just a group of passersby. 778 00:55:38,233 --> 00:55:40,533 Senior Sister, is something on your mind? 779 00:55:41,233 --> 00:55:42,033 Nothing. 780 00:55:42,800 --> 00:55:44,066 Don't hide it from us. 781 00:55:44,066 --> 00:55:46,733 I know you don't want to chase after Jin Xuanfeng. 782 00:55:46,933 --> 00:55:48,733 You must be worried about Brother Yang. 783 00:55:50,600 --> 00:55:51,666 Don't worry 784 00:55:51,800 --> 00:55:55,033 . I think once Brother Yang realizes that Jin Xuanfeng is not a good person, 785 00:55:55,166 --> 00:55:57,166 he will apologize to Hero Shen. 786 00:55:58,033 --> 00:55:59,166 Maybe by then, 787 00:55:59,166 --> 00:56:01,600 Brother Yang will have already been killed by Jin Xuanfeng. 788 00:56:01,600 --> 00:56:02,666 Okay, enough talk. 789 00:56:02,666 --> 00:56:03,600 Go boil some water and 790 00:56:03,600 --> 00:56:05,466 go to sleep early. Oh, 791 00:57:21,533 --> 00:57:22,333 hey 792 00:57:31,066 --> 00:57:31,866 hahaha hey 793 00:57:50,633 --> 00:57:51,433 hey hey 794 00:57:55,133 --> 00:57:55,933 , 795 00:58:09,233 --> 00:58:10,066 where's the ball I wanted 796 00:58:21,466 --> 00:58:23,333 ? Hehe 798 00:58:27,666 --> 00:58:28,733 Hey 799 00:58:37,633 --> 00:58:39,766 , 800 00:59:31,066 --> 00:59:32,533 Master Jin, don't move! Miss 801 00:59:33,200 --> 00:59:35,400 Ding, Brother Jin is a good man. 802 00:59:35,466 --> 00:59:36,833 It's all thanks to him that you were out of 803 00:59:37,133 --> 00:59:37,933 trouble. Hmph, Wen 804 00:59:39,200 --> 00:59:40,000 Neng, no matter 805 00:59:40,466 --> 00:59:42,066 how cunning you are, 806 00:59:42,400 --> 00:59:44,933 you're finally cornered today. Hmph, 807 01:00:29,433 --> 01:00:30,233 slow down, 808 01:00:30,800 --> 01:00:31,966 we need to leave him alive 809 01:00:32,233 --> 01:00:35,333 . Yuan Neng , where is that secret letter? Secret 810 01:00:35,333 --> 01:00:36,533 letter, secret letter! 811 01:00:36,533 --> 01:00:37,566 I don't know 812 01:00:37,833 --> 01:00:39,933 ! If I don't tell you, I'll kill you! Wait a minute, 813 01:00:43,200 --> 01:00:44,000 Yuan Neng, 814 01:00:44,733 --> 01:00:46,066 you've made me suffer too! 815 01:00:46,733 --> 01:00:48,600 I won't let you die a quick death! 816 01:00:49,433 --> 01:00:51,333 If you don't hand over the secret letter, 817 01:00:51,766 --> 01:00:53,333 today I'll take your ear 818 01:00:53,600 --> 01:00:55,266 , tomorrow I'll take your nose, 819 01:00:56,066 --> 01:00:57,533 the day after tomorrow I'll cut off your hand, 820 01:00:57,733 --> 01:00:59,333 and the day after that I'll take your leg! 821 01:00:59,633 --> 01:01:00,866 You agree, right? Right 822 01:01:00,933 --> 01:01:01,766 , we 823 01:01:01,933 --> 01:01:03,666 can't let him die so easily 824 01:01:03,800 --> 01:01:04,600 ! Okay 825 01:01:05,400 --> 01:01:07,533 , now we'll take one of his ears! 826 01:01:07,533 --> 01:01:09,800 Hey , I'll tell you, I'll tell you 827 01:01:09,800 --> 01:01:12,166 now... I've already said everything. 828 01:01:46,800 --> 01:01:49,000 Hey everyone, please come in, please come in. 829 01:01:53,266 --> 01:01:54,400 Hey everyone, please sit down, please 830 01:01:54,466 --> 01:01:55,266 sit down. Hey 831 01:02:00,000 --> 01:02:03,033 , what would you like to eat? Good wine and good dishes, 832 01:02:03,033 --> 01:02:04,266 please bring us some. Hey 833 01:02:04,266 --> 01:02:05,166 , good, good 834 01:02:05,333 --> 01:02:06,666 ! Bring us a pot of wine 835 01:02:06,666 --> 01:02:07,033 and some good dishes. 836 01:02:07,033 --> 01:02:07,933 Brothers, 837 01:02:08,933 --> 01:02:11,666 before the wine and dishes arrive, 838 01:02:12,200 --> 01:02:14,133 I'd like to 839 01:02:14,133 --> 01:02:18,033 go with Master Yi to check out the town. Yes, 840 01:02:18,466 --> 01:02:20,400 let's go out and see. 841 01:02:20,400 --> 01:02:22,233 Even if Golden Whirlwind really comes, 842 01:02:22,233 --> 01:02:23,866 he can't fly over even if he grows wings. 843 01:02:24,366 --> 01:02:26,833 Okay, we'll follow your orders 844 01:02:27,533 --> 01:02:28,366 . Let 845 01:02:35,433 --> 01:02:36,233 's go, brother. 846 01:02:36,666 --> 01:02:37,933 You go check the town entrance 847 01:02:37,966 --> 01:02:38,966 , I'll check the town end. 848 01:02:57,900 --> 01:02:58,700 Father, Uncle Yi, where's my 849 01:03:02,166 --> 01:03:03,633 master ? 850 01:03:05,866 --> 01:03:06,666 Miss Ding, 851 01:03:06,966 --> 01:03:09,300 how come you guys are with this bad boy? 852 01:03:09,300 --> 01:03:10,433 Don't ask that yet, 853 01:03:10,433 --> 01:03:11,166 tell us first. Where's 854 01:03:11,166 --> 01:03:12,166 Master Shen? 855 01:03:14,166 --> 01:03:16,066 No, you have to tell me what happened. 856 01:03:16,233 --> 01:03:18,366 Uncle Yi, please take us to see 857 01:03:19,066 --> 01:03:20,300 our master first. Once we see him, 858 01:03:20,900 --> 01:03:22,400 you'll understand everything. 859 01:03:24,833 --> 01:03:25,633 Okay, 860 01:03:25,833 --> 01:03:26,633 follow me. 861 01:04:30,233 --> 01:04:31,433 May I ask 862 01:04:31,766 --> 01:04:33,400 if you are from Ziyang Town? 863 01:04:42,766 --> 01:04:45,100 We are waiting for a friend who has come from afar 864 01:04:45,466 --> 01:04:48,166 . Could you please give us some guidance 865 01:05:06,100 --> 01:05:08,466 ? So you are the fake Prime Minister's secret envoy. 866 01:05:10,600 --> 01:05:12,266 Where is the Prime Minister's secret letter? 867 01:05:12,266 --> 01:05:13,700 The Marshal has been waiting for a long time 868 01:05:14,000 --> 01:05:15,900 . Please give it to us 869 01:05:15,900 --> 01:05:17,100 to pass on . May I 870 01:05:19,433 --> 01:05:20,700 ask who you are? 871 01:05:20,766 --> 01:05:22,666 I am the Left Prime Minister of the Central Secretariat, 872 01:05:22,866 --> 01:05:23,833 a commander of a thousand men under 873 01:05:23,833 --> 01:05:25,300 the Grand Marshal Boyan. 874 01:05:25,900 --> 01:05:28,000 These are all my colleagues. 875 01:05:29,800 --> 01:05:31,700 I want to see the Prime Minister's token. 876 01:05:31,700 --> 01:05:33,700 Here it is. Do 877 01:05:43,566 --> 01:05:46,033 you believe me now? 878 01:05:55,000 --> 01:05:55,900 Hero Shen, 879 01:06:07,800 --> 01:06:08,700 it's strange 880 01:06:09,466 --> 01:06:11,600 that you are with 881 01:06:11,600 --> 01:06:12,200 that 882 01:06:12,200 --> 01:06:14,500 villain Jin Xuanfeng. Hero Sun 883 01:06:14,500 --> 01:06:16,766 , don't ask this yet. Jin Xuanfeng 884 01:06:33,200 --> 01:06:34,000 has brought you a gift. 885 01:06:39,066 --> 01:06:40,033 Hero Shan, 886 01:06:41,366 --> 01:06:43,400 they are 887 01:06:43,400 --> 01:06:44,633 the lackeys of traitors. 888 01:06:44,900 --> 01:06:46,266 I will not let 889 01:06:57,000 --> 01:07:00,800 them live. Yuan Neng, don't blame us for killing you in the afterlife. 890 01:07:01,100 --> 01:07:02,833 It was your good friend 891 01:07:02,833 --> 01:07:04,966 Shen who killed you. "Great hero, you're talking 892 01:07:05,500 --> 01:07:06,300 nonsense 893 01:07:06,966 --> 01:07:09,033 ! I'm ashamed 894 01:07:09,566 --> 01:07:10,433 I ever considered someone like you my master! 895 01:07:10,433 --> 01:07:12,300 Killing him won't change anything; he's 896 01:07:12,433 --> 01:07:13,866 already told us everything. 897 01:07:13,966 --> 01:07:15,966 Shen Yuan, hand over the secret letter! 898 01:07:15,966 --> 01:07:16,766 The secret 899 01:07:18,200 --> 01:07:19,966 letter! How could it be on me 900 01:07:20,000 --> 01:07:21,566 ? This is ridiculous! 901 01:07:21,600 --> 01:07:23,166 I've always admired you, 902 01:07:23,266 --> 01:07:25,500 but Jia Sidao 903 01:07:25,500 --> 01:07:26,666 bought your soul for ten thousand taels of gold! 904 01:07:26,700 --> 01:07:27,766 You're lying! 905 01:07:27,900 --> 01:07:29,866 We have no master-disciple relationship anymore 906 01:07:30,233 --> 01:07:32,300 ! If you don't hand over the secret letter today, you won't 907 01:07:32,466 --> 01:07:33,866 escape! 908 01:07:34,133 --> 01:07:35,400 You traitorous 909 01:07:35,566 --> 01:07:38,466 mountain hero, your plan, though clever, 910 01:07:38,666 --> 01:07:40,200 will never escape the palace! 911 01:07:40,300 --> 01:07:42,033 I've suffered enough for you! 912 01:07:42,033 --> 01:07:43,366 You vile creature, 913 01:07:43,366 --> 01:07:45,166 you're not worthy to speak to me! Senior brother, 914 01:07:48,666 --> 01:07:50,300 how can anyone be without fault? 915 01:07:50,300 --> 01:07:52,766 Given your past reputation in the martial arts world, 916 01:07:52,766 --> 01:07:55,066 it's not too late to repent! 917 01:07:55,833 --> 01:07:56,866 What you've done 918 01:07:56,866 --> 01:07:58,600 has saddened even your old brother! 919 01:07:58,633 --> 01:08:00,433 This letter is of great importance 920 01:08:00,433 --> 01:08:02,800 ; I think you should hand it over to avoid damaging our relationship 921 01:08:03,600 --> 01:08:04,233 ! If 922 01:08:04,233 --> 01:08:05,033 you don't hand it over 923 01:08:05,033 --> 01:08:06,066 , I'll kill you! 924 01:08:15,633 --> 01:08:19,233 Hehehehe 925 01:08:20,266 --> 01:08:21,833 !" 926 01:09:22,566 --> 01:09:26,566 Hehe, 927 01:09:29,366 --> 01:09:31,633 hehe, 928 01:09:57,800 --> 01:09:58,600 ha ha 929 01:10:33,966 --> 01:10:34,766 uh, 930 01:10:51,000 --> 01:10:51,800 I, Master Shen, you 931 01:11:11,666 --> 01:11:14,566 've ruined your life's reputation 932 01:11:14,766 --> 01:11:16,366 for this secret letter. 933 01:11:16,666 --> 01:11:18,500 Ten thousand taels of gold are important, but 934 01:11:18,566 --> 01:11:20,466 our Great Song Dynasty is even more important. 935 01:11:21,466 --> 01:11:22,400 If you continue to be so 936 01:11:22,400 --> 01:11:23,400 stubborn, 937 01:11:23,566 --> 01:11:25,433 we won't show you any 938 01:11:25,433 --> 01:11:29,066 mercy . Hahaha, 939 01:11:30,000 --> 01:11:31,700 what can 940 01:11:31,866 --> 01:11:33,200 the four of you 941 01:11:34,200 --> 01:11:37,800 do to me? I've always valued integrity above all else. 942 01:11:38,600 --> 01:11:40,700 Since I promised Prime Minister Jia, 943 01:11:41,300 --> 01:11:43,233 I'll do it for him. You old 944 01:11:43,800 --> 01:11:46,066 thief, you admit you're Zong Minghan's man, 945 01:11:46,466 --> 01:11:48,100 that's right, that's 946 01:11:48,100 --> 01:11:49,566 me. Hmph, I never thought 947 01:11:49,966 --> 01:11:50,566 that Master 948 01:11:50,566 --> 01:11:53,866 Shen, who claims to be righteous and benevolent, would be such a despicable creature. Shut up! 949 01:11:53,900 --> 01:11:55,500 How 950 01:11:55,700 --> 01:11:56,500 dare 951 01:11:57,233 --> 01:11:59,000 you insult me, 952 01:11:59,700 --> 01:12:02,000 you shameless and hypocritical villain! 953 01:12:03,000 --> 01:12:04,566 Today, I'll rid the country of this scourge 954 01:12:04,600 --> 01:12:05,500 ! I'll kill you! 955 01:12:11,666 --> 01:12:18,666 Hehehe, oh 956 01:12:19,700 --> 01:12:20,500 hehehe, hey hey 957 01:12:25,266 --> 01:12:25,600 oh 958 01:12:25,600 --> 01:12:26,400 uh 959 01:12:30,433 --> 01:12:31,233 , 960 01:12:34,466 --> 01:12:35,266 hey 961 01:12:37,366 --> 01:12:42,666 hehehehehehehe. 962 01:13:53,500 --> 01:13:54,566 Please forgive me, 963 01:13:54,766 --> 01:13:55,566 Miss Ding 964 01:14:33,433 --> 01:14:35,466 . Jia Sidao, you have quite the audacity! You 965 01:14:35,466 --> 01:14:37,833 old thief, Boyan asked me to bring you a gift 966 01:14:38,500 --> 01:14:39,766 . Here you go. 967 01:14:49,900 --> 01:14:50,866 Who is this 968 01:14:51,100 --> 01:14:53,766 ? Hmph, this is the head of the messenger who delivered your letter. 969 01:14:53,966 --> 01:14:55,566 The secret letter is already in my hands, 970 01:14:56,433 --> 01:14:58,433 and the prison cart is outside, ready for you. 971 01:14:58,866 --> 01:15:00,366 Come with us to see the Emperor! It's over, 972 01:15:04,500 --> 01:15:05,300 it's 973 01:15:07,266 --> 01:15:08,200 over.61588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.