Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Naughty America.
2
00:00:01,920 --> 00:00:05,560
Nobody, nobody, nobody does it better.
3
00:00:36,040 --> 00:00:37,460
Do we have a new neighbor?
4
00:00:38,820 --> 00:00:41,420
I couldn't have moved out without me
noticing.
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,480
I've never seen her before, though.
6
00:02:02,510 --> 00:02:03,510
Do you see me too?
7
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
Yeah, yeah, hun.
8
00:02:35,340 --> 00:02:39,360
I'm gonna go to the store, like, for an
hour. Do you need anything?
9
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Um, no.
10
00:02:41,620 --> 00:02:43,040
No, I don't need anything. What are you
doing?
11
00:02:43,860 --> 00:02:46,240
I, uh... Are you still getting ready?
12
00:02:46,780 --> 00:02:48,320
Yeah, yeah, I'm still getting ready.
13
00:02:48,520 --> 00:02:49,800
Just, I'll be ready soon.
14
00:02:50,220 --> 00:02:53,160
Okay, well, I'm leaving for an hour.
Text me if you need anything.
15
00:02:53,360 --> 00:02:55,820
Yeah, okay. And please take out the
trash.
16
00:02:56,860 --> 00:02:57,860
Alright.
17
00:02:58,280 --> 00:02:59,279
Love you.
18
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
Love you, too.
19
00:03:22,320 --> 00:03:24,540
Right next door to the space.
20
00:03:25,660 --> 00:03:29,900
Yeah, I'm Kendra Spade, but my parents
aren't here.
21
00:03:30,140 --> 00:03:32,000
Oh, okay.
22
00:03:32,700 --> 00:03:34,240
You're their daughter, I've heard about.
23
00:03:34,620 --> 00:03:36,700
I haven't seen you around here before.
24
00:03:37,140 --> 00:03:42,240
Oh, yeah, that's because I go to college
up north, but I'm back visiting for a
25
00:03:42,240 --> 00:03:44,200
break. Okay, well, cool. Nice to meet
you.
26
00:03:44,540 --> 00:03:46,680
Nice to meet you, too. Can I help you?
27
00:03:47,320 --> 00:03:48,760
Um, no, this is...
28
00:03:48,960 --> 00:03:52,100
It's going to sound a little cliche, but
do you have a cup of sugar I could
29
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
borrow?
30
00:03:53,220 --> 00:03:55,400
Um, yeah, absolutely.
31
00:03:55,840 --> 00:03:58,540
How about you come inside and we'll find
you some. Sure, thanks.
32
00:04:02,140 --> 00:04:03,140
Right this way.
33
00:04:09,640 --> 00:04:11,000
So, how much do you need?
34
00:04:11,760 --> 00:04:17,180
Um, just a cup. My wife only uses it for
her coffee. She will not touch the
35
00:04:17,180 --> 00:04:18,180
artificial stuff.
36
00:04:18,350 --> 00:04:20,089
I don't blame her. Oh,
37
00:04:22,470 --> 00:04:26,290
actually, you know, I forgot to bring a
container to put it in.
38
00:04:27,050 --> 00:04:29,810
You know what? No problem. I'm sure I
can find something.
39
00:04:36,630 --> 00:04:37,030
Do
40
00:04:37,030 --> 00:04:45,930
you
41
00:04:45,930 --> 00:04:46,930
need a hand?
42
00:04:57,290 --> 00:04:59,790
We bought the place five months ago.
43
00:05:00,030 --> 00:05:02,910
It was a really good deal, actually.
44
00:05:03,990 --> 00:05:06,590
Oh, that's awesome. I've lived here my
whole life.
45
00:05:06,990 --> 00:05:10,770
Well, now that I'm in college, I don't,
but it's still my house.
46
00:05:12,750 --> 00:05:14,550
Appreciate this. Thank you.
47
00:05:14,810 --> 00:05:19,610
Hi. Can I get you a glass of water, cold
beer, iced tea, soda?
48
00:05:19,910 --> 00:05:21,070
Actually, a beer sounds nice.
49
00:05:21,350 --> 00:05:22,350
Really? Yeah.
50
00:05:22,790 --> 00:05:25,790
Is your wife waiting for her sugar, or
do you have time?
51
00:05:27,200 --> 00:05:31,540
Actually, she's at the grocery store
right now. She just always forgets the
52
00:05:31,540 --> 00:05:34,740
sugar, so I'm trying to be prepared so
we don't have trouble later.
53
00:05:35,540 --> 00:05:36,980
Always thinking ahead.
54
00:05:37,400 --> 00:05:40,000
Wouldn't want to deal with your wife
without her coffee, right?
55
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
Exactly.
56
00:05:59,340 --> 00:06:01,560
So how long have you and your wife been
married?
57
00:06:03,060 --> 00:06:04,580
Going on six months now.
58
00:06:04,940 --> 00:06:06,500
Oh, six months?
59
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
You barely knew we would.
60
00:06:09,640 --> 00:06:11,900
Yeah, it does not feel like it.
61
00:06:12,100 --> 00:06:14,520
Sometimes it feels like we've been
married ten years.
62
00:06:15,980 --> 00:06:17,380
Uh, why?
63
00:06:18,400 --> 00:06:19,820
Six months isn't that long.
64
00:06:21,180 --> 00:06:22,180
I mean...
65
00:06:22,570 --> 00:06:26,590
You don't have to tell me if you don't
want to. No, no, I mean, I brought it
66
00:06:27,430 --> 00:06:30,810
I'm just, I'm not sure why I brought it
up. It's kind of embarrassing.
67
00:06:32,770 --> 00:06:33,770
Why?
68
00:06:34,550 --> 00:06:38,230
You don't have to be embarrassed around
me. I'm hardly a prude.
69
00:06:39,190 --> 00:06:45,930
Yeah, well, about three months in,
Laura, that's my wife, she
70
00:06:45,930 --> 00:06:48,350
just totally lost her sex drive.
71
00:06:49,870 --> 00:06:50,870
Ouch.
72
00:06:53,610 --> 00:06:58,850
And I mean, honestly, she was not that
sexual of a person in general
73
00:06:59,610 --> 00:07:00,610
Oh.
74
00:07:01,230 --> 00:07:08,170
Well, I mean, that's kind of a lot to
deal with.
75
00:07:08,770 --> 00:07:15,730
Yeah, she never really could figure out
what I found so exciting about sex.
76
00:07:16,590 --> 00:07:18,910
Well, sex is fun.
77
00:07:20,730 --> 00:07:25,310
I don't... The wife, she wouldn't like
it. Are you sure she doesn't?
78
00:07:25,730 --> 00:07:29,210
Well, I mean, to a point. But, I mean,
not like me.
79
00:07:29,410 --> 00:07:33,230
She just kind of thought I was a pervert
all the time.
80
00:07:35,110 --> 00:07:37,390
She told you you're a pervert?
81
00:07:39,390 --> 00:07:42,750
I don't know if I'm telling you this. We
just met.
82
00:07:43,810 --> 00:07:49,170
I mean, a lot of people like to talk to
me. I'm a good listener.
83
00:07:53,610 --> 00:07:54,610
I'm pervy.
84
00:07:57,350 --> 00:08:02,270
Did you really come over here for sugar,
or was that just an excuse?
85
00:08:02,570 --> 00:08:08,290
Oh, no, I mean, of course. It's not like
I would ever, um...
86
00:08:08,290 --> 00:08:15,210
Well, maybe you did come over here for
sugar, but not the kind your
87
00:08:15,210 --> 00:08:16,930
wife puts in her coffee, right?
88
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
So you did it?
89
00:08:24,500 --> 00:08:27,600
Your cock is rock hard, Kyle.
90
00:08:29,420 --> 00:08:32,140
It was like you knew exactly what you
needed.
91
00:08:52,460 --> 00:08:55,100
Do you like that show I put on for you
earlier?
92
00:08:55,940 --> 00:08:58,540
Oh, shit. You didn't see me?
93
00:08:59,180 --> 00:09:02,840
I saw you stroking your cock while you
were watching me.
94
00:09:03,100 --> 00:09:04,100
Oh, shit.
95
00:09:04,660 --> 00:09:05,820
Do you like that?
96
00:09:07,960 --> 00:09:11,200
Do you like fantasizing about me?
97
00:09:13,400 --> 00:09:16,040
Why don't you stroke your cock for me
right now?
98
00:10:16,680 --> 00:10:20,820
Does your wife not trip hands with her
brother?
99
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
Life does it.
100
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
Mmm,
101
00:10:45,960 --> 00:10:47,360
I haven't been as hearted in months.
102
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
Mmm,
103
00:10:48,780 --> 00:10:49,800
I love it.
104
00:10:50,600 --> 00:10:54,100
You're getting your clock so nice and on
for me.
105
00:11:53,980 --> 00:11:56,860
I wish I had done that before we were
married.
106
00:11:59,600 --> 00:12:04,400
She's never as good at it as you are.
107
00:12:25,080 --> 00:12:26,480
Walk.
108
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
Perfect.
109
00:14:15,700 --> 00:14:17,100
Mmm.
110
00:15:03,790 --> 00:15:04,790
Wow.
111
00:15:55,000 --> 00:16:00,760
Yes. Oh, fuck,
112
00:16:02,900 --> 00:16:06,040
you're so good at that. You're so good
at pushing me.
113
00:16:06,860 --> 00:16:11,100
Oh, my God.
114
00:16:58,640 --> 00:17:00,280
Oh, my God.
115
00:17:00,920 --> 00:17:01,920
Oh,
116
00:17:03,780 --> 00:17:04,780
my God.
117
00:17:04,859 --> 00:17:10,240
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
118
00:17:10,440 --> 00:17:13,400
Oh, my God.
119
00:17:15,880 --> 00:17:17,040
Oh,
120
00:17:21,359 --> 00:17:22,579
my God.
121
00:17:27,349 --> 00:17:28,349
Get used to it.
122
00:17:30,430 --> 00:17:34,610
Oh, yeah.
123
00:17:36,230 --> 00:17:37,230
Oh,
124
00:17:37,470 --> 00:17:38,470
yeah.
125
00:17:41,150 --> 00:17:42,150
Oh, my God.
126
00:17:42,990 --> 00:17:45,230
You're stretching me out so much.
127
00:17:46,910 --> 00:17:48,590
Yeah. Yeah, fuck it.
128
00:17:49,590 --> 00:17:50,590
Fuck it.
129
00:17:50,670 --> 00:17:52,870
Oh, you did it to me. Oh, my God.
130
00:17:53,970 --> 00:17:54,970
Oh.
131
00:18:07,120 --> 00:18:11,220
You don't count it. Count it. Oh, fuck
it.
132
00:18:14,020 --> 00:18:15,140
Grab onto me.
133
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
Grab onto me.
134
00:18:16,660 --> 00:18:18,100
Fucking kill me.
135
00:19:14,009 --> 00:19:17,390
Oh, it's so good. It's so good. It's so
fucking good.
136
00:19:52,140 --> 00:19:53,860
That was so good I never wanted to stop.
137
00:21:11,660 --> 00:21:12,660
Oh, my God.
138
00:21:47,600 --> 00:21:50,400
um um
139
00:23:21,070 --> 00:23:23,010
Yeah. Oh, yeah.
140
00:23:23,970 --> 00:23:25,230
Oh, yes.
141
00:23:25,550 --> 00:23:27,450
Oh, fuck yes.
142
00:23:28,370 --> 00:23:29,370
Oh.
143
00:23:30,170 --> 00:23:33,710
Oh, my God. That's what I need right
there.
144
00:23:34,650 --> 00:23:36,450
Oh, you're fucking amazing.
145
00:23:36,730 --> 00:23:37,830
Oh, my God.
146
00:23:59,720 --> 00:24:00,720
Oh, my goodness.
147
00:33:37,680 --> 00:33:38,519
Oh my god, yes.
148
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
Oh my god.
149
00:33:39,760 --> 00:33:40,940
Yeah. Yeah.
150
00:33:41,400 --> 00:33:43,520
Yes. Oh, fuck it.
151
00:33:43,820 --> 00:33:45,120
I can't do this to me.
152
00:33:45,340 --> 00:33:46,500
I can't do this to me.
153
00:34:47,179 --> 00:34:48,179
Fucking go -
154
00:37:08,270 --> 00:37:09,270
I feel good, yes.
155
00:37:09,290 --> 00:37:10,290
Yes.
156
00:39:10,440 --> 00:39:11,440
Thank you.
157
00:40:26,480 --> 00:40:27,560
Naughty America.
158
00:40:28,400 --> 00:40:32,100
Nobody, nobody, nobody does it better.
10277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.