All language subtitles for Well.Never.Have.Paris.2014.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,982 --> 00:00:31,650 مثل هر اندامی (از بدن) ما پیرتر میشیم 2 00:00:31,652 --> 00:00:34,853 (مثلا) چشم ضعیف تر و پیر تر میشه 3 00:00:34,855 --> 00:00:40,158 چه دلیلش عوامل ژنتیکی باشه یا عوامل طبیعی 4 00:00:40,160 --> 00:00:43,929 و ما ناچارا نعمت بینایی رو از دست میدیم 5 00:00:43,931 --> 00:00:48,600 این پنجره ها به روح های ما سایه میندازن
(منظورش یه ضرب المثل انگلیسیه که میگه The eyes are the window of the soul
یعنی 'چشم ها پنجره های روح ان ) 6 00:00:48,869 --> 00:00:52,204 اصلا میدونستید که امروزه آب مروارید عامل 7 00:00:52,206 --> 00:00:55,774 چهل و هشت درصد از کوری ها تو دنیاست 8 00:00:56,076 --> 00:00:59,845 اگر چه پیری علت اصلیه, اما علل خیلی زیاد دیگه ای هم وجود داره... 9 00:00:59,847 --> 00:01:03,315 دوُن،میخوای کل وقتتو صرف مقالت بکنی؟ 10 00:01:03,317 --> 00:01:06,018 چی؟ الان وقت ناهارمه 11 00:01:06,453 --> 00:01:09,187 ازم چی میخوای ؟ واست دعا کنم ؟ 12 00:01:09,390 --> 00:01:10,455 حال چشمات خوبه ، اوکی ؟ 13 00:01:10,457 --> 00:01:14,993 مثل دندونات که لق نشدن ، پاهاتم سالمه (foot rot = یه نوع مریضی پا مخصوص حیوانات) 14 00:01:14,995 --> 00:01:16,528 بزنم به تخته 15 00:01:17,698 --> 00:01:18,730 اوه،باشه 16 00:01:18,732 --> 00:01:21,833 بقیه این برگه هارو به همکارم (استاد حل تمرین) میدم 17 00:01:22,136 --> 00:01:24,336 اما دوست دارم 18 00:01:24,571 --> 00:01:25,804 تو حالت خوبه 19 00:01:25,806 --> 00:01:26,738 دوست دارم 20 00:01:26,740 --> 00:01:27,572 از طرف من هم به دکتر سلام برسون 21 00:01:27,574 --> 00:01:31,243 بعد کارت میبینمت،اگه تا اون موقع هنوز بتونم ببینم 22 00:01:34,181 --> 00:01:38,317 ...کوری قابل برگشت نیست 23 00:01:38,852 --> 00:01:40,252 کوین 24 00:01:45,492 --> 00:01:46,425 سلام پال 25 00:01:46,427 --> 00:01:48,827 سلام بابا 26 00:01:49,029 --> 00:01:51,330 خب این سری چی شده ؟ یه خورده قرمزی ؟ 27 00:01:51,332 --> 00:01:55,300 اره ،درست تو چشم چپم یه چند تا نقطه کوچیک که یه هفته هست هستن 28 00:01:55,302 --> 00:01:56,768 خب 29 00:01:57,304 --> 00:01:59,971 بیا ببینم به جلو خمش کن(گردنتو) 30 00:02:00,374 --> 00:02:03,942 چونه ات رو جای پلاستیکی مخصوصش بزار 31 00:02:04,311 --> 00:02:07,546 و مستقیما به نور نگاه کن 32 00:02:08,082 --> 00:02:09,881 درست اینجا 33 00:02:10,918 --> 00:02:12,217 خوبه 34 00:02:12,219 --> 00:02:13,885 اوه،مامانت یه خورده از اون سالاد تخم مرغ 35 00:02:13,887 --> 00:02:17,155 که دوس داری درست کرده،میدونی که،با ترخون(یه نوع سبزی) 36 00:02:17,157 --> 00:02:18,824 من یه مقدار واسه تو خریده بودم 37 00:02:18,826 --> 00:02:19,958 مرسی 38 00:02:19,960 --> 00:02:21,827 خب , توچی میدونی 39 00:02:21,995 --> 00:02:22,961 پینگکولیتیس (:D یه نوع مریضی چشم) 40 00:02:22,963 --> 00:02:25,697 یه سوزش یا یه مدل نازک شدن ملتحمه ی چشمه 41 00:02:25,699 --> 00:02:27,833 که معمولا واسه ادمای مسن پیش میاد 42 00:02:27,835 --> 00:02:31,069 لاتینی ها, کسایی که تو فضای باز کار میکنن 43 00:02:31,572 --> 00:02:33,405 که تو هم تو فضای بازی 44 00:02:33,407 --> 00:02:36,108 I'd go with Latino before outdoorsy. 45 00:02:36,110 --> 00:02:39,378 ممکنه بخاطر دماغت باشه 46 00:02:39,380 --> 00:02:40,545 مگه دماغم چه مشکلی داره ؟ 47 00:02:40,547 --> 00:02:42,948 هیچی, دماغت خیلی هم خوشگله تو یه دماغ برمن داری 48 00:02:42,950 --> 00:02:47,085 فقط, یه مقدار بیشتر از دماغ های دیگه (کلمه هارو) تلفظ میکنه 49 00:02:47,087 --> 00:02:50,389 اندازه دماغم چقدر تو این قضیه اثر داره ؟ 50 00:02:50,391 --> 00:02:52,557 اون مثل یه 51 00:02:52,559 --> 00:02:54,993 اکوی بزرگ میمونه 52 00:02:55,863 --> 00:02:58,296 پس دماغم اینقدر بزرگه که 53 00:02:58,298 --> 00:03:01,633 چی ؟ اکوش چندتا سوراخ تو چشمم درست میکنه ؟ 54 00:03:01,635 --> 00:03:04,002 نه,نه,نه,نه,نه 55 00:03:04,338 --> 00:03:05,470 فقط نقطه های(قرمز) ایجاد میکنه 56 00:03:05,472 --> 00:03:08,440 که درمونش گریه های مصنوعی 57 00:03:08,442 --> 00:03:10,575 UVو عینک های 58 00:03:10,577 --> 00:03:13,211 دیگه داری پیر میشی ,پسرم 59 00:03:13,213 --> 00:03:15,046 بیست و هشت پیر نیست 60 00:03:15,115 --> 00:03:15,447 اره 61 00:03:15,449 --> 00:03:18,517 اون سن زیادی نیس جاییکه حسی نداری 62 00:03:18,585 --> 00:03:19,718 حتی حس مسابقه 63 00:03:19,720 --> 00:03:23,221 خیلی خب , من عینک رو واست میگیرم 64 00:03:23,223 --> 00:03:25,557 زنایی که دارن میرن دوست دارن 65 00:03:25,559 --> 00:03:28,493 بابا, من ده ساله که یه دوست دختر دارم 66 00:03:28,495 --> 00:03:32,063 شوخی می کنی. کی میخواید به هدفتون برسید ؟ 67 00:03:32,065 --> 00:03:33,198 منظورم تویی 68 00:03:33,200 --> 00:03:35,100 یه زنگ از طرف مامان دارم 69 00:03:35,102 --> 00:03:36,635 ...اما الان,با این مریضی 70 00:03:36,637 --> 00:03:38,703 مریضی نیست 71 00:03:38,705 --> 00:03:39,604 یه حالت خاصه 72 00:03:39,606 --> 00:03:42,574 قابل درمونه منظورم ازدواجته 73 00:03:42,943 --> 00:03:46,778 چقدر از روز رو باید الکی گریه کنم ؟ 74 00:03:46,780 --> 00:03:47,446 شیش تا هشت 75 00:03:47,448 --> 00:03:49,748 یا من میتونم تو چندتا سوراخ پریز جا بدم 76 00:03:49,750 --> 00:03:52,484 جا بدی کجا ؟- تو سوراخ های پریز تو- 77 00:03:52,486 --> 00:03:53,718 چی چیِِ من؟ 78 00:03:53,720 --> 00:03:54,419 لوله(مجرای) گریه هات 79 00:03:54,421 --> 00:03:56,588 کوچیک,ریزه میزه,مثل چتر و دوشاخه سیلیکونی 80 00:03:56,590 --> 00:04:00,559 که جلوگیری میکنه از زه کشی اشکات بعدشه که اشکات جاری میشن 81 00:04:00,561 --> 00:04:01,159 ...من یه خورده 82 00:04:01,161 --> 00:04:03,428 بشین,بشین یالا بشین بشین 83 00:04:03,430 --> 00:04:06,431 همینجوری سرتو بزار لای پاهات 84 00:04:06,667 --> 00:04:08,800 مادر بزرگت میخواست بگه 85 00:04:10,938 --> 00:04:14,606 معنیش اینه که 'کافیه فقط یه بار ازدواج کنی' 86 00:04:14,608 --> 00:04:16,107 خیلی الهام بخشه 87 00:04:16,109 --> 00:04:17,442 ...ببین 88 00:04:18,579 --> 00:04:19,744 اگه دوُن اولیشه 89 00:04:19,746 --> 00:04:22,447 تا وقتی که یه تیکه زغال سنگ مونده that ring, instead of a diamond, 90 00:04:22,449 --> 00:04:26,351 وقتی که زیاد بشینی (عمل نکنی) ، نمیتونی کار درست رو انجام بدی 91 00:04:26,987 --> 00:04:29,454 مردم رو توی اتاق انتظار میبینی ؟ 92 00:04:30,057 --> 00:04:32,691 اونا هم دیروز مثل تو بودن 93 00:06:51,498 --> 00:06:52,931 دِو 94 00:06:52,933 --> 00:06:54,265 چیه ؟ 95 00:06:54,267 --> 00:06:56,701 فکر نمیکنی که باید سرکار باشی؟ 96 00:06:56,803 --> 00:07:00,572 اخیرا دیویس رو جعل هویت کردی ؟ 97 00:07:00,574 --> 00:07:01,439 چه اتفاقی افتاده؟ 98 00:07:01,441 --> 00:07:03,942 هیچی میخواستم که یه جایزه بهت بدم (تلفظش شبیه سورپرایز ِ -ایهام داشت با سورپرایز) 99 00:07:03,944 --> 00:07:07,612 دقیق بگم میخواستم سورپرایزت کنم 100 00:07:09,483 --> 00:07:09,881 اوکی 101 00:07:09,883 --> 00:07:12,083 صبرکن,درباره چشمات چی گفت ؟ 102 00:07:12,085 --> 00:07:13,685 اوه,هیچی,اونا خوبن 103 00:07:13,687 --> 00:07:18,523 ( این تیکه شو نفهمیدم ) 104 00:07:18,525 --> 00:07:22,460 که خوبه... منم نهایتا ... 105 00:07:22,462 --> 00:07:27,065 ...میدونی که ...دوست دارم بیشتر از 106 00:07:28,335 --> 00:07:31,536 باشه,منم دوست دارم 107 00:07:31,538 --> 00:07:33,872 اما , تو منو میترسونی 108 00:07:33,874 --> 00:07:37,609 پس چشمات هیچ مشکلی ندارن ؟ 109 00:07:37,611 --> 00:07:38,476 ...اره...چیزیشون نیست 110 00:07:38,478 --> 00:07:41,146 ...اره ,هست پینگکولیتیس 111 00:07:41,148 --> 00:07:44,849 مسئله بزرگی نیست ، فقط خواستم این عینک رو بزارم تا... 112 00:07:44,851 --> 00:07:48,319 خیلی خب، خودتم میدونی که من جدا تیپتو قبول ندارم 113 00:07:48,321 --> 00:07:51,523 اینو دختری داره میگه که خودش پاپوش پوشیده 114 00:07:51,525 --> 00:07:52,390 چی؟ اونا راحتن 115 00:07:52,392 --> 00:07:55,827 خیلی خب اما (راحتیش) باعث نمیشه اونا پاپوش نباشن (بد به نظر نیان) 116 00:07:56,296 --> 00:07:58,063 خیلی ضایع ان 117 00:08:02,636 --> 00:08:04,069 چیه؟ 118 00:08:04,271 --> 00:08:07,305 تو دختر مورد علاقه منی 119 00:08:09,042 --> 00:08:11,142 تو هم بخاطر همینه که اینجایی(تو هم مورد علاقه منی) 120 00:08:11,545 --> 00:08:14,312 خب 121 00:08:15,215 --> 00:08:17,582 اون روز داره میاد 122 00:08:18,118 --> 00:08:21,386 اوه مای گاد تو قراره پیانو بزنی 123 00:08:21,388 --> 00:08:23,855 ...من نه نه نه- 124 00:08:23,857 --> 00:08:27,125 اما تو که نمونه کار رو به اون رستوران تایلندیه نفرستادی ! 125 00:08:27,127 --> 00:08:29,294 هیچکس دوس نداره جاز رو زنده گوش کنه 126 00:08:29,296 --> 00:08:31,996 وقتی که دارن می کروب میخورن، دیگه بدتر 127 00:08:31,998 --> 00:08:37,068 بیخیال،به اینش فکر کن تو قراره جلوی مردم پیانو بزنی 128 00:08:37,337 --> 00:08:41,439 ...به هر حال من میخوام که 129 00:08:41,441 --> 00:08:43,274 من باید برم 130 00:08:43,276 --> 00:08:44,476 اووه، تو کلاس داری 131 00:08:44,478 --> 00:08:47,512 خیلی ممنون از اینکه سورپرایزم کردی- اوکی اوکی- 132 00:08:47,514 --> 00:08:48,480 تو راه خونه بهت زنگ میزنم 133 00:08:48,482 --> 00:08:51,616 متاسفم, اما فکر کنم اون موقع توی فلوبرت دارم کنفرانس میدم 134 00:08:51,618 --> 00:08:55,053 تو مجبور نیستی که درباره ی فلوبرت کنفرانس ارائه بدی 135 00:08:55,055 --> 00:08:56,287 خوب انجامش بده 136 00:08:56,289 --> 00:08:58,957 باشه, دوستت دارم- دوستت دارم- 137 00:09:10,537 --> 00:09:12,871 فقط یه حالت خاص واسه چشمه 138 00:09:12,873 --> 00:09:14,973 پینگ...وایسا ,چی ؟ 139 00:09:14,975 --> 00:09:16,708 پینگکولیتیس 140 00:09:16,777 --> 00:09:19,511 مضمنه ؟(ادامه داره؟) 141 00:09:19,513 --> 00:09:21,212 نه 142 00:09:21,548 --> 00:09:24,649 ما داریم با گلبرگ های رز چیکار میکنیم، من سفارشی رو یادم رفته ؟ 143 00:09:24,651 --> 00:09:26,918 ...من ...اوه,من 144 00:09:27,554 --> 00:09:28,887 اوکی,به بقیه چیزی نگو کلسی 145 00:09:28,889 --> 00:09:32,290 اما,من میخوام از دوُن تقاضای ازدواج بکنم 146 00:09:33,593 --> 00:09:33,892 wow 147 00:09:33,894 --> 00:09:36,528 یادته که من از زمان مدرسه ی ابتداییم عادت داشتم به دخترا پیشنهاد بدم 148 00:09:36,530 --> 00:09:40,865 خب من تو مدرسه ابتدایی بودم ، و این کار هم غیر قانونی نبود 149 00:09:42,636 --> 00:09:46,004 یای یای 150 00:09:46,273 --> 00:09:48,306 یاه , ممنون 151 00:09:51,344 --> 00:09:54,112 آره خب منم تو دبیرستان اینطوری میگفتم 152 00:09:54,114 --> 00:09:58,583 تو گفتی یاه؟خودت چی؟ ...تو هنوز با 153 00:09:58,585 --> 00:09:59,585 ما از هم جدا شدیم 154 00:09:59,586 --> 00:10:00,752 بازیکن بسکتبال ِ چی ؟ 155 00:10:00,754 --> 00:10:03,021 با اونم ( رابطه مونو ) به هم زدیم 156 00:10:03,023 --> 00:10:04,689 ...اما ,یه پسر جدید هست 157 00:10:04,691 --> 00:10:07,292 آیزاک...امشب میتونی ببینیش 158 00:10:07,294 --> 00:10:08,726 ما قراره قبل از جیمسون پیتزا بخوریم, درسته؟ 159 00:10:08,728 --> 00:10:10,795 -آره آره قراره بیاریش ... ؟ -آیزاک 160 00:10:10,797 --> 00:10:11,896 آیزاک- آره مکانیکه- 161 00:10:11,898 --> 00:10:13,965 چه باحال ، اگه با اون کارت راه نیفتاد 162 00:10:13,967 --> 00:10:15,900 منم یه میکانیک خیلی خوب دارم 163 00:10:16,736 --> 00:10:18,469 مرسی- یای- 164 00:10:25,011 --> 00:10:27,812 میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 165 00:10:27,814 --> 00:10:29,214 البته 166 00:10:29,216 --> 00:10:32,250 فکر کنم عاشقت شدم (!!ماهم مملکت داریم اونا هم دارن) 167 00:10:32,752 --> 00:10:34,419 یه کوچولو 168 00:10:35,288 --> 00:10:36,754 من؟ 169 00:10:37,657 --> 00:10:39,757 تو خیلی خوبی...بیخیال مهم نیس 170 00:10:39,759 --> 00:10:41,459 نه صبر کن 171 00:10:41,461 --> 00:10:42,794 -چی شده ؟ -منظورم اینه که... 172 00:10:42,796 --> 00:10:45,730 واقعا دلم نمیخواد گند بزنم به هرچی (خاطره) که اینجا داشتیم 173 00:10:45,732 --> 00:10:46,698 آخه منم عاشق دوُن هستم 174 00:10:46,700 --> 00:10:48,466 اون همیشه روز تولدم واسم بلیت لاتاری میخره 175 00:10:48,468 --> 00:10:50,468 چون میدونه که چقدر دوس دارم برنده بشم 176 00:10:50,470 --> 00:10:52,937 اما این (مسئله) اذیتم میکنه 177 00:10:52,939 --> 00:10:54,572 همه شون (دوست پسرام) 178 00:10:54,574 --> 00:10:57,675 منظورم اینه که اونا منو تحریک نمیکردن 179 00:10:57,844 --> 00:10:59,477 ولی تو... 180 00:10:59,479 --> 00:11:02,413 تو به من حس دوشیزه بودن رو میدی 181 00:11:02,415 --> 00:11:04,883 و به حرفام گوش میکنی 182 00:11:04,885 --> 00:11:07,652 و ارتباط چشمی باهام برقرار میکنی 183 00:11:08,421 --> 00:11:13,224 تو واقعا میخوای با اولین دختری که تا حالا باهاش بودی ازدواج کنی ؟ 184 00:11:17,898 --> 00:11:19,564 ...خب 185 00:11:19,900 --> 00:11:21,132 یه دختر 186 00:11:21,134 --> 00:11:23,601 تو کل زندگیت ! 187 00:11:26,673 --> 00:11:29,574 من شرمنده ام نباید این حرفا رو میزدم 188 00:11:29,576 --> 00:11:31,175 تو بایستی میگفتی 189 00:11:31,177 --> 00:11:32,110 اما بهتر از این 190 00:11:32,112 --> 00:11:33,278 یه نیگا به خودت بنداز, مثل یه مدل میمونی 191 00:11:33,280 --> 00:11:37,315 منظورم اینه که وقتی ما همدیگه رو بغل کنیم ، من مثل یه اتیکت که ازت آویزونه به نظر میام 192 00:11:37,317 --> 00:11:38,549 Eww 193 00:11:40,220 --> 00:11:42,186 بیخیال، تو یه مردی 194 00:11:42,188 --> 00:11:45,957 یه مرد؟ چی باعث شده که تو این فکرو کنی ؟ 195 00:11:48,161 --> 00:11:49,294 معذرت میخوام 196 00:11:49,296 --> 00:11:52,730 من ممکنه بعضی وقتا یه خورده خشن بشم 197 00:11:54,367 --> 00:11:56,034 مطمئنم اینطوره 198 00:11:56,369 --> 00:11:57,669 منم همینطور 199 00:11:58,972 --> 00:12:00,271 امشب میبینمت 200 00:12:00,273 --> 00:12:04,309 همین امشب شب میبینمت 201 00:12:06,913 --> 00:12:09,580 -اون این یکی ؟ -آره اون 202 00:12:10,116 --> 00:12:12,483 مرسی این هفتِ خوش شانسیه منه 203 00:12:12,485 --> 00:12:17,288 مامانم واسم گرفتتش، چون تو خونوادمون مثل ... 204 00:12:18,325 --> 00:12:21,859 خب، معنی تتو ی روی گردنت چیه ؟ 205 00:12:22,462 --> 00:12:24,595 "Veni, vidi, vici." 206 00:12:24,597 --> 00:12:27,598 اومدم ، دیدمش ، غلبه کردم بهش 207 00:12:29,169 --> 00:12:31,936 "vici" یا "vicky"? 208 00:12:32,772 --> 00:12:33,905 Vici. 209 00:12:33,907 --> 00:12:36,808 یه کلمه لاتینه ، یه وی آروم 210 00:12:37,077 --> 00:12:38,309 آها 211 00:12:38,311 --> 00:12:40,378 تو هم تتو داری ؟ 212 00:12:40,380 --> 00:12:40,678 من ؟ نه 213 00:12:40,680 --> 00:12:44,248 مگه اینکه کلمه 'قاتل زندگی' که کمرنگ روی سینمه رو به حساب بیاری 214 00:12:44,384 --> 00:12:46,851 که البته اونم حنائه ... 215 00:12:47,821 --> 00:12:49,687 نه من خیلی ترسیده بودم ... 216 00:12:49,689 --> 00:12:52,924 اون حالش خوبه اما از همه چی می ترسه 217 00:12:52,926 --> 00:12:54,125 چی ؟ من اینطوری نیستم 218 00:12:54,127 --> 00:12:56,060 هر وقت میشینی پای پیانو 219 00:12:56,062 --> 00:12:58,029 متوجه میشی که انگشتات منقبض میشن ! 220 00:12:58,031 --> 00:12:59,897 فقط اندازه دستام کوچیک تر به نظر میان 221 00:12:59,899 --> 00:13:03,001 اوکی هفته پیش هم توهم زده بودی که موهات دارن سفید میشن 222 00:13:03,003 --> 00:13:06,070 من اون مو هارو روی یقه لباسم پیدا کرده بودم 223 00:13:06,072 --> 00:13:07,305 پشم گربه بودن 224 00:13:07,307 --> 00:13:09,140 من که تست دی ان ای ازشون نگرفتم 225 00:13:09,142 --> 00:13:10,341 اوکی خیلی خنده داره 226 00:13:10,343 --> 00:13:12,977 میدونی الان چیو فهمیدم ؟ 227 00:13:12,979 --> 00:13:16,280 من تا حالا نشنیده بودم که پیانو بزنی 228 00:13:16,282 --> 00:13:17,882 نه، آخه جلوی کس دیگه ای پیانو نمیزنه 229 00:13:17,884 --> 00:13:22,120 اگه قراره من مسخره بشم ترجیح میدم که کنارم باشه، موضوع اینه 230 00:13:22,122 --> 00:13:24,389 باحاله، منظورم اینه که این تورو 231 00:13:24,391 --> 00:13:27,091 مرموز کرده مثل لاک پشت 232 00:13:27,093 --> 00:13:29,894 آره ، لاکپشت 233 00:13:29,896 --> 00:13:32,096 اینم خونه ی همراهمه 234 00:13:33,700 --> 00:13:34,665 اوه ، خیلی متشکرم 235 00:13:34,667 --> 00:13:37,702 چیکار کردی تو ؟ چطوری اینطوری شد ؟ دِو ! 236 00:13:37,704 --> 00:13:39,504 خب یواشکی بود 237 00:13:39,506 --> 00:13:40,438 خیلی خب، ممنون 238 00:13:40,440 --> 00:13:43,241 شرمنده ام بخاطر اینکه از بقیه فاصله گرفتم 239 00:13:43,243 --> 00:13:45,610 اما فکر کنم باید یکی از این ماشین خونه ای ها بگیرم (از اون ماشین ها که پشتشون یه اتاق هست منظورشه) 240 00:13:45,612 --> 00:13:45,910 چرا ؟ 241 00:13:45,912 --> 00:13:49,480 خسته شدم، هر روز صبح که پا میشم تکراریه 242 00:13:49,482 --> 00:13:51,983 میتونی تو بچه ها رو ببری به جیمسون ؟ 243 00:13:51,985 --> 00:13:53,518 باشه، دوستت دارم 244 00:13:53,520 --> 00:13:54,986 دوستت دارم 245 00:13:54,988 --> 00:13:56,320 بای 246 00:13:57,724 --> 00:14:00,291 منم احتمالا بتونم خوشگلا رو همراهی کنم 247 00:14:00,293 --> 00:14:02,126 قبلش قراره پسرامو ببینم 248 00:14:02,128 --> 00:14:03,795 باشه 249 00:14:27,220 --> 00:14:30,521 دوس ندارم به این پارتی برم 250 00:14:30,523 --> 00:14:33,091 خیلی خب چرا من نباید بیخیالت بشم ؟ 251 00:14:33,093 --> 00:14:35,026 برگرد پیش آیزاک و پسراش خب 252 00:14:35,028 --> 00:14:41,365 نه، چون دوس ندارم سنگسار (با توپ) بشم و با پسراش تنیس بازی کنم 253 00:14:41,901 --> 00:14:45,303 تو یه هرزه ای 254 00:14:45,305 --> 00:14:48,573 منو اونطوری صدا نکن 255 00:14:49,776 --> 00:14:53,111 من اون گل هارو خراب کردم ؟ 256 00:14:56,349 --> 00:14:58,082 متاسفم 257 00:15:15,802 --> 00:15:17,201 حال میده ؟ 258 00:15:19,205 --> 00:15:21,906 بوسیدن گردنم که خیلی حال میده 259 00:15:21,908 --> 00:15:25,376 یه چی مثل بغل کردنه 260 00:15:30,750 --> 00:15:33,151 نه نه نه 261 00:15:33,453 --> 00:15:35,153 چیه ؟ 262 00:15:37,757 --> 00:15:42,660 من الان فقط میخوام بوست کنم 263 00:15:42,795 --> 00:15:47,598 خوب این یکی خیلی هم خوب نیست 264 00:15:47,600 --> 00:15:49,500 نه درک می کنم 265 00:15:50,803 --> 00:15:53,070 میتونم سینه هامو نشونت بدم 266 00:15:55,108 --> 00:15:59,877 اوکی ، صبر کن صبر کن این حس تجاوز بهم میده 267 00:16:00,613 --> 00:16:02,046 چرا ؟ 268 00:16:02,048 --> 00:16:04,782 چون تو نمیخوای بوسم کنی 269 00:16:05,818 --> 00:16:07,685 اما من میخوام 270 00:16:09,355 --> 00:16:12,323 ولی نمیتونم 271 00:16:15,028 --> 00:16:16,627 یاه 272 00:17:00,206 --> 00:17:03,474 انگاری من نمیتونم با کلسی باشم 273 00:17:04,677 --> 00:17:05,243 نه تو نمیتونی 274 00:17:05,245 --> 00:17:07,678 جیمسون ،پاهاش خیلی بلندن 275 00:17:07,680 --> 00:17:10,581 من تا پاهایی مثل مال اون تو کسی ندیدم 276 00:17:10,583 --> 00:17:12,283 عجیب غریب کشیده ان 277 00:17:12,285 --> 00:17:14,452 و من الان با کس دیگه رابطه ندارم 278 00:17:14,454 --> 00:17:18,556 و حالا این مدل قد بلند عاشقم شده 279 00:17:18,558 --> 00:17:22,360 منظورم اینه که فکر میکنه من سکسی ام 280 00:17:23,296 --> 00:17:23,594 مثل یه مرد 281 00:17:23,596 --> 00:17:26,831 اوکی اون یه بار مدل مجله مروین شده 282 00:17:26,833 --> 00:17:29,800 و دخترای زیادی هستن که فکر میکنن تو سکسی هستی 283 00:17:29,802 --> 00:17:30,901 بیشتر از اونایی که فکر میکنن من سکسی ام 284 00:17:30,903 --> 00:17:33,237 اوکی، اولا دخترا فکر میکنن من بامزه ام نه سکسی 285 00:17:33,239 --> 00:17:35,072 دوما ، تو از خوشتیپی خودت بیخبری 286 00:17:35,074 --> 00:17:39,410 ایکاش منم بیخبر بودم از خوشتیپی خودم میدونم که نیستم 287 00:17:39,412 --> 00:17:40,811 لعنت 288 00:17:40,813 --> 00:17:42,747 همین الان کلی باختم 289 00:17:43,249 --> 00:17:46,284 چه مدل دیلریِ که همیشه بیست و یک میاره ؟ 290 00:17:46,286 --> 00:17:47,652 یه مدل کامپیوتری اش 291 00:17:47,654 --> 00:17:51,789 شاید لازم نیست که هی بگردی... یه دقیقه وایسا 292 00:17:51,791 --> 00:17:54,058 فکر میکردم یه روزی میخواستی با ماری دوُن ازدواج کنی 293 00:17:54,060 --> 00:17:58,629 میخوام اما چیزی که میگم اینه که ... این پاها ... 294 00:17:58,631 --> 00:17:59,730 رفیق تو بایستی واقعا آروم باشی 295 00:17:59,732 --> 00:18:03,267 حس میکنم ازم میخوای که کمکت کنم قایم بشی 296 00:18:03,269 --> 00:18:05,436 خوبم، دارم فکر میکنم 297 00:18:05,438 --> 00:18:09,373 فقط پر از انرژِی ام I'm galvanized. 298 00:18:09,375 --> 00:18:11,208 هی اینو داشته باش 299 00:18:11,311 --> 00:18:12,777 من... 300 00:18:12,779 --> 00:18:15,079 گوشت خودمو تیکه تیکه می کنم 301 00:18:15,515 --> 00:18:17,882 تو هم بهتره خودت اینکارو بکنی تا کس ِ دیگه 302 00:18:17,884 --> 00:18:22,253 فکر کنم حق با توئه باید با کلسی حرف بزنم 303 00:18:22,255 --> 00:18:24,955 بهش یه وصله ناجور بزنم و... 304 00:18:24,957 --> 00:18:26,557 اون خیلی سکسیه 305 00:18:26,559 --> 00:18:29,260 نه نه 306 00:18:29,595 --> 00:18:32,129 ببین، فکر کردن به اون مثل ... 307 00:18:32,365 --> 00:18:34,932 یه رویای خیس ، صاف ، بدون هیچ اتفاقی 308 00:18:34,934 --> 00:18:37,968 بحث کردن دربارش اشتباهه 309 00:18:37,970 --> 00:18:39,337 بعدش چی ؟ احساساتمو سرکوب کنم ؟ 310 00:18:39,339 --> 00:18:40,738 و وقتیکه بررسیشون کردم 311 00:18:40,740 --> 00:18:41,939 بگم معیوب و کج و معوج بودن 312 00:18:41,941 --> 00:18:43,441 و بعدش ایده ی این اتفاق و خود اتفاق 313 00:18:43,443 --> 00:18:47,745 قراره لا ینفک باشه و بنابراین بررسیش ممکن نیست ؟ 314 00:18:47,747 --> 00:18:48,913 باید الان یه کاری بکنم 315 00:18:48,915 --> 00:18:52,416 اوکی ولی این یه دارفور نیست و تو لازم نیست کاری بکنی 316 00:18:52,418 --> 00:18:54,218 تو باید بری خونتون 317 00:18:54,220 --> 00:18:56,520 هیچ حسی نداری 318 00:18:57,390 --> 00:18:58,823 هی 319 00:18:58,825 --> 00:19:02,193 تصور کن که من با کف دست بزنم تو صورتت 320 00:19:02,829 --> 00:19:04,328 اینه 321 00:19:13,873 --> 00:19:15,406 هی 322 00:19:15,408 --> 00:19:17,441 هنوز داری رو همون اهنگ کار میکنی؟ 323 00:19:17,443 --> 00:19:23,681 آره فقط الان نمیتونم تیکه قبلی این قسمت رو بیادم بیارم 324 00:19:23,950 --> 00:19:26,550 ملاقات بچه های دانشکده چطور بود ؟ 325 00:19:27,653 --> 00:19:28,986 مسخره بود 326 00:19:28,988 --> 00:19:31,455 چرا اینقده سرد رفتار میکنی ؟ 327 00:19:31,457 --> 00:19:35,393 منظورت چیه ؟ من فقط الان از سرکار برگشتم (خسته ام) 328 00:19:36,162 --> 00:19:37,294 میخوام یه دوش بگیرم 329 00:19:37,296 --> 00:19:38,696 فقط دو ساعته که 330 00:19:38,698 --> 00:19:41,198 درباره ی جمع و جور کردن برنامه بحث میکنیم 331 00:19:41,200 --> 00:19:42,266 ببخشید ، من ... 332 00:19:42,268 --> 00:19:46,370 من فقط میخواستم ازت یه چیزی بپرسم 333 00:19:46,372 --> 00:19:50,241 باشه فقط بزار اول یه دوش بگیرم 334 00:19:50,710 --> 00:19:53,244 باشه 335 00:19:59,085 --> 00:20:02,219 گفتم که میخوام ازت یه چیزی بپرسم 336 00:20:02,288 --> 00:20:02,586 باشه 337 00:20:02,588 --> 00:20:06,056 اما تو حمومی ، گفتی که میخوای دوش بگیری 338 00:20:06,058 --> 00:20:07,224 نه هنوز 339 00:20:07,226 --> 00:20:09,794 کی میتونس اینو پیش بینی کنه ؟ 340 00:20:09,796 --> 00:20:11,629 تو چت شده ؟ 341 00:20:11,631 --> 00:20:13,063 هیچی 342 00:20:13,699 --> 00:20:17,968 فقط فکر کنم اخیرا یخورده گیج شدم 343 00:20:17,970 --> 00:20:18,803 واسه چی ؟ 344 00:20:18,805 --> 00:20:20,771 من توی همه چی غرق شدم 345 00:20:20,773 --> 00:20:24,141 نمیتونم واضح ببینم (شرایط رو درک کنم) 346 00:20:25,478 --> 00:20:30,815 شاید لازمه یه قدم برگردم عقب 347 00:20:33,686 --> 00:20:35,619 یه دقیقه صبر کن 348 00:20:35,855 --> 00:20:37,354 چی شد الان؟ 349 00:20:37,356 --> 00:20:39,857 هیچی,من نمیدونم 350 00:20:39,859 --> 00:20:41,725 داری درباره ی خودمون حرف میزنی ؟ 351 00:20:41,727 --> 00:20:44,995 ...نه...نه ...نمیدونم... شاید 352 00:20:44,997 --> 00:20:47,398 تو میخوای با من به هم بزنی؟ 353 00:20:48,100 --> 00:20:52,703 من نمیدونم که چه اتفاقی داره واسم میفته 354 00:20:52,872 --> 00:20:55,506 چیکار داری میکنی؟ چیکار داری میکنی؟ 355 00:20:55,508 --> 00:20:57,975 من نمیتونم این لعنتی رو باور کنم 356 00:20:58,878 --> 00:21:00,544 دوُن یه لحظه صبر کن 357 00:21:00,546 --> 00:21:02,346 برگرد- چی؟- 358 00:21:02,348 --> 00:21:03,848 سمت من نگاه نکن دارم لباس میپوشم 359 00:21:03,850 --> 00:21:07,017 حالا,دیگه لختتم نمیتونم ببینم؟ ده ثانیه پیش همه چی خوب بود 360 00:21:07,019 --> 00:21:09,820 اره,کلی اتفاق افتاد تو ده ثانیه اخیر 361 00:21:09,822 --> 00:21:12,223 هیچ اتفاقی نیوفتاده تو بیخودی احساساتی شدی 362 00:21:12,225 --> 00:21:16,093 من حتی نمیدونم دارم الان چی میگم 363 00:21:17,063 --> 00:21:18,295 کیه؟ 364 00:21:18,297 --> 00:21:20,464 کی کیه؟- همیشه پای یکی دیگه در میونه- 365 00:21:20,466 --> 00:21:23,501 چی؟ تنها دخترایی که من میشناسم تو کلسی هستین 366 00:21:23,503 --> 00:21:27,705 ...من با تو هستم و کلسی هم مثل یه مدل 367 00:21:28,241 --> 00:21:28,606 Wow 368 00:21:28,608 --> 00:21:33,377 منظور من اون نبود نمیخوام بشنوم منظورت چی بود 369 00:21:33,446 --> 00:21:35,479 دون, داری چیکار میکنی؟ 370 00:21:35,481 --> 00:21:37,381 تو کلسی رو دوس داری؟ 371 00:21:37,383 --> 00:21:39,350 من ...نه 372 00:21:39,352 --> 00:21:41,151 نه مثل اون 373 00:21:41,954 --> 00:21:43,120 قسم میخورم 374 00:21:43,122 --> 00:21:45,456 ...صبر کن ...تو هیچ کاری نکردی 375 00:21:45,458 --> 00:21:47,625 ...سرم داره گیج میره 376 00:21:47,627 --> 00:21:49,693 شاید بعضی جنبه ها رو باید بررسی کنم 377 00:21:49,695 --> 00:21:53,931 ...یا واقعیت رو قبل از این که داری چیکار میکنی ؟ 378 00:21:53,933 --> 00:21:55,099 به من دست نزن 379 00:21:55,101 --> 00:21:57,067 من باید برم امشب رو یه جای دیگه بمونم 380 00:21:57,069 --> 00:21:59,537 ببین, اگه نمیخوای منو ببینی 381 00:21:59,539 --> 00:22:01,639 من میتونم برم یه جای دیگه 382 00:22:01,641 --> 00:22:04,408 نه,من دارم میرم تو همینجا بمون 383 00:22:04,410 --> 00:22:05,476 کجا میخوای بری؟ 384 00:22:05,478 --> 00:22:06,610 نمیدونم,پیش مامان بابام 385 00:22:06,612 --> 00:22:08,779 با موهای خیس؟ سینه پهلو میکنیا 386 00:22:08,781 --> 00:22:10,381 اوه خواهش میکنم (بس کن) 387 00:22:11,183 --> 00:22:13,050 لعنت- میدونم- 388 00:22:13,052 --> 00:22:16,287 نه فکرکنم یه چیز یادم رفت 389 00:22:16,289 --> 00:22:20,324 رفیق,منظورم اینه که ممکنه تو واقعا اماده نباشی برای ازدواج 390 00:22:20,326 --> 00:22:23,561 مشخصه که مغزت داره سعی میکنه یه چیزی رو بهت بگه 391 00:22:23,563 --> 00:22:26,730 نه, من میخوام با دوُن ازدواج کنم 392 00:22:26,732 --> 00:22:31,001 فکر کنم باید با اون راحت باشم برای یه مدت طولانی 393 00:22:31,003 --> 00:22:32,736 نمیتونم بگم 394 00:22:32,738 --> 00:22:36,006 احساس کردنش آسون تره وقتی که درد داری 395 00:22:37,643 --> 00:22:38,342 فکر کنم من 396 00:22:38,344 --> 00:22:44,448 از این میترسم که بطرز گیج کننده ای از خود راضی شده باشم بخاطر شادی هام 397 00:22:44,450 --> 00:22:48,152 بیست و هشت سالمه، دیگه شروع پروازه (بزرگسالی) 398 00:22:48,154 --> 00:22:49,820 من میخوام احساس مرد بودن کنم 399 00:22:49,822 --> 00:22:55,593 میخوام هم دیوونه بازی دربیارم هم احساسی بشم و قفل بشم (روی یه چیز) و حسودی کنم 400 00:22:55,595 --> 00:22:58,162 !!!و باعث طوفان تو کشورای خارجی بشم 401 00:22:58,164 --> 00:23:00,097 هی اینو ببین 402 00:23:01,067 --> 00:23:03,601 این یه مرد شرقی متوسطه 403 00:23:04,136 --> 00:23:05,669 سوار یه شتر 404 00:23:07,673 --> 00:23:08,973 اونا باعثش ان ؟ 405 00:23:08,975 --> 00:23:13,010 من باید بهشون دستور بدم ، اما آره ( مرتیکه دیوث ) 406 00:23:13,512 --> 00:23:17,348 اوکی , میزارم میرم الان 407 00:23:17,550 --> 00:23:20,818 هی مرد,هی 408 00:23:21,153 --> 00:23:22,153 داری کار درست رو میکنی؟ 409 00:23:22,154 --> 00:23:23,554 نه فقط میخوام توضیح بدم که 410 00:23:23,556 --> 00:23:26,256 کی تو یه تصویر از علاءدین میسازی 411 00:23:26,258 --> 00:23:28,292 ببین من بخاطر تو اینجام 412 00:23:28,294 --> 00:23:31,161 اوکی ,مرسی ,مجبورم که برم 413 00:23:31,163 --> 00:23:32,596 خونه؟- اره خونه- 414 00:23:32,598 --> 00:23:33,797 -بدون خواستگاری ؟ -نه 415 00:23:33,799 --> 00:23:35,299 نه کلسی نه 416 00:23:35,301 --> 00:23:37,034 ایکاش میتونستم کمک کنم 417 00:23:37,036 --> 00:23:38,335 یاه 418 00:23:40,473 --> 00:23:43,007 داری به دوُن فکر میکنی؟ 419 00:23:44,710 --> 00:23:47,378 هرچند حس بدی ندارم 420 00:23:47,880 --> 00:23:50,114 شاید من یه جامعه ستیزم 421 00:23:52,018 --> 00:23:54,918 فکر کنم اجازه داریم که ببوسیم همو 422 00:23:55,621 --> 00:23:58,355 این خیلی رومانتیکه 423 00:24:21,180 --> 00:24:25,716 تو هم فکر میکنی که باید اماده تخت خواب بشیم ؟ 424 00:24:27,019 --> 00:24:27,851 اره 425 00:24:27,853 --> 00:24:31,722 منظورم اینه که, من اماده ام اما اوکی 426 00:24:32,725 --> 00:24:34,191 اوکی 427 00:24:54,213 --> 00:24:55,579 ووآه 428 00:25:03,456 --> 00:25:04,254 ...اممم 429 00:25:04,256 --> 00:25:07,391 من نمیدونم چطوری تا جایی که قبلا بودیم خودمو بالا بکشم 430 00:25:07,393 --> 00:25:08,926 میخوای باهام حرف بزنی ؟ 431 00:25:08,928 --> 00:25:10,794 البته, درباره چی؟ 432 00:25:10,796 --> 00:25:12,663 نه منظورم حرفای کثیفه 433 00:25:12,665 --> 00:25:13,564 اوه اوه اوممم 434 00:25:13,566 --> 00:25:17,167 من حرف کثیفی واسه گفتن ندارم خب 435 00:25:17,169 --> 00:25:20,170 -اوکی - تو میخوای که باهات حرف بزنم ؟ 436 00:25:20,172 --> 00:25:22,840 نه نه اگه تو بخوای منم میخوام 437 00:25:22,842 --> 00:25:24,642 میخوای با من اونجوری حرف بزنی؟ 438 00:25:24,643 --> 00:25:27,144 اومم, خب اونطوری میتونه جالب باشه 439 00:25:27,146 --> 00:25:28,879 باشه انجامش بده 440 00:25:28,881 --> 00:25:31,448 هروقت که آماده بودی 441 00:25:31,450 --> 00:25:34,585 فقط بزار شرایط رو ردیف کنم 442 00:25:35,755 --> 00:25:37,321 اووم... 443 00:25:38,991 --> 00:25:41,458 اوکی خب 444 00:25:42,294 --> 00:25:43,660 تو دربیار --- 445 00:25:43,662 --> 00:25:45,295 من هنوز تو نکردمش 446 00:25:45,297 --> 00:25:47,264 نه در نیار که ... مهم نیست 447 00:25:47,266 --> 00:25:50,000 اوه، اوکی ، باشه 448 00:25:50,002 --> 00:25:52,636 تو ازم میخوای که آدرس چیزی بهت بدم ؟ 449 00:25:52,638 --> 00:25:55,372 نه این مثل اون نیست 450 00:25:55,374 --> 00:25:56,406 میدونی که ,فراموشش کن 451 00:25:56,408 --> 00:26:00,077 نه, هی,---مو دراوردم 452 00:26:01,380 --> 00:26:02,179 اوکی 453 00:26:02,181 --> 00:26:04,748 بده من اونو 454 00:26:06,152 --> 00:26:08,886 چیه؟- هیچی,بخشید- 455 00:26:09,355 --> 00:26:12,489 دستات سردن 456 00:26:19,765 --> 00:26:24,301 حس خیلی خوبی میده, کلسی ادامه بده 457 00:26:24,303 --> 00:26:25,602 مرسی, کوین 458 00:26:25,604 --> 00:26:27,771 آره حس خیلی خوبی میده ادامه بده 459 00:26:27,773 --> 00:26:31,108 تندترش کن کلسی زودباش 460 00:26:31,110 --> 00:26:32,376 !هرچی تو بگی , کوین جونم 461 00:26:32,378 --> 00:26:34,578 ببخشید,این مسئله یخورده منو گیج میکنه 462 00:26:34,580 --> 00:26:37,648 حس میکنم انگاری با یکی دیگه عینِ من داریم تری سام میکنیم :D 463 00:26:37,650 --> 00:26:39,516 اوه صبر کن 464 00:26:40,085 --> 00:26:40,450 چیه؟ 465 00:26:40,452 --> 00:26:42,586 دستای من روی---ت حس خیلی خوبی میدن ؟ 466 00:26:42,588 --> 00:26:45,222 نمیتونم فکر کنم دارم میام... 467 00:26:45,224 --> 00:26:47,090 چرا؟ چونکه حس خیلی خوبی میده ؟ 468 00:26:47,092 --> 00:26:48,625 آره یه حس عالی 469 00:26:56,635 --> 00:26:59,603 ببخشید کلسی نتونستم انجامش بدم 470 00:26:59,605 --> 00:27:02,439 ایرادی نداره، داشتم چاپلوسی میکردم 471 00:27:02,441 --> 00:27:05,008 تو کی هستی دیگه؟ این چه مدلیه ؟ 472 00:27:19,225 --> 00:27:21,258 سلام- سلام, سلام- 473 00:27:21,260 --> 00:27:23,961 خب دستشویی خراب شده 474 00:27:23,963 --> 00:27:27,965 امیدوارم بتونی نگه داری خودتو 475 00:27:27,967 --> 00:27:29,166 حتما 476 00:27:29,168 --> 00:27:36,974 فکر کنم میتونیم ناشتایی (میان وعده صبحونه و ناهار) بخوریم و بریم ساحل 477 00:27:36,976 --> 00:27:39,509 به چی فکر میکنی؟- ساحل - 478 00:27:39,511 --> 00:27:41,178 اونا (ساحل ها) هنوزم شن دارن رو اون چیزا ؟ 479 00:27:41,180 --> 00:27:44,948 چون فکر کنم همیشه این یکی از عیب های ساحله 480 00:27:44,950 --> 00:27:48,485 زودباش پاشو 481 00:27:50,155 --> 00:27:52,122 باشه ،تو آماده شو 482 00:27:52,124 --> 00:27:56,793 و من... قبل اینکه بریم ، باید صاحب خونمو متوقفش کنم 483 00:27:56,795 --> 00:28:00,330 چون دفتر یادداشتمو دوباره گم کردم 484 00:28:00,332 --> 00:28:02,799 و دستشویی هم که ... 485 00:28:03,202 --> 00:28:04,601 اوکی 486 00:28:17,950 --> 00:28:19,883 این چیه ؟ 487 00:28:19,885 --> 00:28:22,052 یه ماساژور صورت 488 00:28:22,354 --> 00:28:25,255 ماله ادوارد جیمز الموسه ؟ (بازیگر و کارگردان آمریکایی) یا مسیح 489 00:28:25,991 --> 00:28:30,494 اوه مای گاد شاید یه پیشکش از یه قربانیه ! 490 00:28:32,097 --> 00:28:34,865 تو میخواستی یه اندام لوله ای درست کنی ؟! 491 00:28:36,201 --> 00:28:38,802 ماتیکم رو دوس داری ؟ 492 00:28:41,974 --> 00:28:44,241 بهش میگن خامه ای 493 00:29:16,400 --> 00:29:20,400 hajcris ترجمه و زیرنویس توسط ** hajcris7@gmail.com ** 494 00:30:02,354 --> 00:30:06,289 چته؟ بخاطر دستشوییه ؟ 495 00:30:08,727 --> 00:30:12,262 کوین؟حالت خوبه؟ بووو 496 00:30:12,731 --> 00:30:13,897 بووو ؟؟ 497 00:30:13,899 --> 00:30:14,965 یاه 498 00:30:14,967 --> 00:30:17,200 نمیتونم نمیتونم 499 00:30:17,202 --> 00:30:21,371 چی رو نمیتونی؟- نمیتونم برم ساحل- 500 00:30:21,707 --> 00:30:24,775 حس خوبی ندارم 501 00:30:24,777 --> 00:30:25,809 چی میخوای؟ 502 00:30:25,811 --> 00:30:31,481 میخوام برم خونه باید استراحت کنم 503 00:30:32,618 --> 00:30:33,984 اوکی 504 00:30:33,986 --> 00:30:35,752 عصبی هستی ؟ 505 00:30:37,122 --> 00:30:39,056 یه خورده 506 00:30:39,058 --> 00:30:40,257 کِل, متاسفم 507 00:30:40,259 --> 00:30:45,996 فقط باید برای یه دقیقه برم خونه 508 00:30:47,132 --> 00:30:48,598 اوکی 509 00:30:48,600 --> 00:30:50,434 ببخشید 510 00:31:02,648 --> 00:31:04,414 اوه نه 511 00:31:08,854 --> 00:31:10,454 مای گاد 512 00:31:12,658 --> 00:31:14,624 خدایا منو ببخش من شرمندم 513 00:31:14,626 --> 00:31:19,663 کمکم کن با این گناه زندگی کنم یا کمکم کن پشت سر بزارمش 514 00:31:19,665 --> 00:31:21,932 فکر کنم باید این کارو با کلسی بکنم 515 00:31:21,934 --> 00:31:24,901 واسه ی رابطه بهترم با دوُن 516 00:31:25,838 --> 00:31:27,070 آمین 517 00:31:48,827 --> 00:31:50,560 هی هی 518 00:31:50,562 --> 00:31:53,196 هی تو, صبر کن 519 00:31:53,198 --> 00:31:54,498 بوته ی من ! 520 00:31:54,500 --> 00:31:56,133 برای عشقمه 521 00:31:56,135 --> 00:31:57,901 جنایت بخاطر عشق ! 522 00:31:57,903 --> 00:31:59,769 چه دختر خوش شانسی 523 00:32:21,460 --> 00:32:23,126 دوُن 524 00:32:24,496 --> 00:32:27,464 چی؟ تو اینجا چیکار میکنی؟ 525 00:32:27,466 --> 00:32:28,999 بابا مامانت اینجان؟ 526 00:32:29,001 --> 00:32:30,333 نه 527 00:32:37,109 --> 00:32:39,309 خدای من ! 528 00:32:39,311 --> 00:32:44,181 این گل رو از باغچه اون یارو عصبیه چیدم 529 00:32:51,557 --> 00:32:54,224 تو از کجا پیدات شد؟ 530 00:32:55,527 --> 00:32:59,129 از سال ۱۹۷۳ 531 00:32:59,498 --> 00:33:04,401 فقط میخواستم که خوب به نظرت بیام 532 00:33:06,038 --> 00:33:11,241 و تو اومدی یه رز که چیدی رو بهم بدی 533 00:33:12,144 --> 00:33:14,578 فکر کردی من یه گلفروشم ؟ 534 00:33:21,420 --> 00:33:23,954 خب میخوای شروع کنی سیگار بکشی؟ 535 00:33:23,956 --> 00:33:26,323 شروع کردن سخت ترین بخششه 536 00:33:31,129 --> 00:33:34,097 خب چی باعث شد این تصمیم رو بگیری 537 00:33:34,166 --> 00:33:39,002 فهمیدم که نمیتونم فرار کنم 538 00:33:39,004 --> 00:33:41,871 از دست تو و هرچیز دیگه ای 539 00:33:42,374 --> 00:33:47,010 این مشکل درون من وجود داره 540 00:33:47,012 --> 00:33:51,548 ترس من از حرکت به جلو 541 00:33:56,121 --> 00:34:01,057 تو نسبت به بقیه کنجکاو نیستی ؟ 542 00:34:01,059 --> 00:34:03,593 بودم ، نمیدونم ، شاید 543 00:34:04,663 --> 00:34:08,498 فکر کنم اون فقط یه لحظه است , میدونی که 544 00:34:08,500 --> 00:34:14,771 وقتی که دور میشی یا غرق میشی 545 00:34:15,207 --> 00:34:16,573 یاه 546 00:34:22,314 --> 00:34:25,415 فکر کنم نسبت به کلسی احساس هایی دارم 547 00:34:29,121 --> 00:34:31,154 اره, میدونم اینو 548 00:34:32,557 --> 00:34:34,124 اتفاقی هم افتاده ؟ (بینتون ) 549 00:34:34,126 --> 00:34:35,525 نه 550 00:34:36,561 --> 00:34:41,164 ما همدیگرو دیشب بوسیدیم و بعدش مثل یه زوج کارای دیگه ای هم کردیم 551 00:34:50,409 --> 00:34:51,875 تو با اون خوابیدی ؟ 552 00:34:51,877 --> 00:34:53,243 نه 553 00:34:54,279 --> 00:34:57,347 احمقانه بود 554 00:34:57,349 --> 00:35:00,383 اما خوشحالم که تموم شده و 555 00:35:00,385 --> 00:35:05,889 منظورم اینه که ممکنه یه مقدار ناراحت کننده باشه ...با اون سر یه کار بودن ولی خب 556 00:35:05,891 --> 00:35:07,724 سرکارم گذاشتی؟ 557 00:35:08,927 --> 00:35:09,459 چی؟ 558 00:35:09,461 --> 00:35:12,262 تو میخوای هنوزم باهاش کار کنی ؟ 559 00:35:13,665 --> 00:35:17,901 من احتیاج به کار دارم و روراست , اون هم دوستمه 560 00:35:17,903 --> 00:35:22,305 تو یه دروغ گوی لعنتی هستی 561 00:35:22,307 --> 00:35:24,140 چی؟- نه- 562 00:35:25,644 --> 00:35:27,444 هی- اوضاع روبراهه؟- 563 00:35:27,446 --> 00:35:28,778 !همه چی خوبه کرت ...میشه لطفا 564 00:35:28,780 --> 00:35:31,881 به من نگفته بودی که داداشت خونه است ...سعی کردم تماس بگیرم 565 00:35:31,883 --> 00:35:35,185 اون داداشمه و تو نباید الان صداش کنی 566 00:35:35,187 --> 00:35:37,020 میدونی چیه ؟ حق با توئه 567 00:35:37,022 --> 00:35:40,857 ما یه سری مشکلاتی داریم که باید حلشون کنیم ، جدا از هم 568 00:35:40,859 --> 00:35:43,526 تو اماده نیستی- نه صبر کن- 569 00:35:43,528 --> 00:35:45,362 و احتمالا تو باید با دخترای دیگه ای هم باشی 570 00:35:45,364 --> 00:35:48,164 در غیر اینصورت, این(مسئله) همیشه آزارت میده 571 00:35:48,166 --> 00:35:49,699 من درگیرش نیستم 572 00:35:49,701 --> 00:35:50,667 جدا از این، چیزی که دخترا میخوان ... 573 00:35:50,669 --> 00:35:55,238 ببخش منو بزار برم چندتا دختر گیر بیارم که تو بکنیشون 574 00:35:55,240 --> 00:35:56,639 دوُن منظور من این نبود 575 00:35:56,641 --> 00:35:59,776 - من هیشکیو نمیشناسم - فقط برو 576 00:36:04,149 --> 00:36:08,885 حالا میتونی بری به دخترای دیگه بچسبی 577 00:36:09,421 --> 00:36:10,053 فکرشو میکردم 578 00:36:10,055 --> 00:36:12,255 دوُن اینطوری راحته ؟ 579 00:36:12,257 --> 00:36:15,392 اون بهم گفت که میتونم 580 00:36:15,594 --> 00:36:18,395 کلسی همچنان زنگ میزنه و پیام میده 581 00:36:18,397 --> 00:36:19,496 میبینی ؟ تو جذابی 582 00:36:19,498 --> 00:36:23,366 اوکی من این رو ازش تقاضا میکنم و یه وقتی میگذرونم 583 00:36:23,368 --> 00:36:26,369 بعدش میفهمم که قراره با دوُن چیکار کنم درک نمیکنم 584 00:36:26,371 --> 00:36:32,175 منظورم اینه باید همین الان اونو از سیستمم (روال کاریم) خارج کنم 585 00:36:32,177 --> 00:36:34,644 مثل یه سم 586 00:36:34,646 --> 00:36:36,413 خیلی رومانتیکِ 587 00:36:36,415 --> 00:36:37,981 اون خیلی هم رومانتیک به نظر نمیرسه 588 00:36:37,983 --> 00:36:43,853 میخوام یه مرد باشم, یکی که دخترا رو میکنه (زکی) 589 00:36:43,855 --> 00:36:46,623 بایستی که یه لعنتی رو بکنم 590 00:36:46,625 --> 00:36:50,059 من هنوز فکر نمیکنم که تو بایستی با کسی باشی الان 591 00:36:50,061 --> 00:36:51,728 شاید ما باید پارتی ای چیزی بگیریم اینجا 592 00:36:51,730 --> 00:36:55,532 نه خونوادم دارن برمیگردن از آلمان بعد از چندین ماه 593 00:36:55,534 --> 00:36:58,501 یه چند ماه... من قرار نیست بهم بریزم چیزی رو 594 00:36:58,503 --> 00:37:03,072 ببین، تو بایستی الان ذهنتو پاک کنی 595 00:37:03,375 --> 00:37:06,976 چرا نباید جایی بریم مثلا بیرون شهر ؟ 596 00:37:07,446 --> 00:37:10,380 ما باید دخترا رو فراموش کنیم 597 00:37:10,382 --> 00:37:13,883 آره مرسی منظور منم همینه 598 00:37:13,885 --> 00:37:17,187 عالیه ما باید اینجور پسرایی باشیم 599 00:37:17,189 --> 00:37:19,422 ما پسرای عوضی خواهیم بود 600 00:37:19,724 --> 00:37:20,423 آره 601 00:37:20,425 --> 00:37:23,326 اینجا هوای تازه اس من تری گراس هستم 602 00:37:23,328 --> 00:37:24,127 ترس از کنه 603 00:37:24,129 --> 00:37:27,330 لذت قدم زدن تو جنگل رو میگیره ... 604 00:37:27,332 --> 00:37:30,700 تا حالا گزارش واسشون فرستادی ؟ ان پی آر ! (رادیوی ملی عمومی) 605 00:37:30,702 --> 00:37:32,902 آره ، زیاد 606 00:37:32,904 --> 00:37:34,437 من باید انجامش بدم 607 00:37:34,439 --> 00:37:36,039 میبینی، اونا شبیه چیزایین که میشناسیشون 608 00:37:36,041 --> 00:37:42,412 وقتی که تو یه رابطه هستی که گره خورده مثل یه قالیچه 609 00:39:16,441 --> 00:39:17,807 دلم واسه دوُن تنگ شده 610 00:39:17,809 --> 00:39:18,474 نه- آره رفیق- 611 00:39:18,476 --> 00:39:21,110 فکر کنم باید اینو از برناممون خارج کنیم ، با این... 612 00:39:21,112 --> 00:39:24,013 و اسب کوچولوی عجیب غریب 613 00:39:24,015 --> 00:39:24,981 رفیق ، تو باید از زمان استفاده کنی 614 00:39:24,983 --> 00:39:26,749 میدونی که داداشش قرار نیس بهم زنگ بزنه 615 00:39:26,751 --> 00:39:28,785 چی؟ گفتی کرت؟- برو اینجا- 616 00:39:28,787 --> 00:39:30,553 من براش چندتا پیام گذاشتم که 617 00:39:30,555 --> 00:39:32,088 امیدوارم ما بازم بتونیم قرار بزاریم و با هم دوست باشیم 618 00:39:32,090 --> 00:39:34,290 رفیق , اون داداششه- اما اون دوست منه- 619 00:39:34,292 --> 00:39:36,826 (دوستیتون) دو روزه بوده- (باید) پیشگیری کنم- 620 00:39:36,828 --> 00:39:38,795 اوه مای گاد کوین ! گوش کن 621 00:39:38,797 --> 00:39:43,933 تو باید آروم باشی دیوونه ! باید تنها باشی 622 00:39:43,935 --> 00:39:45,702 هیچکس رو نبین 623 00:39:45,704 --> 00:39:48,037 فقط یه نفس عمیق بکش 624 00:39:48,974 --> 00:39:51,841 و از این آزادی لذت ببر 625 00:40:11,262 --> 00:40:13,997 چیکار باید بکنم 626 00:40:15,700 --> 00:40:17,600 مردم چیکار میکنن 627 00:40:26,077 --> 00:40:27,410 همم 628 00:40:28,246 --> 00:40:30,079 مجرد 629 00:40:35,687 --> 00:40:39,489 پنسیلوانیا ، دامداری میکنن ، خونواده ... 630 00:40:42,027 --> 00:40:43,259 ساحل 631 00:40:43,862 --> 00:40:45,461 باشه 632 00:40:49,267 --> 00:40:50,633 همم 633 00:40:51,736 --> 00:40:54,003 خیلی خب 634 00:40:58,810 --> 00:41:01,244 خیلی خب 635 00:41:25,970 --> 00:41:27,203 لعنتی 636 00:41:36,781 --> 00:41:38,915 کوین- سلام- 637 00:41:38,917 --> 00:41:40,616 سلام- سلام- 638 00:41:40,618 --> 00:41:42,318 Wow 639 00:41:43,221 --> 00:41:44,987 سوار یه زین شو 640 00:41:44,989 --> 00:41:46,422 ووآه 641 00:41:46,424 --> 00:41:47,724 هاودی 642 00:41:49,828 --> 00:41:50,126 Wow 643 00:41:50,128 --> 00:41:53,463 اخرین باری که سوار زین شدم روی یه اسب بودم تو اردوگاه تابستونی 644 00:41:53,465 --> 00:41:57,333 که دچار حمله عصبی شدم و توی اتاق کشیش به هوش اومدم 645 00:41:57,335 --> 00:41:59,035 نمیخواستم جناس بکار ببرم 646 00:42:00,472 --> 00:42:02,505 اتاقِ ... 647 00:42:04,075 --> 00:42:08,244 ببین اگه اونا یه رستوران اتیوپیایی رو تو اتیوپی بسازن 648 00:42:08,246 --> 00:42:11,280 این میتونه کلی از مشکلات رو حل کنه 649 00:42:16,221 --> 00:42:17,820 ببخشید من مضطربم 650 00:42:17,822 --> 00:42:21,324 منم همینطور 651 00:42:23,361 --> 00:42:26,162 خب ساحل رو دوس داری ؟ 652 00:42:26,164 --> 00:42:27,964 ساحل ؟ 653 00:42:28,767 --> 00:42:33,469 ...آره من دیدمش توی 654 00:42:33,471 --> 00:42:35,171 تو چی ؟ 655 00:42:35,673 --> 00:42:40,076 دیدمش توی 656 00:42:40,078 --> 00:42:41,844 تو فیس بوک 657 00:42:41,846 --> 00:42:44,881 من اونو جایی یا چیزی نوشتم ؟ 658 00:42:44,883 --> 00:42:46,716 نه نه 659 00:42:48,153 --> 00:42:50,787 -میدونی قراره چی بشی ؟ - نه 660 00:42:50,789 --> 00:42:52,388 معذرت میخوام 661 00:42:52,390 --> 00:42:55,358 من تا اینجا تعقیبت نکردم 662 00:42:55,360 --> 00:42:57,293 فقط یه لحظه وقت میخوام 663 00:42:57,295 --> 00:42:58,628 کلسی 664 00:42:58,797 --> 00:43:02,498 این من نیستم من از این جور کارا نمی کنم 665 00:43:03,368 --> 00:43:05,201 ...ببخشید , این 666 00:43:05,203 --> 00:43:07,136 من دختری هستم که کوین بخاطرش دوس دخترشو ول کرد 667 00:43:07,138 --> 00:43:10,973 و تو باید دختری باشی که بخاطرش برای دومین بار دوست دخترشو ول میکنه 668 00:43:10,975 --> 00:43:13,910 بعد از اینکه اون منو ترک کرد بخاطر دوس دخترش 669 00:43:14,412 --> 00:43:16,779 نه ببخشید 670 00:43:17,482 --> 00:43:20,650 چه اتفاقی داره میفته ؟ چجوری دونستی که ممکنه من اینجا باشم؟ 671 00:43:20,652 --> 00:43:21,617 فیسبوک 672 00:43:21,619 --> 00:43:23,252 اون یه پیغام خصوصی بود 673 00:43:23,254 --> 00:43:25,087 تو زمینه کامپیوتر اصلا زرنگ نیستی 674 00:43:25,089 --> 00:43:26,756 بی عرضگی من این (مسئله) رو درست نمیکنه ! 675 00:43:26,758 --> 00:43:29,058 ببین منو, فکر کنم تو یه اشتباهی مرتکب شدی 676 00:43:29,060 --> 00:43:32,995 منظورم اینه که ما یه اشتباهی رو مرتکب شدیم چون این درونش درست نیست 677 00:43:32,997 --> 00:43:36,566 مثلا اینجا نشونه هایی هست از چیزایی که دور ریخته شدن 678 00:43:36,568 --> 00:43:38,100 که ما نادیده گرفتیمشون 679 00:43:38,102 --> 00:43:40,002 فکر کنم اگه ما رو راست باشیم 680 00:43:40,004 --> 00:43:40,903 کلسی وایسا آروم باش 681 00:43:40,905 --> 00:43:43,072 من سعی میکنم آروم کنم ( خودمو) یه مدت 682 00:43:43,074 --> 00:43:46,442 نمیخوام الان کسی رو ببینم 683 00:43:48,479 --> 00:43:51,247 اون هیشکی نیست منم نمیبینمش 684 00:43:53,384 --> 00:43:56,085 شاید تو بایستی دوباره چشماتو چک کنی 685 00:43:56,087 --> 00:43:59,422 چون من اون لعنتی رو دارم میبینم 686 00:44:00,124 --> 00:44:02,191 تو باید بزرگ شی 687 00:44:13,504 --> 00:44:15,705 معذرت میخوام 688 00:44:15,707 --> 00:44:19,508 من حتی نمیدونم چی بگم 689 00:44:19,510 --> 00:44:21,110 میتونی بری حالا 690 00:44:21,212 --> 00:44:25,348 من از اون پسرا نیستم که 691 00:44:25,350 --> 00:44:27,783 زن هارو فریب میده 692 00:44:35,159 --> 00:44:37,059 باشه 693 00:44:37,061 --> 00:44:39,328 فکر کنم این خارج از برناممه 694 00:44:41,532 --> 00:44:42,865 چی؟ 695 00:44:43,301 --> 00:44:44,600 چی؟ 696 00:44:44,903 --> 00:44:47,436 چی خارج از سیستمته ؟ 697 00:44:47,438 --> 00:44:49,505 داری درباره چی حرف میزنی؟ 698 00:44:49,507 --> 00:44:52,642 تو همین الان گفتی که این خارج از سیستممه 699 00:44:52,644 --> 00:44:55,411 چی خارج از سیستمته؟ 700 00:44:56,981 --> 00:45:00,216 تو یه خودشیفته ای 701 00:45:00,985 --> 00:45:04,520 و من میتونم کاملا کنار خودم حست کنم 702 00:45:06,624 --> 00:45:08,724 مطمئنی که اون خارج از سیستمته ؟- آره- 703 00:45:08,726 --> 00:45:11,727 از اولش هم تو سیستم من نبوده 704 00:45:13,498 --> 00:45:16,866 اینو امتحان کن 705 00:45:18,202 --> 00:45:22,538 من امروز صبح از کارم استعفا دادم که خودش یه قدم بزرگه 706 00:45:23,007 --> 00:45:25,241 تو یه تعهدی دادی به ان پی آر 707 00:45:25,243 --> 00:45:28,411 یه روزی رفتی و حالا هم برکنار شدی 708 00:45:28,413 --> 00:45:30,846 من میخوام بهش بگم رشد شخصی 709 00:45:30,848 --> 00:45:33,582 آره من به بلوغ رسیدم 710 00:45:34,552 --> 00:45:36,919 تو مطمئنی که دون رو میخوای ؟ 711 00:45:36,921 --> 00:45:39,455 این چیزیه که همیشه می خواستمش 712 00:45:40,925 --> 00:45:42,391 سلامتیش,مرد 713 00:45:42,393 --> 00:45:46,595 و این باعث میشه دوباره رفتار خوبی با اطرافت داشته باشی 714 00:45:47,332 --> 00:45:49,098 سلامتیش , مرد 715 00:45:55,173 --> 00:45:56,605 خیلی تنده 716 00:45:56,607 --> 00:45:59,041 ...نه خوبه طعمش خوبه, درد آوره 717 00:45:59,043 --> 00:46:03,179 من بهش میگم بمب کثیف اکساکان(شهری تو مکزیک) خوشاینده, درسته ؟ 718 00:46:03,181 --> 00:46:04,613 (طعمش) مثل اسمش میمونه 719 00:46:04,615 --> 00:46:05,915 از فلفل های هاوانا تهیه شده 720 00:46:05,917 --> 00:46:07,516 که خودم کاشتمشون (معنی دقیقش میشه :کشت گیاهان تو یه سری مایعات مخصوص برای تقویتشون) 721 00:46:07,518 --> 00:46:10,019 میخوام برم دوُن رو برگردونم 722 00:46:10,021 --> 00:46:11,687 پس مشروبت چی ؟ 723 00:46:22,200 --> 00:46:26,502 سلام جین, دوُن اینجاست ؟ 724 00:46:27,171 --> 00:46:28,404 نه 725 00:46:29,107 --> 00:46:30,906 اوکی 726 00:46:33,878 --> 00:46:35,711 دوُن اینجاست ؟ 727 00:46:37,582 --> 00:46:39,248 نه 728 00:46:41,586 --> 00:46:42,251 اون اینجاس ؟ 729 00:46:42,253 --> 00:46:44,286 داری چه غلطی میکنی , کوین ؟ 730 00:46:44,288 --> 00:46:46,422 من مامان فرانک نیستم 731 00:46:46,424 --> 00:46:48,491 اون اینجا نیست تو چی میخوای ؟ 732 00:46:51,462 --> 00:46:55,197 من میخوام با اون برگردم 733 00:46:55,199 --> 00:46:58,100 من یه احمق بودم 734 00:46:58,236 --> 00:47:03,105 که حالا فهمیدم و به اون نیاز دارم 735 00:47:03,808 --> 00:47:05,674 من از هم پاشیدم 736 00:47:07,145 --> 00:47:08,778 هی , مرد 737 00:47:14,952 --> 00:47:17,353 کوین ، فکر میکردم وقتی دوباره دیدمت 738 00:47:17,355 --> 00:47:21,557 چنان با دست بزنم تو صورتت که بری دندوناتو سیم کشی کنی 739 00:47:23,161 --> 00:47:23,726 اما الان که دارم بهت نگاه میکنم 740 00:47:23,728 --> 00:47:28,230 مثل یه آهوی زخمی ، رقت انگیز ، بیچاره ای 741 00:47:28,466 --> 00:47:30,199 مرسی 742 00:47:30,802 --> 00:47:32,168 اون رفته 743 00:47:32,703 --> 00:47:35,538 دوُن؟- هفته ی پیش رفت- 744 00:47:36,207 --> 00:47:38,541 کجا؟- پاریس- 745 00:47:38,643 --> 00:47:40,876 اونجا چندتا آشنا داریم 746 00:47:40,878 --> 00:47:41,377 یه جا گرفته 747 00:47:41,379 --> 00:47:45,581 اون قراره یه ترم از دانشگاه مرخصی بگیره ، تا خودشو پیدا کنه 748 00:47:45,583 --> 00:47:49,785 خیلی خب, چند وقت قراره اونجا باشه ؟ 749 00:47:50,488 --> 00:47:52,822 من نمیتونم بپرم وسط (این ماجرا) 750 00:48:04,702 --> 00:48:05,935 سلام 751 00:48:06,170 --> 00:48:09,004 سلام سلام 752 00:48:09,073 --> 00:48:14,076 متاسفم که اومده بودم محله اتیوپیاییه 753 00:48:14,278 --> 00:48:16,278 نه خوبه 754 00:48:17,081 --> 00:48:17,913 داری چیکار میکنی ؟ 755 00:48:17,915 --> 00:48:24,286 راستش دارم سعی می کنم که جای دقیق دون تو پاریس رو بفهمم 756 00:48:24,288 --> 00:48:25,955 میتونم دنبالش بگردم 757 00:48:25,957 --> 00:48:28,290 خب، اون از مغازه گل نفرستاده 758 00:48:28,292 --> 00:48:30,493 به مادربزرگش تو فرانسه ؟ 759 00:48:30,495 --> 00:48:33,095 آدرسشون میتونه تو دیتابیس باشه 760 00:48:33,097 --> 00:48:37,066 پیش اونا نیست آخه اونا انگلیسی حرف نمی زنن 761 00:48:37,068 --> 00:48:42,738 خب، راستش میخواستم بگم که خیلی شرمنده ام از اینکه یه احمق بودم 762 00:48:42,740 --> 00:48:43,038 نه 763 00:48:43,040 --> 00:48:50,179 بعضی وقتا درست ترین کاری که ما میتونیم بکنیم اینه که از خودمون یه احمق بسازیم 764 00:48:58,055 --> 00:48:59,088 بله ، کوین ؟ 765 00:48:59,090 --> 00:49:01,023 سلام, سلام کرت- سلام- 766 00:49:01,025 --> 00:49:01,991 گوش کن, من میخوام براش گل بفرستم 767 00:49:01,993 --> 00:49:06,629 یه کادوی پاگشا آوردم ...تو باید بزاری انجامش بدم,لطفا 768 00:49:06,631 --> 00:49:07,763 من یه گلفروش با تجربه ام, اوکی ؟ 769 00:49:07,765 --> 00:49:10,799 من میدونم چه گلهایی میخواد ،چی نیاز داره 770 00:49:10,801 --> 00:49:16,138 میتونم آدرسشو داشته باشم ؟ منظورم اینه که بگو خب من چیکار بایستی بکنم؟ 771 00:50:39,390 --> 00:50:40,623 چی ؟ 772 00:50:40,625 --> 00:50:43,792 ...کوین, اوه خدای من 773 00:50:43,794 --> 00:50:45,828 تو اینجایی 774 00:50:46,764 --> 00:50:49,131 آره - خیلی خب- 775 00:50:50,101 --> 00:50:52,534 اوکی 776 00:50:54,038 --> 00:50:56,572 بیا تو- ...خیلی خب,مطمئنی ؟ یا- 777 00:50:56,574 --> 00:51:00,342 یاه, منظورم اینه که دونستم بخاطر منه که الان پاریسی 778 00:51:00,344 --> 00:51:01,810 دم در خونه ام, با یه چمدون 779 00:51:01,812 --> 00:51:04,346 ...اهمم, منظورم اینه که اگه وقت مناسبی نیست یا 780 00:51:04,348 --> 00:51:06,348 بیا تو- باشه- 781 00:51:20,231 --> 00:51:23,265 چجوری فهمیدی که من کجام ؟ 782 00:51:23,267 --> 00:51:25,167 منم روش های خودمو دارم خب 783 00:51:25,803 --> 00:51:30,806 این خیلی خوشگله, عالیه- مرسی- 784 00:51:30,808 --> 00:51:31,373 مرسی 785 00:51:31,375 --> 00:51:35,644 یه چیزی واست خریدم- اوووه- 786 00:51:36,514 --> 00:51:37,880 اووه 787 00:51:38,983 --> 00:51:41,016 همـــــ- همـــــ- 788 00:51:42,486 --> 00:51:44,920 چه خوب 789 00:51:44,922 --> 00:51:46,689 پاپوش- یاه- 790 00:51:46,691 --> 00:51:49,725 دست ساز ِ ، واسه آمریکاس 791 00:51:49,727 --> 00:51:50,492 ممنون 792 00:51:50,494 --> 00:51:52,328 چطوری اینجا رو پیدا کردی ؟ 793 00:51:52,330 --> 00:51:56,699 یه زوجی که رفیقای مامانم بودن... 794 00:51:57,568 --> 00:52:00,336 -ماله پسرشونه ؟ - اره 795 00:52:00,905 --> 00:52:02,538 اون اینجاست ؟ 796 00:52:02,540 --> 00:52:04,373 نه نه 797 00:52:04,375 --> 00:52:05,874 وقتی اینجا رو گرفتم بود 798 00:52:05,876 --> 00:52:10,646 اما اون الان با خانوادش تو پراونس ِ (شهری تو جنوب فرانسه) 799 00:52:12,383 --> 00:52:15,317 منم چندروزی رفته بودم اونجا 800 00:52:15,319 --> 00:52:18,654 پیش اون و خونوادش موندم 801 00:52:18,656 --> 00:52:20,656 آره؟- آره- 802 00:52:25,229 --> 00:52:31,033 اون چی... پسره چیکارس؟ چند سالشه؟ 803 00:52:31,035 --> 00:52:35,671 آمم , اون سی و دو سالشه یه ویولون زن کلاسیکه 804 00:52:35,673 --> 00:52:37,639 با باباش دوره گردی میکنن 805 00:52:41,846 --> 00:52:47,750 جالبه، تازه (فیلم) '400 تا سوت' رو دیدم 806 00:52:48,586 --> 00:52:49,785 واقعا ؟ 807 00:52:49,787 --> 00:52:56,592 نه خب این حرفو زدم چون فیلمه فرانسویه و ما هم خب اینجاییم 808 00:52:56,594 --> 00:53:00,562 ربط داشت 809 00:53:03,567 --> 00:53:05,100 واسه تو هم موزیک زد ؟ 810 00:53:05,936 --> 00:53:09,138 -کی ؟ -بچهِ 811 00:53:09,140 --> 00:53:11,607 گیلم ؟ اره 812 00:53:11,609 --> 00:53:13,208 کارش خوبه ؟ 813 00:53:13,210 --> 00:53:15,043 فوق العاده اس 814 00:53:16,914 --> 00:53:18,046 چی زد ؟ 815 00:53:18,048 --> 00:53:20,382 فکر کنم موزارت زد 816 00:53:20,384 --> 00:53:26,021 ممم ، موزارت موزیک دلنشینیه 817 00:53:26,857 --> 00:53:31,627 جذابه چون از نظر فنی ایرادی نداره 818 00:53:31,629 --> 00:53:35,431 ...مثله بقیه موزیکدان ها ،بچ و 819 00:53:35,433 --> 00:53:35,931 عالی به نظر میرسه 820 00:53:35,933 --> 00:53:39,735 نه خب اینجوریه ، خوتم میدونی 821 00:53:39,904 --> 00:53:42,704 هرچند اون آسون تره 822 00:53:50,781 --> 00:53:52,681 ...خب چه مدت 823 00:53:52,683 --> 00:53:55,784 فکر میکنی کی برگردی ؟ 824 00:53:55,786 --> 00:53:57,619 تا کی اینجایی ؟ 825 00:53:57,621 --> 00:54:01,757 اوه , یادم نیست. باید بلیت هارو چک کنم 826 00:54:01,759 --> 00:54:04,092 ...خوبه منظورم اینه که 827 00:54:04,094 --> 00:54:06,128 اوکی 828 00:54:08,699 --> 00:54:12,634 چی شده؟ تو منو اینجا نمیخوای ؟ 829 00:54:13,704 --> 00:54:16,071 نه منظورم این نیست 830 00:54:17,374 --> 00:54:19,241 ببخشید من فقط... 831 00:54:19,310 --> 00:54:23,445 یا عیسی مسیح ! انتظار اینو دیگه نداشتم 832 00:54:23,447 --> 00:54:26,381 چون این یه سورپرایز بود 833 00:54:26,383 --> 00:54:29,785 من اومدم پاریس برای اینکه تورو برگردونم 834 00:54:29,787 --> 00:54:31,887 فکر کنم الان وقتش بود که... 835 00:54:31,889 --> 00:54:34,223 -خودتو پیدا کنی, میدونم -اهمم 836 00:54:34,225 --> 00:54:39,561 خیلی خب ، اومدم بهت بگم که دست از واکاوی خودت برداری 837 00:54:39,730 --> 00:54:42,698 چون تو کاملترین فرمی هستی که میتونی باشی 838 00:54:45,169 --> 00:54:50,239 خودتم میدونی, این مسئله واسه منم مشکلای زیادی درست کرده 839 00:54:51,709 --> 00:54:55,777 من فقط نمیدونم که 840 00:54:55,779 --> 00:54:57,546 تو آماده ای با من باشی ؟ 841 00:54:57,548 --> 00:55:01,783 ...آماده ام ،راستش بررسی کردم (اوضاع) 842 00:55:01,785 --> 00:55:05,587 چه خوب، منم شاید باید این کارو کنم 843 00:55:06,190 --> 00:55:07,923 ...اونجا 844 00:55:07,925 --> 00:55:11,059 تو کسی یا چیزیو ندیدی ؟ 845 00:55:13,197 --> 00:55:17,366 صبرکن، اونجا یه پسر لعنتی به اسم گیلم رو ملاقات نکردی ؟ 846 00:55:17,368 --> 00:55:19,868 هفته اخیر ؟ 847 00:55:20,471 --> 00:55:22,037 چه اتفاقی افتاد ؟ 848 00:55:22,039 --> 00:55:22,604 تو هنوز هم باهاشی ؟ 849 00:55:22,606 --> 00:55:24,840 تو اصلا اونو نمیشناسی ، چرت و پرت میگی 850 00:55:24,842 --> 00:55:26,408 نه چرت و پرت نمیگم 851 00:55:26,410 --> 00:55:27,910 خب چی ؟ این عشق واقعیه ؟ 852 00:55:27,912 --> 00:55:29,811 ببخشید من فرامش کردم اومدم پاریس 853 00:55:29,813 --> 00:55:31,280 شانس آوردم هفته اول رسیدم 854 00:55:31,282 --> 00:55:32,314 تو مرد رویاهاتو خواهی دید 855 00:55:32,316 --> 00:55:33,982 این دنیا همونطوریه که نانسی میرز گفته (... نانسی میرز : کارگردان فیلم های این پیچیده است ،زنها چی میخوان) 856 00:55:33,984 --> 00:55:36,552 کاری واسه انجام دادن نداری با برگشتن پیش من 857 00:55:36,554 --> 00:55:38,520 تو تصورشم نمیکردی که اینجا باشی 858 00:55:38,522 --> 00:55:40,255 این چه ارتباطی به تو داره الان ؟ 859 00:55:40,257 --> 00:55:44,326 احساسات منو قضاوت نکن 860 00:55:44,328 --> 00:55:46,628 تو فکر میکردی عاشق یه مدل باحال شدی 861 00:55:46,630 --> 00:55:48,597 که یه بارم مدل مجله مروین شده 862 00:55:48,599 --> 00:55:53,902 احساسات من گمراه شدن و الان اینقدری بالغ هستم که بفهمم 863 00:55:53,904 --> 00:55:55,370 مطمئنی ؟ 864 00:55:57,041 --> 00:55:58,440 تو باهاش خوابیدی ؟ 865 00:55:58,442 --> 00:55:58,740 نه 866 00:55:58,742 --> 00:56:01,977 اما تو باهاش تو پروسیا موندی یا ... - پرونس 867 00:56:01,979 --> 00:56:04,046 -اصلا هر جا، تو باهاش خوابیدی ؟ -نه 868 00:56:04,048 --> 00:56:05,247 -بوسیدیش ؟ - کوین... 869 00:56:05,249 --> 00:56:07,716 میدونی چیه ، اصلا نمیخوام بدونم 870 00:56:07,718 --> 00:56:08,283 کجا میری ؟ 871 00:56:08,285 --> 00:56:10,886 تو حتی راهت رو هم نمیدونی(در پیش گرفتی) برگرد خونه و اونجا بزرگ شو 872 00:56:10,888 --> 00:56:14,022 خیلی خب، شاید بایستی به گیلم زنگ بزنیم 873 00:56:14,024 --> 00:56:14,723 و آدرس رو بپرسیم 874 00:56:14,725 --> 00:56:16,925 ببین اگه هر پیشنهادی درباره مرکز شهر داشت 875 00:56:16,927 --> 00:56:19,227 میتونه بگه (خونه) فیتزجرالد ها کجاس، مطمئنم 876 00:56:19,229 --> 00:56:23,365 یا همینگوی عادت داشت تریاک بکشه یا هر چی 877 00:56:23,367 --> 00:56:24,032 ...نه اون فقط 878 00:56:24,034 --> 00:56:29,371 اسکات فیتز جرالد واقعا یه مدتی پرونس زندگی میکرده (اسکات فیتز جرالد:نویسنده معروف آمریکایی) 879 00:56:29,373 --> 00:56:33,141 اون لعنتی واقعا سرگرم کننده است 880 00:56:36,380 --> 00:56:37,779 مرسی 881 00:56:44,555 --> 00:56:45,487 سیگار نکش 882 00:56:45,489 --> 00:56:48,957 شروع کردن سخت ترین قسمتشه عزیزم (به فرانسوی) 883 00:56:56,934 --> 00:56:58,300 فرانسوی ِ 884 00:56:58,535 --> 00:57:00,869 میخوام موهامو رو سینه ات بزارم 885 00:57:00,871 --> 00:57:03,739 منم سینه هاتو اونطوری که قبلا بودن ترجیح میدم 886 00:57:38,342 --> 00:57:39,708 یک 887 00:57:39,977 --> 00:57:41,309 دو 888 00:57:41,879 --> 00:57:43,211 سه 889 00:57:46,850 --> 00:57:50,052 اگه تفش کنم تو آب ، فکر کنم برگرده به زندگیش 890 00:58:34,598 --> 00:58:37,466 نه نه نه نه ما نمیتونیم این کارو رو تختش بکنیم 891 00:58:37,568 --> 00:58:38,900 چی ؟ 892 00:58:39,603 --> 00:58:41,436 اوکی 893 00:58:42,005 --> 00:58:43,939 همینجا خوبه اگه ستون فقراتت انحنا داشته باشه 894 00:58:43,941 --> 00:58:46,374 خیلی هم خوب نیست 895 00:58:52,549 --> 00:58:57,652 خدای من ،اون مثل دکو دانمارکی میمونه، که خیلی گرون قیمته (دکو: منظورش همون دراور خودمونه) 896 00:58:57,721 --> 00:58:58,721 این یکی چیزه چی؟ 897 00:58:58,722 --> 00:59:01,189 مثل ماله دورانه ناپلئونه 898 00:59:01,191 --> 00:59:03,291 جای دیگه نه، همینجا 899 00:59:03,293 --> 00:59:05,961 ببخشید من یه مهمونم هاا 900 00:59:09,299 --> 00:59:10,632 باشه 901 00:59:12,636 --> 00:59:16,071 مراقب باش! اون مثل فنجون چای فرانکو پروسیانِ (اسم یه جنگ بین آلمان و فرانسه است) 902 00:59:16,073 --> 00:59:18,540 تو نگهبان (موزه) اون لعنتی شدی ؟ 903 00:59:18,542 --> 00:59:20,442 ببخشید 904 00:59:28,185 --> 00:59:30,652 صبح بخیر- سلام- 905 00:59:30,854 --> 00:59:33,955 خوب خوابیدی ؟- ممم- 906 00:59:34,992 --> 00:59:37,759 داشتم فکر میکردم ، باید زنگ بزنیم آژانس هواپیمایی 907 00:59:37,761 --> 00:59:42,330 سعیمونو کنیم واسه امروز یا امشب بلیت جور کنیم 908 00:59:42,533 --> 00:59:45,934 اوه...چی ؟ 909 00:59:46,436 --> 00:59:48,203 یا شایدم فردا ؟ 910 00:59:52,543 --> 00:59:53,809 دوُن 911 01:00:09,293 --> 01:00:11,560 لعنت بهش ، من میخوام از پاریس لذت ببرم 912 01:00:11,562 --> 01:00:15,864 من نمیخوام از چندتا وابسته فرهنگی لعنتی (لذت ببرم) 913 01:00:15,866 --> 01:00:17,432 بهر حال اوقات منو ،اینجا تلخ کرده 914 01:00:17,434 --> 01:00:19,134 تو میخوای شراب قاصدک این کشور رو مزه کنی و 915 01:00:19,136 --> 01:00:21,636 درباره ی سوسیالیسم غرغر کنی و غذای حلزونیشون رو هم بخوری 916 01:00:21,638 --> 01:00:24,406 و زگیل های گوشتشون رو جدا کنی ، برو جلو (عیب هاشون رو نبینی ) 917 01:00:24,408 --> 01:00:26,741 نقل مکان کنیم به فرانسه ؟ چرا که نه 918 01:00:26,743 --> 01:00:27,275 خب اما 919 01:00:27,277 --> 01:00:31,213 الان اومدم تعطیلات باشه وقتی دیدمت 920 01:00:31,215 --> 01:00:33,048 و حالا 921 01:00:33,050 --> 01:00:35,217 من هوس کرپ کردم (کرپ: یه نوع خوراکی، پنکیک) 922 01:00:43,927 --> 01:00:44,492 متاسفم 923 01:00:44,494 --> 01:00:48,763 نمیخواستم با گریه کردن تو قبرستون خجالت زدت کنم 924 01:00:57,174 --> 01:00:58,106 چرا اون ؟ 925 01:00:58,108 --> 01:01:00,876 معنیش این نیست که میخوام با اون باشم 926 01:01:01,144 --> 01:01:04,779 اون چشمای منو وا کرد، میفهمی ؟ 927 01:01:05,249 --> 01:01:06,648 اون بزرگتره، اون منو ساخت 928 01:01:06,650 --> 01:01:09,918 اون و باباش تو اتاق پذیراییشون واسم سوناتا زدن (فکر کنم یه سبک واسه پیانو زدن) 929 01:01:09,920 --> 01:01:13,622 ما درباره هنر و سیاست حرف زدیم و ... 930 01:01:14,491 --> 01:01:16,324 عاشق فلوبرتِ 931 01:01:17,194 --> 01:01:21,897 خونوادش خیلی به این چیزا حساسن 932 01:01:23,066 --> 01:01:24,900 ما همین الان به هم وصلیم 933 01:01:25,335 --> 01:01:26,835 خب که اون میسازت 934 01:01:26,837 --> 01:01:28,336 ببخشید، من خام بودم 935 01:01:28,338 --> 01:01:31,740 خونوادم کلی سفارش کرده بودن وقتی بچه بودم 936 01:01:40,217 --> 01:01:43,385 فکر کنم دوست دارم همینجا دفن بشم 937 01:01:44,788 --> 01:01:46,488 امروز ، اگه بشه 938 01:01:50,260 --> 01:01:55,096 فکرکنم کرپ بدی بودش، من تا حالا اینجوری باد نکرده بودم 939 01:01:55,165 --> 01:01:58,199 واقعا انتظارشو نداشتم 940 01:02:00,137 --> 01:02:01,870 داری چیکار میکنی ؟ 941 01:02:01,872 --> 01:02:05,507 آمم، من یه ساعت دیگه قراره ناهار دارم 942 01:02:06,209 --> 01:02:08,643 ناهار؟ با کی ؟ 943 01:02:09,379 --> 01:02:10,845 بابا و مامان بزرگم 944 01:02:10,847 --> 01:02:13,915 اوه ، من تاحالا اونا رو ندیدم 945 01:02:15,152 --> 01:02:17,185 قراره تنها برم ، کوین 946 01:02:18,355 --> 01:02:20,789 من دعوت نیستم ؟ 947 01:02:20,791 --> 01:02:21,323 کوین 948 01:02:21,325 --> 01:02:22,991 من این راه رو در پیش گرفتم تا اینجا پیش تو باشم 949 01:02:22,993 --> 01:02:26,261 و تو فقط با من میخوابی مثل اینکه من فقط یه مدل عروسک پسرونه ام و... 950 01:02:26,263 --> 01:02:29,264 اوکی، اولا من ازت نخواستم تا اینجا بیای 951 01:02:29,266 --> 01:02:33,802 نه نمیتونی اینطوری رفتار کنی چون نمیدونی که چی میخوای 952 01:02:33,804 --> 01:02:35,570 میخوای توجه منو جلب کنی ؟ 953 01:02:35,572 --> 01:02:39,007 اوکی درست میگی تو یه قربانی ای،یه شهیدی 954 01:02:39,009 --> 01:02:43,611 صلیب مسیحت رو بسته بندی کردی ؟ یا اونا قراره ادامه بدن ؟ 955 01:02:43,981 --> 01:02:45,213 ! مسیح کوچولو 956 01:02:45,215 --> 01:02:48,483 من خودمو فدا نمیکنم 957 01:02:48,485 --> 01:02:52,454 میدونستی چقدر خودخواهی ؟ 958 01:02:52,589 --> 01:02:52,887 من؟ 959 01:02:52,889 --> 01:02:56,758 تو واقعا طوری زندگی کردی که ارزشمند باشه 960 01:02:56,760 --> 01:02:59,527 تو باعثشی 961 01:02:59,529 --> 01:03:01,062 به اهنگت توجه کن 962 01:03:01,231 --> 01:03:02,931 چطوری میخوای یه موسیقیدان باشی ؟ 963 01:03:02,933 --> 01:03:05,800 وقتی که میترسی از اینکه جلوی کسی بنوازی ؟ 964 01:03:05,802 --> 01:03:06,802 من یه پرفکتیونیستم (کسی که فکر میکنه میتونه اخلاقشو به کمال برسونه) 965 01:03:06,803 --> 01:03:08,536 گفته بودم بهت که اندازه دستام... 966 01:03:08,538 --> 01:03:13,775 خفه شو ، دیگه چیزی درباره ی اندازه ی دستای لعنتیت نگو 967 01:03:13,777 --> 01:03:19,748 . تو فقط تظاهر میکنی که حساسی، سخاوتمندی، متواضعی 968 01:03:21,651 --> 01:03:23,351 این ایده ی سرزنش خودت 969 01:03:23,353 --> 01:03:27,655 تعریف بقیه مردم از خود شیفتگیه 970 01:03:31,261 --> 01:03:32,160 خیلی خب ... 971 01:03:32,162 --> 01:03:33,495 میفهمم که اومدی اینجا 972 01:03:33,497 --> 01:03:35,663 تا منو برگردونی پیش خودت 973 01:03:37,067 --> 01:03:41,002 اما من نمیخوام برگردم، میخوام یه حرکت رو به جلو داشته باشم 974 01:04:31,254 --> 01:04:32,821 احساس میکنم که 975 01:04:32,989 --> 01:04:36,057 دنبال اسم این مرض میگردم 976 01:04:36,059 --> 01:04:38,893 که منو احساساتی میکنه 977 01:04:40,497 --> 01:04:42,564 من چطوری میتونم یه مرد باشم؟ 978 01:05:13,230 --> 01:05:14,496 سلام سلام 979 01:05:14,498 --> 01:05:18,032 اولش نتمونستم ادرس رو پیدا کنم، بعدش تونستم 980 01:05:18,201 --> 01:05:20,135 سلام سلام 981 01:05:20,137 --> 01:05:21,469 باشه 982 01:05:24,207 --> 01:05:24,772 ببخشید دیگه دیرم شده 983 01:05:24,774 --> 01:05:27,842 I couldn't find the address, but then I did. 984 01:05:27,844 --> 01:05:29,244 -کوین... -دوُن خواهش میکنم.. 985 01:05:29,246 --> 01:05:32,046 ببین ازت یه چیزی میخوام 986 01:05:32,849 --> 01:05:35,450 اوه،کوین... این گیلمه 987 01:05:35,519 --> 01:05:36,985 ...کوین 988 01:05:37,053 --> 01:05:41,022 نمیدونستم قراره برای ناهار به ما ملحق بشی , پال 989 01:05:41,024 --> 01:05:42,390 خیلی هم عالی 990 01:05:42,392 --> 01:05:44,092 من گیلم ام 991 01:05:45,929 --> 01:05:47,495 خب خوش وقتم 992 01:05:47,497 --> 01:05:51,833 آمم, فکر میکردم تو فرانسوی هستی 993 01:05:51,968 --> 01:05:54,269 اوه ,آره خب, پدرم فرانسویه 994 01:05:54,271 --> 01:05:55,870 یاه , درست مثل دوُن 995 01:05:55,939 --> 01:05:59,574 میرم برات یه ظرف بیارم 996 01:06:03,914 --> 01:06:06,748 اون اینجا چیکار میکنه ؟ 997 01:06:06,750 --> 01:06:09,651 و چرا با من اینقده خوش رفتاره اون لعنتی ؟ 998 01:06:09,653 --> 01:06:11,686 چه دیوسی 999 01:06:18,295 --> 01:06:22,664 اون میگه ،معذرت میخواد از اینکه فقط یه عسلی (میز کوچیک) برای نشستن دارن 1000 01:06:22,666 --> 01:06:27,368 نه نه نه ازش خوشم میاد 1001 01:06:27,370 --> 01:06:28,770 یاه, حرف زدن با لهجه ی فرانسوی 1002 01:06:28,772 --> 01:06:30,638 باعث نمیشه بفهمه چی میگی 1003 01:06:42,886 --> 01:06:44,552 ازت میخواد که باهاش نوشابه بزنی 1004 01:06:44,554 --> 01:06:48,656 ...اوه، من تازه یه کرپ خوردم اوکی 1005 01:06:52,996 --> 01:06:53,628 یه پرنوده هاا ( آب نارگیل و رازیانه ) 1006 01:06:53,630 --> 01:06:56,965 میگه از وقتی بچه بوده از این نوشیدنی میخوره 1007 01:06:58,034 --> 01:06:58,933 توش چیه ؟ 1008 01:06:58,935 --> 01:07:00,001 از شیرین بیان درست شده 1009 01:07:00,003 --> 01:07:03,838 بجای ابسینث، که تو اوزوی یونان هست 1010 01:07:03,840 --> 01:07:07,642 که واسه من کلی فایده داره 1011 01:07:14,751 --> 01:07:19,187 وو, اون واسه من سوشی گرفته , میدونه که دوس دارم 1012 01:07:30,800 --> 01:07:32,533 اونا میگن ، تو چهره فرانسوی داری 1013 01:07:32,535 --> 01:07:37,605 مرسی اما اشتباهه ، چون من یه گردن الجزایری دارم 1014 01:07:37,607 --> 01:07:40,008 که همیشه با هم تو جنگن(فرانسه و الجزایر) 1015 01:07:44,080 --> 01:07:47,348 نمیخوان اشغالش کنن، فقط حمله میکنن 1016 01:07:47,350 --> 01:07:49,083 جوک های منو عوض نکن 1017 01:07:49,719 --> 01:07:51,119 باشه 1018 01:08:04,567 --> 01:08:05,366 1019 01:08:05,368 --> 01:08:07,068 ...الان وقتش نبود 1020 01:08:07,070 --> 01:08:09,103 جالب بود 1021 01:08:18,682 --> 01:08:24,285 اون میگه , میدونه که تو در واقع نمیخواستی که به پاریس بیای 1022 01:08:24,754 --> 01:08:26,654 چی نظرتو عوض کرد؟ 1023 01:08:26,923 --> 01:08:28,389 آه 1024 01:08:29,859 --> 01:08:31,159 ...من 1025 01:08:31,528 --> 01:08:36,597 فهمیدم که نمیتونم بدون دوُن دووم بیارم 1026 01:08:50,513 --> 01:08:52,647 میخوام که صبح زود پاشم 1027 01:08:53,550 --> 01:08:56,884 اینطوری میتونم وقت بیشتری رو باهاش بگذرونم 1028 01:08:59,122 --> 01:09:00,955 وقتی دور و ورشم 1029 01:09:02,225 --> 01:09:03,991 ریتم ِ 1030 01:09:04,928 --> 01:09:06,961 نفس کشیدن من 1031 01:09:08,531 --> 01:09:10,098 نسبتا تغییر میکنه 1032 01:09:12,836 --> 01:09:14,335 من نیاز دارم بهش 1033 01:09:19,376 --> 01:09:21,275 این دلیلیه که من اینجام 1034 01:09:36,259 --> 01:09:38,059 اون بهت چی گفت ؟ 1035 01:09:39,028 --> 01:09:41,796 اون میخواست بدونه که کسی پنیر میخواد ؟ 1036 01:10:00,550 --> 01:10:01,783 براوو 1037 01:10:01,785 --> 01:10:03,718 همم, موزارت , هان؟ 1038 01:10:04,387 --> 01:10:05,787 نابغه بود 1039 01:10:06,222 --> 01:10:07,455 آره 1040 01:10:07,657 --> 01:10:08,923 کنسرت دومش, درسته ؟ 1041 01:10:08,925 --> 01:10:11,859 اون چی 1042 01:10:11,861 --> 01:10:13,294 یکی از طرفداراشی ؟ 1043 01:10:13,296 --> 01:10:15,596 آره ولی بیشتر با موزیک جاز حال می کنم 1044 01:10:15,598 --> 01:10:17,999 ...آه میبینی, جاز 1045 01:10:18,401 --> 01:10:21,002 کل صداهاش همین هاییه که من دراوردم، مگه نه ؟ 1046 01:10:21,271 --> 01:10:26,073 گیلم داستان ویولونت که میگفتی چی بود ؟ 1047 01:10:26,075 --> 01:10:28,075 داستان که نه، اما 1048 01:10:28,077 --> 01:10:31,446 جان باپتسیت ویلام بود که 1049 01:10:31,548 --> 01:10:35,550 سه هزار تا از اون ساخته بود 1050 01:10:35,552 --> 01:10:42,323 این وسیله این دور و ورا دویست و پنجاه هزار دلار میرزه 1051 01:10:42,325 --> 01:10:44,792 (حالا) اگه میتونی روش قیمت بزار 1052 01:10:50,633 --> 01:10:53,968 بطور غیر معمولی کوچیک به نظر میرسه, مگه نه ؟ 1053 01:10:55,371 --> 01:10:56,637 مثل بچه ام میمونه 1054 01:10:56,639 --> 01:11:00,308 پدر بزرگ من پیِر بولِزِ یه رهبر ارکستر معروفه 1055 01:11:01,578 --> 01:11:04,111 و اون این ویولون رو به بابام داده 1056 01:11:04,113 --> 01:11:07,849 وقتی که اون رهبر Orchestre de Paris بود 1057 01:11:07,851 --> 01:11:11,385 یکی از ارکستر های محبوب من 1058 01:11:11,621 --> 01:11:13,988 میدونی که کوین، فلوبرت گفته : 1059 01:11:13,990 --> 01:11:16,057 سخنرانی انسان مثل یه کتری در حال جوشیدنه 1060 01:11:16,059 --> 01:11:20,294 ما یه ریتمی رو میزنیم که خرس ها برقصن 1061 01:11:20,296 --> 01:11:25,366 تا وقتی کش میدیم موزیک رو که ستاره ها ذوب بشن 1062 01:11:28,638 --> 01:11:30,071 کوین پیانو بزن 1063 01:11:30,073 --> 01:11:30,938 باشه 1064 01:11:30,940 --> 01:11:32,340 دِو میشه ازت یه چی بخوام ؟ 1065 01:11:32,342 --> 01:11:35,710 این دیگه خیلی روتینه تو میخوای موزیک بزنی ؟ 1066 01:11:39,082 --> 01:11:41,282 البته 1067 01:11:47,223 --> 01:11:51,025 من تا حالا یه بلاتنر نزدم 1068 01:11:51,761 --> 01:11:54,228 ولی الان بهش یه گلوله شلیک می کنم (امتحانش میکنم) 1069 01:13:54,751 --> 01:13:56,484 تو اموزشش رو تموم کردی 1070 01:13:57,186 --> 01:14:01,689 خدای من ،کوین ! چشمات به طرز دیوونه واری قرمز شده 1071 01:14:01,691 --> 01:14:04,992 چی؟ چی؟- امم- 1072 01:14:04,994 --> 01:14:06,827 ...اون میتونه باشه یه 1073 01:14:10,233 --> 01:14:12,333 چیه اون؟- پینگکولیتیس- 1074 01:14:12,335 --> 01:14:13,834 نمیدونم فرانسوی ها چجوری تلفظش میکنن 1075 01:14:13,836 --> 01:14:15,069 من که به سختی میتونم انگلیسی تلفظش کنم 1076 01:14:15,071 --> 01:14:18,205 بزار برات یه لیف گرم یا همچین چیزی واست بیارم 1077 01:14:20,743 --> 01:14:22,910 باشه, معذرت میخوام (به فرانسوی) 1078 01:14:27,016 --> 01:14:28,149 کوین 1079 01:14:28,151 --> 01:14:29,617 من اینجام 1080 01:14:31,954 --> 01:14:33,054 سلام 1081 01:14:33,056 --> 01:14:33,954 چه کوفتی ؟ 1082 01:14:33,956 --> 01:14:36,023 پسر! چشمای تو دیوونه کنندس 1083 01:14:36,025 --> 01:14:38,859 چی؟ تو اینجا چیکار میکنی ؟ 1084 01:14:38,861 --> 01:14:41,829 آدرس توی پایگاه داده, یادته ؟ 1085 01:14:42,498 --> 01:14:43,964 اوکی, این غلطه 1086 01:14:43,966 --> 01:14:46,200 نه لعنتی, این درست نیست 1087 01:14:46,202 --> 01:14:49,503 راس میگفتی تو ،من از خودم یه احمق ساخته بودم 1088 01:14:49,505 --> 01:14:50,871 ...نه نه نه نه من 1089 01:14:50,873 --> 01:14:55,342 ممنونم ازت که این همه راهو بخاطر من اومدی ،کلسی 1090 01:14:55,344 --> 01:14:55,776 ...کوین, من میخوام 1091 01:14:55,778 --> 01:14:57,812 با من مثل خودم حرف نزن اینکاری که تو میکنی دیوونگی 1092 01:14:57,814 --> 01:15:02,349 من اون حس رو نسبت بهت نداشتم ،کلسی یا مسیح, من متاسفم 1093 01:15:04,153 --> 01:15:05,519 ...من واقعا 1094 01:15:08,891 --> 01:15:13,394 نه نه نه نههرزه نیست (به فرانسوی) یه دوسته ، یه رفیق 1095 01:15:16,432 --> 01:15:18,132 وویلام (ویولون) من 1096 01:15:36,719 --> 01:15:38,953 مای گاد, خدای من 1097 01:15:49,432 --> 01:15:52,867 جیمسون ، جواب بده ، لعنتی 1098 01:16:04,080 --> 01:16:04,578 سلام 1099 01:16:04,580 --> 01:16:06,614 کرت وای نستا ، من تو دردسر افتادم 1100 01:16:06,616 --> 01:16:07,715 تودردسر افتادی؟- آره- 1101 01:16:07,717 --> 01:16:11,218 منظورم فیزیکی نیست ، یه چی شبیهش 1102 01:16:11,454 --> 01:16:12,586 خیلی خب 1103 01:16:12,588 --> 01:16:13,220 من حمایت خواهر تورو میخوام 1104 01:16:13,222 --> 01:16:16,390 من پاریسم و به کمکش احتیاج دارم. میخوام باهاش ازدواج کنم 1105 01:16:16,392 --> 01:16:20,094 اون میخواد بره پرونس ، با یه فرانسویه 1106 01:16:20,096 --> 01:16:22,997 ببین رفیق, من الان وسط یه مصاحبه شغلی ام 1107 01:16:22,999 --> 01:16:25,866 کرت, خواهش میکنم تو رفیقمی 1108 01:16:25,868 --> 01:16:26,967 میخوایش ؟ 1109 01:16:26,969 --> 01:16:29,436 چون اگه یه دفعه دیگه بهش صدمه برسونی, میترکونمت 1110 01:16:29,438 --> 01:16:32,006 میدونم, اینکارو نمیکنم, قول میدم 1111 01:16:32,008 --> 01:16:33,340 باشه 1112 01:16:33,543 --> 01:16:34,809 خیلی خب 1113 01:16:34,811 --> 01:16:36,343 به دقت گوش میکنی باشه؟ 1114 01:16:36,345 --> 01:16:39,613 من فقط بخاطر اینکه خواهرمو میشناسم این حرفو نمیزنم 1115 01:16:39,615 --> 01:16:42,616 این حرفو میزنم چون زن هارو میشناسم 1116 01:16:43,219 --> 01:16:46,453 تو بهش گفتی که نمیتونه ببیندش 1117 01:16:46,689 --> 01:16:48,689 اون خواهد دیدش 1118 01:16:48,858 --> 01:16:50,925 و دهنشو سرویس خواهد کرد 1119 01:16:52,028 --> 01:16:53,294 امشب 1120 01:16:54,430 --> 01:16:56,263 مرد, من نمیدونم 1121 01:16:56,265 --> 01:16:58,499 اون دهنشو سرویس میکنه 1122 01:17:00,336 --> 01:17:03,103 خب من چیکار کنم ؟ 1123 01:17:03,673 --> 01:17:04,972 الو ؟ 1124 01:17:08,444 --> 01:17:10,477 الو ؟ کرت، الو ؟؟ 1125 01:17:17,954 --> 01:17:19,453 لعنتی 1126 01:17:27,964 --> 01:17:29,363 سلام 1127 01:17:37,506 --> 01:17:43,210 من امروز یه جنجال بپا کردم 1128 01:17:44,146 --> 01:17:45,679 اینجا 1129 01:17:46,849 --> 01:17:51,252 میخوای ترجمه کنی اونو یا اونا قراره بعد معنیشو بفهمن 1130 01:17:51,254 --> 01:17:53,754 میتونی اصلاحش بکنی 1131 01:17:55,658 --> 01:17:57,024 بهرحال 1132 01:17:59,028 --> 01:18:00,694 من عذر میخوام 1133 01:18:01,097 --> 01:18:02,863 از همه 1134 01:18:04,267 --> 01:18:06,233 امیدوارم اوضاع رو ردیف کنم 1135 01:18:06,235 --> 01:18:08,969 و تلافی کنم 1136 01:18:10,439 --> 01:18:12,006 از نظر عاطفی 1137 01:18:14,243 --> 01:18:21,548 من ناشیانه سعی کردم که تورو دوباره بدست ،دوُن 1138 01:18:23,519 --> 01:18:27,454 واسه خرابکاریم هم معذرت میخوام 1139 01:18:27,456 --> 01:18:30,090 که اتفاق افتاد 1140 01:18:31,360 --> 01:18:34,929 نیازی به گفتن نیست ، الان میرم خونه ام 1141 01:18:39,835 --> 01:18:42,069 عاشقتم,دوُن 1142 01:18:44,507 --> 01:18:47,041 امیدوارت که یادت بمونه 1143 01:18:51,147 --> 01:18:52,579 متاسفم 1144 01:18:55,184 --> 01:18:56,784 معذرت میخوام (به فرانسوی) 1145 01:19:11,567 --> 01:19:15,669 مثل هرکدوم از اندام های بدنمون ، ما رشد میکنیم 1146 01:19:15,671 --> 01:19:17,705 ...چشم ضعیف میشه و 1147 01:19:17,707 --> 01:19:19,773 پسر عزیزم 1148 01:19:21,410 --> 01:19:23,911 خب پاریس چطور بود؟خوب بود؟ 1149 01:19:23,913 --> 01:19:25,346 اون... 1150 01:19:25,348 --> 01:19:28,649 نمیخوام حماسه بسازم از اینکه رفتم یه 1151 01:19:28,651 --> 01:19:32,152 ...یه قاره دیگه اخته شون کردم اومدم اما 1152 01:19:32,288 --> 01:19:32,987 نه ، راستش اینکارو کردم ! 1153 01:19:32,989 --> 01:19:34,688 اره ,مرد بودن سخته, ها؟ 1154 01:19:34,690 --> 01:19:39,460 و سخت ترین قسمتشم اینه که نمیتونی به خودت بقبولونی که یه پسری 1155 01:19:39,462 --> 01:19:41,228 دوستش داری؟ دوُن رو ؟ 1156 01:19:41,230 --> 01:19:45,265 من عاشقشم اما خب گیجش کردم 1157 01:20:55,071 --> 01:20:57,738 چجوری فهمیدی که من کجام؟ 1158 01:20:57,907 --> 01:20:59,807 من هم روش های خودمو دارم 1159 01:21:01,811 --> 01:21:04,778 شنیده بودم که فردا برمیگردی 1160 01:21:04,780 --> 01:21:08,182 اممم, میخواستم سورورایزت کنم 1161 01:21:09,652 --> 01:21:11,218 فرفره ی خوشگل و شیرینم 1162 01:21:11,454 --> 01:21:12,753 یاه 1163 01:21:12,755 --> 01:21:15,322 ...ببین اونا توی دفتر پول گذاشتن اما 1164 01:21:17,593 --> 01:21:21,462 میدونی که ,میتونم امشب رو پیش جیمسون بمونم 1165 01:21:21,464 --> 01:21:23,330 اگر مقداری فضا میخوای(میخوای تنها باشی) 1166 01:21:24,733 --> 01:21:26,033 ...کوین 1167 01:21:26,735 --> 01:21:28,535 من بخاطر تو برگشتم 1168 01:21:31,273 --> 01:21:32,506 واقعا؟ 1169 01:21:34,844 --> 01:21:36,176 دلتنگت شده بودم 1170 01:21:36,178 --> 01:21:38,312 یه حلقه تو صندوق (ماشین) دارم 1171 01:21:39,215 --> 01:21:40,314 چی ؟ 1172 01:21:40,316 --> 01:21:41,748 یه چیزی تو صندوق دارم 1173 01:21:41,750 --> 01:21:46,153 که میخوام تقدیمش کنم به تو 1174 01:21:46,155 --> 01:21:47,221 درست الان 1175 01:21:47,223 --> 01:21:50,624 چی ؟ چی گفتی ؟ گفتی یه حلقه ؟ 1176 01:21:50,626 --> 01:21:51,992 یه حلقه ؟ 1177 01:21:53,596 --> 01:21:54,928 آره 1178 01:21:55,264 --> 01:21:58,398 بهم پیشنهاد ازدواج میدی ؟ 1179 01:22:00,703 --> 01:22:02,069 صبر کن 1180 01:22:17,086 --> 01:22:18,418 اینجا 1181 01:22:21,690 --> 01:22:23,323 این چیه ؟ 1182 01:22:25,094 --> 01:22:28,529 ...اوه ,فکر کنم ,فکر کنم 1183 01:22:29,465 --> 01:22:32,032 من ازت درخواست میکنم که 1184 01:22:33,369 --> 01:22:34,968 با من ازدواج بکنی 1185 01:22:34,970 --> 01:22:36,403 پیش بینی کرده بودی اینو ؟ 1186 01:22:36,405 --> 01:22:39,806 ...نه نه نه نه من, من 1187 01:22:40,976 --> 01:22:43,043 من 1188 01:22:43,045 --> 01:22:45,045 اینجا- اوکی- 1189 01:22:48,817 --> 01:22:50,050 ببخشید 1190 01:23:04,233 --> 01:23:05,699 دوُن 1191 01:23:07,336 --> 01:23:09,236 با من ازدواج میکنی ؟ 1192 01:23:10,439 --> 01:23:12,339 خدای من , آره 1193 01:23:14,543 --> 01:23:16,310 آره؟- یاه- 1194 01:23:17,613 --> 01:23:18,912 موافقم 1195 01:23:19,548 --> 01:23:22,549 نمیتونم باور کنم که تو (آره) گفتی 1196 01:23:23,018 --> 01:23:24,451 منم همینطور 1197 01:23:24,453 --> 01:23:26,887 من میخواستم که خیلی رومانتیک تر باشه اما 1198 01:23:26,889 --> 01:23:28,322 نه 1199 01:23:28,324 --> 01:23:30,924 من نمیتونم منتظر بمونم 1200 01:23:30,926 --> 01:23:32,759 من نمیتونم منتظر بمونم 1201 01:23:33,062 --> 01:23:34,561 عاشقتم 1202 01:23:40,269 --> 01:23:41,768 منم عاشقتم 1203 01:23:45,274 --> 01:23:50,010 فقط یه چیز دیگه ای هست که احتمالا باید بهت بگم 1204 01:23:50,212 --> 01:23:51,545 چی ؟ 1205 01:23:52,314 --> 01:23:54,715 وقتی که از هم جدا بودیم ,من با یکی همخوابه شدم 1206 01:23:54,717 --> 01:23:57,417 و من بهت گفته بودم که کسیو ندیدم 1207 01:23:57,419 --> 01:23:59,620 و اون اتفاق افتاد ولی ما با هم نیستیم 1208 01:24:00,189 --> 01:24:02,089 تو حتی نمیشناسیش 1209 01:24:02,091 --> 01:24:06,059 صرفا من سعی میکردم که اونو از سیستمم خارج کنم 1210 01:24:06,061 --> 01:24:07,294 همونطور که تو میگفتی, من حتی دوستش هم ندارم 1211 01:24:07,296 --> 01:24:10,964 من میخواستم یه لوح پاک داشته باشم قبل از ازدواج (روح پاک) 1212 01:24:10,966 --> 01:24:12,833 این مدلی 1213 01:24:12,835 --> 01:24:14,134 خب 1214 01:24:18,040 --> 01:24:19,573 دیوونه شدی ؟ 1215 01:24:22,278 --> 01:24:24,344 ...تو نمیخوای 1216 01:24:38,861 --> 01:24:40,394 متاسفم 1217 01:24:41,397 --> 01:24:42,863 حالت خوبه ؟ 1218 01:24:46,368 --> 01:24:47,934 چطور تونستی ؟ 1219 01:24:49,405 --> 01:24:54,141 چطور تونستی این لحظات منو خراب کنی؟ 1220 01:24:55,844 --> 01:24:59,579 من بخاطر وقت های دیگه ناراحت نیستم , اما 1221 01:25:00,716 --> 01:25:06,853 نمیتونم این داستانو به دوستام به خونوادم بگم 1222 01:25:06,855 --> 01:25:08,755 مطمئن باش میتونی 1223 01:25:09,191 --> 01:25:11,958 تو میتونی این تیکه اش رو ول کنی 1224 01:25:13,262 --> 01:25:16,463 دیگه واسم جذاب نیست 1225 01:25:16,799 --> 01:25:18,598 من خوشحال نیستم 1226 01:25:18,600 --> 01:25:21,702 امروزم که یازدهم سپتامبر لعنتیه 1227 01:25:22,971 --> 01:25:25,505 لعنت, امروزه ؟ 1228 01:25:26,408 --> 01:25:29,876 من نمیفهمم 1229 01:25:30,579 --> 01:25:32,379 خب, ما هیچ وقت فراموشش نخواهیم کرد 1230 01:25:34,450 --> 01:25:37,084 اما ما میتونیم اینو پشت سر بزاریم (فراموش کنیم) 1231 01:25:37,753 --> 01:25:41,822 منظورم اینه که, ما هنوزم میخوایم ازدواج کنیم 1232 01:25:41,824 --> 01:25:44,591 نمیخوام الان دربارش حرفی بزنم 1233 01:25:46,862 --> 01:25:49,696 تو فکراتو نکردی 1234 01:25:51,567 --> 01:25:53,667 نمیخوای با من ازدواج کنی ؟ 1235 01:25:53,669 --> 01:25:55,669 نمیخوام دربارش حرف بزنم 1236 01:25:55,671 --> 01:25:56,970 ...اما من, من 1237 01:25:56,972 --> 01:25:59,039 من یه اشتباه کردم 1238 01:26:00,142 --> 01:26:03,777 من سعی کردم که صادق باشم 1239 01:26:04,079 --> 01:26:06,012 با تو, بخاطر جفتمون 1240 01:26:06,014 --> 01:26:08,949 نه بخاطر خودم, قسم میخورم 1241 01:26:09,551 --> 01:26:10,617 من رویاپردازی میکردم 1242 01:26:10,619 --> 01:26:14,588 درباره اینکه چطوری به دوس دخترم پیشنهاد ازدواج بدم 1243 01:26:14,590 --> 01:26:17,090 از زمان کلاس سوم 1244 01:26:17,626 --> 01:26:20,427 اما این شبیه اش نیست 1245 01:26:20,429 --> 01:26:22,896 لعنت و لعنت ,من خرابکاری کردم 1246 01:26:22,898 --> 01:26:23,463 دهنم سرویس 1247 01:26:23,465 --> 01:26:27,868 تو عشق زندگی منی لعنت, من لحظات زندگی تورو هم خراب کردم 1248 01:26:27,870 --> 01:26:30,003 لطفا فقط بگو آره 1249 01:26:30,005 --> 01:26:32,172 مردم رو صداکن و ازش لذت ببر 1250 01:26:32,174 --> 01:26:32,739 من هر کاری میکنم 1251 01:26:32,741 --> 01:26:34,541 اینجا, فقط برگرد پیشم ممکنه دوباره خواستگاری کنم 1252 01:26:34,543 --> 01:26:37,110 لطفا ,فقط مغزتو خاموش کن 1253 01:26:37,112 --> 01:26:39,813 این تصمیم جدی منه لطفا, من متاسفم 1254 01:26:39,815 --> 01:26:41,982 لطفا بگو آره, بگو آره 1255 01:26:41,984 --> 01:26:43,583 لطفا, لطفا بگو آره 1256 01:26:43,585 --> 01:26:45,552 باشه, باشه 1257 01:26:49,992 --> 01:26:51,224 باشه؟ 1258 01:26:51,994 --> 01:26:53,326 باشه 1259 01:26:55,230 --> 01:26:56,563 باشه 1260 01:27:07,209 --> 01:27:10,577 اون چه کوفتیه؟ 1261 01:27:11,447 --> 01:27:13,513 درش وا نشد 1262 01:27:13,816 --> 01:27:15,048 چی؟ 1263 01:27:15,217 --> 01:27:19,019 برنامه این بود که خواستگاری کنم وقتی که تو برگردی 1264 01:27:19,021 --> 01:27:22,222 و اگه تو بگی بله, قراره من این طناب رو بکشم 1265 01:27:22,224 --> 01:27:27,561 وقت نداشتم که امتحانش کنم ...پر از گلبرگ رزِِ , ولی 1266 01:27:28,063 --> 01:27:29,930 فکر کنم یه اشتباهی کردم 1267 01:27:29,932 --> 01:27:34,167 این خوبه که تو اینجا ازم خواستگاری نمیکنی 1268 01:27:34,169 --> 01:27:37,771 میتونس یه فاجعه کلی باشه 1269 01:27:46,682 --> 01:27:48,014 هی 1270 01:27:48,383 --> 01:27:50,417 میخوای دوباره سعی کنی ؟ 1271 01:27:50,441 --> 01:27:52,441 HAJ CRIS ترجمه و تنظیم با ** hajcris7@gmail.com ** 110238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.