All language subtitles for all.her.fault.s01e07.720p.web.h264-sylix_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,431 --> 00:00:16,975 {\an8}- I'm Carrie, by the way. - Ana. 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,351 {\an8}- So you talked? 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,353 {\an8}She wanted to know what kind of food Milo likes 4 00:00:20,395 --> 00:00:21,980 {\an8}and his bedtime routine. 5 00:00:23,398 --> 00:00:24,899 She wanted to know more and more about him. 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,736 She--she liked to spend time with him, get to know him. 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,571 The police have released a photo of a man 8 00:00:29,612 --> 00:00:32,073 they are calling a person of interest. 9 00:00:32,115 --> 00:00:34,367 Where'd you come up with that name, Josie? 10 00:00:34,409 --> 00:00:36,953 We found your son's tracker in the school's parking lot. 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,204 It's been destroyed. 12 00:00:38,246 --> 00:00:40,331 Peter Irvine, I have your son. 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,208 You need to get some cash together. 14 00:00:42,250 --> 00:00:43,543 His name is Kyle Smit. 15 00:00:43,585 --> 00:00:46,004 He was, uh, recently released from prison. 16 00:00:48,923 --> 00:00:51,384 - Milo! - Mommy! 17 00:00:51,426 --> 00:00:54,763 My son wasn't found? He was returned? By who? 18 00:00:54,804 --> 00:00:56,806 She had toys for him, played with him. 19 00:00:56,848 --> 00:00:59,642 It was like she was playing some fucked up game of house. 20 00:00:59,684 --> 00:01:03,146 Irene Murphy, we have news about your husband, Rob Murphy. 21 00:01:05,106 --> 00:01:06,232 I'm afraid he's dead, ma'am. 22 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 He was a bookie. 23 00:01:07,525 --> 00:01:09,277 I think that Colin is defrauding the company. 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,696 I relapsed. I lost big. 25 00:01:11,738 --> 00:01:15,784 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 26 00:01:15,825 --> 00:01:16,910 - Hello. - I am not lying. 27 00:01:16,951 --> 00:01:18,453 Mr. Irvine, 28 00:01:18,495 --> 00:01:22,374 does the name Josephine Murphy mean anything to you? 29 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 - Hi. - Hi. 30 00:01:56,908 --> 00:01:58,743 ♪ Tender is the night ♪ 31 00:01:58,785 --> 00:02:00,870 ♪ Lying by your side ♪ 32 00:02:00,912 --> 00:02:01,996 Oh, I want to show you what 33 00:02:02,038 --> 00:02:03,790 I've been working on for the baby. 34 00:02:03,832 --> 00:02:06,626 Gonna love it. 35 00:02:06,668 --> 00:02:12,465 So this crib is my favorite and it should fit in this room. 36 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 Do you see how the door opens? We can look in at night. 37 00:02:14,509 --> 00:02:17,220 - Mm. - Isn't it perfect? 38 00:02:17,262 --> 00:02:21,266 Oh, it is. I--I love it. 39 00:02:21,307 --> 00:02:24,310 ♪ Come on, come on, come on ♪ 40 00:02:24,352 --> 00:02:26,438 I have a credit card we can use. 41 00:02:26,479 --> 00:02:27,647 We'd have to pay everything back. 42 00:02:27,689 --> 00:02:31,234 I'll wait tables. We'll make it work. 43 00:02:31,276 --> 00:02:33,903 I don't know. 44 00:02:33,945 --> 00:02:36,197 Everything looks so nice. 45 00:02:36,239 --> 00:02:39,200 I'm just not sure it feels like us. 46 00:02:39,743 --> 00:02:42,162 ♪ Come on, come on, come on ♪ 47 00:02:42,203 --> 00:02:43,913 - Close your eyes. - Josie. 48 00:02:43,955 --> 00:02:47,083 Shh, shh, shh. 49 00:02:49,210 --> 00:02:51,504 Imagine you hear the ticking of a clock. 50 00:02:51,546 --> 00:02:52,672 Oh, we have a clock. 51 00:02:52,714 --> 00:02:55,258 Mm-hmm, a big one. 52 00:02:55,300 --> 00:02:59,471 Uh, I'll find it at a-- a secondhand store. 53 00:03:01,306 --> 00:03:07,270 It'll go between the kitchen and the bedrooms. 54 00:03:07,312 --> 00:03:11,858 You and I will stand in front of that clock. 55 00:03:11,900 --> 00:03:14,527 You're done with drywalling and I've got to go wait tables, 56 00:03:14,569 --> 00:03:18,031 so we only have a few minutes together. 57 00:03:18,073 --> 00:03:21,534 That's where we'll stand. 58 00:03:21,576 --> 00:03:25,538 Because we can look in on the baby. 59 00:03:25,580 --> 00:03:30,251 Tick-tock of the clock helps him go to sleep. 60 00:03:32,212 --> 00:03:36,591 And you'll take my hand. 61 00:03:38,009 --> 00:03:42,389 And then we'll each know what the other is thinking. 62 00:03:42,430 --> 00:03:44,891 This is perfect. 63 00:03:48,520 --> 00:03:53,149 It's not too nice for us. 64 00:03:53,191 --> 00:03:54,901 I love you. 65 00:03:59,280 --> 00:04:02,200 We both come from a bad place. 66 00:04:02,242 --> 00:04:05,203 That's over now. 67 00:04:05,245 --> 00:04:07,914 Everything's gonna get better. 68 00:04:12,544 --> 00:04:15,839 This baby is a sign. 69 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 OK. The engine... 70 00:04:17,674 --> 00:04:19,592 ♪ Come on, come on, come on ♪ 71 00:04:19,634 --> 00:04:21,928 ♪ Get through it ♪ 72 00:04:21,970 --> 00:04:23,096 Nice doing business with you. 73 00:04:23,138 --> 00:04:24,389 You take care. 74 00:04:24,431 --> 00:04:25,765 ♪ Come on, come on, come on ♪ 75 00:04:25,807 --> 00:04:28,268 ♪ Love's the greatest thing ♪ 76 00:04:29,436 --> 00:04:32,230 ♪ Come on, come on, come on ♪ 77 00:04:32,272 --> 00:04:34,691 ♪ Get through it ♪ 78 00:04:34,733 --> 00:04:38,486 ♪ Come on, come on, come on ♪ 79 00:04:38,528 --> 00:04:41,823 ♪ Love's the greatest thing ♪ 80 00:04:41,865 --> 00:04:43,700 ♪ That we have ♪ 81 00:04:43,742 --> 00:04:47,037 ♪ I'm waiting for that feeling ♪ 82 00:04:47,078 --> 00:04:51,041 ♪ Waiting for that feeling, waiting for that feeling ♪ 83 00:04:53,001 --> 00:04:56,296 ♪ To come ♪ 84 00:04:56,338 --> 00:04:59,090 ♪ Oh, my baby ♪ 85 00:04:59,132 --> 00:05:02,135 ♪ Oh, my baby ♪ 86 00:05:02,177 --> 00:05:05,263 ♪ Oh, why ♪ 87 00:05:05,305 --> 00:05:07,557 ♪ Oh, my ♪ 88 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 Come on, let's go. Get in the car. 89 00:05:23,365 --> 00:05:24,491 OK. - What are you doing? 90 00:05:24,532 --> 00:05:26,159 I'm sorry! I'm sorry! 91 00:05:26,201 --> 00:05:27,702 W-what are you doing? 92 00:05:27,744 --> 00:05:29,829 - I was trying to help. - Ma'am, ma'am! 93 00:05:29,871 --> 00:05:30,872 What's happening? 94 00:05:30,914 --> 00:05:31,956 He's being arrested 95 00:05:31,998 --> 00:05:34,459 for trafficking a Schedule II substance. 96 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 When is he coming home? He has to be home. 97 00:05:38,630 --> 00:05:40,674 It's the three of us. It has to be the three of us. 98 00:05:40,715 --> 00:05:43,218 Bail will be set at 10,000, maybe 15,000. 99 00:05:43,259 --> 00:05:44,177 If you don't have that much cash-- 100 00:05:44,219 --> 00:05:45,220 Well, of course I don't. 101 00:05:45,261 --> 00:05:47,013 Well, then he'll remain in custody. 102 00:05:47,055 --> 00:05:48,056 I'm sorry. 103 00:05:51,559 --> 00:05:55,271 Josie, I was just trying to help get the money. 104 00:05:55,313 --> 00:05:57,399 Hey, you're gonna be OK. 105 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 I-I love you. 106 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 I love you! 107 00:06:00,819 --> 00:06:03,488 Sorry, Josie! I'm so, so sorry! 108 00:06:03,530 --> 00:06:04,698 I love you! 109 00:07:26,696 --> 00:07:31,034 Ma'am, your daughter has lost her baby and a lot of blood. 110 00:07:31,076 --> 00:07:32,577 She's 16 years old. 111 00:07:32,619 --> 00:07:35,413 I thought you'd want to take her home, help her get better. 112 00:07:35,455 --> 00:07:37,916 Hmm, OK. 113 00:07:37,957 --> 00:07:41,836 I'm gonna let you in on a little secret. 114 00:07:41,878 --> 00:07:44,589 Nothing ever gets better. 115 00:07:44,631 --> 00:07:48,301 Not for me and not for Josie. 116 00:10:48,898 --> 00:10:51,693 What the fuck, Josie? 117 00:10:54,362 --> 00:10:58,825 You took out a credit card in my name? 118 00:10:58,867 --> 00:11:01,703 I needed things for the baby. 119 00:11:01,745 --> 00:11:03,079 It said I didn't have to pay anything back 120 00:11:03,121 --> 00:11:04,205 for, like, six months, so-- 121 00:11:04,247 --> 00:11:05,957 I thought I had time to-- 122 00:11:05,999 --> 00:11:07,459 Do you know why you don't have to pay anything back 123 00:11:07,500 --> 00:11:08,752 for six months? 124 00:11:08,793 --> 00:11:11,838 Because they like to let the interest accrue. 125 00:11:11,880 --> 00:11:15,342 Do you know what the word accrue means? 126 00:11:15,383 --> 00:11:17,218 Oh, you don't, do you? 127 00:11:17,260 --> 00:11:20,263 Of course you don't, because your head doesn't work right. 128 00:11:20,305 --> 00:11:21,598 There's nothing wrong with my head. 129 00:11:21,639 --> 00:11:23,683 Yeah, there is! You're crazy! 130 00:11:23,725 --> 00:11:25,727 - Stop it. - What? Saying you're crazy? 131 00:11:25,769 --> 00:11:26,728 Yes. Stop it. 132 00:11:26,770 --> 00:11:28,271 You're crazy! 133 00:11:28,313 --> 00:11:30,231 You make shit up in your head and you always have! 134 00:11:30,273 --> 00:11:32,859 It--it's always real! 135 00:11:32,901 --> 00:11:34,819 To me, it's all real! 136 00:11:39,074 --> 00:11:44,204 I've lost everything! Can't you just be kind? 137 00:11:49,542 --> 00:11:50,877 You're gonna work off this debt 138 00:11:50,919 --> 00:11:54,464 no matter how long it takes, OK? 139 00:11:54,506 --> 00:11:57,008 I own you. 140 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Fine. 141 00:12:00,095 --> 00:12:02,806 I'm no one now, so you can have me. 142 00:12:05,183 --> 00:12:07,519 I'm dead. 143 00:12:31,918 --> 00:12:34,254 - Hey. - Hey, Dad. 144 00:12:34,295 --> 00:12:36,715 How was our night? 145 00:12:36,756 --> 00:12:37,716 OK. 146 00:12:37,757 --> 00:12:39,968 Yeah? 147 00:12:40,010 --> 00:12:43,263 Well, now our night was great. 148 00:12:43,304 --> 00:12:44,681 OK. 149 00:12:44,723 --> 00:12:47,559 You get out of here, kiddo. You're done. 150 00:12:50,186 --> 00:12:52,105 What? 151 00:12:52,147 --> 00:12:54,065 Do you want me to give it straight to your mom or what? 152 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 I paid her off last month. 153 00:12:56,151 --> 00:13:00,655 So what are you still doing here? 154 00:13:00,697 --> 00:13:01,865 Let me come with you today. 155 00:13:05,910 --> 00:13:08,455 I don't want to go home. 156 00:13:13,418 --> 00:13:17,047 All these finance fuckers are the same. 157 00:13:17,088 --> 00:13:20,550 And they all think they're so much fucking better than me. 158 00:13:20,592 --> 00:13:23,136 But we all earn a living 159 00:13:23,178 --> 00:13:25,972 playing around with someone else's money, don't we? 160 00:13:29,851 --> 00:13:31,019 Why are you coming to his work? 161 00:13:31,061 --> 00:13:33,980 Why not his home? 162 00:13:34,022 --> 00:13:37,609 If I show up at his house, right, 163 00:13:37,650 --> 00:13:39,986 and he's all alone, 164 00:13:40,028 --> 00:13:43,865 then no one gets to learn his dirty little secret. 165 00:13:43,907 --> 00:13:45,742 And maybe he's got a wife and a kid, 166 00:13:45,784 --> 00:13:47,410 but he can explain it all away. 167 00:13:47,452 --> 00:13:49,079 And they believe him like they always do, 168 00:13:49,120 --> 00:13:51,331 so the damage is minimal. 169 00:13:51,373 --> 00:13:53,166 I show up in front of his goddamn boss, 170 00:13:53,208 --> 00:13:57,837 his coworkers, and it's a whole different ballgame. 171 00:13:57,879 --> 00:13:59,714 'Cause these guys, they control his salary, 172 00:13:59,756 --> 00:14:01,716 his reputation, his goddamn career, 173 00:14:01,758 --> 00:14:05,095 so the damage is maximum. 174 00:14:05,136 --> 00:14:09,557 Deep down inside, we love money more than people. 175 00:14:16,064 --> 00:14:19,401 It ain't bad having you with me. 176 00:14:19,442 --> 00:14:21,778 Mostly because my car won't get towed. 177 00:14:21,820 --> 00:14:24,531 Shut up. I'm good company. 178 00:14:24,572 --> 00:14:27,033 Yeah, you are, kiddo. 179 00:14:27,075 --> 00:14:28,451 That you are. 180 00:14:31,746 --> 00:14:34,791 Maybe I could live with you. 181 00:14:34,833 --> 00:14:36,876 No. 182 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 Dad, she's awful. 183 00:14:38,920 --> 00:14:43,758 Doesn't matter what she is. She isn't my problem anymore. 184 00:14:43,800 --> 00:14:45,552 That's how divorce works. 185 00:14:49,514 --> 00:14:52,058 You know, if you want to earn some extra cash 186 00:14:52,100 --> 00:14:55,228 for your own place, 187 00:14:55,270 --> 00:14:59,399 maybe we can make this a-- more of a regular thing. 188 00:14:59,441 --> 00:15:01,276 Yeah? 189 00:15:01,317 --> 00:15:02,694 OK. 190 00:15:05,864 --> 00:15:07,866 Here we go. 191 00:15:17,542 --> 00:15:19,627 I need a new one. 192 00:15:19,669 --> 00:15:21,671 Clean this time. - Sure. 193 00:15:21,713 --> 00:15:24,466 No more vodka. 194 00:15:24,507 --> 00:15:26,384 At all. 195 00:15:26,426 --> 00:15:28,845 All right, I hear you. I hear you, OK? 196 00:15:31,639 --> 00:15:33,767 Yeah. 197 00:15:42,817 --> 00:15:44,611 Let's get out of here. 198 00:15:54,913 --> 00:15:57,499 Hey. 199 00:16:20,438 --> 00:16:22,482 It's Easter. 200 00:16:22,524 --> 00:16:26,069 Yeah, well, gambling debts don't take a vacation. 201 00:16:26,111 --> 00:16:30,240 Especially for Mr. Colin Dobbs. 202 00:16:30,281 --> 00:16:33,868 That man, he owes me big. 203 00:16:33,910 --> 00:16:35,829 What if I worked off his debt? 204 00:16:35,870 --> 00:16:36,996 What? 205 00:16:37,038 --> 00:16:39,958 I can do it if you gave me some time. 206 00:16:40,000 --> 00:16:42,127 No. 207 00:16:42,168 --> 00:16:44,129 I'm not gonna to wait that long. 208 00:16:44,170 --> 00:16:46,006 You don't even know the fucking guy. 209 00:16:46,047 --> 00:16:47,632 What are you fucking saying? 210 00:16:52,262 --> 00:16:56,766 I used to see signs. 211 00:16:56,808 --> 00:17:01,062 I used to feel things. 212 00:17:01,104 --> 00:17:03,064 I used to be... 213 00:17:03,106 --> 00:17:04,190 alive. 214 00:17:04,232 --> 00:17:06,568 And I don't feel any of that anymore. 215 00:17:10,238 --> 00:17:12,699 Maybe if I do something for someone, 216 00:17:12,741 --> 00:17:16,327 maybe if I help this person I don't even know, 217 00:17:16,369 --> 00:17:19,706 maybe things will feel right again. 218 00:17:22,375 --> 00:17:26,463 I don't want to feel dead anymore. 219 00:17:26,504 --> 00:17:29,382 Jesus Christ. 220 00:17:29,424 --> 00:17:32,594 Your mother was right. 221 00:17:32,635 --> 00:17:35,555 You are fucking crazy. 222 00:18:04,918 --> 00:18:06,920 Whee! 223 00:18:06,961 --> 00:18:09,005 Boing, boing, boing. 224 00:18:13,051 --> 00:18:14,594 Boing. 225 00:18:19,099 --> 00:18:21,393 Hey, sweetie. 226 00:18:21,434 --> 00:18:22,811 Hi. 227 00:18:24,938 --> 00:18:26,606 Does your mom know you're here? 228 00:18:26,648 --> 00:18:28,733 No. 229 00:18:28,775 --> 00:18:29,651 You snuck out, huh? 230 00:18:35,699 --> 00:18:37,617 Who's this guy? 231 00:18:37,659 --> 00:18:41,121 Mr. Chips. 232 00:18:41,162 --> 00:18:44,791 Why is he called that? 233 00:18:44,833 --> 00:18:46,334 When I say frog, 234 00:18:46,376 --> 00:18:49,838 it tastes just like potato chips in my mouth. 235 00:18:52,674 --> 00:18:54,134 What? 236 00:18:54,175 --> 00:18:58,263 Some words taste like food in my mouth. 237 00:18:58,304 --> 00:19:02,642 My mom and dad think it's weird. 238 00:19:02,684 --> 00:19:05,478 I'm the same. 239 00:19:05,520 --> 00:19:06,980 Really? 240 00:19:07,022 --> 00:19:09,315 Really, really. 241 00:19:09,357 --> 00:19:13,486 I had a stuffed dolphin, and I named him Chocolate. 242 00:19:13,528 --> 00:19:16,823 Because that's what I taste when I say the word dolphin. 243 00:19:19,075 --> 00:19:20,702 Why are you crying? 244 00:19:23,538 --> 00:19:27,667 Because for a long time now, 245 00:19:27,709 --> 00:19:30,837 words haven't tasted the same for me. 246 00:19:36,885 --> 00:19:38,553 What's your name? 247 00:19:38,595 --> 00:19:39,804 Milo. 248 00:19:39,846 --> 00:19:41,264 Hi, Milo. 249 00:19:41,306 --> 00:19:43,641 I'm Josie. 250 00:19:43,683 --> 00:19:47,020 And I need you to listen to me. 251 00:19:47,062 --> 00:19:51,274 You and me, our brains just work a little different. 252 00:19:51,316 --> 00:19:56,738 We hear things different and we see colors different. 253 00:19:56,780 --> 00:20:00,950 Like, for me, Mondays are yellow. 254 00:20:00,992 --> 00:20:02,702 They're orange. 255 00:20:05,080 --> 00:20:08,291 But we're not crazy. 256 00:20:08,333 --> 00:20:10,168 We're special. 257 00:20:13,046 --> 00:20:14,714 Milo! 258 00:20:14,756 --> 00:20:15,590 Bye. 259 00:20:15,632 --> 00:20:18,009 Milo bear, ready to go. 260 00:20:18,051 --> 00:20:19,260 Where are you? 261 00:20:19,302 --> 00:20:21,846 I'm gonna get you! 262 00:20:21,888 --> 00:20:23,223 Come on, Milo. 263 00:20:23,264 --> 00:20:24,891 I'm fast like a rocket! 264 00:21:26,786 --> 00:21:29,873 Hey, Mom, can you hear me? 265 00:21:29,914 --> 00:21:31,249 Come in, Milo. 266 00:21:31,291 --> 00:21:33,335 Breaker, breaker, where are you? 267 00:21:33,376 --> 00:21:34,878 I can't see you. 268 00:21:34,919 --> 00:21:35,837 I can hear you. 269 00:21:35,879 --> 00:21:37,005 I can hear. I can't see you. 270 00:21:37,047 --> 00:21:38,173 Where are you? 271 00:21:38,214 --> 00:21:39,466 Boo. 272 00:21:39,507 --> 00:21:42,927 There you are, my little bear. 273 00:21:42,969 --> 00:21:44,387 Do you want to get some lunch? 274 00:21:44,429 --> 00:21:46,264 Come on, let's go. 275 00:22:05,909 --> 00:22:07,494 Hi, I'm Carrie. 276 00:22:09,412 --> 00:22:11,289 Hi, I'm Carrie. 277 00:22:12,957 --> 00:22:14,876 Hi, I'm Carrie. 278 00:22:16,419 --> 00:22:18,046 It's nice to meet you. 279 00:22:19,255 --> 00:22:21,049 It's nice to meet you. 280 00:22:22,425 --> 00:22:24,219 Oh, but I go by Carrie. 281 00:22:25,470 --> 00:22:28,598 Oh, but I go by Carrie. 282 00:22:28,640 --> 00:22:31,059 I've been a nanny for three families now. 283 00:22:33,019 --> 00:22:36,981 I've been a nanny for three families now. 284 00:22:37,023 --> 00:22:39,776 I have experiences with a lot of different age groups. 285 00:22:39,818 --> 00:22:43,446 The kids are so different, but they're all so great. 286 00:22:43,488 --> 00:22:46,991 Honestly, all the kids have been so special. 287 00:22:47,033 --> 00:22:49,786 You really get close, you know? 288 00:22:49,828 --> 00:22:53,748 I feel like a big sister sometimes. 289 00:22:53,790 --> 00:22:56,459 You just--you get really close with them. 290 00:22:56,501 --> 00:22:58,920 You know, you become a family. 291 00:22:58,962 --> 00:23:03,008 Honestly, all the kids have been so special. 292 00:23:03,049 --> 00:23:06,720 I feel like it's what I was meant to do. 293 00:23:06,761 --> 00:23:08,930 Josephine, come here. 294 00:23:11,182 --> 00:23:12,142 Oh, my god. 295 00:23:16,229 --> 00:23:17,981 I didn't you use your card. 296 00:23:21,317 --> 00:23:23,862 This--this is all kid stuff. 297 00:23:23,903 --> 00:23:25,613 I have money from my job. 298 00:23:28,616 --> 00:23:31,661 Oh, no, don't touch that. 299 00:23:31,703 --> 00:23:33,163 You don't have a kid. 300 00:23:34,414 --> 00:23:35,415 Fuck you. 301 00:23:35,457 --> 00:23:38,001 Your kid died. 302 00:23:39,169 --> 00:23:42,464 I would have been a better mother than you! 303 00:23:42,505 --> 00:23:43,882 You think I'm a shit mom? 304 00:23:43,923 --> 00:23:45,967 At least I kept my kid alive. 305 00:24:08,156 --> 00:24:09,324 You get out of my house. 306 00:24:09,366 --> 00:24:10,658 I swear to God if you ever come back, 307 00:24:10,700 --> 00:24:12,577 I will fucking kill you, Josephine. 308 00:24:15,538 --> 00:24:17,499 That's not my name. 309 00:24:25,799 --> 00:24:29,260 You have a really beautiful home. 310 00:24:29,302 --> 00:24:32,472 Thank you. Let's sit down. 311 00:24:39,813 --> 00:24:42,399 Must be tough. 312 00:24:42,440 --> 00:24:44,317 Working full-time, raising a child. 313 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 Yeah, it can be. 314 00:24:45,402 --> 00:24:47,612 But it's wonderful, too. 315 00:24:47,654 --> 00:24:50,240 You know, I love my job and 316 00:24:50,281 --> 00:24:51,533 I love my son. 317 00:24:51,574 --> 00:24:55,995 So the days are packed, but with good stuff. 318 00:24:56,037 --> 00:24:58,832 If you don't mind me asking, what do you do? 319 00:24:58,873 --> 00:25:01,668 I am a marketing executive in the publishing industry. 320 00:25:01,710 --> 00:25:04,379 Wow, that sounds like a big deal. 321 00:25:04,421 --> 00:25:07,007 Nothing in the publishing industry is that big of a deal, 322 00:25:07,048 --> 00:25:08,216 trust me. 323 00:25:08,258 --> 00:25:10,552 But it's my dream job. 324 00:25:10,593 --> 00:25:13,346 And right now, I'm looking to land this big author, 325 00:25:13,388 --> 00:25:16,558 so it's definitely time for a full-time nanny. 326 00:25:16,599 --> 00:25:19,436 You have so much experience. 327 00:25:19,477 --> 00:25:21,563 And your references, I've called them all. 328 00:25:21,604 --> 00:25:22,605 They rave about you. 329 00:25:22,647 --> 00:25:24,149 And what's your secret? 330 00:25:26,693 --> 00:25:30,572 Just try to be like my mom was. 331 00:25:30,613 --> 00:25:34,701 She always knew what to say, what to do. 332 00:25:34,743 --> 00:25:36,244 She made it look easy. 333 00:25:39,080 --> 00:25:41,249 She's not around anymore. 334 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 Uh, breast cancer. 335 00:25:42,334 --> 00:25:44,627 Oh, I'm sorry. 336 00:25:44,669 --> 00:25:47,839 Sometimes I imagine she's still with me. 337 00:25:50,592 --> 00:25:52,093 So how long have you been with your family? 338 00:25:52,135 --> 00:25:54,471 About three months now. 339 00:25:54,512 --> 00:25:56,514 The Irvines are really nice. I really like them. 340 00:25:56,556 --> 00:25:57,932 But you don't live with them? 341 00:25:57,974 --> 00:25:59,476 No, no, I live with my boyfriend. 342 00:26:00,560 --> 00:26:03,146 Yeah. Ah, here they come. 343 00:26:03,188 --> 00:26:04,981 Do you want to meet Jacob? 344 00:26:05,023 --> 00:26:07,067 Yeah, yeah, of course. 345 00:26:07,108 --> 00:26:09,986 Ana, this is Jacob. Jacob, this is Ana. 346 00:26:10,028 --> 00:26:12,197 - Hi. - Hi, Jacob. 347 00:26:12,238 --> 00:26:16,076 Milo, this is my friend. 348 00:26:16,117 --> 00:26:17,577 Hi, Milo. 349 00:26:17,619 --> 00:26:19,412 Nice to meet you. I'm Carrie. 350 00:26:21,414 --> 00:26:22,540 Hi, Carrie. 351 00:26:24,876 --> 00:26:26,086 - You want some water? - Yeah. 352 00:26:26,127 --> 00:26:27,295 You want me to open it? 353 00:26:27,337 --> 00:26:28,963 OK. 354 00:26:29,005 --> 00:26:30,507 Here you go. 355 00:26:30,548 --> 00:26:33,218 Mall shakes! Mall shake! 356 00:26:33,259 --> 00:26:35,804 Their house is so big. - Really? 357 00:26:35,845 --> 00:26:38,431 And Milo's bedroom is the size of my entire apartment. 358 00:26:39,974 --> 00:26:42,352 If I had a house that big, I'd have security everywhere. 359 00:26:42,394 --> 00:26:44,437 Oh, yeah, they have an alarm. 360 00:26:44,479 --> 00:26:46,981 Thank you. 361 00:26:47,023 --> 00:26:47,982 Thank you. 362 00:27:13,091 --> 00:27:15,927 Hi. 363 00:27:15,969 --> 00:27:16,928 Hi. 364 00:27:20,015 --> 00:27:23,309 I'm sorry I didn't come see you. 365 00:27:25,437 --> 00:27:26,813 I couldn't. 366 00:27:28,231 --> 00:27:29,816 But I meant to. 367 00:27:32,318 --> 00:27:34,696 Every day, I meant to. 368 00:27:36,740 --> 00:27:40,076 This--this place... 369 00:27:40,118 --> 00:27:41,286 is lonely. 370 00:27:44,122 --> 00:27:45,790 But I understand. 371 00:27:51,713 --> 00:27:53,590 You're out soon. 372 00:27:53,631 --> 00:27:55,842 Yeah, I know. 373 00:27:55,884 --> 00:27:57,927 Doesn't really feel real yet. 374 00:27:57,969 --> 00:27:59,304 What are you going to do? 375 00:27:59,346 --> 00:28:01,181 Oh, eat decent food. 376 00:28:01,222 --> 00:28:02,307 Wings. 377 00:28:02,349 --> 00:28:05,268 Yeah, wings. 378 00:28:09,564 --> 00:28:12,734 I'm working as a nanny. 379 00:28:12,776 --> 00:28:14,778 A little boy named Jacob. 380 00:28:16,863 --> 00:28:19,991 He's five years old. 381 00:28:20,033 --> 00:28:21,951 But I mean, isn't that... 382 00:28:21,993 --> 00:28:23,912 hard? 383 00:28:23,953 --> 00:28:28,500 Yeah, I mean, it's the same age as Noah would have been. 384 00:28:28,541 --> 00:28:32,712 Kyle, I need to tell you something. 385 00:28:32,754 --> 00:28:35,590 And I need you to listen. 386 00:28:35,632 --> 00:28:38,134 Like, really listen. 387 00:29:04,035 --> 00:29:06,496 Hey. 388 00:29:06,538 --> 00:29:08,456 Hey, it's so great to see you guys. 389 00:29:08,498 --> 00:29:09,958 Yeah. 390 00:29:10,000 --> 00:29:12,711 I--I just wanted to get him an apple juice really quick. 391 00:29:12,752 --> 00:29:14,796 Yeah, that's OK. 392 00:29:14,838 --> 00:29:16,297 Hi. 393 00:29:16,339 --> 00:29:17,340 Hi. 394 00:29:17,382 --> 00:29:19,551 Whoop. 395 00:29:19,592 --> 00:29:20,844 Hi. 396 00:29:20,885 --> 00:29:23,013 Could I please get one apple juice, please? 397 00:29:23,054 --> 00:29:24,472 Sure. 398 00:29:25,515 --> 00:29:27,308 Milo, come on this side, Milo. 399 00:29:29,519 --> 00:29:32,480 That'll be 3.50. 400 00:29:32,522 --> 00:29:34,482 - Thank you. - Thank you. 401 00:29:37,694 --> 00:29:40,697 OK, let's go. 402 00:29:58,048 --> 00:30:00,508 Hey, the kid's birthday party is next week, right? 403 00:30:00,550 --> 00:30:02,052 Is it Thursday? 404 00:30:02,093 --> 00:30:03,053 I-- 405 00:30:03,094 --> 00:30:04,220 I haven't put it in my phone yet. 406 00:30:04,262 --> 00:30:09,184 Uh, I can check. Just stay right there. 407 00:30:09,225 --> 00:30:10,560 No. 408 00:30:10,602 --> 00:30:13,772 Oh, no. My phone isn't here? 409 00:30:13,813 --> 00:30:16,024 Are you sure? 410 00:30:16,066 --> 00:30:18,943 - I didn't-- - You had it at the food truck. 411 00:30:18,985 --> 00:30:20,153 I'll stay with Milo. 412 00:30:20,195 --> 00:30:21,488 You run and get it. - Oh, jeez. 413 00:30:21,529 --> 00:30:22,697 Oh-- 414 00:30:22,739 --> 00:30:24,199 Go before someone takes your phone. 415 00:30:24,240 --> 00:30:25,658 OK, thank you. 416 00:30:25,700 --> 00:30:26,993 I'll be right back, OK? 417 00:30:27,035 --> 00:30:28,286 You stay right here with Carrie. 418 00:30:28,328 --> 00:30:29,496 - OK. - OK, thank you. 419 00:30:29,537 --> 00:30:30,747 I got him. 420 00:30:43,677 --> 00:30:44,886 Oh. 421 00:30:44,928 --> 00:30:46,096 The honey inside your head. 422 00:30:46,137 --> 00:30:47,138 Hey. 423 00:30:48,181 --> 00:30:50,767 Hey. 424 00:30:50,809 --> 00:30:52,227 Who is this? 425 00:30:54,270 --> 00:30:56,398 This is Milo. 426 00:30:57,899 --> 00:30:59,901 What's going on, Josie? 427 00:30:59,943 --> 00:31:02,779 That's not her name. Her name is called Carrie. 428 00:31:07,200 --> 00:31:09,452 Wait. 429 00:31:09,494 --> 00:31:11,329 - Please. - No. 430 00:31:13,123 --> 00:31:15,333 Carrie? 431 00:31:15,375 --> 00:31:16,626 Is everything OK? 432 00:31:16,668 --> 00:31:18,670 Yeah, I just-- 433 00:31:18,712 --> 00:31:20,547 Who was that guy? 434 00:31:20,588 --> 00:31:22,549 Just a friend. 435 00:31:24,467 --> 00:31:26,678 I have to go. 436 00:31:30,598 --> 00:31:33,560 - You OK? - Mm-hmm. 437 00:31:35,478 --> 00:31:38,940 Kyle, wait, please. 438 00:31:38,982 --> 00:31:40,942 You're actually doing this. 439 00:31:40,984 --> 00:31:43,611 You're planning on-- 440 00:31:43,653 --> 00:31:46,072 you're actually gonna take him. 441 00:31:46,114 --> 00:31:48,158 No, I thought--you just get-- 442 00:31:48,199 --> 00:31:49,951 you get into things sometimes, Josie. 443 00:31:49,993 --> 00:31:51,494 And, like, you get a little lost. 444 00:31:51,536 --> 00:31:52,996 And I thought this was just one of those times, 445 00:31:53,038 --> 00:31:54,205 but you're actually going to-- 446 00:31:54,247 --> 00:31:55,790 He would be happy with me, with us. 447 00:31:55,832 --> 00:31:57,625 He has parents already. 448 00:31:57,667 --> 00:31:59,377 He has a home. He has a life. 449 00:31:59,419 --> 00:32:01,588 He deserves to be with people who understand him. 450 00:32:01,629 --> 00:32:03,340 You're being crazy. 451 00:32:09,054 --> 00:32:10,263 Josie, honey, I--I--I'm so sorry. 452 00:32:10,305 --> 00:32:14,142 No, fuck you. I'm doing this. 453 00:32:14,184 --> 00:32:17,854 Josie, you don't know what prison's like. 454 00:32:17,896 --> 00:32:20,815 I do. 455 00:32:20,857 --> 00:32:25,111 I can't live without him. 456 00:32:25,153 --> 00:32:28,656 I won't live without him. 457 00:32:28,698 --> 00:32:29,657 I mean it. 458 00:32:33,411 --> 00:32:35,830 Josie? Josie! 459 00:32:36,247 --> 00:32:37,791 I'll find a way to stage a playdate 460 00:32:37,832 --> 00:32:39,584 between Jacob and Milo. 461 00:32:39,626 --> 00:32:41,920 But then I'll only pick up Milo. 462 00:32:43,880 --> 00:32:45,340 Well, what about Jacob? 463 00:32:45,382 --> 00:32:48,218 I'll make sure he's busy with something else. 464 00:32:48,259 --> 00:32:50,428 I'll send Marissa Irvine off to a random address 465 00:32:50,470 --> 00:32:53,765 to pick up Milo, but not for a few hours. 466 00:32:53,807 --> 00:32:55,350 It'll give us time. 467 00:32:56,851 --> 00:32:58,019 It's perfect. 468 00:32:58,061 --> 00:33:00,814 I just--I need to find the right moment. 469 00:33:02,732 --> 00:33:03,858 You said you would help me. 470 00:33:03,900 --> 00:33:06,528 I will. 471 00:33:06,569 --> 00:33:09,406 I am. 472 00:33:09,447 --> 00:33:12,909 I have no choice because I don't want to lose you. 473 00:33:21,751 --> 00:33:24,754 It'll be worth it. 474 00:33:24,796 --> 00:33:26,256 I promise. 475 00:33:27,924 --> 00:33:30,385 It'll be the three of us. 476 00:33:34,264 --> 00:33:37,267 I know an address we can send the mom to. 477 00:33:37,308 --> 00:33:38,560 I thought it was gonna be awkward. 478 00:33:38,601 --> 00:33:40,353 And I mean, it was at first. 479 00:33:40,395 --> 00:33:42,480 I don't know a lot of the parents yet. 480 00:33:42,522 --> 00:33:44,024 And I always feel like I'm not doing enough. 481 00:33:44,065 --> 00:33:47,027 Or--anyway, but then I met another mom. 482 00:33:48,778 --> 00:33:50,822 And she was great. 483 00:33:50,864 --> 00:33:52,073 It was so crazy. 484 00:33:52,115 --> 00:33:55,160 We had the exact same dress on. 485 00:33:55,201 --> 00:33:57,245 It was hilarious. - That's cute. 486 00:33:57,287 --> 00:33:58,913 Yeah, we hid out in the bathroom 487 00:33:58,955 --> 00:34:00,915 for, like, an hour. 488 00:34:00,957 --> 00:34:02,459 I really liked her a lot. 489 00:34:02,500 --> 00:34:04,419 We talked about getting the boys together for a play date. 490 00:34:04,461 --> 00:34:05,962 It was great. 491 00:34:06,004 --> 00:34:07,839 I feel like it's so hard to make new friends 492 00:34:07,881 --> 00:34:08,965 when everyone's so busy. 493 00:34:24,981 --> 00:34:26,733 We're going on vacation? 494 00:34:26,775 --> 00:34:28,151 We sure are. 495 00:34:28,193 --> 00:34:29,819 You're gonna love it. 496 00:34:29,861 --> 00:34:32,447 I bought a bunch of new games for us to play together. 497 00:34:32,489 --> 00:34:36,451 Won't that be fun? - Yay! 498 00:34:42,499 --> 00:34:44,292 Milo... 499 00:34:46,670 --> 00:34:49,798 Where are you? 500 00:34:49,839 --> 00:34:53,134 You're not in the kitchen. 501 00:34:53,176 --> 00:34:57,889 Are you under the bed? 502 00:34:57,931 --> 00:35:00,058 No. 503 00:35:00,100 --> 00:35:03,436 I see Mr. Chips. 504 00:35:03,478 --> 00:35:05,271 Don't see you. 505 00:35:05,313 --> 00:35:07,315 I wonder where you could be. 506 00:35:07,357 --> 00:35:09,317 There's only one more spot. 507 00:35:09,359 --> 00:35:12,696 No, you're getting closer. 508 00:35:19,869 --> 00:35:21,079 I want to go home. 509 00:35:22,872 --> 00:35:25,542 What? 510 00:35:25,583 --> 00:35:26,918 What do you mean? 511 00:35:39,472 --> 00:35:42,684 I miss my mom. 512 00:35:44,185 --> 00:35:47,022 When can I go home? 513 00:35:47,063 --> 00:35:48,690 But we could play with walkie-talkies again 514 00:35:48,732 --> 00:35:50,191 if you'd like. 515 00:35:50,233 --> 00:35:52,694 Or the puzzle. 516 00:35:52,736 --> 00:35:54,821 Wasn't that fun when we played together? 517 00:35:58,241 --> 00:35:59,576 This is what I was talking about. 518 00:35:59,617 --> 00:36:00,785 Stop. 519 00:36:00,827 --> 00:36:01,870 He has been raised by Marissa and Peter. 520 00:36:01,911 --> 00:36:03,288 I don't want to hear it. 521 00:36:03,329 --> 00:36:04,581 I know you, Josie. 522 00:36:04,622 --> 00:36:06,291 I know you know right from wrong. 523 00:36:06,332 --> 00:36:07,709 And this is wrong. 524 00:36:07,751 --> 00:36:09,711 He belongs with us. 525 00:36:17,218 --> 00:36:18,428 Tell me exactly what happened 526 00:36:18,470 --> 00:36:20,722 when you took Milo to get his passport made. 527 00:36:20,764 --> 00:36:22,390 I did what you told me to do. 528 00:36:22,432 --> 00:36:25,226 50% payment when he took the picture last night. 529 00:36:25,268 --> 00:36:27,312 The rest is supposed to be when he delivers. 530 00:36:27,354 --> 00:36:28,521 Why? 531 00:36:28,563 --> 00:36:31,733 He's just-- he's not answering my texts. 532 00:36:35,278 --> 00:36:37,113 We need help. 533 00:36:59,177 --> 00:37:02,472 That's one hell of a story, kiddo. 534 00:37:02,514 --> 00:37:07,310 OK, so what exactly is the plan? 535 00:37:07,352 --> 00:37:09,646 Kyle and I have our passports ready. 536 00:37:09,688 --> 00:37:14,734 We're getting one for Milo, but--but the guy flaked on us. 537 00:37:14,776 --> 00:37:17,654 Oh, who'd you use? 538 00:37:17,696 --> 00:37:18,697 Your guy. 539 00:37:18,738 --> 00:37:19,906 Yeah, well, that was a mistake. 540 00:37:19,948 --> 00:37:23,201 Well, I didn't have anyone else to ask. 541 00:37:23,243 --> 00:37:25,787 Now this-- I mean, this is good. 542 00:37:25,829 --> 00:37:27,414 I gotta hand that to you. 543 00:37:29,290 --> 00:37:30,458 What about shithead over here? 544 00:37:30,500 --> 00:37:32,002 - Hey, fuck you. - Fuck you, kid, right? 545 00:37:32,043 --> 00:37:33,503 Stop it. 546 00:37:33,545 --> 00:37:36,840 You two are gonna have to get along for once, OK? 547 00:37:36,881 --> 00:37:38,049 The police don't have his photo, 548 00:37:38,091 --> 00:37:40,593 so no one's looking for him. 549 00:37:40,635 --> 00:37:42,053 How'd you get here? 550 00:37:42,095 --> 00:37:44,514 Rental car, disabled GPS, 551 00:37:44,556 --> 00:37:47,058 parked ten minutes away in the woods, just in case. 552 00:37:47,100 --> 00:37:48,393 Mm-hmm. 553 00:37:48,435 --> 00:37:50,061 Any way they can trace that rental to you? 554 00:37:50,103 --> 00:37:52,230 That was in Kyle's name. 555 00:37:52,272 --> 00:37:54,941 Mm. What about this place, huh? 556 00:37:54,983 --> 00:37:56,735 Fake name. Paid in cash. 557 00:38:00,613 --> 00:38:02,240 So you'll help us? 558 00:38:05,493 --> 00:38:07,037 I'm bored. 559 00:38:07,078 --> 00:38:08,246 Sorry, buddy. 560 00:38:08,288 --> 00:38:10,081 I know. It's a lot of time indoors. 561 00:38:10,123 --> 00:38:12,417 My mom lets me swim. 562 00:38:12,459 --> 00:38:13,668 She takes you to the pool, huh? 563 00:38:13,710 --> 00:38:14,961 Oh, no, no, no. 564 00:38:15,003 --> 00:38:18,506 I bet you've got your own pool, don't you, Milo? 565 00:38:18,548 --> 00:38:20,091 It's big, too. 566 00:38:20,133 --> 00:38:21,968 I bet it is, yeah. 567 00:38:22,010 --> 00:38:23,386 Hey, Milo. 568 00:38:23,428 --> 00:38:25,597 Hey, hey, come here a sec, Milo. 569 00:38:25,638 --> 00:38:27,015 Come here. 570 00:38:27,057 --> 00:38:30,101 I think I see something-- 571 00:38:30,143 --> 00:38:33,938 Behind your ear. 572 00:38:33,980 --> 00:38:35,732 Now, you can keep that, kiddo. 573 00:38:35,774 --> 00:38:36,941 OK. 574 00:38:36,983 --> 00:38:39,110 Come on, buddy. I'll sit with you. 575 00:38:49,996 --> 00:38:55,377 I'll make a couple of calls, um, get a passport for the kid. 576 00:38:55,418 --> 00:38:57,128 So you'll help? 577 00:38:57,170 --> 00:38:59,381 Of course, I'll help. 578 00:38:59,422 --> 00:39:02,258 You're my daughter, right? 579 00:39:05,220 --> 00:39:07,639 Peter Irvine, I have your son. 580 00:39:10,058 --> 00:39:12,310 Oh, no, it's not a prank. 581 00:39:12,352 --> 00:39:15,355 He's only helping us because he smells money. 582 00:39:15,397 --> 00:39:16,898 I can't do that. 583 00:39:16,940 --> 00:39:19,234 You see, I'm on a grocery run right now getting some food. 584 00:39:19,275 --> 00:39:20,944 He's getting us a passport. 585 00:39:20,985 --> 00:39:23,279 How do you know that's the call he's making right now? 586 00:39:23,321 --> 00:39:25,240 You need to get some cash together. 587 00:39:28,368 --> 00:39:31,746 My dad isn't perfect. 588 00:39:31,788 --> 00:39:34,040 But he does love me. 589 00:39:34,082 --> 00:39:36,543 I know it. 590 00:39:52,392 --> 00:39:54,853 Oh, you fucked us. 591 00:39:54,894 --> 00:39:55,854 You fucked us! 592 00:39:55,895 --> 00:39:58,189 When exactly did this become us? 593 00:39:58,231 --> 00:40:00,734 The second I put my ass on the line to help! 594 00:40:00,775 --> 00:40:03,862 Stop it, both of you. 595 00:40:03,903 --> 00:40:05,363 I'm hungry. 596 00:40:05,405 --> 00:40:07,115 No, no, we bolt now. 597 00:40:07,157 --> 00:40:08,950 That is the only way out of this, right? 598 00:40:08,992 --> 00:40:11,494 OK, so you take that kid, you get in my car, 599 00:40:11,536 --> 00:40:13,496 and you drive to my motel. 600 00:40:13,538 --> 00:40:14,998 And you and I are gonna clean up 601 00:40:15,040 --> 00:40:17,667 all this kid's shit so there's no evidence we were here. 602 00:40:17,709 --> 00:40:20,086 And then we maybe get on a bus and meet with them later. 603 00:40:20,128 --> 00:40:21,880 That's the fucking plan! 604 00:40:31,598 --> 00:40:33,516 Where's my car seat? 605 00:40:33,558 --> 00:40:36,061 Oh, it'll be OK. It's just a short drive, OK? 606 00:40:45,528 --> 00:40:48,198 ♪ Everywhere that Mary went ♪ 607 00:40:48,239 --> 00:40:51,242 ♪ The lamb was sure to go ♪ 608 00:40:51,284 --> 00:40:52,494 Where's Mr. Chips? 609 00:40:52,535 --> 00:40:53,745 What's Mr. Chips? 610 00:40:53,787 --> 00:40:56,247 It's his toy. Uh, it's his favorite. 611 00:40:56,289 --> 00:40:57,415 What's it look like? 612 00:40:57,457 --> 00:40:59,959 It's a frog. Uh, and it's--it's green. 613 00:41:00,001 --> 00:41:01,211 Check the kitchen. 614 00:41:03,254 --> 00:41:04,172 I think I saw it. 615 00:41:04,214 --> 00:41:05,674 Uh-- 616 00:41:05,715 --> 00:41:07,300 uh, no, maybe just down there. 617 00:41:07,342 --> 00:41:08,760 I don't see it, man. 618 00:41:17,936 --> 00:41:19,229 Fucking idiot. 619 00:41:32,242 --> 00:41:34,786 Later tonight, tune in to "Real Insight" 620 00:41:34,828 --> 00:41:38,456 for a live interview with Marissa and Peter Irvine, 621 00:41:38,498 --> 00:41:40,834 the parents of missing Milo. 622 00:41:40,875 --> 00:41:43,670 It's been five days since their son's disappearance. 623 00:41:43,712 --> 00:41:46,423 Tonight, we'll hear what they have to say 624 00:41:46,464 --> 00:41:50,010 in an exclusive interview conducted from their home. 625 00:41:50,051 --> 00:41:50,927 That's tonight-- 626 00:42:36,014 --> 00:42:39,809 Is it my birthday today? Because I counted the days. 627 00:42:41,478 --> 00:42:43,396 Sweetie, it is. 628 00:42:43,438 --> 00:42:46,649 Then why isn't my mom here? 629 00:42:58,620 --> 00:43:01,039 You know why birthdays are special? 630 00:43:03,583 --> 00:43:05,418 Why? 631 00:43:05,460 --> 00:43:07,045 It's because 632 00:43:07,087 --> 00:43:09,923 it's the day when moms and babies meet each other 633 00:43:09,964 --> 00:43:11,174 for the first time. 634 00:43:19,933 --> 00:43:23,812 Some moms have kind of a rough time getting there. 635 00:43:23,853 --> 00:43:26,564 But they still want to get there. 636 00:43:26,606 --> 00:43:29,442 They really do, because mommies, 637 00:43:29,484 --> 00:43:33,571 they want to meet their babies so much, Milo. 638 00:43:33,613 --> 00:43:37,992 It's all they think about for so, so long. 639 00:43:38,034 --> 00:43:43,081 I don't remember meeting my mommy here for the first time. 640 00:43:44,499 --> 00:43:48,211 Well, I'm sure she remembers meeting you. 641 00:43:50,505 --> 00:43:53,800 Do you have a baby? 642 00:43:53,842 --> 00:43:55,343 Yes, I do. 643 00:43:57,303 --> 00:44:02,308 What happened to him? 644 00:44:10,734 --> 00:44:11,693 Hey. 645 00:44:24,205 --> 00:44:28,084 I--I don't understand why Kyle's not here yet. 646 00:44:28,126 --> 00:44:31,838 Yeah, look, kiddo, I--guess-- 647 00:44:31,880 --> 00:44:33,923 he just got spooked seeing his face out there, 648 00:44:33,965 --> 00:44:35,633 and so he bolted. 649 00:44:35,675 --> 00:44:37,093 He's not cut out for this kind of thing. 650 00:44:37,135 --> 00:44:38,511 you know, he's too soft. 651 00:44:41,723 --> 00:44:43,933 Hey, why don't you go get the kid something? 652 00:44:43,975 --> 00:44:47,020 For his birthday? 653 00:44:47,062 --> 00:44:48,563 Come on. 654 00:44:48,605 --> 00:44:50,148 Even I wouldn't recognize you out there and all that. 655 00:44:50,190 --> 00:44:52,233 Yeah? 656 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 You'll stay with him? 657 00:44:54,402 --> 00:44:55,695 Course. 658 00:45:00,200 --> 00:45:01,326 OK. 659 00:45:16,800 --> 00:45:18,468 Hey, Milo. 660 00:45:20,428 --> 00:45:23,682 What if we played a game? 661 00:45:23,723 --> 00:45:27,686 Of, uh... hide-and-seek, yeah? 662 00:45:30,355 --> 00:45:32,899 OK. 663 00:45:58,508 --> 00:46:03,388 No, no, no. 664 00:46:03,430 --> 00:46:04,431 Found you. 665 00:46:04,472 --> 00:46:06,474 Yeah, you did. 666 00:46:06,516 --> 00:46:08,476 Hey, you're really good at this, yeah? 667 00:46:08,518 --> 00:46:09,853 You know what? I got an idea. 668 00:46:09,894 --> 00:46:11,855 How about you go and hide in the bathroom? 669 00:46:11,896 --> 00:46:13,606 But then you'll know where I am. 670 00:46:13,648 --> 00:46:14,816 Uh, yeah, but I got a new friend 671 00:46:14,858 --> 00:46:16,151 who's gonna come and play with us 672 00:46:16,192 --> 00:46:18,445 and he doesn't know that you're in there, right? 673 00:46:18,486 --> 00:46:20,321 And so I promise that I won't tell him. 674 00:46:20,363 --> 00:46:22,032 So you be real quiet in there, OK? 675 00:46:22,073 --> 00:46:26,661 And don't come out until someone finds you. 676 00:46:26,703 --> 00:46:29,205 - OK. - OK? 677 00:46:29,247 --> 00:46:30,999 OK. 678 00:46:32,500 --> 00:46:35,253 Now, remember, real quiet, Milo. 679 00:46:35,295 --> 00:46:36,504 OK. 680 00:47:17,587 --> 00:47:19,464 Dad? 681 00:47:37,232 --> 00:47:38,900 Daddy? 682 00:47:47,992 --> 00:47:49,911 Milo? 683 00:47:54,499 --> 00:47:56,042 Milo? 684 00:48:39,919 --> 00:48:43,006 Yeah, coming. 685 00:48:43,048 --> 00:48:45,425 Right. 686 00:48:45,467 --> 00:48:47,385 Come in, man. 687 00:50:31,865 --> 00:50:34,200 I love you, Noah. 688 00:50:41,124 --> 00:50:45,628 You and me, our brains just work a little different. 689 00:50:47,672 --> 00:50:52,093 We hear things different and we see colors different. 690 00:50:54,763 --> 00:50:57,640 Hi, Noah. 691 00:51:09,277 --> 00:51:13,656 Like, for me, Mondays are yellow. 692 00:51:13,698 --> 00:51:15,700 They're orange. 693 00:51:28,630 --> 00:51:29,881 Noah? 694 00:51:29,923 --> 00:51:33,635 No, no, I heard him. 695 00:51:33,677 --> 00:51:35,762 He was crying. - Sweetie, I'm sorry. 696 00:51:35,804 --> 00:51:37,514 He didn't survive the crash. 697 00:51:37,555 --> 00:51:38,431 - No, I-- - He's gone. 698 00:51:38,473 --> 00:51:40,058 I heard him. 699 00:51:40,100 --> 00:51:41,643 No, I--I s-swear I heard it. 700 00:51:41,685 --> 00:51:43,645 I think that you're confused. 701 00:51:43,687 --> 00:51:46,272 That must have been the other baby. 702 00:51:48,483 --> 00:51:49,859 I saw him. 703 00:51:51,861 --> 00:51:54,239 I saw Noah. 704 00:51:54,280 --> 00:51:56,616 I know that sounds crazy, but he's alive. 705 00:51:56,658 --> 00:51:57,617 Josie, that's impossible. 706 00:51:57,659 --> 00:51:59,953 But it happened. 707 00:51:59,994 --> 00:52:03,498 It's not impossible because it happened. 708 00:52:03,540 --> 00:52:04,624 I don't know if it was the crash 709 00:52:04,666 --> 00:52:06,418 or at the hospital or what, 710 00:52:06,459 --> 00:52:09,629 but somehow, they got the babies confused. 711 00:52:09,671 --> 00:52:11,840 Do you believe me? 712 00:52:11,881 --> 00:52:12,882 Josie. 713 00:52:14,342 --> 00:52:17,053 Josie, I do. 714 00:52:17,095 --> 00:52:19,806 I do believe you. 715 00:52:19,848 --> 00:52:22,183 He looks just like my dad. 716 00:52:58,511 --> 00:53:00,805 There would be consequences to your actions. 717 00:53:00,847 --> 00:53:02,015 Why didn't you think of that? 718 00:53:02,057 --> 00:53:03,099 I did, I did! I--I just-- 719 00:53:03,141 --> 00:53:05,143 Bullshit. Bullshit. 720 00:53:05,185 --> 00:53:06,811 You never thought of anything. 721 00:53:06,853 --> 00:53:08,146 You never thought of me 722 00:53:08,188 --> 00:53:09,439 or our company or everything that's on the line. 723 00:53:09,481 --> 00:53:10,690 - Please, please. - You never thought of Milo. 724 00:53:10,732 --> 00:53:11,691 You know that's not true. 725 00:53:11,733 --> 00:53:12,859 You didn't. No. 726 00:53:12,901 --> 00:53:14,861 You have to believe me. I never knew. 727 00:53:14,903 --> 00:53:16,196 Bullshit. 728 00:53:16,237 --> 00:53:19,699 I would lay in traffic before I hurt that kid. 729 00:53:21,826 --> 00:53:24,829 Mark, please. Look--please, look. 730 00:53:24,871 --> 00:53:26,039 I am not lying. 731 00:53:26,081 --> 00:53:27,332 - Mr. Irvine. - This isn't me. 732 00:53:27,374 --> 00:53:29,000 Does the name Josephine Murphy 733 00:53:29,042 --> 00:53:30,752 mean anything to you? 734 00:53:30,794 --> 00:53:31,920 Please. 735 00:53:31,961 --> 00:53:33,713 Oh, my god. 736 00:53:36,424 --> 00:53:38,551 I'm not crazy. 737 00:53:38,593 --> 00:53:39,678 Mr. Irvine, did you need-- 738 00:53:41,971 --> 00:53:45,517 He's my son. 739 00:53:45,558 --> 00:53:48,436 You have my son. 49976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.