All language subtitles for all.her.fault.s01e02.720p.web.h264-sylix_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:18,393 {\an8}- Bye, Mommy. - Bye, sweetheart. 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,270 {\an8}Hi. I'm Marissa. 3 00:00:20,311 --> 00:00:22,230 I'm here to pick up my son, Milo. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,233 - There's no Milo here. - Milo! 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,361 - Is he here? - No! 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,071 OK. I promise. 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,531 OK? We'll find him. 8 00:00:31,573 --> 00:00:32,699 Now, your understanding was that Milo 9 00:00:32,741 --> 00:00:33,825 was supposed to be on a playdate. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,493 How was that playdate arranged? 11 00:00:35,535 --> 00:00:39,080 I received a text from one of the moms, Jenny Kaminski. 12 00:00:39,122 --> 00:00:40,373 How well do you know Ms. Kaminski? 13 00:00:40,415 --> 00:00:41,750 You know, I've seen her around a lot, 14 00:00:41,791 --> 00:00:44,377 but I haven't spoken to her until about 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,880 a week and a half ago at the school social, 16 00:00:46,921 --> 00:00:47,964 and she was great. 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,382 I'm tired of being amazing. 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,676 I don't want to be amazing anymore. 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,720 Detective Alcaraz says Milo was picked up 20 00:00:53,762 --> 00:00:56,890 by a woman named Carrie Finch. - Who is Carrie Finch? 21 00:00:56,931 --> 00:00:59,726 She works for another mom named Jenny Kaminski. 22 00:00:59,768 --> 00:01:02,729 So you think Carrie sent the text pretending to be me? 23 00:01:02,771 --> 00:01:04,064 It appears so. 24 00:01:04,105 --> 00:01:05,482 Now that phone is out of service. 25 00:01:05,523 --> 00:01:07,067 So this was all planned? 26 00:01:07,108 --> 00:01:09,110 Why don't you just check the number? 27 00:01:09,152 --> 00:01:10,570 You just check it, OK? 28 00:01:10,612 --> 00:01:13,698 'Cause he's fucking out there. 29 00:01:13,740 --> 00:01:15,575 I'm sorry. I didn't mean that. 30 00:01:15,617 --> 00:01:18,078 You're a great mom. You--you're amazing. 31 00:01:18,119 --> 00:01:19,746 You're amazing. 32 00:01:23,083 --> 00:01:26,628 I'm so sorry. I'm so sorry. 33 00:01:36,012 --> 00:01:38,723 {\an8}- โ™ช Hold on โ™ช 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,892 Finally home. 35 00:01:40,934 --> 00:01:42,560 Do you want me to take him? 36 00:01:42,602 --> 00:01:44,187 You feeling all right? - Yeah. 37 00:01:44,229 --> 00:01:45,438 Lightheaded or dizzy or anything? 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,232 No, honey. Fully recovered. 39 00:01:47,273 --> 00:01:48,775 - Yeah? - Yeah? Honest. 40 00:01:48,817 --> 00:01:51,653 OK. Hey. 41 00:01:53,863 --> 00:01:55,532 Welcome home, Milo. 42 00:01:55,573 --> 00:01:57,575 โ™ช Gonna make this place your home โ™ช 43 00:01:57,617 --> 00:01:58,910 Hi. 44 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 โ™ช Settle down โ™ช 45 00:02:02,288 --> 00:02:04,958 โ™ช It'll all be clear โ™ช 46 00:02:07,127 --> 00:02:09,587 โ™ช Don't pay no mind to the demons โ™ช 47 00:02:09,629 --> 00:02:11,965 โ™ช They fill you with fear โ™ช 48 00:02:14,300 --> 00:02:15,927 Oh, great, thanks. 49 00:02:15,969 --> 00:02:18,054 โ™ช The trouble, it might drag you down โ™ช 50 00:02:18,096 --> 00:02:20,348 There you go. 51 00:02:20,390 --> 00:02:22,142 There you go. - Love you. 52 00:02:22,183 --> 00:02:23,518 I love you. 53 00:02:23,560 --> 00:02:25,687 โ™ช Just know you're not alone โ™ช 54 00:02:25,729 --> 00:02:27,897 Love you, pal. 55 00:02:27,939 --> 00:02:31,359 See you tonight. - Bye. 56 00:02:38,533 --> 00:02:41,911 Hey. Oh, I know, I know. 57 00:02:41,953 --> 00:02:43,329 I don't understand why you don't sleep 58 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 while the baby sleeps. 59 00:02:44,914 --> 00:02:47,125 Because it's my only opportunity to get work done. 60 00:02:47,167 --> 00:02:50,211 But I can't keep this up. It's not sustainable. 61 00:02:50,253 --> 00:02:51,546 I don't know what you want me to do. 62 00:02:51,588 --> 00:02:53,548 Peter, I need-- I need your effort. 63 00:02:53,590 --> 00:02:55,258 You know, there's--there's a million different ways 64 00:02:55,300 --> 00:02:56,926 to get a baby to sleep for longer than two hours 65 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 a night-- swaddling, white noise. 66 00:02:59,471 --> 00:03:00,889 Oh, my God, are you OK? 67 00:03:00,930 --> 00:03:02,474 Sleep training maybe. 68 00:03:02,515 --> 00:03:04,559 We should have researched before he was born, OK? 69 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 And I need you to make it your top priority. 70 00:03:07,312 --> 00:03:08,563 No problem. 71 00:03:08,605 --> 00:03:11,107 You just tell me what to do, and I will do it. 72 00:03:11,149 --> 00:03:13,276 OK? I got you. 73 00:03:16,988 --> 00:03:20,492 On the offense. 10-yard penalty. 74 00:03:20,533 --> 00:03:23,328 He's gonna, like, rip the stitches off the ball. 75 00:03:24,662 --> 00:03:28,958 Mm. 76 00:03:50,730 --> 00:03:52,273 Whoa, you slept through the night. 77 00:03:52,315 --> 00:03:54,901 Yeah. Mm. 78 00:03:54,943 --> 00:03:56,653 That was four nights in a row, right? 79 00:03:56,695 --> 00:03:57,529 Mm-hmm. 80 00:03:57,570 --> 00:04:00,198 Oh. 81 00:04:00,240 --> 00:04:02,200 Oh, you did it. 82 00:04:02,242 --> 00:04:04,577 Mm. 83 00:04:04,619 --> 00:04:09,082 I swear, you can do anything. 84 00:04:13,003 --> 00:04:15,672 Love you. 85 00:04:34,190 --> 00:04:35,734 Look at this. 86 00:04:35,775 --> 00:04:39,112 What's that, my little bear? 87 00:04:39,154 --> 00:04:40,572 Yeah, what is it? 88 00:04:43,283 --> 00:04:44,617 {\an8}- Is this paint? 89 00:04:44,659 --> 00:04:45,910 {\an8}- Yeah. - Yep. 90 00:04:45,952 --> 00:04:47,412 {\an8}Hmm. - Do you wanna show me? 91 00:04:47,454 --> 00:04:49,998 There's no paint. It doesn't show. 92 00:04:50,040 --> 00:04:51,875 So we gotta open it. 93 00:05:23,698 --> 00:05:26,076 Ms. Irvine, thank you for holding. 94 00:05:26,117 --> 00:05:29,496 Hi. Hi. Yeah. 95 00:05:29,537 --> 00:05:31,956 No, I already sent you the picture to use. 96 00:05:31,998 --> 00:05:36,169 And I--I need it up for the morning traffic. 97 00:05:36,211 --> 00:05:37,837 People need to see the picture 98 00:05:37,879 --> 00:05:40,382 so they know the hotline and which number to call. 99 00:05:40,423 --> 00:05:43,468 Hey, guys. It's me. 100 00:05:45,970 --> 00:05:47,305 Uh-huh. 101 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 Yeah. 102 00:05:49,099 --> 00:05:50,392 Yeah, I'll hold. 103 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 Hey. 104 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 No news? - No. 105 00:06:05,657 --> 00:06:11,121 - Thanks for coming. - Yeah, of course. Yeah. 106 00:06:11,162 --> 00:06:13,248 OK, so tell me the steps. 107 00:06:13,289 --> 00:06:14,374 What is today? What's next? 108 00:06:14,416 --> 00:06:17,752 Uh, press conference downtown. 109 00:06:17,794 --> 00:06:19,963 Police will make a statement. We'll make a statement. 110 00:06:20,005 --> 00:06:24,175 And, uh, we could get a ransom call. 111 00:06:24,217 --> 00:06:29,597 And if that happens, uh, we get the information, 112 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 tell the police, and then they'll take us 113 00:06:31,641 --> 00:06:33,810 through next steps. 114 00:06:33,852 --> 00:06:35,520 OK. 115 00:06:35,562 --> 00:06:37,355 Hey, it sounds like everybody's prepared. 116 00:06:37,397 --> 00:06:38,690 OK? 117 00:06:38,732 --> 00:06:40,650 And you're doing all the right things. 118 00:06:43,570 --> 00:06:46,531 Yeah. Thanks. 119 00:06:50,535 --> 00:06:52,954 Hey, Milo bear. Milo, guess what? 120 00:06:52,996 --> 00:06:54,414 Love you. 121 00:06:54,456 --> 00:06:56,249 I love you too. 122 00:06:56,291 --> 00:06:57,542 Mr. Chips. 123 00:06:57,584 --> 00:06:59,294 You wanna hear what he sounds like? 124 00:06:59,336 --> 00:07:00,962 He spilled... - Yeah. 125 00:07:01,004 --> 00:07:02,172 Orange juice. 126 00:07:02,213 --> 00:07:05,133 Oh, he spilled orange juice, huh? 127 00:07:05,175 --> 00:07:06,176 Is that right? 128 00:07:33,578 --> 00:07:36,456 {\an8}Carrie. 129 00:07:40,126 --> 00:07:41,503 He adores you. 130 00:07:41,544 --> 00:07:44,130 - I'm not sure it's adoration. - Carrie. 131 00:07:44,172 --> 00:07:45,715 Might be sugar from the milkshakes. 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,133 Oh. 133 00:07:47,175 --> 00:07:48,635 Maybe. 134 00:07:48,677 --> 00:07:50,345 I think it's a little of both. 135 00:07:50,387 --> 00:07:53,932 You can't get me. 136 00:07:58,853 --> 00:08:01,648 This is so much fun. 137 00:08:05,235 --> 00:08:09,698 - Mom, where's Carrie? - Hi, sweetie. 138 00:08:09,739 --> 00:08:11,324 Where is she? 139 00:08:11,366 --> 00:08:13,993 So Carrie's gonna be gone for a little bit. 140 00:08:14,035 --> 00:08:15,912 Who's gonna take me to school? 141 00:08:15,954 --> 00:08:18,665 Me. Won't that be fun? 142 00:08:18,707 --> 00:08:22,002 Will you do pick up in the park and swimming? 143 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 We're gonna do all of that. 144 00:08:23,962 --> 00:08:26,631 - OK. - Hey, kiddo. 145 00:08:29,009 --> 00:08:30,677 You know what I think is really cool, 146 00:08:30,719 --> 00:08:31,970 is that you and your mom will get to spend 147 00:08:32,012 --> 00:08:34,139 more time together. Won't that be nice? 148 00:08:34,180 --> 00:08:36,224 Now, come on. Go brush your teeth. 149 00:08:39,894 --> 00:08:41,646 Cops really tore this place apart. 150 00:08:41,688 --> 00:08:43,481 Yeah. 151 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 I don't think they found anything though. 152 00:08:45,567 --> 00:08:47,527 Thought you'd be off by now. 153 00:08:47,569 --> 00:08:49,404 First period is free today. 154 00:08:49,446 --> 00:08:52,657 And tomorrow, your last class gets out at 2:30, right? 155 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 - Yeah. - OK. 156 00:08:53,908 --> 00:08:54,951 Well, Lee Logan might wanna hear 157 00:08:54,993 --> 00:08:56,745 the pitch tomorrow afternoon. 158 00:08:56,786 --> 00:09:00,498 So it's not confirmed yet, but-- 159 00:09:00,540 --> 00:09:02,208 Oh, you want me to pick him up. 160 00:09:02,250 --> 00:09:03,877 Well, Richie, this is a big pitch. 161 00:09:03,918 --> 00:09:05,128 Yeah, but tomorrow's Thursday. 162 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 I've got Quizics. 163 00:09:06,463 --> 00:09:07,881 Quizics is an extra credit physics quiz team. 164 00:09:07,922 --> 00:09:11,217 Yeah, which is important to the kids. 165 00:09:11,259 --> 00:09:14,929 How's this supposed to work, you, me, Jacob, and no nanny? 166 00:09:14,971 --> 00:09:16,264 You can't seriously be suggesting 167 00:09:16,306 --> 00:09:18,433 that we hire another nanny when we just found out 168 00:09:18,475 --> 00:09:19,768 the last one was a psycho. 169 00:09:19,809 --> 00:09:21,186 I'm not talking about hiring another nanny. 170 00:09:21,227 --> 00:09:24,189 I'm talking about today, tomorrow, Friday. 171 00:09:24,230 --> 00:09:26,483 That's all I can handle. So how's it supposed to work? 172 00:09:26,524 --> 00:09:28,943 Honey, we'll make it work. 173 00:09:28,985 --> 00:09:30,528 You can't just say that we'll make it work. 174 00:09:30,570 --> 00:09:33,365 You actually have to do things to help make it work. 175 00:09:37,619 --> 00:09:38,828 Hold on. 176 00:09:38,870 --> 00:09:40,163 So her real name isn't even Carrie Finch? 177 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 No, I'm afraid not, Ms. Kaminski. 178 00:09:41,956 --> 00:09:43,291 Her driver's license is fraudulent, 179 00:09:43,333 --> 00:09:45,001 and the information on her rรฉsumรฉ 180 00:09:45,043 --> 00:09:47,921 appears to be fake as well. - I--I called her references. 181 00:09:47,962 --> 00:09:49,422 I didn't use a nanny service 182 00:09:49,464 --> 00:09:51,216 because I wanted to do it myself. 183 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 You're saying these people were actors? 184 00:09:52,801 --> 00:09:55,387 We don't know who they were, but their numbers 185 00:09:55,428 --> 00:09:57,347 have all been disconnected. 186 00:09:57,389 --> 00:10:00,100 You--you couldn't tell when you were talking to them? 187 00:10:00,141 --> 00:10:04,521 No, they sounded like normal families who knew Carrie 188 00:10:04,562 --> 00:10:06,106 and said wonderful things. 189 00:10:06,147 --> 00:10:08,316 I can't believe you didn't sense anything. 190 00:10:09,776 --> 00:10:12,987 Did you sense anything, Mr. Kaminski? 191 00:10:13,029 --> 00:10:14,239 What? 192 00:10:14,280 --> 00:10:15,782 When you spoke to the nanny's references, 193 00:10:15,824 --> 00:10:17,575 did you sense anything unusual? 194 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 Oh, I-- I didn't talk to anyone. 195 00:10:20,036 --> 00:10:22,706 I mean, that's really more Jenny's department. 196 00:10:22,747 --> 00:10:24,666 I see. 197 00:10:24,708 --> 00:10:28,503 So what can you tell us about Carrie's typical schedule? 198 00:10:28,545 --> 00:10:30,130 She did the morning routine. 199 00:10:30,171 --> 00:10:33,925 And then they left the house a little after 8:00. 200 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 Bishops Academy starts at 8:30. 201 00:10:35,844 --> 00:10:37,804 And then she did things around the house 202 00:10:37,846 --> 00:10:39,222 until pickup, which is at 3:00. 203 00:10:39,264 --> 00:10:40,932 Now can you walk us through the afternoon, 204 00:10:40,974 --> 00:10:42,434 starting at pickup? 205 00:10:42,475 --> 00:10:44,227 She either brought him back here or took him 206 00:10:44,269 --> 00:10:46,021 to any other after-school activities, 207 00:10:46,062 --> 00:10:47,397 until I got home at 7:00. 208 00:10:47,439 --> 00:10:48,898 And then I'd take over and put him to bed. 209 00:10:48,940 --> 00:10:50,275 And when do you usually get home from work, 210 00:10:50,316 --> 00:10:51,359 Mr. Kaminski? 211 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 My teaching day changes day to day, 212 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 but usually around 4:00-ish. 213 00:10:55,030 --> 00:10:56,197 So at least on some days, 214 00:10:56,239 --> 00:10:57,741 you'd come home, Jacob would be here, 215 00:10:57,782 --> 00:10:58,908 and Carrie would be in charge of him? 216 00:10:58,950 --> 00:11:00,243 Yeah, I always need to work on 217 00:11:00,285 --> 00:11:03,371 new lesson plans for the next day. 218 00:11:03,413 --> 00:11:05,790 Any change in Carrie's schedule lately? 219 00:11:07,500 --> 00:11:10,795 She did ask for a day off recently, like, 220 00:11:10,837 --> 00:11:14,215 two--two weeks ago, the 25th. 221 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 I don't know where she went, but she was gone all day. 222 00:11:25,685 --> 00:11:27,979 Thanks so much for knocking like I've asked you to. 223 00:11:28,021 --> 00:11:29,856 Just love to catch you off guard 224 00:11:29,898 --> 00:11:32,776 in your oasis of calm. - Uh-huh. 225 00:11:35,403 --> 00:11:38,531 So, um, what'd the detective ask you? 226 00:11:38,573 --> 00:11:40,784 - Last night? - Mm-hmm. 227 00:11:40,825 --> 00:11:42,702 Normal stuff. 228 00:11:42,744 --> 00:11:44,037 What did he ask you? 229 00:11:44,079 --> 00:11:47,374 What Peter's like, what Marissa's like. 230 00:11:49,042 --> 00:11:51,836 Oh, and by the way, things are still super awkward 231 00:11:51,878 --> 00:11:53,213 between them after last night. 232 00:11:53,254 --> 00:11:56,883 Yeah, well, I'm on team Mar. 233 00:11:56,925 --> 00:11:59,135 It was not Peter's finest moment. 234 00:11:59,177 --> 00:12:02,055 No, it was not. Ready? 235 00:13:18,506 --> 00:13:21,634 Coming up on 24 hours, no ransom call. 236 00:13:21,676 --> 00:13:23,762 - Yet. - Yet. 237 00:13:23,803 --> 00:13:26,348 Still, why the holdup? 238 00:13:26,389 --> 00:13:27,807 Maybe the holdup is two people 239 00:13:27,849 --> 00:13:29,225 arguing about how to proceed. 240 00:13:29,267 --> 00:13:32,145 You know, Carrie Finch took the day off on the 25th. 241 00:13:32,187 --> 00:13:34,481 Do you know who else took the day off on the 25th? 242 00:13:36,066 --> 00:13:38,109 Peter Irvine. 243 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 OK. 244 00:13:48,119 --> 00:13:50,038 Why isn't there a drop-off? 245 00:13:50,080 --> 00:13:51,581 Oh, I think they want the parents 246 00:13:51,623 --> 00:13:54,042 to walk in with the kids for a little bit. 247 00:13:54,084 --> 00:13:55,543 - Hi. - Morning. 248 00:13:55,585 --> 00:13:57,545 Jacob Kaminski. - Morning, Jacob. 249 00:13:57,587 --> 00:13:58,755 Have a good day! 250 00:13:58,797 --> 00:13:59,839 - Bye. - Bye. 251 00:13:59,881 --> 00:14:01,716 OK, let's go. There we go. 252 00:14:05,887 --> 00:14:08,431 Guys, guys. Jenny. 253 00:14:08,473 --> 00:14:10,558 Oh, my gosh. 254 00:14:10,600 --> 00:14:12,894 Oh, how are you? 255 00:14:12,936 --> 00:14:14,688 - Um, shaken. - Yeah. 256 00:14:14,729 --> 00:14:16,356 Um, of course. 257 00:14:16,398 --> 00:14:18,983 God, she was your nanny. She was around Jacob. 258 00:14:19,025 --> 00:14:21,069 Were there signs, like, of instability 259 00:14:21,111 --> 00:14:23,029 with Carrie's behavior? 260 00:14:23,071 --> 00:14:27,450 Um, no, she was shy, sweet. 261 00:14:27,492 --> 00:14:29,744 I can't really wrap my head around it. 262 00:14:29,786 --> 00:14:30,954 Have you talked to Marissa? 263 00:14:30,995 --> 00:14:33,748 I actually went to her house last night. 264 00:14:33,790 --> 00:14:35,959 Uh, ooh, what was she like? 265 00:14:36,001 --> 00:14:38,837 She was really forgiving. 266 00:14:38,878 --> 00:14:41,423 Gonna help out the best I can until they find Milo. 267 00:14:41,464 --> 00:14:43,133 Oh. 268 00:14:45,510 --> 00:14:47,345 What? 269 00:14:47,387 --> 00:14:49,723 Well... 270 00:14:49,764 --> 00:14:51,683 Honey, last night, Marissa was in shock, 271 00:14:51,725 --> 00:14:55,311 but eventually, reality will set in. 272 00:14:55,353 --> 00:14:59,065 I mean, the fact is, your nanny, who you hired, 273 00:14:59,107 --> 00:15:01,860 kidnapped her five-year-old son. 274 00:15:01,901 --> 00:15:03,778 Do you really think the two of you are friends? 275 00:15:03,820 --> 00:15:07,115 She's gonna sue you at the very least. 276 00:15:07,157 --> 00:15:09,617 Protect yourself, Jenny. 277 00:15:09,659 --> 00:15:13,246 Keep your distance from Marissa Irvine. 278 00:15:16,458 --> 00:15:18,126 Yeah. 279 00:15:20,545 --> 00:15:22,339 - What I don't understand... - Mm-hmm. 280 00:15:22,380 --> 00:15:24,174 Is how this nanny was hired in the first place. 281 00:15:24,215 --> 00:15:25,550 I know. 282 00:15:25,592 --> 00:15:26,885 Because there's no way there weren't signs 283 00:15:26,926 --> 00:15:29,429 she was severely mentally ill. - You're right. 284 00:15:29,471 --> 00:15:31,097 But this mom who hired her, I mean, 285 00:15:31,139 --> 00:15:33,516 did she not care who was going to take care of her child? 286 00:15:33,558 --> 00:15:35,018 Well, that's a question. 287 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 Did she literally just hire the first person 288 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 who applied for the job? - Yeah. 289 00:15:38,772 --> 00:15:40,231 - What was she thinking? - I don't know, but, uh-- 290 00:15:40,273 --> 00:15:41,524 She wasn't. 291 00:15:41,566 --> 00:15:43,318 And now, look... 292 00:15:43,360 --> 00:15:44,652 What's happened. 293 00:15:44,694 --> 00:15:46,237 Well, I can't say that you're wrong 294 00:15:46,279 --> 00:15:47,822 on any of those points, to be honest. 295 00:16:16,559 --> 00:16:18,478 That reporter's staring at us. 296 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 Just let it go. 297 00:16:22,148 --> 00:16:23,650 Mm. 298 00:16:28,571 --> 00:16:29,447 Hi. 299 00:16:29,489 --> 00:16:32,158 Do we know each other? - Lia. 300 00:16:32,200 --> 00:16:33,326 Oh, my God. 301 00:16:34,494 --> 00:16:35,453 Hello? 302 00:16:37,455 --> 00:16:39,582 Uh... 303 00:16:39,624 --> 00:16:43,003 Hello? 304 00:16:43,044 --> 00:16:45,839 Hello? 305 00:16:45,880 --> 00:16:50,010 - We have your child. - Oh, fuck. 306 00:16:50,051 --> 00:16:52,262 I said, we have your child. 307 00:16:52,303 --> 00:16:53,722 Fuck, I think it's really her. 308 00:16:53,763 --> 00:16:55,974 - Dude, hang up. - I am. I am. 309 00:16:56,016 --> 00:16:57,392 Dude, hang up. 310 00:16:57,434 --> 00:16:59,269 It's a prank. 311 00:16:59,310 --> 00:17:01,146 Nice wedding, rich bitch! 312 00:17:01,187 --> 00:17:03,940 What? What? No-- 313 00:17:03,982 --> 00:17:05,942 What the fuck? 314 00:17:05,984 --> 00:17:09,154 The fuck is wrong with people? 315 00:17:09,195 --> 00:17:12,198 Why did they mention our wedding? 316 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 I don't know. 317 00:17:15,243 --> 00:17:17,454 No, the media has gotten pictures of us 318 00:17:17,495 --> 00:17:18,788 from Facebook, our wedding. 319 00:17:18,830 --> 00:17:20,665 It looks like we're showing off. 320 00:17:20,707 --> 00:17:22,083 Well, who cares what people think? 321 00:17:22,125 --> 00:17:23,335 Peter, if people don't like us, 322 00:17:23,376 --> 00:17:25,045 if they think we're-- we're rich assholes, 323 00:17:25,086 --> 00:17:26,254 they won't look as hard for Milo. 324 00:17:26,296 --> 00:17:27,630 Honey, I don't think it works that way. 325 00:17:27,672 --> 00:17:29,257 It does. It does work that way, Peter. 326 00:17:29,299 --> 00:17:30,800 I learned about it last night. 327 00:17:30,842 --> 00:17:33,136 I spoke to an expert, and he studies missing persons cases, 328 00:17:33,178 --> 00:17:35,263 and he-- he's compiled all this data. 329 00:17:35,305 --> 00:17:37,182 A positive public image of the family 330 00:17:37,223 --> 00:17:38,850 has a direct influence on whether or not 331 00:17:38,892 --> 00:17:41,853 the public will search as hard for the missing person. 332 00:17:41,895 --> 00:17:44,356 - OK. OK. - Fuck. 333 00:17:44,397 --> 00:17:46,274 I was so worried about the press conference 334 00:17:46,316 --> 00:17:47,484 and everything we had to do going forward, 335 00:17:47,525 --> 00:17:48,651 like Instagram, Facebook-- - Hey, hey! 336 00:17:48,693 --> 00:17:49,694 Stop filming them! - Lia! 337 00:17:49,736 --> 00:17:51,154 - OK. - I don't--I don't know. 338 00:17:51,196 --> 00:17:54,407 Put the camera down. Just put the camera down, OK? 339 00:17:54,449 --> 00:17:56,159 Put the camera down, and we're all good. 340 00:17:56,201 --> 00:17:57,243 We're all good. - No. 341 00:17:57,285 --> 00:17:58,370 Can you get a hold of her please? 342 00:17:58,411 --> 00:17:59,329 I just don't want you to be alone... 343 00:17:59,371 --> 00:18:00,497 - I know. - Right now. 344 00:18:00,538 --> 00:18:01,623 But, please, just get a hold of her. 345 00:18:01,664 --> 00:18:02,665 Mar, somebody should be with you. 346 00:18:02,707 --> 00:18:06,961 - I can go with her. - Hi. 347 00:18:07,003 --> 00:18:08,963 - OK? - Yeah. Thanks. 348 00:18:09,005 --> 00:18:10,256 You know what? 349 00:18:10,298 --> 00:18:12,676 You and I, we can talk. How about that? 350 00:18:12,717 --> 00:18:14,010 You bitch. 351 00:18:14,052 --> 00:18:15,762 Hey, do you hear anything other than the sound 352 00:18:15,804 --> 00:18:17,263 of your own voice? - But she-- 353 00:18:17,305 --> 00:18:18,473 Marissa was just talking about having 354 00:18:18,515 --> 00:18:20,850 a positive public image. 355 00:18:20,892 --> 00:18:24,229 OK. OK. 356 00:18:25,563 --> 00:18:26,564 - Hi. - Hi. 357 00:18:26,606 --> 00:18:27,774 Hi, I'm Peter Irvine. 358 00:18:44,582 --> 00:18:45,750 If you need to lay down-- 359 00:18:45,792 --> 00:18:49,921 No, I can't. I--I can't. 360 00:18:49,963 --> 00:18:51,923 I gotta get the website done before the press conference. 361 00:18:51,965 --> 00:18:54,134 - Well, I can do that. - Oh, I need to-- 362 00:18:54,175 --> 00:18:57,554 You need to lay down. I can get the website up. 363 00:18:57,595 --> 00:18:59,597 I know how to design a website. OK? 364 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 I'll do it while you lay down. That's our plan. 365 00:19:05,270 --> 00:19:07,439 OK. OK. 366 00:19:13,028 --> 00:19:17,240 Did Carrie ever hurt Jacob 367 00:19:17,282 --> 00:19:19,451 or do anything? 368 00:19:21,077 --> 00:19:23,705 She--could she be violent? 369 00:19:23,747 --> 00:19:24,956 No. 370 00:19:24,998 --> 00:19:26,666 I just need to know what to picture 371 00:19:26,708 --> 00:19:29,836 because I can't make the pictures in my head stop. 372 00:19:29,878 --> 00:19:32,756 I've tried, but I can't. 373 00:19:32,797 --> 00:19:37,594 I keep imagining him crying or being in pain. 374 00:19:37,635 --> 00:19:39,596 Here's a new picture. 375 00:19:39,637 --> 00:19:42,807 One morning, Jacob burned his finger on the stove. 376 00:19:42,849 --> 00:19:44,476 It was nothing. 377 00:19:44,517 --> 00:19:47,312 I put a Band-Aid on it, but he just wanted 378 00:19:47,354 --> 00:19:50,607 so much attention, and I wasn't in the mood. 379 00:19:50,648 --> 00:19:53,318 So I came home from work, and he'd been 380 00:19:53,360 --> 00:19:55,904 with Carrie all afternoon. 381 00:19:55,945 --> 00:20:01,618 And she had made him a splint for his finger... 382 00:20:01,659 --> 00:20:03,036 You've got to be careful with it. 383 00:20:03,078 --> 00:20:08,124 Out of a popsicle stick and some pipe cleaners. 384 00:20:08,166 --> 00:20:09,793 Let me see it. 385 00:20:09,834 --> 00:20:11,878 It's not very good. 386 00:20:11,920 --> 00:20:15,799 You're amazing. You pull it off so well. 387 00:20:15,840 --> 00:20:19,052 Pictures in your head are fears, not facts. 388 00:20:19,094 --> 00:20:20,970 But Carrie drawing butterflies 389 00:20:21,012 --> 00:20:25,141 on a popsicle stick to make a five-year-old smile, 390 00:20:25,183 --> 00:20:27,394 that's a fact. 391 00:20:27,435 --> 00:20:30,689 So there's a new picture for your head. 392 00:20:33,191 --> 00:20:35,568 Thank you. 393 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 Is there anyone that I can call, Marissa? 394 00:20:38,530 --> 00:20:39,823 More family? 395 00:20:39,864 --> 00:20:42,784 No, I don't have a lot of family. 396 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 - What about friends? - No. 397 00:20:46,538 --> 00:20:48,039 I don't have a lot of those either. 398 00:20:52,544 --> 00:20:54,337 Sorry, you just-- 399 00:20:54,379 --> 00:20:55,672 No, it's not. 400 00:20:55,714 --> 00:20:58,550 It's not what you think. 401 00:20:58,591 --> 00:21:00,802 I like things small. 402 00:21:00,844 --> 00:21:04,681 I talk a lot, but I'm an introvert. 403 00:21:04,723 --> 00:21:07,267 Peter's most of my social circle, 404 00:21:07,308 --> 00:21:08,768 his brother and his sister. 405 00:21:08,810 --> 00:21:11,563 I lost touch with most of my girlfriends from-- 406 00:21:11,604 --> 00:21:14,858 from school, and we all have kids and work. 407 00:21:14,899 --> 00:21:16,651 It's--it's just hard to make new friends 408 00:21:16,693 --> 00:21:19,195 when you're busy, so... 409 00:21:19,237 --> 00:21:20,613 Yeah. 410 00:21:20,655 --> 00:21:22,532 So, no, there's no one else to call, 411 00:21:22,574 --> 00:21:25,118 but it's not as sad as it sounds. 412 00:21:27,245 --> 00:21:29,622 I don't think it sounds sad. I think it sounds cozy. 413 00:21:29,664 --> 00:21:31,916 Oh. 414 00:21:31,958 --> 00:21:34,627 Well, cozy is nice. - Yeah. 415 00:21:34,669 --> 00:21:37,172 Yeah. Well, who knows? 416 00:21:37,213 --> 00:21:39,716 Maybe you'll become my new best friend. 417 00:21:42,302 --> 00:21:44,929 I'd like that. 418 00:21:44,971 --> 00:21:49,017 I will say you have an uphill battle in front of you. 419 00:21:49,059 --> 00:21:50,769 Well, I'm up for the challenge. 420 00:21:50,810 --> 00:21:54,773 OK. 421 00:21:54,814 --> 00:21:57,734 Yeah, you're a sick fucking masochist, Jenny. 422 00:22:05,450 --> 00:22:07,243 It's OK. 423 00:22:07,285 --> 00:22:08,787 Oh, no. 424 00:22:08,828 --> 00:22:10,663 It's OK. It's OK. 425 00:22:10,705 --> 00:22:14,834 I'm sitting here laughing while my son is missing. 426 00:22:14,876 --> 00:22:16,878 What kind of fucked-up mother am I? 427 00:22:16,920 --> 00:22:18,046 - No. - Jesus fuck. 428 00:22:18,088 --> 00:22:20,173 You're human. You're human. 429 00:22:20,215 --> 00:22:23,218 - Stop. - Look at me. 430 00:22:23,259 --> 00:22:26,596 Look at me. 431 00:22:26,638 --> 00:22:30,517 You're human. 432 00:22:39,442 --> 00:22:42,612 Why did she take Milo? Why couldn't she have taken-- 433 00:22:44,489 --> 00:22:46,074 I'm sorry. That's-- 434 00:22:46,116 --> 00:22:47,534 It's OK. 435 00:22:47,575 --> 00:22:50,787 I understand. 436 00:22:50,829 --> 00:22:53,456 It has to be money. 437 00:22:53,498 --> 00:22:55,542 Where's the ransom call? 438 00:22:58,169 --> 00:23:00,255 Detectives came over to the house this morning. 439 00:23:00,296 --> 00:23:03,174 They asked all kinds of things about Carrie, 440 00:23:03,216 --> 00:23:07,804 about people in her life, asked about her last day off. 441 00:23:07,846 --> 00:23:09,639 It was the 25th. I don't know where she was. 442 00:23:09,681 --> 00:23:11,641 No idea. I've said everything. 443 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 The 25th? 444 00:23:18,940 --> 00:23:20,859 {\an8}Yeah, that's a Thursday, right? 445 00:23:20,900 --> 00:23:22,652 {\an8}Do you have any Saturday appointments at all? 446 00:23:22,694 --> 00:23:23,903 {\an8}Uh-huh. 447 00:23:23,945 --> 00:23:25,030 - Yeah, I can wait. - Hold on! 448 00:23:25,071 --> 00:23:28,450 Are you a vampire? 449 00:23:28,491 --> 00:23:30,827 - What? - A vampire with teeth? 450 00:23:30,869 --> 00:23:34,497 Oh. 451 00:23:34,539 --> 00:23:36,166 - I'm a walrus. - Oh. 452 00:23:37,459 --> 00:23:39,544 OK. 453 00:23:41,046 --> 00:23:44,215 Hey, do you know what a mall cake is? 454 00:23:44,257 --> 00:23:45,467 A cake from a mall? 455 00:23:45,508 --> 00:23:48,178 Yeah, he says he wants one for his birthday. 456 00:23:48,219 --> 00:23:50,513 He said he tasted it, and it's his favorite flavor. 457 00:23:50,555 --> 00:23:53,600 But when I--when I asked him to describe 458 00:23:53,641 --> 00:23:55,101 what it tasted like, he said it felt green. 459 00:23:55,143 --> 00:23:59,939 All right, so our son's nuts. 460 00:23:59,981 --> 00:24:01,608 Uh-huh. 461 00:24:01,649 --> 00:24:03,568 Uh, OK. Yeah, no, no, no, no. 462 00:24:03,610 --> 00:24:05,403 We'll take it. He's overdue. 463 00:24:05,445 --> 00:24:08,114 Thank you. Thursday, 12:30. 464 00:24:08,156 --> 00:24:10,075 Yeah, the 25th. 465 00:24:11,910 --> 00:24:13,870 Can you take him to the dentist on the 25th? 466 00:24:13,912 --> 00:24:15,288 - Can Ana take him? - No. 467 00:24:15,330 --> 00:24:16,623 He's afraid of the dentist. He wants one of us there. 468 00:24:16,664 --> 00:24:18,416 He wants you there. 469 00:24:18,458 --> 00:24:19,959 Peter, I've missed so much work. 470 00:24:20,001 --> 00:24:21,211 Come on. Can you please just-- 471 00:24:21,252 --> 00:24:22,504 I have a conference on the 25th. 472 00:24:22,545 --> 00:24:23,713 I'm sorry. 473 00:24:23,755 --> 00:24:25,548 Hey! What's going on? 474 00:24:25,590 --> 00:24:27,217 Come on, Daddy. Chase me. 475 00:24:27,258 --> 00:24:28,510 Get over here. Hold on. 476 00:24:28,551 --> 00:24:29,803 Come here. 477 00:24:29,844 --> 00:24:31,304 Hey! Hey! 478 00:24:31,346 --> 00:24:32,389 Oh, you're fast? 479 00:24:32,430 --> 00:24:33,723 Whoa! Whoa! 480 00:24:33,765 --> 00:24:34,891 Quick! Whoa! 481 00:24:34,933 --> 00:24:37,018 - Peter Irvine's office. - Hey, Carlos. 482 00:24:37,060 --> 00:24:39,020 It's--it's Marissa. - Hi. 483 00:24:39,062 --> 00:24:40,605 Peter's with the police right now. 484 00:24:40,647 --> 00:24:41,731 They're building a timeline. 485 00:24:41,773 --> 00:24:42,899 He wanted me to get some information 486 00:24:42,941 --> 00:24:44,484 about a conference he attended on the 25th. 487 00:24:44,526 --> 00:24:47,987 Oh, sure. Um, the 25th of last month? 488 00:24:48,029 --> 00:24:50,031 Yeah. 489 00:24:50,073 --> 00:24:53,576 Um, sorry, but is Peter confused about his dates? 490 00:24:53,618 --> 00:24:55,161 Why? 491 00:24:55,203 --> 00:24:56,913 Because I've got his calendar in front of me, 492 00:24:56,955 --> 00:25:01,459 and on the 25th, he was just out of the office. 493 00:25:01,501 --> 00:25:04,295 There was no conference. 494 00:25:31,406 --> 00:25:34,159 Ms. Garcia, last night, you told us that 495 00:25:34,200 --> 00:25:36,911 you'd never spoken to Carrie Finch. 496 00:25:36,953 --> 00:25:40,123 Not even casually? - No. 497 00:25:40,165 --> 00:25:43,752 We just smiled, polite. 498 00:25:43,793 --> 00:25:46,296 She was always with Jacob. 499 00:25:46,338 --> 00:25:49,549 He likes to climb, and she didn't want him to fall, so... 500 00:25:49,591 --> 00:25:51,718 Can you tell us where you were on the 25th? 501 00:25:51,760 --> 00:25:55,096 It was a Thursday about two weeks ago. 502 00:25:55,138 --> 00:25:59,809 Um, yeah. Uh, yes. 503 00:25:59,851 --> 00:26:03,063 Uh, Milo had a dentist appointment, 504 00:26:03,104 --> 00:26:05,815 but Marissa took him, so I didn't pick him up 505 00:26:05,857 --> 00:26:07,233 from school like I usually do. 506 00:26:07,275 --> 00:26:09,402 But you met him at the house later on that afternoon. 507 00:26:09,444 --> 00:26:12,906 Is that right? - Yeah, around 1:00. 508 00:26:12,947 --> 00:26:14,991 Milo wasn't home from the dentist yet. 509 00:26:15,033 --> 00:26:16,534 They came home a bit later. 510 00:26:16,576 --> 00:26:18,286 Was there anyone else home when you got there at 1:00? 511 00:26:18,328 --> 00:26:20,705 Yes, Peter. 512 00:26:20,747 --> 00:26:25,001 But then he left right before Marissa and Milo came home. 513 00:26:25,043 --> 00:26:26,753 Did he say where he was going? 514 00:26:26,795 --> 00:26:29,547 No. 515 00:26:29,589 --> 00:26:31,383 All right, Ms. Garcia, we're done for now. 516 00:26:31,424 --> 00:26:33,927 But if you-- - Uh, climbing where? 517 00:26:36,846 --> 00:26:38,932 I was at Bishops Academy last night, 518 00:26:38,973 --> 00:26:40,934 and there was swings and a sandbox 519 00:26:40,975 --> 00:26:42,102 and a couple of those tube things, 520 00:26:42,143 --> 00:26:45,605 but where would Jacob fall from? 521 00:26:45,647 --> 00:26:49,734 Um, there's a playground 522 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 on Lombard Street. 523 00:26:53,488 --> 00:26:55,907 A lot of the nannies take their kids there 524 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 to play after school gets out. 525 00:26:59,661 --> 00:27:01,538 - Is that it? - Yeah. 526 00:27:01,579 --> 00:27:02,956 Yeah, that's the one. 527 00:27:02,997 --> 00:27:04,624 There's a couple of playgrounds closer. 528 00:27:04,666 --> 00:27:08,586 Is there a reason that you went to Lombard Street specifically? 529 00:27:08,628 --> 00:27:11,631 There's a milkshake place nearby. 530 00:27:11,673 --> 00:27:14,050 The kids love it. 531 00:27:14,092 --> 00:27:18,138 Hey. 532 00:27:18,179 --> 00:27:19,597 Hey, we're supposed to be in the car by now, 533 00:27:19,639 --> 00:27:20,890 but he wants you to do the-- - Oh, yeah, yeah. 534 00:27:20,932 --> 00:27:21,975 Oh, yeah, yeah. Here we go. 535 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 OK, ready? I'm gonna do it now. 536 00:27:23,059 --> 00:27:24,853 Uh-huh. 537 00:27:24,894 --> 00:27:26,479 Oh! 538 00:27:30,692 --> 00:27:32,485 Funny. 539 00:27:32,527 --> 00:27:33,653 Hey, if it is an affair 540 00:27:33,695 --> 00:27:35,280 and Peter Irvine's in on the kidnapping, 541 00:27:35,321 --> 00:27:37,157 it'd explain why there's no ransom call. 542 00:27:37,198 --> 00:27:40,285 - Well, yet. - Yet. 543 00:27:48,084 --> 00:27:50,045 He wants you to do it again, again. 544 00:27:50,086 --> 00:27:51,254 Well, good, because I wanna do it again. 545 00:27:51,296 --> 00:27:52,672 You ready? Here we go. 546 00:27:58,845 --> 00:28:01,181 Do you think he's capable of kidnapping his own child, 547 00:28:01,222 --> 00:28:03,016 like putting him through that? 548 00:28:03,058 --> 00:28:05,685 He seemed like a pretty loving father to me. 549 00:28:05,727 --> 00:28:07,270 I don't know. 550 00:28:07,312 --> 00:28:10,899 Sometimes I think we're capable of just about anything, 551 00:28:10,940 --> 00:28:14,694 and I'm sure Peter Irvine is capable of keeping a secret. 552 00:28:26,081 --> 00:28:27,624 Let's just do what Mar said 553 00:28:27,665 --> 00:28:29,542 and take down any unsympathetic posts, OK? 554 00:28:29,584 --> 00:28:32,545 We got about 20 minutes till the press conference. 555 00:28:37,717 --> 00:28:40,261 I knew you were feeling sick. 556 00:28:40,303 --> 00:28:42,305 Fine. You're right. 557 00:28:42,347 --> 00:28:44,683 - Yeah. - I hate the meds. 558 00:28:44,724 --> 00:28:46,434 Man, I hate the meds too. 559 00:28:46,476 --> 00:28:48,186 Yeah, but I'm always a pain in the ass because of them. 560 00:28:48,228 --> 00:28:50,146 It's not your fault. 561 00:28:57,320 --> 00:29:01,074 Do you have your Instagram up? - Yes, I do. 562 00:29:01,116 --> 00:29:03,785 I am capable of editing my own feed. 563 00:29:03,827 --> 00:29:06,538 I don't trust you. 564 00:29:06,579 --> 00:29:08,456 I took down all the photos where 565 00:29:08,498 --> 00:29:10,500 I'm reading to orphans and left up the ones 566 00:29:10,542 --> 00:29:12,711 where I'm mid-orgy. - What? 567 00:29:12,752 --> 00:29:14,087 I'm telling you, I nailed it. 568 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 Ah, man. 569 00:29:19,426 --> 00:29:21,636 You are a really good aunt. 570 00:29:25,181 --> 00:29:27,267 Who wouldn't love that kid? 571 00:29:29,269 --> 00:29:31,229 I think you two get along so well because 572 00:29:31,271 --> 00:29:32,355 you're at the same maturity level. 573 00:29:32,397 --> 00:29:35,191 Peter, don't be a dick. 574 00:29:35,233 --> 00:29:36,818 No, I'm just-- I'm just saying. 575 00:29:36,860 --> 00:29:39,863 Eventually, he'll be the one looking after you. 576 00:29:45,785 --> 00:29:47,996 Sorry about the reporter. 577 00:29:48,038 --> 00:29:51,374 No, it's fine. It's fine. 578 00:29:51,416 --> 00:29:52,959 I need you to do stupid shit 579 00:29:53,001 --> 00:29:54,502 so that I can smooth everything over. 580 00:29:56,463 --> 00:30:01,343 Uh, it's a shitty thing to say, but I need you to feel nauseous 581 00:30:01,384 --> 00:30:03,261 from the pain meds so I can keep my mind busy 582 00:30:03,303 --> 00:30:05,472 thinking of what might help. 583 00:30:05,513 --> 00:30:08,308 I need to be needed right now. 584 00:30:08,350 --> 00:30:10,560 Otherwise, I'm gonna lose my mind. 585 00:30:20,278 --> 00:30:22,572 I just thought it was gonna be over by now. 586 00:31:05,407 --> 00:31:08,326 What's it gonna cost to end this? 587 00:31:08,368 --> 00:31:10,578 You and me. 588 00:31:10,620 --> 00:31:13,206 A single financial transaction, and it's over. 589 00:31:13,248 --> 00:31:15,375 And no one ever knows. 590 00:31:17,252 --> 00:31:19,754 Name your price. 591 00:31:35,103 --> 00:31:36,396 Hey. 592 00:31:36,438 --> 00:31:38,398 Colin, is Peter having an affair? 593 00:31:38,440 --> 00:31:41,151 I need to know. - Mar, what? 594 00:31:41,192 --> 00:31:44,029 If--if I thought Peter was having an affair, 595 00:31:44,070 --> 00:31:46,031 I would tell you instantly. 596 00:31:46,072 --> 00:31:48,908 Do you think it's possible? Be honest. 597 00:31:52,203 --> 00:31:56,499 The honest answer is, I don't know. 598 00:32:02,339 --> 00:32:05,508 Just--just, uh--uh, tell me something normal. 599 00:32:05,550 --> 00:32:07,385 Uh, just tell me what's going on there. 600 00:32:07,427 --> 00:32:11,556 So, um, the neighbors have been stopping by, 601 00:32:11,598 --> 00:32:13,391 and they're asking if there's anything that they can do. 602 00:32:13,433 --> 00:32:16,019 I know you got the website and the hotline, 603 00:32:16,061 --> 00:32:18,146 but what do you think about doing, like, a-- 604 00:32:18,188 --> 00:32:19,731 I don't know-- a door-to-door thing? 605 00:32:19,773 --> 00:32:21,066 Canvassing? 606 00:32:21,107 --> 00:32:23,526 Yeah. Yeah, yeah. Great. 607 00:32:23,568 --> 00:32:25,987 OK, great. Yeah, I'll get it organized. 608 00:32:26,029 --> 00:32:27,655 - Thank you. - Yeah. 609 00:32:32,911 --> 00:32:35,288 - I gotta go. - OK. Yeah. 610 00:32:39,584 --> 00:32:42,253 Hello, may I ask for your attention, please? 611 00:32:42,295 --> 00:32:45,048 Thank you, and thank you for being here today. 612 00:32:45,090 --> 00:32:46,383 At this time, I'd like to take you 613 00:32:46,424 --> 00:32:48,468 through the series of events pertaining 614 00:32:48,510 --> 00:32:52,514 to the recent disappearance of five-year-old Milo Irvine. 615 00:32:52,555 --> 00:32:54,891 He was picked up from his elementary school, 616 00:32:54,933 --> 00:32:59,396 Bishops Academy, by a woman calling herself Caroline Finch. 617 00:32:59,437 --> 00:33:02,399 However, that name is now believed to be fraudulent. 618 00:33:02,440 --> 00:33:05,110 Milo Irvine, the woman, the vehicle they were in, 619 00:33:05,151 --> 00:33:07,278 have not been seen since. 620 00:33:07,320 --> 00:33:09,864 At this time, I'd like to ask Milo's parents 621 00:33:09,906 --> 00:33:12,701 to come forward and say a few words about their son. 622 00:33:12,742 --> 00:33:15,704 And afterwards, I can answer questions pertaining 623 00:33:15,745 --> 00:33:17,706 to the investigation. 624 00:33:28,466 --> 00:33:33,555 I'm Peter Irvine. 625 00:33:33,596 --> 00:33:36,224 This is my wife, Marissa Irvine. 626 00:33:38,268 --> 00:33:41,021 Milo is five years old. 627 00:33:41,062 --> 00:33:42,772 He's our only child. 628 00:33:42,814 --> 00:33:45,191 He is smart and kind. 629 00:33:45,233 --> 00:33:50,613 He loves dinosaurs and painting 630 00:33:50,655 --> 00:33:53,366 and is just starting to learn to read. 631 00:33:53,408 --> 00:33:56,619 More than anything else in the world, 632 00:33:56,661 --> 00:34:00,248 my wife and I want our son to come home. 633 00:34:09,174 --> 00:34:12,552 I was in the hospital for a while after Milo was born, 634 00:34:12,594 --> 00:34:16,931 and it felt like forever until we could take him home. 635 00:34:16,973 --> 00:34:22,187 But when we finally did, it was-- 636 00:34:22,228 --> 00:34:25,357 it was the happiest day of my life. 637 00:34:25,398 --> 00:34:27,484 Uh, I remember telling him that I would always 638 00:34:27,525 --> 00:34:31,279 protect him, and... 639 00:34:33,907 --> 00:34:36,159 I haven't done that. 640 00:34:39,287 --> 00:34:41,081 And I need your help. 641 00:34:41,122 --> 00:34:44,501 Please help. 642 00:34:44,542 --> 00:34:48,755 If anyone has any information about Milo's whereabouts, 643 00:34:48,797 --> 00:34:51,633 please, we beg you, come forward. 644 00:34:51,675 --> 00:34:53,009 Thank you. 645 00:34:54,386 --> 00:34:56,596 Ms. Irvine, why was another nanny, 646 00:34:56,638 --> 00:35:00,350 this Carrie Finch, allowed to pick your child up from school? 647 00:35:00,392 --> 00:35:02,727 There--there was a playdate scheduled between our children. 648 00:35:02,769 --> 00:35:03,853 Mrs. Irvine. 649 00:35:03,895 --> 00:35:05,188 Where was the playdate supposed to be? 650 00:35:05,230 --> 00:35:06,356 Do you know? 651 00:35:06,398 --> 00:35:08,483 Uh, at the other child's home. 652 00:35:08,525 --> 00:35:10,443 Is this a home you've been to before? 653 00:35:11,903 --> 00:35:13,071 No. 654 00:35:14,864 --> 00:35:16,366 Is it correct that you didn't realize 655 00:35:16,408 --> 00:35:18,910 your son was abducted until several hours after the fact? 656 00:35:18,952 --> 00:35:21,663 Well, I--I-- there was no reason to believe 657 00:35:21,705 --> 00:35:23,039 that there was anything wrong. 658 00:35:23,081 --> 00:35:24,749 Ms. Irvine, where were you when your son was taken? 659 00:35:24,791 --> 00:35:26,584 I was at-- I was at work. 660 00:35:26,626 --> 00:35:29,004 And so was my husband. My husband was at work as well. 661 00:35:29,045 --> 00:35:30,797 Ms. Irvine, is it true your firm is in debt? 662 00:35:32,215 --> 00:35:33,425 What? 663 00:35:33,466 --> 00:35:35,051 Your financial firm is under audit. 664 00:35:35,093 --> 00:35:36,261 Is that correct? 665 00:35:37,971 --> 00:35:39,556 No, my--no, my firm is under audit, 666 00:35:39,597 --> 00:35:41,933 but it's--it's routine. It's normal for-- 667 00:35:41,975 --> 00:35:44,561 for firms to carry debt from year to year. 668 00:35:44,602 --> 00:35:45,603 - Is that a yes? - It's not a thing-- 669 00:35:45,645 --> 00:35:47,105 Did you contact a publishing house 670 00:35:47,147 --> 00:35:48,857 late last night? - That's enough. That's enough. 671 00:35:48,898 --> 00:35:50,150 What did you talk to the publisher about? 672 00:35:50,191 --> 00:35:51,609 Is it true, Ms. Irvine? 673 00:35:51,651 --> 00:35:52,819 I was trying to get in touch with one of their authors 674 00:35:52,861 --> 00:35:54,738 who wrote a book on missing persons cases, 675 00:35:54,779 --> 00:35:56,031 and I wanted to ask his advice. 676 00:35:56,072 --> 00:35:58,241 And couldn't the current debt of your firm 677 00:35:58,283 --> 00:36:00,702 be offset by what you might stand to gain-- 678 00:36:00,744 --> 00:36:02,412 Do you have a book deal, Ms. Irvine? 679 00:36:02,454 --> 00:36:05,081 - Thank you all for coming. - Uh-- 680 00:36:05,123 --> 00:36:06,499 How long has this kidnapping been in the works? 681 00:36:06,541 --> 00:36:08,501 When were you planning on telling us the truth? 682 00:36:08,543 --> 00:36:09,836 Mrs. Irvine, is there trouble at home? 683 00:36:09,878 --> 00:36:11,004 - Mrs. Irvine! - Ms. Irvine! 684 00:36:11,046 --> 00:36:12,422 Ms. Irvine! 685 00:36:12,464 --> 00:36:13,923 What if he never comes home? 686 00:36:13,965 --> 00:36:17,093 Thank you very much. Thank you. 687 00:36:17,135 --> 00:36:18,428 He's my son! 688 00:36:25,185 --> 00:36:28,104 It's private here. 689 00:36:35,945 --> 00:36:37,822 I tried to keep it from happening. 690 00:36:37,864 --> 00:36:40,325 What? What from happening? 691 00:36:40,367 --> 00:36:42,952 What? 692 00:36:42,994 --> 00:36:44,704 A reporter found out that you spoke to someone 693 00:36:44,746 --> 00:36:46,831 at Random House, and they started to run 694 00:36:46,873 --> 00:36:49,292 with a rumor that you had... - Uh, you knew... 695 00:36:49,334 --> 00:36:50,752 And they started to run with a rumor... 696 00:36:50,794 --> 00:36:52,128 That was gonna happen? 697 00:36:52,170 --> 00:36:54,005 That we had faked the whole thing for money. 698 00:36:54,047 --> 00:36:56,174 And a friend called and told me it might-- 699 00:36:56,216 --> 00:37:00,261 it might be coming. - Then why didn't you tell me? 700 00:37:00,303 --> 00:37:01,721 Because I thought I had it under control. 701 00:37:01,763 --> 00:37:03,390 I called the reporter and tried to pay him off, 702 00:37:03,431 --> 00:37:05,308 you know, kill the story. 703 00:37:05,350 --> 00:37:07,018 And I thought it would work. And it--and it--it-- 704 00:37:07,060 --> 00:37:09,062 I was wrong. I was wrong. 705 00:37:09,104 --> 00:37:10,605 I'm sorry. 706 00:37:12,649 --> 00:37:16,444 Are you sleeping with Carrie Finch? 707 00:37:16,486 --> 00:37:17,737 I don't care. You can have her. 708 00:37:17,779 --> 00:37:19,155 I just-- I just want my son back. 709 00:37:19,197 --> 00:37:22,033 I just-- Peter, I want my son back. 710 00:37:22,075 --> 00:37:25,245 Just give me my son back. - I've never met that woman. 711 00:37:25,286 --> 00:37:26,871 You had a conference on the 25th. 712 00:37:26,913 --> 00:37:27,956 You told me you had a conference, 713 00:37:27,997 --> 00:37:29,082 but there was no conference. 714 00:37:29,124 --> 00:37:30,750 And Carrie Finch had work off that day. 715 00:37:30,792 --> 00:37:33,169 I've never met Carrie Finch, OK? 716 00:37:33,211 --> 00:37:34,879 I've never-- I've never cheated on you. 717 00:37:34,921 --> 00:37:38,091 I never would, not--not-- not in 100 years, OK? 718 00:37:38,133 --> 00:37:40,093 There's no woman that I've ever met 719 00:37:40,135 --> 00:37:42,595 that even made me consider, Mar. 720 00:37:42,637 --> 00:37:45,223 Never. Never. 721 00:37:51,062 --> 00:37:55,275 Then where-- where were you on the 25th? 722 00:37:59,946 --> 00:38:01,573 I drove downtown to meet with a neurosurgeon 723 00:38:01,614 --> 00:38:02,741 because I wanted to see if Brian 724 00:38:02,782 --> 00:38:05,326 was eligible for a spinal operation. 725 00:38:05,368 --> 00:38:06,619 It's experimental. 726 00:38:06,661 --> 00:38:07,912 The insurance wasn't gonna cover it, 727 00:38:07,954 --> 00:38:09,164 and I didn't want to talk to you about the cost 728 00:38:09,205 --> 00:38:10,832 until I knew more. I prom--I swear to you. 729 00:38:10,874 --> 00:38:14,753 I swear to you. There-- 730 00:38:14,794 --> 00:38:16,254 there's records of me being there. 731 00:38:16,296 --> 00:38:17,881 There's cameras, OK? 732 00:38:17,922 --> 00:38:19,632 I mean, there's paperwork and witnesses and the-- 733 00:38:19,674 --> 00:38:21,051 the surgeon I met with. 734 00:38:21,092 --> 00:38:24,137 I was there for hours, OK? 735 00:38:28,141 --> 00:38:31,394 Hey, hey, hey. 736 00:38:31,436 --> 00:38:35,565 Hey. 737 00:38:35,607 --> 00:38:39,110 I love you and Milo so much. 738 00:38:39,152 --> 00:38:42,530 Sometimes I feel like I'm gonna explode. 739 00:38:42,572 --> 00:38:48,036 You are all that I will ever want... 740 00:38:48,078 --> 00:38:51,164 ever. 741 00:38:59,172 --> 00:39:01,257 Please. 742 00:39:03,009 --> 00:39:06,262 Hey. 743 00:39:06,304 --> 00:39:09,349 Hey. OK. 744 00:39:09,391 --> 00:39:11,768 OK. 745 00:39:11,810 --> 00:39:13,603 I'm sorry. 746 00:39:32,997 --> 00:39:34,833 You can go with them if you want. 747 00:39:34,874 --> 00:39:37,085 I'll wait for Peter. 748 00:39:37,127 --> 00:39:39,379 - I'm good. - Are you sure? 749 00:39:39,421 --> 00:39:41,089 I'm OK. 750 00:39:41,131 --> 00:39:43,341 OK. 751 00:39:43,383 --> 00:39:45,260 You could have brought your chair. 752 00:39:45,301 --> 00:39:46,970 I know. 753 00:39:47,012 --> 00:39:52,767 But if I can stand, I should. 754 00:39:52,809 --> 00:39:55,020 Right? 755 00:39:55,061 --> 00:39:58,273 Yeah. 756 00:40:06,072 --> 00:40:08,033 - It's already everywhere... - Yeah. 757 00:40:08,074 --> 00:40:09,951 That they staged it. It's sick. 758 00:40:12,787 --> 00:40:14,664 People just-- - Suck. 759 00:40:24,382 --> 00:40:25,967 Can you provide us with the name of the surgeon 760 00:40:26,009 --> 00:40:27,218 you met with on the 25th? 761 00:40:27,260 --> 00:40:28,511 Yeah, she'll confirm I was there. 762 00:40:28,553 --> 00:40:30,096 And I understand why you didn't tell 763 00:40:30,138 --> 00:40:33,058 your wife about the meeting-- you know, money issues. 764 00:40:33,099 --> 00:40:34,684 Yeah, it would have been expensive, 765 00:40:34,726 --> 00:40:37,312 but, uh, you know, might have brought back a little function, 766 00:40:37,354 --> 00:40:38,605 so it's worth a try. 767 00:40:38,646 --> 00:40:40,607 So I take it Brian's not having the surgery? 768 00:40:40,648 --> 00:40:44,069 No, no, he just wasn't a good candidate unfortunately. 769 00:40:44,110 --> 00:40:45,403 Well, how does Brian feel about that? 770 00:40:45,445 --> 00:40:50,408 He hates his wheelchair. So do I, you know? 771 00:40:50,450 --> 00:40:52,160 It's hard to see how people look at him when he's in it. 772 00:40:52,202 --> 00:40:55,038 So he walks with a crutch, and that's painful. 773 00:40:55,080 --> 00:40:56,247 So then he takes these pain meds, 774 00:40:56,289 --> 00:40:58,124 and they make him nauseous and drowsy. 775 00:40:58,166 --> 00:40:59,459 Yeah. 776 00:40:59,501 --> 00:41:01,252 And that must really affect his quality of life. 777 00:41:01,294 --> 00:41:03,254 Yeah. 778 00:41:03,296 --> 00:41:06,091 He has a job though. - He does? 779 00:41:06,132 --> 00:41:08,635 - Yeah, he works for me. - He didn't mention that. 780 00:41:08,677 --> 00:41:10,261 Yeah, I think he's embarrassed, you know? 781 00:41:10,303 --> 00:41:12,889 I pay him a lot, considering he's a day trader. 782 00:41:12,931 --> 00:41:14,432 He doesn't get a lot done. 783 00:41:14,474 --> 00:41:16,101 And he lives on the property so he can have, 784 00:41:16,142 --> 00:41:17,644 you know, semi-independence. 785 00:41:17,686 --> 00:41:19,437 And your sister, she's an interior designer? 786 00:41:19,479 --> 00:41:21,356 Uh, kind of. 787 00:41:21,398 --> 00:41:23,108 Well, she told me her last client 788 00:41:23,149 --> 00:41:24,901 was a big renovation project. 789 00:41:24,943 --> 00:41:26,736 That was us three years ago. 790 00:41:26,778 --> 00:41:28,571 We hired her to do Brian's studio. 791 00:41:28,613 --> 00:41:29,781 Oh. 792 00:41:29,823 --> 00:41:31,449 I cover our monthly expenses 793 00:41:31,491 --> 00:41:34,035 and anything else that might pop up. 794 00:41:34,077 --> 00:41:36,746 OK, so you employ and house your brother, 795 00:41:36,788 --> 00:41:39,165 and you bankroll your sister. Is this all family money? 796 00:41:39,207 --> 00:41:40,417 Like, do you manage an inheritance? 797 00:41:40,458 --> 00:41:42,502 No, no, anything that we have financially, 798 00:41:42,544 --> 00:41:44,587 Mar and I built ourselves. 799 00:41:44,629 --> 00:41:47,257 So everything you have, you've worked for. 800 00:41:47,298 --> 00:41:48,508 Yeah. 801 00:41:48,550 --> 00:41:52,303 And every month, you're giving it away. 802 00:41:52,345 --> 00:41:55,932 Yeah, they're my family. 803 00:42:00,353 --> 00:42:02,814 You said you cover your sister's living expenses 804 00:42:02,856 --> 00:42:04,649 and whatever else pops up. - Mm-hmm. 805 00:42:04,691 --> 00:42:07,110 What else pops up when it comes to Lia? 806 00:42:07,152 --> 00:42:09,154 My sister's unpredictable. 807 00:42:09,195 --> 00:42:11,239 She's sweet, and she's fun. 808 00:42:11,281 --> 00:42:14,159 And--and then there's a mess to clean up, you know? 809 00:42:14,200 --> 00:42:16,202 And I'm the one who looks after her. 810 00:42:16,244 --> 00:42:17,704 It's always been like that. 811 00:42:20,707 --> 00:42:26,254 If I take my eyes off her for even just a few seconds, 812 00:42:26,296 --> 00:42:27,922 not good. 813 00:42:30,508 --> 00:42:32,927 Brian was, uh, not born disabled. 814 00:42:35,305 --> 00:42:39,476 There was an accident, and it was Lia's fault. 815 00:42:56,076 --> 00:42:58,370 - Hey, I'm done here. - How'd it go? 816 00:42:58,411 --> 00:43:00,372 Peter Irvine has an alibi for the 25th. 817 00:43:00,413 --> 00:43:01,790 And I'm headed back to the station. 818 00:43:01,831 --> 00:43:04,292 If I were you, I'd come on down to Vernon Hill. 819 00:43:04,334 --> 00:43:06,711 - Got a good reason? - Sure do. 820 00:43:06,753 --> 00:43:10,090 We found Carrie Finch's nanny car abandoned out here. 821 00:43:14,594 --> 00:43:16,012 What are you thinking? 822 00:43:16,054 --> 00:43:17,097 Well, I'm thinking Vernon Hills 823 00:43:17,138 --> 00:43:18,598 is in the middle of nowhere. 824 00:43:18,640 --> 00:43:22,102 It's the kind of place where someone has to pick you up. 825 00:43:25,146 --> 00:43:27,357 Carrie Finch isn't working alone. 826 00:44:02,100 --> 00:44:05,645 You don't have to stay here with me. 827 00:44:05,687 --> 00:44:07,147 I know. 828 00:44:12,736 --> 00:44:14,195 Uh, can you-- 829 00:44:14,237 --> 00:44:15,864 I'm sorry. Can you answer this? 830 00:44:15,905 --> 00:44:17,073 I don't know if it's a-- - Oh, yeah. 831 00:44:17,115 --> 00:44:18,074 - If it's a prank call... - Yeah. 832 00:44:18,116 --> 00:44:20,702 - Again. - Hello? 833 00:44:20,744 --> 00:44:22,162 Hello, this is Jamie. 834 00:44:22,203 --> 00:44:24,664 I'm a store manager at Tammy's Sweet Shack. 835 00:44:24,706 --> 00:44:26,541 I understand you've been looking for 836 00:44:26,583 --> 00:44:29,127 a mall cake for your son's birthday 837 00:44:29,169 --> 00:44:30,503 or something that sounds like that 838 00:44:30,545 --> 00:44:33,340 because that's what he wants. - Um, uh-- 839 00:44:33,381 --> 00:44:35,925 Um, I'm not sure what flavor he could be talking about, 840 00:44:35,967 --> 00:44:37,260 but we do have a marshmallow cake 841 00:44:37,302 --> 00:44:39,888 that kids love. Could that work? 842 00:44:39,929 --> 00:44:41,264 We're fine. Thank you. 843 00:44:41,306 --> 00:44:42,432 Oh, if you're interested in something-- 844 00:44:42,474 --> 00:44:43,433 Thank you. 845 00:44:48,104 --> 00:44:54,027 Uh, it's his birthday this Saturday. 846 00:44:56,988 --> 00:44:58,948 He wanted a mall cake? 847 00:45:01,785 --> 00:45:03,953 Yeah. 848 00:45:03,995 --> 00:45:07,082 I didn't know what it meant. 849 00:45:07,123 --> 00:45:09,751 It's a flavor, apparently. 850 00:45:09,793 --> 00:45:12,629 Jacob has mall shakes. 851 00:45:12,671 --> 00:45:15,423 He means malted. They're malted milkshakes. 852 00:45:15,465 --> 00:45:18,093 I just didn't correct him because I thought it was cute. 853 00:45:18,134 --> 00:45:21,012 But Carrie would get them for him. 854 00:45:21,054 --> 00:45:22,263 From where? 855 00:45:22,305 --> 00:45:23,598 It's from this place by the park 856 00:45:23,640 --> 00:45:25,016 that the kids go to. 857 00:45:25,058 --> 00:45:27,185 It's called Mo's Malted Milkshakes. 858 00:45:28,978 --> 00:45:32,065 Did she buy one for Milo? 859 00:45:32,107 --> 00:45:36,653 Um, I gave Carrie a card to use when she was with Jacob. 860 00:45:36,695 --> 00:45:38,154 Let me look. 861 00:45:40,198 --> 00:45:44,494 A Tuesday and the Tuesday before. 862 00:45:44,536 --> 00:45:48,957 It's always Tuesday for $12.59. 863 00:45:48,998 --> 00:45:50,417 $12.59 every time. 864 00:45:50,458 --> 00:45:55,213 Uh, a regular size is $6.99, and a kid's is $4.99. 865 00:45:55,255 --> 00:45:57,632 That makes sense with tax. 866 00:45:57,674 --> 00:45:59,634 But that would just be buying them for herself 867 00:45:59,676 --> 00:46:01,094 and for Jacob, not Milo. 868 00:46:01,136 --> 00:46:03,179 Uh... 869 00:46:11,855 --> 00:46:16,234 What time is Carrie's last purchase on Tuesday? 870 00:46:16,276 --> 00:46:18,945 3:33 p.m. Why? 871 00:46:25,535 --> 00:46:28,621 Ana's credit card statement for the card we gave her to use 872 00:46:28,663 --> 00:46:32,834 with Milo, purchase at Mo's Malted Milkshakes, 873 00:46:32,876 --> 00:46:38,673 also last Tuesday, also for $12.59 at 3:35 p.m. 874 00:46:42,260 --> 00:46:43,720 Tuesday before 3:40? 875 00:46:46,222 --> 00:46:49,142 - 3:41. - 3:20? 876 00:46:49,184 --> 00:46:51,311 Yeah, 3:21. 877 00:46:53,229 --> 00:46:54,689 They stood in line together every Tuesday 878 00:46:54,731 --> 00:46:57,233 and bought the boys mall shakes. 879 00:46:59,402 --> 00:47:03,907 Ana and Carrie were friends. 880 00:47:03,948 --> 00:47:07,035 We begin this afternoon with that heartbreaking story 881 00:47:07,077 --> 00:47:08,536 of a missing child. 882 00:47:08,578 --> 00:47:11,706 Milo Irvine was last seen leaving his school 883 00:47:11,748 --> 00:47:14,376 in the company of a young woman who was known 884 00:47:14,417 --> 00:47:16,294 to the victim, Carrie Finch. 885 00:47:16,336 --> 00:47:17,629 The Irvine family 886 00:47:17,671 --> 00:47:19,964 held a press conference this afternoon. 887 00:47:20,006 --> 00:47:23,551 However, what was intended to be a solemn plea for help 888 00:47:23,593 --> 00:47:26,221 quickly turned into a media frenzy. 889 00:47:26,262 --> 00:47:29,349 The press conference ended abruptly when Marissa Irvine 890 00:47:29,391 --> 00:47:32,143 seemingly lost her composure, cursing at those 891 00:47:32,185 --> 00:47:34,646 who had ambushed her at what can only be described 892 00:47:34,688 --> 00:47:36,815 as every mother's worst nightmare. 893 00:47:36,856 --> 00:47:39,609 He's my son! 894 00:47:39,651 --> 00:47:41,861 The question on everyone's mind is, 895 00:47:41,903 --> 00:47:43,446 how could a child vanish 896 00:47:43,488 --> 00:47:45,907 without leaving a single trace? 897 00:47:45,949 --> 00:47:49,244 It's possible that the person or people responsible 898 00:47:49,285 --> 00:47:50,912 had been watching Milo 899 00:47:50,954 --> 00:47:53,581 and his family's routine for some time. 900 00:47:53,623 --> 00:47:55,583 That's a terrifying thought, John. 901 00:47:55,625 --> 00:47:57,460 If this was a premeditated act, 902 00:47:57,502 --> 00:48:00,588 it raises the possibility that the abductor 903 00:48:00,630 --> 00:48:02,590 is someone familiar with the family. 904 00:48:09,347 --> 00:48:10,974 We'll keep following this story closely 905 00:48:11,016 --> 00:48:13,059 and provide updates as they become available. 906 00:48:13,101 --> 00:48:15,603 Our thoughts remain with Milo Irvine's family 907 00:48:15,645 --> 00:48:18,064 during this incredibly difficult time. 908 00:48:18,106 --> 00:48:19,774 Stay with us. 909 00:48:24,571 --> 00:48:26,781 Your hair looks different. 910 00:48:26,823 --> 00:48:29,325 I know. 911 00:48:29,367 --> 00:48:31,828 It's so fun to look different. 912 00:48:33,997 --> 00:48:36,124 Maybe we should try with you. 913 00:48:36,166 --> 00:48:38,293 My mom might get mad. 914 00:48:38,335 --> 00:48:42,672 But I told you, your mom trusts me. 915 00:48:47,510 --> 00:48:49,679 Remember how we practiced hiding? 916 00:48:58,688 --> 00:49:00,148 Hi, I'm Louise. 917 00:49:00,190 --> 00:49:01,483 I'm the co-owner of the property. 918 00:49:01,524 --> 00:49:03,818 Hi, I'm Marianne. Lovely to meet you. 919 00:49:03,860 --> 00:49:05,028 Usually I would have been here when 920 00:49:05,070 --> 00:49:06,154 you signed the contract, 921 00:49:06,196 --> 00:49:07,697 but you came in on the 25th, I think? 922 00:49:07,739 --> 00:49:08,948 That's right. 923 00:49:08,990 --> 00:49:10,617 Yeah, so I was flying back from my vacation. 924 00:49:10,658 --> 00:49:12,827 I'm sorry I wasn't here to meet you. 925 00:49:12,869 --> 00:49:14,704 You finding everything OK? Settling in all right? 926 00:49:14,746 --> 00:49:16,581 Absolutely. It's lovely. 927 00:49:16,623 --> 00:49:19,626 Oh, God. Look at that. 928 00:49:19,668 --> 00:49:21,127 You know, I hate to gossip, but I-- 929 00:49:21,169 --> 00:49:25,131 I heard the parents staged it, like, for a book deal. 930 00:49:25,173 --> 00:49:26,508 Wow. 931 00:49:26,549 --> 00:49:28,718 So this is all about money. 932 00:49:30,303 --> 00:49:33,014 Mm. 933 00:49:36,351 --> 00:49:37,686 Yeah, you know, I-- 934 00:49:37,727 --> 00:49:41,064 I just stopped by because you wanted an extra key. 935 00:49:41,106 --> 00:49:42,732 I'm expecting company. 67517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.