Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:18,393
{\an8}- Bye, Mommy.
- Bye, sweetheart.
2
00:00:18,435 --> 00:00:20,270
{\an8}Hi.
I'm Marissa.
3
00:00:20,311 --> 00:00:22,230
I'm here to pick up
my son, Milo.
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,233
- There's no Milo here.
- Milo!
5
00:00:26,401 --> 00:00:28,361
- Is he here?
- No!
6
00:00:28,403 --> 00:00:30,071
OK.
I promise.
7
00:00:30,113 --> 00:00:31,531
OK?
We'll find him.
8
00:00:31,573 --> 00:00:32,699
Now, your understanding
was that Milo
9
00:00:32,741 --> 00:00:33,825
was supposed to be
on a playdate.
10
00:00:33,867 --> 00:00:35,493
How was that
playdate arranged?
11
00:00:35,535 --> 00:00:39,080
I received a text from one
of the moms, Jenny Kaminski.
12
00:00:39,122 --> 00:00:40,373
How well do you know
Ms. Kaminski?
13
00:00:40,415 --> 00:00:41,750
You know,
I've seen her around a lot,
14
00:00:41,791 --> 00:00:44,377
but I haven't spoken to her
until about
15
00:00:44,419 --> 00:00:46,880
a week and a half ago
at the school social,
16
00:00:46,921 --> 00:00:47,964
and she was great.
17
00:00:48,006 --> 00:00:49,382
I'm tired of being amazing.
18
00:00:49,424 --> 00:00:51,676
I don't want to be
amazing anymore.
19
00:00:51,718 --> 00:00:53,720
Detective Alcaraz
says Milo was picked up
20
00:00:53,762 --> 00:00:56,890
by a woman named Carrie Finch.
- Who is Carrie Finch?
21
00:00:56,931 --> 00:00:59,726
She works for another mom
named Jenny Kaminski.
22
00:00:59,768 --> 00:01:02,729
So you think Carrie sent
the text pretending to be me?
23
00:01:02,771 --> 00:01:04,064
It appears so.
24
00:01:04,105 --> 00:01:05,482
Now that phone
is out of service.
25
00:01:05,523 --> 00:01:07,067
So this was all planned?
26
00:01:07,108 --> 00:01:09,110
Why don't you just
check the number?
27
00:01:09,152 --> 00:01:10,570
You just check it, OK?
28
00:01:10,612 --> 00:01:13,698
'Cause he's fucking out there.
29
00:01:13,740 --> 00:01:15,575
I'm sorry.
I didn't mean that.
30
00:01:15,617 --> 00:01:18,078
You're a great mom.
You--you're amazing.
31
00:01:18,119 --> 00:01:19,746
You're amazing.
32
00:01:23,083 --> 00:01:26,628
I'm so sorry.
I'm so sorry.
33
00:01:36,012 --> 00:01:38,723
{\an8}- โช Hold on โช
34
00:01:38,765 --> 00:01:40,892
Finally home.
35
00:01:40,934 --> 00:01:42,560
Do you want me to take him?
36
00:01:42,602 --> 00:01:44,187
You feeling all right?
- Yeah.
37
00:01:44,229 --> 00:01:45,438
Lightheaded or dizzy
or anything?
38
00:01:45,480 --> 00:01:47,232
No, honey.
Fully recovered.
39
00:01:47,273 --> 00:01:48,775
- Yeah?
- Yeah? Honest.
40
00:01:48,817 --> 00:01:51,653
OK.
Hey.
41
00:01:53,863 --> 00:01:55,532
Welcome home, Milo.
42
00:01:55,573 --> 00:01:57,575
โช Gonna make this place
your home โช
43
00:01:57,617 --> 00:01:58,910
Hi.
44
00:01:58,952 --> 00:02:00,370
โช Settle down โช
45
00:02:02,288 --> 00:02:04,958
โช It'll all be clear โช
46
00:02:07,127 --> 00:02:09,587
โช Don't pay no mind
to the demons โช
47
00:02:09,629 --> 00:02:11,965
โช They fill you with fear โช
48
00:02:14,300 --> 00:02:15,927
Oh, great, thanks.
49
00:02:15,969 --> 00:02:18,054
โช The trouble,
it might drag you down โช
50
00:02:18,096 --> 00:02:20,348
There you go.
51
00:02:20,390 --> 00:02:22,142
There you go.
- Love you.
52
00:02:22,183 --> 00:02:23,518
I love you.
53
00:02:23,560 --> 00:02:25,687
โช Just know
you're not alone โช
54
00:02:25,729 --> 00:02:27,897
Love you, pal.
55
00:02:27,939 --> 00:02:31,359
See you tonight.
- Bye.
56
00:02:38,533 --> 00:02:41,911
Hey.
Oh, I know, I know.
57
00:02:41,953 --> 00:02:43,329
I don't understand
why you don't sleep
58
00:02:43,371 --> 00:02:44,873
while the baby sleeps.
59
00:02:44,914 --> 00:02:47,125
Because it's my only
opportunity to get work done.
60
00:02:47,167 --> 00:02:50,211
But I can't keep this up.
It's not sustainable.
61
00:02:50,253 --> 00:02:51,546
I don't know
what you want me to do.
62
00:02:51,588 --> 00:02:53,548
Peter, I need--
I need your effort.
63
00:02:53,590 --> 00:02:55,258
You know, there's--there's
a million different ways
64
00:02:55,300 --> 00:02:56,926
to get a baby to sleep
for longer than two hours
65
00:02:56,968 --> 00:02:59,429
a night--
swaddling, white noise.
66
00:02:59,471 --> 00:03:00,889
Oh, my God, are you OK?
67
00:03:00,930 --> 00:03:02,474
Sleep training maybe.
68
00:03:02,515 --> 00:03:04,559
We should have researched
before he was born, OK?
69
00:03:04,601 --> 00:03:07,270
And I need you to make it
your top priority.
70
00:03:07,312 --> 00:03:08,563
No problem.
71
00:03:08,605 --> 00:03:11,107
You just tell me what to do,
and I will do it.
72
00:03:11,149 --> 00:03:13,276
OK?
I got you.
73
00:03:16,988 --> 00:03:20,492
On the offense.
10-yard penalty.
74
00:03:20,533 --> 00:03:23,328
He's gonna, like,
rip the stitches off the ball.
75
00:03:24,662 --> 00:03:28,958
Mm.
76
00:03:50,730 --> 00:03:52,273
Whoa, you slept
through the night.
77
00:03:52,315 --> 00:03:54,901
Yeah.
Mm.
78
00:03:54,943 --> 00:03:56,653
That was four nights
in a row, right?
79
00:03:56,695 --> 00:03:57,529
Mm-hmm.
80
00:03:57,570 --> 00:04:00,198
Oh.
81
00:04:00,240 --> 00:04:02,200
Oh, you did it.
82
00:04:02,242 --> 00:04:04,577
Mm.
83
00:04:04,619 --> 00:04:09,082
I swear,
you can do anything.
84
00:04:13,003 --> 00:04:15,672
Love you.
85
00:04:34,190 --> 00:04:35,734
Look at this.
86
00:04:35,775 --> 00:04:39,112
What's that, my little bear?
87
00:04:39,154 --> 00:04:40,572
Yeah, what is it?
88
00:04:43,283 --> 00:04:44,617
{\an8}- Is this paint?
89
00:04:44,659 --> 00:04:45,910
{\an8}- Yeah.
- Yep.
90
00:04:45,952 --> 00:04:47,412
{\an8}Hmm.
- Do you wanna show me?
91
00:04:47,454 --> 00:04:49,998
There's no paint.
It doesn't show.
92
00:04:50,040 --> 00:04:51,875
So we gotta open it.
93
00:05:23,698 --> 00:05:26,076
Ms. Irvine,
thank you for holding.
94
00:05:26,117 --> 00:05:29,496
Hi. Hi.
Yeah.
95
00:05:29,537 --> 00:05:31,956
No, I already sent you
the picture to use.
96
00:05:31,998 --> 00:05:36,169
And I--I need it up
for the morning traffic.
97
00:05:36,211 --> 00:05:37,837
People need to see the picture
98
00:05:37,879 --> 00:05:40,382
so they know the hotline
and which number to call.
99
00:05:40,423 --> 00:05:43,468
Hey, guys. It's me.
100
00:05:45,970 --> 00:05:47,305
Uh-huh.
101
00:05:47,347 --> 00:05:49,057
Yeah.
102
00:05:49,099 --> 00:05:50,392
Yeah, I'll hold.
103
00:06:00,485 --> 00:06:01,986
Hey.
104
00:06:02,028 --> 00:06:04,155
No news?
- No.
105
00:06:05,657 --> 00:06:11,121
- Thanks for coming.
- Yeah, of course. Yeah.
106
00:06:11,162 --> 00:06:13,248
OK, so tell me the steps.
107
00:06:13,289 --> 00:06:14,374
What is today?
What's next?
108
00:06:14,416 --> 00:06:17,752
Uh,
press conference downtown.
109
00:06:17,794 --> 00:06:19,963
Police will make a statement.
We'll make a statement.
110
00:06:20,005 --> 00:06:24,175
And, uh, we could get
a ransom call.
111
00:06:24,217 --> 00:06:29,597
And if that happens, uh,
we get the information,
112
00:06:29,639 --> 00:06:31,599
tell the police,
and then they'll take us
113
00:06:31,641 --> 00:06:33,810
through next steps.
114
00:06:33,852 --> 00:06:35,520
OK.
115
00:06:35,562 --> 00:06:37,355
Hey, it sounds like
everybody's prepared.
116
00:06:37,397 --> 00:06:38,690
OK?
117
00:06:38,732 --> 00:06:40,650
And you're doing
all the right things.
118
00:06:43,570 --> 00:06:46,531
Yeah.
Thanks.
119
00:06:50,535 --> 00:06:52,954
Hey, Milo bear.
Milo, guess what?
120
00:06:52,996 --> 00:06:54,414
Love you.
121
00:06:54,456 --> 00:06:56,249
I love you too.
122
00:06:56,291 --> 00:06:57,542
Mr. Chips.
123
00:06:57,584 --> 00:06:59,294
You wanna hear
what he sounds like?
124
00:06:59,336 --> 00:07:00,962
He spilled...
- Yeah.
125
00:07:01,004 --> 00:07:02,172
Orange juice.
126
00:07:02,213 --> 00:07:05,133
Oh, he spilled
orange juice, huh?
127
00:07:05,175 --> 00:07:06,176
Is that right?
128
00:07:33,578 --> 00:07:36,456
{\an8}Carrie.
129
00:07:40,126 --> 00:07:41,503
He adores you.
130
00:07:41,544 --> 00:07:44,130
- I'm not sure it's adoration.
- Carrie.
131
00:07:44,172 --> 00:07:45,715
Might be sugar
from the milkshakes.
132
00:07:45,757 --> 00:07:47,133
Oh.
133
00:07:47,175 --> 00:07:48,635
Maybe.
134
00:07:48,677 --> 00:07:50,345
I think it's
a little of both.
135
00:07:50,387 --> 00:07:53,932
You can't get me.
136
00:07:58,853 --> 00:08:01,648
This is so much fun.
137
00:08:05,235 --> 00:08:09,698
- Mom, where's Carrie?
- Hi, sweetie.
138
00:08:09,739 --> 00:08:11,324
Where is she?
139
00:08:11,366 --> 00:08:13,993
So Carrie's gonna be gone
for a little bit.
140
00:08:14,035 --> 00:08:15,912
Who's gonna
take me to school?
141
00:08:15,954 --> 00:08:18,665
Me.
Won't that be fun?
142
00:08:18,707 --> 00:08:22,002
Will you do pick up
in the park and swimming?
143
00:08:22,043 --> 00:08:23,920
We're gonna do all of that.
144
00:08:23,962 --> 00:08:26,631
- OK.
- Hey, kiddo.
145
00:08:29,009 --> 00:08:30,677
You know what I think
is really cool,
146
00:08:30,719 --> 00:08:31,970
is that you and your mom
will get to spend
147
00:08:32,012 --> 00:08:34,139
more time together.
Won't that be nice?
148
00:08:34,180 --> 00:08:36,224
Now, come on.
Go brush your teeth.
149
00:08:39,894 --> 00:08:41,646
Cops really tore
this place apart.
150
00:08:41,688 --> 00:08:43,481
Yeah.
151
00:08:43,523 --> 00:08:45,525
I don't think they found
anything though.
152
00:08:45,567 --> 00:08:47,527
Thought you'd be off by now.
153
00:08:47,569 --> 00:08:49,404
First period is free today.
154
00:08:49,446 --> 00:08:52,657
And tomorrow, your last class
gets out at 2:30, right?
155
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
- Yeah.
- OK.
156
00:08:53,908 --> 00:08:54,951
Well, Lee Logan
might wanna hear
157
00:08:54,993 --> 00:08:56,745
the pitch tomorrow afternoon.
158
00:08:56,786 --> 00:09:00,498
So it's not confirmed yet,
but--
159
00:09:00,540 --> 00:09:02,208
Oh, you want me
to pick him up.
160
00:09:02,250 --> 00:09:03,877
Well, Richie,
this is a big pitch.
161
00:09:03,918 --> 00:09:05,128
Yeah,
but tomorrow's Thursday.
162
00:09:05,170 --> 00:09:06,421
I've got Quizics.
163
00:09:06,463 --> 00:09:07,881
Quizics is an extra credit
physics quiz team.
164
00:09:07,922 --> 00:09:11,217
Yeah, which is important
to the kids.
165
00:09:11,259 --> 00:09:14,929
How's this supposed to work,
you, me, Jacob, and no nanny?
166
00:09:14,971 --> 00:09:16,264
You can't seriously
be suggesting
167
00:09:16,306 --> 00:09:18,433
that we hire another nanny
when we just found out
168
00:09:18,475 --> 00:09:19,768
the last one was a psycho.
169
00:09:19,809 --> 00:09:21,186
I'm not talking about
hiring another nanny.
170
00:09:21,227 --> 00:09:24,189
I'm talking about
today, tomorrow, Friday.
171
00:09:24,230 --> 00:09:26,483
That's all I can handle.
So how's it supposed to work?
172
00:09:26,524 --> 00:09:28,943
Honey, we'll make it work.
173
00:09:28,985 --> 00:09:30,528
You can't just say
that we'll make it work.
174
00:09:30,570 --> 00:09:33,365
You actually have to do things
to help make it work.
175
00:09:37,619 --> 00:09:38,828
Hold on.
176
00:09:38,870 --> 00:09:40,163
So her real name
isn't even Carrie Finch?
177
00:09:40,205 --> 00:09:41,915
No, I'm afraid not,
Ms. Kaminski.
178
00:09:41,956 --> 00:09:43,291
Her driver's license
is fraudulent,
179
00:09:43,333 --> 00:09:45,001
and the information
on her rรฉsumรฉ
180
00:09:45,043 --> 00:09:47,921
appears to be fake as well.
- I--I called her references.
181
00:09:47,962 --> 00:09:49,422
I didn't use a nanny service
182
00:09:49,464 --> 00:09:51,216
because I wanted
to do it myself.
183
00:09:51,257 --> 00:09:52,759
You're saying
these people were actors?
184
00:09:52,801 --> 00:09:55,387
We don't know who they were,
but their numbers
185
00:09:55,428 --> 00:09:57,347
have all been disconnected.
186
00:09:57,389 --> 00:10:00,100
You--you couldn't tell
when you were talking to them?
187
00:10:00,141 --> 00:10:04,521
No, they sounded like
normal families who knew Carrie
188
00:10:04,562 --> 00:10:06,106
and said wonderful things.
189
00:10:06,147 --> 00:10:08,316
I can't believe
you didn't sense anything.
190
00:10:09,776 --> 00:10:12,987
Did you sense anything,
Mr. Kaminski?
191
00:10:13,029 --> 00:10:14,239
What?
192
00:10:14,280 --> 00:10:15,782
When you spoke to
the nanny's references,
193
00:10:15,824 --> 00:10:17,575
did you sense anything unusual?
194
00:10:17,617 --> 00:10:19,994
Oh, I--
I didn't talk to anyone.
195
00:10:20,036 --> 00:10:22,706
I mean, that's really more
Jenny's department.
196
00:10:22,747 --> 00:10:24,666
I see.
197
00:10:24,708 --> 00:10:28,503
So what can you tell us about
Carrie's typical schedule?
198
00:10:28,545 --> 00:10:30,130
She did the morning routine.
199
00:10:30,171 --> 00:10:33,925
And then they left the house
a little after 8:00.
200
00:10:33,967 --> 00:10:35,802
Bishops Academy starts at 8:30.
201
00:10:35,844 --> 00:10:37,804
And then she did things
around the house
202
00:10:37,846 --> 00:10:39,222
until pickup, which is at 3:00.
203
00:10:39,264 --> 00:10:40,932
Now can you walk us
through the afternoon,
204
00:10:40,974 --> 00:10:42,434
starting at pickup?
205
00:10:42,475 --> 00:10:44,227
She either brought him
back here or took him
206
00:10:44,269 --> 00:10:46,021
to any other
after-school activities,
207
00:10:46,062 --> 00:10:47,397
until I got home at 7:00.
208
00:10:47,439 --> 00:10:48,898
And then I'd take over
and put him to bed.
209
00:10:48,940 --> 00:10:50,275
And when do you usually
get home from work,
210
00:10:50,316 --> 00:10:51,359
Mr. Kaminski?
211
00:10:51,401 --> 00:10:53,403
My teaching day
changes day to day,
212
00:10:53,445 --> 00:10:54,988
but usually around 4:00-ish.
213
00:10:55,030 --> 00:10:56,197
So at least on some days,
214
00:10:56,239 --> 00:10:57,741
you'd come home,
Jacob would be here,
215
00:10:57,782 --> 00:10:58,908
and Carrie would be
in charge of him?
216
00:10:58,950 --> 00:11:00,243
Yeah, I always need
to work on
217
00:11:00,285 --> 00:11:03,371
new lesson plans
for the next day.
218
00:11:03,413 --> 00:11:05,790
Any change in
Carrie's schedule lately?
219
00:11:07,500 --> 00:11:10,795
She did ask for
a day off recently, like,
220
00:11:10,837 --> 00:11:14,215
two--two weeks ago, the 25th.
221
00:11:15,675 --> 00:11:18,678
I don't know where she went,
but she was gone all day.
222
00:11:25,685 --> 00:11:27,979
Thanks so much for knocking
like I've asked you to.
223
00:11:28,021 --> 00:11:29,856
Just love to catch you
off guard
224
00:11:29,898 --> 00:11:32,776
in your oasis of calm.
- Uh-huh.
225
00:11:35,403 --> 00:11:38,531
So, um, what'd
the detective ask you?
226
00:11:38,573 --> 00:11:40,784
- Last night?
- Mm-hmm.
227
00:11:40,825 --> 00:11:42,702
Normal stuff.
228
00:11:42,744 --> 00:11:44,037
What did he ask you?
229
00:11:44,079 --> 00:11:47,374
What Peter's like,
what Marissa's like.
230
00:11:49,042 --> 00:11:51,836
Oh, and by the way,
things are still super awkward
231
00:11:51,878 --> 00:11:53,213
between them after last night.
232
00:11:53,254 --> 00:11:56,883
Yeah, well, I'm on team Mar.
233
00:11:56,925 --> 00:11:59,135
It was not
Peter's finest moment.
234
00:11:59,177 --> 00:12:02,055
No, it was not.
Ready?
235
00:13:18,506 --> 00:13:21,634
Coming up on 24 hours,
no ransom call.
236
00:13:21,676 --> 00:13:23,762
- Yet.
- Yet.
237
00:13:23,803 --> 00:13:26,348
Still, why the holdup?
238
00:13:26,389 --> 00:13:27,807
Maybe the holdup
is two people
239
00:13:27,849 --> 00:13:29,225
arguing about how to proceed.
240
00:13:29,267 --> 00:13:32,145
You know, Carrie Finch
took the day off on the 25th.
241
00:13:32,187 --> 00:13:34,481
Do you know who else took
the day off on the 25th?
242
00:13:36,066 --> 00:13:38,109
Peter Irvine.
243
00:13:42,906 --> 00:13:44,574
OK.
244
00:13:48,119 --> 00:13:50,038
Why isn't there a drop-off?
245
00:13:50,080 --> 00:13:51,581
Oh, I think
they want the parents
246
00:13:51,623 --> 00:13:54,042
to walk in with the kids
for a little bit.
247
00:13:54,084 --> 00:13:55,543
- Hi.
- Morning.
248
00:13:55,585 --> 00:13:57,545
Jacob Kaminski.
- Morning, Jacob.
249
00:13:57,587 --> 00:13:58,755
Have a good day!
250
00:13:58,797 --> 00:13:59,839
- Bye.
- Bye.
251
00:13:59,881 --> 00:14:01,716
OK, let's go.
There we go.
252
00:14:05,887 --> 00:14:08,431
Guys, guys.
Jenny.
253
00:14:08,473 --> 00:14:10,558
Oh, my gosh.
254
00:14:10,600 --> 00:14:12,894
Oh, how are you?
255
00:14:12,936 --> 00:14:14,688
- Um, shaken.
- Yeah.
256
00:14:14,729 --> 00:14:16,356
Um, of course.
257
00:14:16,398 --> 00:14:18,983
God, she was your nanny.
She was around Jacob.
258
00:14:19,025 --> 00:14:21,069
Were there signs,
like, of instability
259
00:14:21,111 --> 00:14:23,029
with Carrie's behavior?
260
00:14:23,071 --> 00:14:27,450
Um, no, she was shy, sweet.
261
00:14:27,492 --> 00:14:29,744
I can't really wrap
my head around it.
262
00:14:29,786 --> 00:14:30,954
Have you talked to Marissa?
263
00:14:30,995 --> 00:14:33,748
I actually went to
her house last night.
264
00:14:33,790 --> 00:14:35,959
Uh, ooh, what was she like?
265
00:14:36,001 --> 00:14:38,837
She was really forgiving.
266
00:14:38,878 --> 00:14:41,423
Gonna help out the best I can
until they find Milo.
267
00:14:41,464 --> 00:14:43,133
Oh.
268
00:14:45,510 --> 00:14:47,345
What?
269
00:14:47,387 --> 00:14:49,723
Well...
270
00:14:49,764 --> 00:14:51,683
Honey, last night,
Marissa was in shock,
271
00:14:51,725 --> 00:14:55,311
but eventually,
reality will set in.
272
00:14:55,353 --> 00:14:59,065
I mean, the fact is,
your nanny, who you hired,
273
00:14:59,107 --> 00:15:01,860
kidnapped her
five-year-old son.
274
00:15:01,901 --> 00:15:03,778
Do you really think
the two of you are friends?
275
00:15:03,820 --> 00:15:07,115
She's gonna sue you
at the very least.
276
00:15:07,157 --> 00:15:09,617
Protect yourself, Jenny.
277
00:15:09,659 --> 00:15:13,246
Keep your distance
from Marissa Irvine.
278
00:15:16,458 --> 00:15:18,126
Yeah.
279
00:15:20,545 --> 00:15:22,339
- What I don't understand...
- Mm-hmm.
280
00:15:22,380 --> 00:15:24,174
Is how this nanny was
hired in the first place.
281
00:15:24,215 --> 00:15:25,550
I know.
282
00:15:25,592 --> 00:15:26,885
Because there's no way
there weren't signs
283
00:15:26,926 --> 00:15:29,429
she was severely mentally ill.
- You're right.
284
00:15:29,471 --> 00:15:31,097
But this mom
who hired her, I mean,
285
00:15:31,139 --> 00:15:33,516
did she not care who was going
to take care of her child?
286
00:15:33,558 --> 00:15:35,018
Well, that's a question.
287
00:15:35,060 --> 00:15:37,312
Did she literally
just hire the first person
288
00:15:37,354 --> 00:15:38,730
who applied for the job?
- Yeah.
289
00:15:38,772 --> 00:15:40,231
- What was she thinking?
- I don't know, but, uh--
290
00:15:40,273 --> 00:15:41,524
She wasn't.
291
00:15:41,566 --> 00:15:43,318
And now, look...
292
00:15:43,360 --> 00:15:44,652
What's happened.
293
00:15:44,694 --> 00:15:46,237
Well, I can't say
that you're wrong
294
00:15:46,279 --> 00:15:47,822
on any of those points,
to be honest.
295
00:16:16,559 --> 00:16:18,478
That reporter's
staring at us.
296
00:16:20,772 --> 00:16:22,107
Just let it go.
297
00:16:22,148 --> 00:16:23,650
Mm.
298
00:16:28,571 --> 00:16:29,447
Hi.
299
00:16:29,489 --> 00:16:32,158
Do we know each other?
- Lia.
300
00:16:32,200 --> 00:16:33,326
Oh, my God.
301
00:16:34,494 --> 00:16:35,453
Hello?
302
00:16:37,455 --> 00:16:39,582
Uh...
303
00:16:39,624 --> 00:16:43,003
Hello?
304
00:16:43,044 --> 00:16:45,839
Hello?
305
00:16:45,880 --> 00:16:50,010
- We have your child.
- Oh, fuck.
306
00:16:50,051 --> 00:16:52,262
I said, we have your child.
307
00:16:52,303 --> 00:16:53,722
Fuck,
I think it's really her.
308
00:16:53,763 --> 00:16:55,974
- Dude, hang up.
- I am. I am.
309
00:16:56,016 --> 00:16:57,392
Dude, hang up.
310
00:16:57,434 --> 00:16:59,269
It's a prank.
311
00:16:59,310 --> 00:17:01,146
Nice wedding, rich bitch!
312
00:17:01,187 --> 00:17:03,940
What? What?
No--
313
00:17:03,982 --> 00:17:05,942
What the fuck?
314
00:17:05,984 --> 00:17:09,154
The fuck is wrong with people?
315
00:17:09,195 --> 00:17:12,198
Why did they mention
our wedding?
316
00:17:12,240 --> 00:17:13,825
I don't know.
317
00:17:15,243 --> 00:17:17,454
No, the media
has gotten pictures of us
318
00:17:17,495 --> 00:17:18,788
from Facebook, our wedding.
319
00:17:18,830 --> 00:17:20,665
It looks like
we're showing off.
320
00:17:20,707 --> 00:17:22,083
Well, who cares
what people think?
321
00:17:22,125 --> 00:17:23,335
Peter,
if people don't like us,
322
00:17:23,376 --> 00:17:25,045
if they think we're--
we're rich assholes,
323
00:17:25,086 --> 00:17:26,254
they won't look
as hard for Milo.
324
00:17:26,296 --> 00:17:27,630
Honey, I don't think
it works that way.
325
00:17:27,672 --> 00:17:29,257
It does.
It does work that way, Peter.
326
00:17:29,299 --> 00:17:30,800
I learned about it last night.
327
00:17:30,842 --> 00:17:33,136
I spoke to an expert, and he
studies missing persons cases,
328
00:17:33,178 --> 00:17:35,263
and he--
he's compiled all this data.
329
00:17:35,305 --> 00:17:37,182
A positive public image
of the family
330
00:17:37,223 --> 00:17:38,850
has a direct influence
on whether or not
331
00:17:38,892 --> 00:17:41,853
the public will search as hard
for the missing person.
332
00:17:41,895 --> 00:17:44,356
- OK. OK.
- Fuck.
333
00:17:44,397 --> 00:17:46,274
I was so worried
about the press conference
334
00:17:46,316 --> 00:17:47,484
and everything we had
to do going forward,
335
00:17:47,525 --> 00:17:48,651
like Instagram, Facebook--
- Hey, hey!
336
00:17:48,693 --> 00:17:49,694
Stop filming them!
- Lia!
337
00:17:49,736 --> 00:17:51,154
- OK.
- I don't--I don't know.
338
00:17:51,196 --> 00:17:54,407
Put the camera down.
Just put the camera down, OK?
339
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Put the camera down,
and we're all good.
340
00:17:56,201 --> 00:17:57,243
We're all good.
- No.
341
00:17:57,285 --> 00:17:58,370
Can you get a hold
of her please?
342
00:17:58,411 --> 00:17:59,329
I just don't want you
to be alone...
343
00:17:59,371 --> 00:18:00,497
- I know.
- Right now.
344
00:18:00,538 --> 00:18:01,623
But, please,
just get a hold of her.
345
00:18:01,664 --> 00:18:02,665
Mar, somebody
should be with you.
346
00:18:02,707 --> 00:18:06,961
- I can go with her.
- Hi.
347
00:18:07,003 --> 00:18:08,963
- OK?
- Yeah. Thanks.
348
00:18:09,005 --> 00:18:10,256
You know what?
349
00:18:10,298 --> 00:18:12,676
You and I, we can talk.
How about that?
350
00:18:12,717 --> 00:18:14,010
You bitch.
351
00:18:14,052 --> 00:18:15,762
Hey, do you hear anything
other than the sound
352
00:18:15,804 --> 00:18:17,263
of your own voice?
- But she--
353
00:18:17,305 --> 00:18:18,473
Marissa was just talking
about having
354
00:18:18,515 --> 00:18:20,850
a positive public image.
355
00:18:20,892 --> 00:18:24,229
OK. OK.
356
00:18:25,563 --> 00:18:26,564
- Hi.
- Hi.
357
00:18:26,606 --> 00:18:27,774
Hi, I'm Peter Irvine.
358
00:18:44,582 --> 00:18:45,750
If you need to lay down--
359
00:18:45,792 --> 00:18:49,921
No, I can't.
I--I can't.
360
00:18:49,963 --> 00:18:51,923
I gotta get the website done
before the press conference.
361
00:18:51,965 --> 00:18:54,134
- Well, I can do that.
- Oh, I need to--
362
00:18:54,175 --> 00:18:57,554
You need to lay down.
I can get the website up.
363
00:18:57,595 --> 00:18:59,597
I know how to design a website.
OK?
364
00:18:59,639 --> 00:19:02,934
I'll do it while you lay down.
That's our plan.
365
00:19:05,270 --> 00:19:07,439
OK. OK.
366
00:19:13,028 --> 00:19:17,240
Did Carrie ever hurt Jacob
367
00:19:17,282 --> 00:19:19,451
or do anything?
368
00:19:21,077 --> 00:19:23,705
She--could she be violent?
369
00:19:23,747 --> 00:19:24,956
No.
370
00:19:24,998 --> 00:19:26,666
I just need to know
what to picture
371
00:19:26,708 --> 00:19:29,836
because I can't make
the pictures in my head stop.
372
00:19:29,878 --> 00:19:32,756
I've tried, but I can't.
373
00:19:32,797 --> 00:19:37,594
I keep imagining him crying
or being in pain.
374
00:19:37,635 --> 00:19:39,596
Here's a new picture.
375
00:19:39,637 --> 00:19:42,807
One morning, Jacob burned
his finger on the stove.
376
00:19:42,849 --> 00:19:44,476
It was nothing.
377
00:19:44,517 --> 00:19:47,312
I put a Band-Aid on it,
but he just wanted
378
00:19:47,354 --> 00:19:50,607
so much attention,
and I wasn't in the mood.
379
00:19:50,648 --> 00:19:53,318
So I came home from work,
and he'd been
380
00:19:53,360 --> 00:19:55,904
with Carrie all afternoon.
381
00:19:55,945 --> 00:20:01,618
And she had made him
a splint for his finger...
382
00:20:01,659 --> 00:20:03,036
You've got to be
careful with it.
383
00:20:03,078 --> 00:20:08,124
Out of a popsicle stick
and some pipe cleaners.
384
00:20:08,166 --> 00:20:09,793
Let me see it.
385
00:20:09,834 --> 00:20:11,878
It's not very good.
386
00:20:11,920 --> 00:20:15,799
You're amazing.
You pull it off so well.
387
00:20:15,840 --> 00:20:19,052
Pictures in your head
are fears, not facts.
388
00:20:19,094 --> 00:20:20,970
But Carrie drawing butterflies
389
00:20:21,012 --> 00:20:25,141
on a popsicle stick
to make a five-year-old smile,
390
00:20:25,183 --> 00:20:27,394
that's a fact.
391
00:20:27,435 --> 00:20:30,689
So there's a new picture
for your head.
392
00:20:33,191 --> 00:20:35,568
Thank you.
393
00:20:36,695 --> 00:20:38,488
Is there anyone
that I can call, Marissa?
394
00:20:38,530 --> 00:20:39,823
More family?
395
00:20:39,864 --> 00:20:42,784
No, I don't have
a lot of family.
396
00:20:42,826 --> 00:20:45,328
- What about friends?
- No.
397
00:20:46,538 --> 00:20:48,039
I don't have
a lot of those either.
398
00:20:52,544 --> 00:20:54,337
Sorry, you just--
399
00:20:54,379 --> 00:20:55,672
No, it's not.
400
00:20:55,714 --> 00:20:58,550
It's not what you think.
401
00:20:58,591 --> 00:21:00,802
I like things small.
402
00:21:00,844 --> 00:21:04,681
I talk a lot,
but I'm an introvert.
403
00:21:04,723 --> 00:21:07,267
Peter's most of
my social circle,
404
00:21:07,308 --> 00:21:08,768
his brother and his sister.
405
00:21:08,810 --> 00:21:11,563
I lost touch with most
of my girlfriends from--
406
00:21:11,604 --> 00:21:14,858
from school, and
we all have kids and work.
407
00:21:14,899 --> 00:21:16,651
It's--it's just hard
to make new friends
408
00:21:16,693 --> 00:21:19,195
when you're busy, so...
409
00:21:19,237 --> 00:21:20,613
Yeah.
410
00:21:20,655 --> 00:21:22,532
So, no,
there's no one else to call,
411
00:21:22,574 --> 00:21:25,118
but it's not as sad
as it sounds.
412
00:21:27,245 --> 00:21:29,622
I don't think it sounds sad.
I think it sounds cozy.
413
00:21:29,664 --> 00:21:31,916
Oh.
414
00:21:31,958 --> 00:21:34,627
Well, cozy is nice.
- Yeah.
415
00:21:34,669 --> 00:21:37,172
Yeah.
Well, who knows?
416
00:21:37,213 --> 00:21:39,716
Maybe you'll become
my new best friend.
417
00:21:42,302 --> 00:21:44,929
I'd like that.
418
00:21:44,971 --> 00:21:49,017
I will say you have an
uphill battle in front of you.
419
00:21:49,059 --> 00:21:50,769
Well,
I'm up for the challenge.
420
00:21:50,810 --> 00:21:54,773
OK.
421
00:21:54,814 --> 00:21:57,734
Yeah, you're a sick
fucking masochist, Jenny.
422
00:22:05,450 --> 00:22:07,243
It's OK.
423
00:22:07,285 --> 00:22:08,787
Oh, no.
424
00:22:08,828 --> 00:22:10,663
It's OK.
It's OK.
425
00:22:10,705 --> 00:22:14,834
I'm sitting here laughing
while my son is missing.
426
00:22:14,876 --> 00:22:16,878
What kind of
fucked-up mother am I?
427
00:22:16,920 --> 00:22:18,046
- No.
- Jesus fuck.
428
00:22:18,088 --> 00:22:20,173
You're human.
You're human.
429
00:22:20,215 --> 00:22:23,218
- Stop.
- Look at me.
430
00:22:23,259 --> 00:22:26,596
Look at me.
431
00:22:26,638 --> 00:22:30,517
You're human.
432
00:22:39,442 --> 00:22:42,612
Why did she take Milo?
Why couldn't she have taken--
433
00:22:44,489 --> 00:22:46,074
I'm sorry.
That's--
434
00:22:46,116 --> 00:22:47,534
It's OK.
435
00:22:47,575 --> 00:22:50,787
I understand.
436
00:22:50,829 --> 00:22:53,456
It has to be money.
437
00:22:53,498 --> 00:22:55,542
Where's the ransom call?
438
00:22:58,169 --> 00:23:00,255
Detectives came over
to the house this morning.
439
00:23:00,296 --> 00:23:03,174
They asked all kinds
of things about Carrie,
440
00:23:03,216 --> 00:23:07,804
about people in her life,
asked about her last day off.
441
00:23:07,846 --> 00:23:09,639
It was the 25th.
I don't know where she was.
442
00:23:09,681 --> 00:23:11,641
No idea.
I've said everything.
443
00:23:14,602 --> 00:23:16,312
The 25th?
444
00:23:18,940 --> 00:23:20,859
{\an8}Yeah, that's a Thursday, right?
445
00:23:20,900 --> 00:23:22,652
{\an8}Do you have any
Saturday appointments at all?
446
00:23:22,694 --> 00:23:23,903
{\an8}Uh-huh.
447
00:23:23,945 --> 00:23:25,030
- Yeah, I can wait.
- Hold on!
448
00:23:25,071 --> 00:23:28,450
Are you a vampire?
449
00:23:28,491 --> 00:23:30,827
- What?
- A vampire with teeth?
450
00:23:30,869 --> 00:23:34,497
Oh.
451
00:23:34,539 --> 00:23:36,166
- I'm a walrus.
- Oh.
452
00:23:37,459 --> 00:23:39,544
OK.
453
00:23:41,046 --> 00:23:44,215
Hey, do you know
what a mall cake is?
454
00:23:44,257 --> 00:23:45,467
A cake from a mall?
455
00:23:45,508 --> 00:23:48,178
Yeah, he says he wants one
for his birthday.
456
00:23:48,219 --> 00:23:50,513
He said he tasted it,
and it's his favorite flavor.
457
00:23:50,555 --> 00:23:53,600
But when I--when
I asked him to describe
458
00:23:53,641 --> 00:23:55,101
what it tasted like,
he said it felt green.
459
00:23:55,143 --> 00:23:59,939
All right, so our son's nuts.
460
00:23:59,981 --> 00:24:01,608
Uh-huh.
461
00:24:01,649 --> 00:24:03,568
Uh, OK.
Yeah, no, no, no, no.
462
00:24:03,610 --> 00:24:05,403
We'll take it.
He's overdue.
463
00:24:05,445 --> 00:24:08,114
Thank you.
Thursday, 12:30.
464
00:24:08,156 --> 00:24:10,075
Yeah, the 25th.
465
00:24:11,910 --> 00:24:13,870
Can you take him to
the dentist on the 25th?
466
00:24:13,912 --> 00:24:15,288
- Can Ana take him?
- No.
467
00:24:15,330 --> 00:24:16,623
He's afraid of the dentist.
He wants one of us there.
468
00:24:16,664 --> 00:24:18,416
He wants you there.
469
00:24:18,458 --> 00:24:19,959
Peter,
I've missed so much work.
470
00:24:20,001 --> 00:24:21,211
Come on.
Can you please just--
471
00:24:21,252 --> 00:24:22,504
I have a conference
on the 25th.
472
00:24:22,545 --> 00:24:23,713
I'm sorry.
473
00:24:23,755 --> 00:24:25,548
Hey!
What's going on?
474
00:24:25,590 --> 00:24:27,217
Come on, Daddy.
Chase me.
475
00:24:27,258 --> 00:24:28,510
Get over here.
Hold on.
476
00:24:28,551 --> 00:24:29,803
Come here.
477
00:24:29,844 --> 00:24:31,304
Hey!
Hey!
478
00:24:31,346 --> 00:24:32,389
Oh, you're fast?
479
00:24:32,430 --> 00:24:33,723
Whoa!
Whoa!
480
00:24:33,765 --> 00:24:34,891
Quick!
Whoa!
481
00:24:34,933 --> 00:24:37,018
- Peter Irvine's office.
- Hey, Carlos.
482
00:24:37,060 --> 00:24:39,020
It's--it's Marissa.
- Hi.
483
00:24:39,062 --> 00:24:40,605
Peter's with
the police right now.
484
00:24:40,647 --> 00:24:41,731
They're building a timeline.
485
00:24:41,773 --> 00:24:42,899
He wanted me to get
some information
486
00:24:42,941 --> 00:24:44,484
about a conference
he attended on the 25th.
487
00:24:44,526 --> 00:24:47,987
Oh, sure.
Um, the 25th of last month?
488
00:24:48,029 --> 00:24:50,031
Yeah.
489
00:24:50,073 --> 00:24:53,576
Um, sorry, but is Peter
confused about his dates?
490
00:24:53,618 --> 00:24:55,161
Why?
491
00:24:55,203 --> 00:24:56,913
Because I've got
his calendar in front of me,
492
00:24:56,955 --> 00:25:01,459
and on the 25th,
he was just out of the office.
493
00:25:01,501 --> 00:25:04,295
There was no conference.
494
00:25:31,406 --> 00:25:34,159
Ms. Garcia, last night,
you told us that
495
00:25:34,200 --> 00:25:36,911
you'd never spoken
to Carrie Finch.
496
00:25:36,953 --> 00:25:40,123
Not even casually?
- No.
497
00:25:40,165 --> 00:25:43,752
We just smiled, polite.
498
00:25:43,793 --> 00:25:46,296
She was always with Jacob.
499
00:25:46,338 --> 00:25:49,549
He likes to climb, and she
didn't want him to fall, so...
500
00:25:49,591 --> 00:25:51,718
Can you tell us
where you were on the 25th?
501
00:25:51,760 --> 00:25:55,096
It was a Thursday
about two weeks ago.
502
00:25:55,138 --> 00:25:59,809
Um, yeah.
Uh, yes.
503
00:25:59,851 --> 00:26:03,063
Uh, Milo had
a dentist appointment,
504
00:26:03,104 --> 00:26:05,815
but Marissa took him,
so I didn't pick him up
505
00:26:05,857 --> 00:26:07,233
from school like I usually do.
506
00:26:07,275 --> 00:26:09,402
But you met him at the house
later on that afternoon.
507
00:26:09,444 --> 00:26:12,906
Is that right?
- Yeah, around 1:00.
508
00:26:12,947 --> 00:26:14,991
Milo wasn't home
from the dentist yet.
509
00:26:15,033 --> 00:26:16,534
They came home a bit later.
510
00:26:16,576 --> 00:26:18,286
Was there anyone else home
when you got there at 1:00?
511
00:26:18,328 --> 00:26:20,705
Yes, Peter.
512
00:26:20,747 --> 00:26:25,001
But then he left right before
Marissa and Milo came home.
513
00:26:25,043 --> 00:26:26,753
Did he say where
he was going?
514
00:26:26,795 --> 00:26:29,547
No.
515
00:26:29,589 --> 00:26:31,383
All right, Ms. Garcia,
we're done for now.
516
00:26:31,424 --> 00:26:33,927
But if you--
- Uh, climbing where?
517
00:26:36,846 --> 00:26:38,932
I was at Bishops Academy
last night,
518
00:26:38,973 --> 00:26:40,934
and there was swings
and a sandbox
519
00:26:40,975 --> 00:26:42,102
and a couple of
those tube things,
520
00:26:42,143 --> 00:26:45,605
but where would Jacob
fall from?
521
00:26:45,647 --> 00:26:49,734
Um, there's a playground
522
00:26:49,776 --> 00:26:51,778
on Lombard Street.
523
00:26:53,488 --> 00:26:55,907
A lot of the nannies
take their kids there
524
00:26:55,949 --> 00:26:57,951
to play after school gets out.
525
00:26:59,661 --> 00:27:01,538
- Is that it?
- Yeah.
526
00:27:01,579 --> 00:27:02,956
Yeah, that's the one.
527
00:27:02,997 --> 00:27:04,624
There's a couple of
playgrounds closer.
528
00:27:04,666 --> 00:27:08,586
Is there a reason that you went
to Lombard Street specifically?
529
00:27:08,628 --> 00:27:11,631
There's a milkshake place
nearby.
530
00:27:11,673 --> 00:27:14,050
The kids love it.
531
00:27:14,092 --> 00:27:18,138
Hey.
532
00:27:18,179 --> 00:27:19,597
Hey, we're supposed to be
in the car by now,
533
00:27:19,639 --> 00:27:20,890
but he wants you to do the--
- Oh, yeah, yeah.
534
00:27:20,932 --> 00:27:21,975
Oh, yeah, yeah.
Here we go.
535
00:27:22,017 --> 00:27:23,018
OK, ready?
I'm gonna do it now.
536
00:27:23,059 --> 00:27:24,853
Uh-huh.
537
00:27:24,894 --> 00:27:26,479
Oh!
538
00:27:30,692 --> 00:27:32,485
Funny.
539
00:27:32,527 --> 00:27:33,653
Hey, if it is an affair
540
00:27:33,695 --> 00:27:35,280
and Peter Irvine's in
on the kidnapping,
541
00:27:35,321 --> 00:27:37,157
it'd explain why
there's no ransom call.
542
00:27:37,198 --> 00:27:40,285
- Well, yet.
- Yet.
543
00:27:48,084 --> 00:27:50,045
He wants you
to do it again, again.
544
00:27:50,086 --> 00:27:51,254
Well, good, because
I wanna do it again.
545
00:27:51,296 --> 00:27:52,672
You ready?
Here we go.
546
00:27:58,845 --> 00:28:01,181
Do you think he's capable
of kidnapping his own child,
547
00:28:01,222 --> 00:28:03,016
like putting him through that?
548
00:28:03,058 --> 00:28:05,685
He seemed like a pretty
loving father to me.
549
00:28:05,727 --> 00:28:07,270
I don't know.
550
00:28:07,312 --> 00:28:10,899
Sometimes I think we're capable
of just about anything,
551
00:28:10,940 --> 00:28:14,694
and I'm sure Peter Irvine
is capable of keeping a secret.
552
00:28:26,081 --> 00:28:27,624
Let's just do what Mar said
553
00:28:27,665 --> 00:28:29,542
and take down
any unsympathetic posts, OK?
554
00:28:29,584 --> 00:28:32,545
We got about 20 minutes
till the press conference.
555
00:28:37,717 --> 00:28:40,261
I knew you were feeling sick.
556
00:28:40,303 --> 00:28:42,305
Fine.
You're right.
557
00:28:42,347 --> 00:28:44,683
- Yeah.
- I hate the meds.
558
00:28:44,724 --> 00:28:46,434
Man, I hate the meds too.
559
00:28:46,476 --> 00:28:48,186
Yeah, but I'm always a pain
in the ass because of them.
560
00:28:48,228 --> 00:28:50,146
It's not your fault.
561
00:28:57,320 --> 00:29:01,074
Do you have your Instagram up?
- Yes, I do.
562
00:29:01,116 --> 00:29:03,785
I am capable of editing
my own feed.
563
00:29:03,827 --> 00:29:06,538
I don't trust you.
564
00:29:06,579 --> 00:29:08,456
I took down
all the photos where
565
00:29:08,498 --> 00:29:10,500
I'm reading to orphans
and left up the ones
566
00:29:10,542 --> 00:29:12,711
where I'm mid-orgy.
- What?
567
00:29:12,752 --> 00:29:14,087
I'm telling you, I nailed it.
568
00:29:14,129 --> 00:29:16,631
Ah, man.
569
00:29:19,426 --> 00:29:21,636
You are a really good aunt.
570
00:29:25,181 --> 00:29:27,267
Who wouldn't love that kid?
571
00:29:29,269 --> 00:29:31,229
I think you two get along
so well because
572
00:29:31,271 --> 00:29:32,355
you're at the same
maturity level.
573
00:29:32,397 --> 00:29:35,191
Peter, don't be a dick.
574
00:29:35,233 --> 00:29:36,818
No, I'm just--
I'm just saying.
575
00:29:36,860 --> 00:29:39,863
Eventually, he'll be the one
looking after you.
576
00:29:45,785 --> 00:29:47,996
Sorry about the reporter.
577
00:29:48,038 --> 00:29:51,374
No, it's fine.
It's fine.
578
00:29:51,416 --> 00:29:52,959
I need you to do stupid shit
579
00:29:53,001 --> 00:29:54,502
so that I can smooth
everything over.
580
00:29:56,463 --> 00:30:01,343
Uh, it's a shitty thing to say,
but I need you to feel nauseous
581
00:30:01,384 --> 00:30:03,261
from the pain meds
so I can keep my mind busy
582
00:30:03,303 --> 00:30:05,472
thinking of what might help.
583
00:30:05,513 --> 00:30:08,308
I need to be needed right now.
584
00:30:08,350 --> 00:30:10,560
Otherwise,
I'm gonna lose my mind.
585
00:30:20,278 --> 00:30:22,572
I just thought it was
gonna be over by now.
586
00:31:05,407 --> 00:31:08,326
What's it gonna cost
to end this?
587
00:31:08,368 --> 00:31:10,578
You and me.
588
00:31:10,620 --> 00:31:13,206
A single financial transaction,
and it's over.
589
00:31:13,248 --> 00:31:15,375
And no one ever knows.
590
00:31:17,252 --> 00:31:19,754
Name your price.
591
00:31:35,103 --> 00:31:36,396
Hey.
592
00:31:36,438 --> 00:31:38,398
Colin, is Peter
having an affair?
593
00:31:38,440 --> 00:31:41,151
I need to know.
- Mar, what?
594
00:31:41,192 --> 00:31:44,029
If--if I thought Peter
was having an affair,
595
00:31:44,070 --> 00:31:46,031
I would tell you instantly.
596
00:31:46,072 --> 00:31:48,908
Do you think it's possible?
Be honest.
597
00:31:52,203 --> 00:31:56,499
The honest answer is,
I don't know.
598
00:32:02,339 --> 00:32:05,508
Just--just, uh--uh,
tell me something normal.
599
00:32:05,550 --> 00:32:07,385
Uh, just tell me
what's going on there.
600
00:32:07,427 --> 00:32:11,556
So, um, the neighbors
have been stopping by,
601
00:32:11,598 --> 00:32:13,391
and they're asking if there's
anything that they can do.
602
00:32:13,433 --> 00:32:16,019
I know you got the website
and the hotline,
603
00:32:16,061 --> 00:32:18,146
but what do you think
about doing, like, a--
604
00:32:18,188 --> 00:32:19,731
I don't know--
a door-to-door thing?
605
00:32:19,773 --> 00:32:21,066
Canvassing?
606
00:32:21,107 --> 00:32:23,526
Yeah. Yeah, yeah.
Great.
607
00:32:23,568 --> 00:32:25,987
OK, great.
Yeah, I'll get it organized.
608
00:32:26,029 --> 00:32:27,655
- Thank you.
- Yeah.
609
00:32:32,911 --> 00:32:35,288
- I gotta go.
- OK. Yeah.
610
00:32:39,584 --> 00:32:42,253
Hello, may I ask for
your attention, please?
611
00:32:42,295 --> 00:32:45,048
Thank you, and thank you
for being here today.
612
00:32:45,090 --> 00:32:46,383
At this time,
I'd like to take you
613
00:32:46,424 --> 00:32:48,468
through the series
of events pertaining
614
00:32:48,510 --> 00:32:52,514
to the recent disappearance
of five-year-old Milo Irvine.
615
00:32:52,555 --> 00:32:54,891
He was picked up from
his elementary school,
616
00:32:54,933 --> 00:32:59,396
Bishops Academy, by a woman
calling herself Caroline Finch.
617
00:32:59,437 --> 00:33:02,399
However, that name is now
believed to be fraudulent.
618
00:33:02,440 --> 00:33:05,110
Milo Irvine, the woman,
the vehicle they were in,
619
00:33:05,151 --> 00:33:07,278
have not been seen since.
620
00:33:07,320 --> 00:33:09,864
At this time,
I'd like to ask Milo's parents
621
00:33:09,906 --> 00:33:12,701
to come forward and say
a few words about their son.
622
00:33:12,742 --> 00:33:15,704
And afterwards, I can
answer questions pertaining
623
00:33:15,745 --> 00:33:17,706
to the investigation.
624
00:33:28,466 --> 00:33:33,555
I'm Peter Irvine.
625
00:33:33,596 --> 00:33:36,224
This is my wife,
Marissa Irvine.
626
00:33:38,268 --> 00:33:41,021
Milo is five years old.
627
00:33:41,062 --> 00:33:42,772
He's our only child.
628
00:33:42,814 --> 00:33:45,191
He is smart and kind.
629
00:33:45,233 --> 00:33:50,613
He loves dinosaurs
and painting
630
00:33:50,655 --> 00:33:53,366
and is just starting
to learn to read.
631
00:33:53,408 --> 00:33:56,619
More than anything else
in the world,
632
00:33:56,661 --> 00:34:00,248
my wife and I want
our son to come home.
633
00:34:09,174 --> 00:34:12,552
I was in the hospital for
a while after Milo was born,
634
00:34:12,594 --> 00:34:16,931
and it felt like forever
until we could take him home.
635
00:34:16,973 --> 00:34:22,187
But when we finally did,
it was--
636
00:34:22,228 --> 00:34:25,357
it was the happiest day
of my life.
637
00:34:25,398 --> 00:34:27,484
Uh, I remember telling him
that I would always
638
00:34:27,525 --> 00:34:31,279
protect him, and...
639
00:34:33,907 --> 00:34:36,159
I haven't done that.
640
00:34:39,287 --> 00:34:41,081
And I need your help.
641
00:34:41,122 --> 00:34:44,501
Please help.
642
00:34:44,542 --> 00:34:48,755
If anyone has any information
about Milo's whereabouts,
643
00:34:48,797 --> 00:34:51,633
please, we beg you,
come forward.
644
00:34:51,675 --> 00:34:53,009
Thank you.
645
00:34:54,386 --> 00:34:56,596
Ms. Irvine,
why was another nanny,
646
00:34:56,638 --> 00:35:00,350
this Carrie Finch, allowed to
pick your child up from school?
647
00:35:00,392 --> 00:35:02,727
There--there was a playdate
scheduled between our children.
648
00:35:02,769 --> 00:35:03,853
Mrs. Irvine.
649
00:35:03,895 --> 00:35:05,188
Where was the playdate
supposed to be?
650
00:35:05,230 --> 00:35:06,356
Do you know?
651
00:35:06,398 --> 00:35:08,483
Uh, at
the other child's home.
652
00:35:08,525 --> 00:35:10,443
Is this a home
you've been to before?
653
00:35:11,903 --> 00:35:13,071
No.
654
00:35:14,864 --> 00:35:16,366
Is it correct
that you didn't realize
655
00:35:16,408 --> 00:35:18,910
your son was abducted until
several hours after the fact?
656
00:35:18,952 --> 00:35:21,663
Well, I--I--
there was no reason to believe
657
00:35:21,705 --> 00:35:23,039
that there was anything wrong.
658
00:35:23,081 --> 00:35:24,749
Ms. Irvine, where were you
when your son was taken?
659
00:35:24,791 --> 00:35:26,584
I was at--
I was at work.
660
00:35:26,626 --> 00:35:29,004
And so was my husband.
My husband was at work as well.
661
00:35:29,045 --> 00:35:30,797
Ms. Irvine, is it true
your firm is in debt?
662
00:35:32,215 --> 00:35:33,425
What?
663
00:35:33,466 --> 00:35:35,051
Your financial firm
is under audit.
664
00:35:35,093 --> 00:35:36,261
Is that correct?
665
00:35:37,971 --> 00:35:39,556
No, my--no, my firm
is under audit,
666
00:35:39,597 --> 00:35:41,933
but it's--it's routine.
It's normal for--
667
00:35:41,975 --> 00:35:44,561
for firms to carry debt
from year to year.
668
00:35:44,602 --> 00:35:45,603
- Is that a yes?
- It's not a thing--
669
00:35:45,645 --> 00:35:47,105
Did you contact
a publishing house
670
00:35:47,147 --> 00:35:48,857
late last night?
- That's enough. That's enough.
671
00:35:48,898 --> 00:35:50,150
What did you talk to
the publisher about?
672
00:35:50,191 --> 00:35:51,609
Is it true, Ms. Irvine?
673
00:35:51,651 --> 00:35:52,819
I was trying to get in touch
with one of their authors
674
00:35:52,861 --> 00:35:54,738
who wrote a book
on missing persons cases,
675
00:35:54,779 --> 00:35:56,031
and I wanted to ask his advice.
676
00:35:56,072 --> 00:35:58,241
And couldn't
the current debt of your firm
677
00:35:58,283 --> 00:36:00,702
be offset by what
you might stand to gain--
678
00:36:00,744 --> 00:36:02,412
Do you have a book deal,
Ms. Irvine?
679
00:36:02,454 --> 00:36:05,081
- Thank you all for coming.
- Uh--
680
00:36:05,123 --> 00:36:06,499
How long has this kidnapping
been in the works?
681
00:36:06,541 --> 00:36:08,501
When were you planning
on telling us the truth?
682
00:36:08,543 --> 00:36:09,836
Mrs. Irvine,
is there trouble at home?
683
00:36:09,878 --> 00:36:11,004
- Mrs. Irvine!
- Ms. Irvine!
684
00:36:11,046 --> 00:36:12,422
Ms. Irvine!
685
00:36:12,464 --> 00:36:13,923
What if he never comes home?
686
00:36:13,965 --> 00:36:17,093
Thank you very much.
Thank you.
687
00:36:17,135 --> 00:36:18,428
He's my son!
688
00:36:25,185 --> 00:36:28,104
It's private here.
689
00:36:35,945 --> 00:36:37,822
I tried to keep it
from happening.
690
00:36:37,864 --> 00:36:40,325
What?
What from happening?
691
00:36:40,367 --> 00:36:42,952
What?
692
00:36:42,994 --> 00:36:44,704
A reporter found out
that you spoke to someone
693
00:36:44,746 --> 00:36:46,831
at Random House,
and they started to run
694
00:36:46,873 --> 00:36:49,292
with a rumor that you had...
- Uh, you knew...
695
00:36:49,334 --> 00:36:50,752
And they started
to run with a rumor...
696
00:36:50,794 --> 00:36:52,128
That was gonna happen?
697
00:36:52,170 --> 00:36:54,005
That we had faked
the whole thing for money.
698
00:36:54,047 --> 00:36:56,174
And a friend called
and told me it might--
699
00:36:56,216 --> 00:37:00,261
it might be coming.
- Then why didn't you tell me?
700
00:37:00,303 --> 00:37:01,721
Because I thought
I had it under control.
701
00:37:01,763 --> 00:37:03,390
I called the reporter
and tried to pay him off,
702
00:37:03,431 --> 00:37:05,308
you know, kill the story.
703
00:37:05,350 --> 00:37:07,018
And I thought it would work.
And it--and it--it--
704
00:37:07,060 --> 00:37:09,062
I was wrong.
I was wrong.
705
00:37:09,104 --> 00:37:10,605
I'm sorry.
706
00:37:12,649 --> 00:37:16,444
Are you sleeping
with Carrie Finch?
707
00:37:16,486 --> 00:37:17,737
I don't care.
You can have her.
708
00:37:17,779 --> 00:37:19,155
I just--
I just want my son back.
709
00:37:19,197 --> 00:37:22,033
I just--
Peter, I want my son back.
710
00:37:22,075 --> 00:37:25,245
Just give me my son back.
- I've never met that woman.
711
00:37:25,286 --> 00:37:26,871
You had a conference
on the 25th.
712
00:37:26,913 --> 00:37:27,956
You told me
you had a conference,
713
00:37:27,997 --> 00:37:29,082
but there was no conference.
714
00:37:29,124 --> 00:37:30,750
And Carrie Finch
had work off that day.
715
00:37:30,792 --> 00:37:33,169
I've never met
Carrie Finch, OK?
716
00:37:33,211 --> 00:37:34,879
I've never--
I've never cheated on you.
717
00:37:34,921 --> 00:37:38,091
I never would, not--not--
not in 100 years, OK?
718
00:37:38,133 --> 00:37:40,093
There's no woman
that I've ever met
719
00:37:40,135 --> 00:37:42,595
that even made me consider,
Mar.
720
00:37:42,637 --> 00:37:45,223
Never.
Never.
721
00:37:51,062 --> 00:37:55,275
Then where--
where were you on the 25th?
722
00:37:59,946 --> 00:38:01,573
I drove downtown
to meet with a neurosurgeon
723
00:38:01,614 --> 00:38:02,741
because I wanted
to see if Brian
724
00:38:02,782 --> 00:38:05,326
was eligible for
a spinal operation.
725
00:38:05,368 --> 00:38:06,619
It's experimental.
726
00:38:06,661 --> 00:38:07,912
The insurance
wasn't gonna cover it,
727
00:38:07,954 --> 00:38:09,164
and I didn't want to talk
to you about the cost
728
00:38:09,205 --> 00:38:10,832
until I knew more.
I prom--I swear to you.
729
00:38:10,874 --> 00:38:14,753
I swear to you.
There--
730
00:38:14,794 --> 00:38:16,254
there's records
of me being there.
731
00:38:16,296 --> 00:38:17,881
There's cameras, OK?
732
00:38:17,922 --> 00:38:19,632
I mean, there's paperwork
and witnesses and the--
733
00:38:19,674 --> 00:38:21,051
the surgeon I met with.
734
00:38:21,092 --> 00:38:24,137
I was there for hours, OK?
735
00:38:28,141 --> 00:38:31,394
Hey, hey, hey.
736
00:38:31,436 --> 00:38:35,565
Hey.
737
00:38:35,607 --> 00:38:39,110
I love you and Milo so much.
738
00:38:39,152 --> 00:38:42,530
Sometimes I feel like
I'm gonna explode.
739
00:38:42,572 --> 00:38:48,036
You are all that
I will ever want...
740
00:38:48,078 --> 00:38:51,164
ever.
741
00:38:59,172 --> 00:39:01,257
Please.
742
00:39:03,009 --> 00:39:06,262
Hey.
743
00:39:06,304 --> 00:39:09,349
Hey.
OK.
744
00:39:09,391 --> 00:39:11,768
OK.
745
00:39:11,810 --> 00:39:13,603
I'm sorry.
746
00:39:32,997 --> 00:39:34,833
You can go with them
if you want.
747
00:39:34,874 --> 00:39:37,085
I'll wait for Peter.
748
00:39:37,127 --> 00:39:39,379
- I'm good.
- Are you sure?
749
00:39:39,421 --> 00:39:41,089
I'm OK.
750
00:39:41,131 --> 00:39:43,341
OK.
751
00:39:43,383 --> 00:39:45,260
You could have brought
your chair.
752
00:39:45,301 --> 00:39:46,970
I know.
753
00:39:47,012 --> 00:39:52,767
But if I can stand,
I should.
754
00:39:52,809 --> 00:39:55,020
Right?
755
00:39:55,061 --> 00:39:58,273
Yeah.
756
00:40:06,072 --> 00:40:08,033
- It's already everywhere...
- Yeah.
757
00:40:08,074 --> 00:40:09,951
That they staged it.
It's sick.
758
00:40:12,787 --> 00:40:14,664
People just--
- Suck.
759
00:40:24,382 --> 00:40:25,967
Can you provide us with
the name of the surgeon
760
00:40:26,009 --> 00:40:27,218
you met with on the 25th?
761
00:40:27,260 --> 00:40:28,511
Yeah,
she'll confirm I was there.
762
00:40:28,553 --> 00:40:30,096
And I understand
why you didn't tell
763
00:40:30,138 --> 00:40:33,058
your wife about the meeting--
you know, money issues.
764
00:40:33,099 --> 00:40:34,684
Yeah, it would
have been expensive,
765
00:40:34,726 --> 00:40:37,312
but, uh, you know, might have
brought back a little function,
766
00:40:37,354 --> 00:40:38,605
so it's worth a try.
767
00:40:38,646 --> 00:40:40,607
So I take it Brian's
not having the surgery?
768
00:40:40,648 --> 00:40:44,069
No, no, he just wasn't
a good candidate unfortunately.
769
00:40:44,110 --> 00:40:45,403
Well, how does Brian feel
about that?
770
00:40:45,445 --> 00:40:50,408
He hates his wheelchair.
So do I, you know?
771
00:40:50,450 --> 00:40:52,160
It's hard to see how people
look at him when he's in it.
772
00:40:52,202 --> 00:40:55,038
So he walks with a crutch,
and that's painful.
773
00:40:55,080 --> 00:40:56,247
So then he takes
these pain meds,
774
00:40:56,289 --> 00:40:58,124
and they make him nauseous
and drowsy.
775
00:40:58,166 --> 00:40:59,459
Yeah.
776
00:40:59,501 --> 00:41:01,252
And that must really affect
his quality of life.
777
00:41:01,294 --> 00:41:03,254
Yeah.
778
00:41:03,296 --> 00:41:06,091
He has a job though.
- He does?
779
00:41:06,132 --> 00:41:08,635
- Yeah, he works for me.
- He didn't mention that.
780
00:41:08,677 --> 00:41:10,261
Yeah, I think
he's embarrassed, you know?
781
00:41:10,303 --> 00:41:12,889
I pay him a lot,
considering he's a day trader.
782
00:41:12,931 --> 00:41:14,432
He doesn't get a lot done.
783
00:41:14,474 --> 00:41:16,101
And he lives on the property
so he can have,
784
00:41:16,142 --> 00:41:17,644
you know, semi-independence.
785
00:41:17,686 --> 00:41:19,437
And your sister,
she's an interior designer?
786
00:41:19,479 --> 00:41:21,356
Uh, kind of.
787
00:41:21,398 --> 00:41:23,108
Well, she told me
her last client
788
00:41:23,149 --> 00:41:24,901
was a big renovation project.
789
00:41:24,943 --> 00:41:26,736
That was us three years ago.
790
00:41:26,778 --> 00:41:28,571
We hired her
to do Brian's studio.
791
00:41:28,613 --> 00:41:29,781
Oh.
792
00:41:29,823 --> 00:41:31,449
I cover our monthly expenses
793
00:41:31,491 --> 00:41:34,035
and anything else
that might pop up.
794
00:41:34,077 --> 00:41:36,746
OK, so you employ
and house your brother,
795
00:41:36,788 --> 00:41:39,165
and you bankroll your sister.
Is this all family money?
796
00:41:39,207 --> 00:41:40,417
Like, do you manage
an inheritance?
797
00:41:40,458 --> 00:41:42,502
No, no, anything that
we have financially,
798
00:41:42,544 --> 00:41:44,587
Mar and I built ourselves.
799
00:41:44,629 --> 00:41:47,257
So everything you have,
you've worked for.
800
00:41:47,298 --> 00:41:48,508
Yeah.
801
00:41:48,550 --> 00:41:52,303
And every month,
you're giving it away.
802
00:41:52,345 --> 00:41:55,932
Yeah, they're my family.
803
00:42:00,353 --> 00:42:02,814
You said you cover
your sister's living expenses
804
00:42:02,856 --> 00:42:04,649
and whatever else pops up.
- Mm-hmm.
805
00:42:04,691 --> 00:42:07,110
What else pops up
when it comes to Lia?
806
00:42:07,152 --> 00:42:09,154
My sister's unpredictable.
807
00:42:09,195 --> 00:42:11,239
She's sweet, and she's fun.
808
00:42:11,281 --> 00:42:14,159
And--and then there's a mess
to clean up, you know?
809
00:42:14,200 --> 00:42:16,202
And I'm the one
who looks after her.
810
00:42:16,244 --> 00:42:17,704
It's always been like that.
811
00:42:20,707 --> 00:42:26,254
If I take my eyes off her
for even just a few seconds,
812
00:42:26,296 --> 00:42:27,922
not good.
813
00:42:30,508 --> 00:42:32,927
Brian was, uh,
not born disabled.
814
00:42:35,305 --> 00:42:39,476
There was an accident,
and it was Lia's fault.
815
00:42:56,076 --> 00:42:58,370
- Hey, I'm done here.
- How'd it go?
816
00:42:58,411 --> 00:43:00,372
Peter Irvine has
an alibi for the 25th.
817
00:43:00,413 --> 00:43:01,790
And I'm headed back
to the station.
818
00:43:01,831 --> 00:43:04,292
If I were you, I'd come on
down to Vernon Hill.
819
00:43:04,334 --> 00:43:06,711
- Got a good reason?
- Sure do.
820
00:43:06,753 --> 00:43:10,090
We found Carrie Finch's
nanny car abandoned out here.
821
00:43:14,594 --> 00:43:16,012
What are you thinking?
822
00:43:16,054 --> 00:43:17,097
Well, I'm thinking
Vernon Hills
823
00:43:17,138 --> 00:43:18,598
is in the middle of nowhere.
824
00:43:18,640 --> 00:43:22,102
It's the kind of place where
someone has to pick you up.
825
00:43:25,146 --> 00:43:27,357
Carrie Finch
isn't working alone.
826
00:44:02,100 --> 00:44:05,645
You don't have to
stay here with me.
827
00:44:05,687 --> 00:44:07,147
I know.
828
00:44:12,736 --> 00:44:14,195
Uh, can you--
829
00:44:14,237 --> 00:44:15,864
I'm sorry.
Can you answer this?
830
00:44:15,905 --> 00:44:17,073
I don't know if it's a--
- Oh, yeah.
831
00:44:17,115 --> 00:44:18,074
- If it's a prank call...
- Yeah.
832
00:44:18,116 --> 00:44:20,702
- Again.
- Hello?
833
00:44:20,744 --> 00:44:22,162
Hello, this is Jamie.
834
00:44:22,203 --> 00:44:24,664
I'm a store manager
at Tammy's Sweet Shack.
835
00:44:24,706 --> 00:44:26,541
I understand
you've been looking for
836
00:44:26,583 --> 00:44:29,127
a mall cake
for your son's birthday
837
00:44:29,169 --> 00:44:30,503
or something
that sounds like that
838
00:44:30,545 --> 00:44:33,340
because that's what he wants.
- Um, uh--
839
00:44:33,381 --> 00:44:35,925
Um, I'm not sure what flavor
he could be talking about,
840
00:44:35,967 --> 00:44:37,260
but we do have
a marshmallow cake
841
00:44:37,302 --> 00:44:39,888
that kids love.
Could that work?
842
00:44:39,929 --> 00:44:41,264
We're fine.
Thank you.
843
00:44:41,306 --> 00:44:42,432
Oh, if you're interested
in something--
844
00:44:42,474 --> 00:44:43,433
Thank you.
845
00:44:48,104 --> 00:44:54,027
Uh, it's his birthday
this Saturday.
846
00:44:56,988 --> 00:44:58,948
He wanted a mall cake?
847
00:45:01,785 --> 00:45:03,953
Yeah.
848
00:45:03,995 --> 00:45:07,082
I didn't know what it meant.
849
00:45:07,123 --> 00:45:09,751
It's a flavor, apparently.
850
00:45:09,793 --> 00:45:12,629
Jacob has mall shakes.
851
00:45:12,671 --> 00:45:15,423
He means malted.
They're malted milkshakes.
852
00:45:15,465 --> 00:45:18,093
I just didn't correct him
because I thought it was cute.
853
00:45:18,134 --> 00:45:21,012
But Carrie would
get them for him.
854
00:45:21,054 --> 00:45:22,263
From where?
855
00:45:22,305 --> 00:45:23,598
It's from this place
by the park
856
00:45:23,640 --> 00:45:25,016
that the kids go to.
857
00:45:25,058 --> 00:45:27,185
It's called
Mo's Malted Milkshakes.
858
00:45:28,978 --> 00:45:32,065
Did she buy one for Milo?
859
00:45:32,107 --> 00:45:36,653
Um, I gave Carrie a card
to use when she was with Jacob.
860
00:45:36,695 --> 00:45:38,154
Let me look.
861
00:45:40,198 --> 00:45:44,494
A Tuesday
and the Tuesday before.
862
00:45:44,536 --> 00:45:48,957
It's always Tuesday for $12.59.
863
00:45:48,998 --> 00:45:50,417
$12.59 every time.
864
00:45:50,458 --> 00:45:55,213
Uh, a regular size is $6.99,
and a kid's is $4.99.
865
00:45:55,255 --> 00:45:57,632
That makes sense with tax.
866
00:45:57,674 --> 00:45:59,634
But that would just be
buying them for herself
867
00:45:59,676 --> 00:46:01,094
and for Jacob, not Milo.
868
00:46:01,136 --> 00:46:03,179
Uh...
869
00:46:11,855 --> 00:46:16,234
What time is Carrie's
last purchase on Tuesday?
870
00:46:16,276 --> 00:46:18,945
3:33 p.m.
Why?
871
00:46:25,535 --> 00:46:28,621
Ana's credit card statement
for the card we gave her to use
872
00:46:28,663 --> 00:46:32,834
with Milo, purchase at
Mo's Malted Milkshakes,
873
00:46:32,876 --> 00:46:38,673
also last Tuesday,
also for $12.59 at 3:35 p.m.
874
00:46:42,260 --> 00:46:43,720
Tuesday before 3:40?
875
00:46:46,222 --> 00:46:49,142
- 3:41.
- 3:20?
876
00:46:49,184 --> 00:46:51,311
Yeah, 3:21.
877
00:46:53,229 --> 00:46:54,689
They stood in line together
every Tuesday
878
00:46:54,731 --> 00:46:57,233
and bought the boys
mall shakes.
879
00:46:59,402 --> 00:47:03,907
Ana and Carrie were friends.
880
00:47:03,948 --> 00:47:07,035
We begin this afternoon
with that heartbreaking story
881
00:47:07,077 --> 00:47:08,536
of a missing child.
882
00:47:08,578 --> 00:47:11,706
Milo Irvine was last seen
leaving his school
883
00:47:11,748 --> 00:47:14,376
in the company of
a young woman who was known
884
00:47:14,417 --> 00:47:16,294
to the victim, Carrie Finch.
885
00:47:16,336 --> 00:47:17,629
The Irvine family
886
00:47:17,671 --> 00:47:19,964
held a press conference
this afternoon.
887
00:47:20,006 --> 00:47:23,551
However, what was intended
to be a solemn plea for help
888
00:47:23,593 --> 00:47:26,221
quickly turned into
a media frenzy.
889
00:47:26,262 --> 00:47:29,349
The press conference ended
abruptly when Marissa Irvine
890
00:47:29,391 --> 00:47:32,143
seemingly lost her composure,
cursing at those
891
00:47:32,185 --> 00:47:34,646
who had ambushed her
at what can only be described
892
00:47:34,688 --> 00:47:36,815
as every mother's
worst nightmare.
893
00:47:36,856 --> 00:47:39,609
He's my son!
894
00:47:39,651 --> 00:47:41,861
The question
on everyone's mind is,
895
00:47:41,903 --> 00:47:43,446
how could a child vanish
896
00:47:43,488 --> 00:47:45,907
without leaving
a single trace?
897
00:47:45,949 --> 00:47:49,244
It's possible that the
person or people responsible
898
00:47:49,285 --> 00:47:50,912
had been watching Milo
899
00:47:50,954 --> 00:47:53,581
and his family's routine
for some time.
900
00:47:53,623 --> 00:47:55,583
That's a terrifying
thought, John.
901
00:47:55,625 --> 00:47:57,460
If this was
a premeditated act,
902
00:47:57,502 --> 00:48:00,588
it raises the possibility
that the abductor
903
00:48:00,630 --> 00:48:02,590
is someone familiar
with the family.
904
00:48:09,347 --> 00:48:10,974
We'll keep following
this story closely
905
00:48:11,016 --> 00:48:13,059
and provide updates
as they become available.
906
00:48:13,101 --> 00:48:15,603
Our thoughts remain
with Milo Irvine's family
907
00:48:15,645 --> 00:48:18,064
during this
incredibly difficult time.
908
00:48:18,106 --> 00:48:19,774
Stay with us.
909
00:48:24,571 --> 00:48:26,781
Your hair looks different.
910
00:48:26,823 --> 00:48:29,325
I know.
911
00:48:29,367 --> 00:48:31,828
It's so fun to look different.
912
00:48:33,997 --> 00:48:36,124
Maybe we should try with you.
913
00:48:36,166 --> 00:48:38,293
My mom might get mad.
914
00:48:38,335 --> 00:48:42,672
But I told you,
your mom trusts me.
915
00:48:47,510 --> 00:48:49,679
Remember how
we practiced hiding?
916
00:48:58,688 --> 00:49:00,148
Hi, I'm Louise.
917
00:49:00,190 --> 00:49:01,483
I'm the co-owner
of the property.
918
00:49:01,524 --> 00:49:03,818
Hi, I'm Marianne.
Lovely to meet you.
919
00:49:03,860 --> 00:49:05,028
Usually I would
have been here when
920
00:49:05,070 --> 00:49:06,154
you signed the contract,
921
00:49:06,196 --> 00:49:07,697
but you came in on the 25th,
I think?
922
00:49:07,739 --> 00:49:08,948
That's right.
923
00:49:08,990 --> 00:49:10,617
Yeah, so I was flying back
from my vacation.
924
00:49:10,658 --> 00:49:12,827
I'm sorry I wasn't
here to meet you.
925
00:49:12,869 --> 00:49:14,704
You finding everything OK?
Settling in all right?
926
00:49:14,746 --> 00:49:16,581
Absolutely.
It's lovely.
927
00:49:16,623 --> 00:49:19,626
Oh, God.
Look at that.
928
00:49:19,668 --> 00:49:21,127
You know, I hate
to gossip, but I--
929
00:49:21,169 --> 00:49:25,131
I heard the parents staged it,
like, for a book deal.
930
00:49:25,173 --> 00:49:26,508
Wow.
931
00:49:26,549 --> 00:49:28,718
So this is all about money.
932
00:49:30,303 --> 00:49:33,014
Mm.
933
00:49:36,351 --> 00:49:37,686
Yeah, you know, I--
934
00:49:37,727 --> 00:49:41,064
I just stopped by because
you wanted an extra key.
935
00:49:41,106 --> 00:49:42,732
I'm expecting company.
67517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.