Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,646 --> 00:00:41,945
Miércoles, hay algo que debes saber.
2
00:00:42,346 --> 00:00:45,545
A partir de esta mañana, todos
los que mencionaste en tu coartada,
3
00:00:45,913 --> 00:00:48,845
Enid, Xavier, Bianca, los matones,
4
00:00:49,146 --> 00:00:50,345
Todos han desaparecido.
5
00:00:51,680 --> 00:00:54,312
Sé que eras tú.
Es hora de aclararlo.
6
00:00:54,380 --> 00:00:55,580
Decir verdad.
7
00:00:55,892 --> 00:00:57,896
Tú y tu familia,
Todos ustedes son monstruos.
8
00:00:57,920 --> 00:00:58,979
Escondidos en las sombras.
9
00:00:59,013 --> 00:01:01,279
No eres solo una
mentirosa Eres una asesina.
10
00:01:02,313 --> 00:01:06,079
Parece que conectas todos los puntos
Directora Christie.
11
00:01:06,380 --> 00:01:08,445
Pero olvidaste una cosa.
12
00:01:08,746 --> 00:01:10,179
¿Ah, de verdad? ¿Y eso es?
13
00:01:10,213 --> 00:01:15,712
Intentaste fijar todo esto sobre mí.
Encontré esto en la habitación de Enid.
14
00:01:15,746 --> 00:01:20,212
Y no me llevó demasiado tiempo
averiguar de quién era. O por qué.
15
00:01:20,280 --> 00:01:23,879
Morticia, tienes que entender.
Cuando éramos estudiantes,
16
00:01:23,913 --> 00:01:27,179
Fuimos inseparables.
Hasta que lo conociste.
17
00:01:30,913 --> 00:01:35,312
Me dejaste, Morticia. Todos estos años,
He estado esperando, esperando,
18
00:01:35,313 --> 00:01:36,479
conspirando para verte.
19
00:01:38,180 --> 00:01:40,886
Pero nunca te importó.
Y nunca te diste cuenta.
20
00:01:42,880 --> 00:01:45,945
Gwendolyn. Querida.
21
00:01:49,013 --> 00:01:53,445
No tenía idea de que te sentiste así.
Si tan solo me hubieras dicho antes.
22
00:01:55,213 --> 00:01:57,179
Podríamos haber
reavivado lo que teníamos.
23
00:02:00,480 --> 00:02:01,912
De hecho, directora
24
00:02:03,913 --> 00:02:05,212
Tienes que entender.
25
00:02:07,046 --> 00:02:09,612
Morticia y nuestra hijastra Miércoles
26
00:02:10,279 --> 00:02:12,512
siempre tienen un lugar especial
para tí en sus corazones
27
00:02:13,580 --> 00:02:14,879
Todos lo tenemos.
28
00:02:16,146 --> 00:02:20,179
No hay necesidad de
nada de este desagrado.
29
00:02:21,613 --> 00:02:24,079
Sigues tan hermosa
como siempre Gwendolyn.
30
00:02:25,146 --> 00:02:26,146
Tan fuerte.
31
00:02:27,080 --> 00:02:28,080
Inteligente.
32
00:02:29,113 --> 00:02:31,712
Todo lo que admiraba
sobre ti en aquel entonces.
33
00:02:34,346 --> 00:02:35,612
Y esos ojos.
34
00:02:36,946 --> 00:02:38,979
Todavía tan cautivadora como siempre.
35
00:02:40,046 --> 00:02:43,279
Lo mismo que cuando tú y
Morticia solía compartir sus secretos.
36
00:02:44,746 --> 00:02:49,645
Así que por favor.
¿Por qué no dejas ir esta tensión?
37
00:02:51,246 --> 00:02:52,246
Y disfruta.
38
00:03:10,246 --> 00:03:11,246
Ahí tienes.
39
00:03:13,380 --> 00:03:14,779
Esto es hermoso.
40
00:03:18,613 --> 00:03:19,613
Miércoles.
41
00:03:20,013 --> 00:03:21,013
Sí, madre.
42
00:03:21,046 --> 00:03:22,046
Hazte cargo de tu padre.
43
00:03:22,713 --> 00:03:23,713
Me encantaría.
44
00:03:24,146 --> 00:03:25,412
Sabes lo que le gusta.
45
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
Gwendolyn.
46
00:03:30,780 --> 00:03:32,212
Tengo una sorpresa para ti.
47
00:03:32,346 --> 00:03:33,346
¿Sí?
48
00:03:38,046 --> 00:03:40,512
Eres tan hermosa como recuerdo.
49
00:03:41,080 --> 00:03:42,379
¿Recuerdas esto?
50
00:03:49,180 --> 00:03:51,079
Justo de rodillas
51
00:03:51,613 --> 00:03:53,079
Me encanta verte.
52
00:04:33,280 --> 00:04:35,345
Qué agradable sorpresa.
53
00:04:36,880 --> 00:04:38,112
Sé que estabas esperando esto.
54
00:04:47,346 --> 00:04:49,612
Nuestra dulce chica se hace cargo de ti
55
00:05:15,446 --> 00:05:16,579
Gracias.
56
00:05:27,313 --> 00:05:28,579
Ella es tan hermosa.
57
00:05:28,646 --> 00:05:29,646
Sí.
58
00:05:30,180 --> 00:05:33,045
Mientras me comes el
coño mientras lo haces.
59
00:05:37,146 --> 00:05:38,212
Una vez más.
60
00:05:38,213 --> 00:05:39,213
Sí.
61
00:05:40,980 --> 00:05:44,412
Lleve un gran llamado para
este mundo de personas.
62
00:05:46,546 --> 00:05:47,546
Sí.
63
00:05:48,180 --> 00:05:49,180
Sí.
64
00:06:20,580 --> 00:06:22,612
La directora le gustan tus dedos
65
00:06:24,513 --> 00:06:26,279
Mi hija maternal.
66
00:06:41,046 --> 00:06:42,445
Ella está muy mojada.
67
00:07:33,613 --> 00:07:36,312
Se desliza directamente.
68
00:07:37,380 --> 00:07:38,812
Oh Dios mío.
69
00:07:48,713 --> 00:07:49,713
Sí.
70
00:08:14,346 --> 00:08:16,812
Oh, quiero verte
71
00:08:32,380 --> 00:08:34,779
Mami te ves tan bien follándola
72
00:08:51,146 --> 00:08:52,146
¡Sí!
73
00:08:52,246 --> 00:08:53,512
¡Ay dios mío!
74
00:08:54,113 --> 00:08:55,113
¡Sí!
75
00:08:57,313 --> 00:08:58,379
¡Sí!
76
00:09:01,213 --> 00:09:02,279
Déjame probar esta verga
77
00:09:08,346 --> 00:09:10,345
¿Quieres probar tu coño en mi verga?
78
00:09:10,780 --> 00:09:11,780
¡Buena chica!
79
00:09:12,013 --> 00:09:13,179
¡Ay dios mío!
80
00:09:33,846 --> 00:09:35,312
¡Que bueno es!
81
00:10:19,580 --> 00:10:21,179
Sí, vuelva ahí
82
00:10:30,913 --> 00:10:32,512
Ah, ahí está.
83
00:10:36,480 --> 00:10:38,345
Sí.
84
00:10:40,580 --> 00:10:42,579
Respira profundamente.
85
00:10:42,613 --> 00:10:43,945
Parece que es tan bueno.
86
00:10:44,046 --> 00:10:45,046
Sí.
87
00:10:45,313 --> 00:10:46,745
Fóllala, Gómez.
88
00:10:47,546 --> 00:10:49,145
Folla a nuestra hija.
89
00:10:49,546 --> 00:10:50,912
Sabes que le encanta.
90
00:10:51,113 --> 00:10:52,545
Me encanta, papá.
91
00:10:54,713 --> 00:10:57,279
Ella lo necesita en su
pequeño coño apretado así.
92
00:10:57,413 --> 00:10:58,712
A ella le encanta.
93
00:10:58,846 --> 00:11:00,345
Oh, sí, tómalo.
94
00:11:01,946 --> 00:11:03,245
Oh sí.
95
00:11:12,180 --> 00:11:13,645
Chupa las bolas de papi
96
00:11:24,213 --> 00:11:25,213
Oh sí.
97
00:11:27,480 --> 00:11:30,145
Oh, mami, te ves tan bien allí abajo.
98
00:11:32,680 --> 00:11:34,679
Sigue acariciando a tu hija en ti.
99
00:11:34,980 --> 00:11:37,945
Sí, lo acariciaré en
mi gordo coño, mami.
100
00:11:39,413 --> 00:11:41,712
Oh, esa verga es tan
buena dentro de ti.
101
00:11:42,146 --> 00:11:43,146
Te ves tan bien.
102
00:11:43,513 --> 00:11:45,179
Oh, ¿quieres probarme?
103
00:11:45,646 --> 00:11:46,646
Sí.
104
00:11:49,113 --> 00:11:50,113
Oh sí.
105
00:11:50,413 --> 00:11:51,745
Oh, buena chica.
106
00:11:52,180 --> 00:11:53,612
Oh sí.
107
00:12:02,880 --> 00:12:04,412
Oh, joder sí.
108
00:12:05,280 --> 00:12:07,312
Oh, ustedes se ven tan bien.
109
00:12:10,946 --> 00:12:12,612
Oh, joder sí.
110
00:12:12,913 --> 00:12:14,779
Oh, toma la verga de mi mami.
111
00:12:15,480 --> 00:12:17,312
Oh, papi
112
00:12:20,113 --> 00:12:21,745
Oh, buena chica.
113
00:12:31,580 --> 00:12:32,712
Oh sí.
114
00:13:09,580 --> 00:13:11,779
Pon esa mierda dentro de mí, papá.
115
00:13:13,413 --> 00:13:16,579
Oh Dios, me encanta
cómo usas mi coño.
116
00:13:27,980 --> 00:13:29,979
Tómala, tómala miércoles
117
00:13:30,013 --> 00:13:31,979
¿Quieres correrte por mami y papá?
118
00:13:33,580 --> 00:13:35,145
¿Te gusta ver a Wendy?
119
00:13:35,146 --> 00:13:36,845
Sí, me encanta verla.
120
00:13:36,980 --> 00:13:39,579
Ella va a ser parte de esta
pequeña familia desde aquí
121
00:13:39,980 --> 00:13:41,779
Siempre lo he querido.
122
00:13:50,413 --> 00:13:51,912
Vamos, miércoles.
123
00:13:59,013 --> 00:14:00,479
Justo ahí. Justo ahí.
124
00:14:00,546 --> 00:14:01,156
Justo ahí.
125
00:14:01,180 --> 00:14:02,412
Me corro por ti, papi
126
00:14:09,680 --> 00:14:11,345
Ven a mí, cariño.
127
00:14:20,213 --> 00:14:21,445
Oh, papi
128
00:14:37,113 --> 00:14:40,012
¿Solo me dejas correr
sobre tu maldita verga?
129
00:14:40,780 --> 00:14:42,212
Ven a lamer mi corrida.
130
00:14:42,246 --> 00:14:44,112
Ven a lamer mi maldita corrida.
131
00:14:44,180 --> 00:14:45,479
Sabe bien
132
00:14:50,580 --> 00:14:52,379
Mami quiere tu pequeño
coño sucio ahora.
133
00:14:52,413 --> 00:14:53,645
Sí.
134
00:14:54,146 --> 00:14:55,379
¿Quieres besarme?
135
00:14:55,713 --> 00:14:56,713
Si.
136
00:15:18,880 --> 00:15:20,679
Me encanta como tomas a mami.
137
00:15:31,746 --> 00:15:34,345
Dios mío, eso es tan bueno.
138
00:16:09,746 --> 00:16:11,179
Eres una buena chica.
139
00:16:11,213 --> 00:16:12,012
Sí, eres una buena chica.
140
00:16:12,013 --> 00:16:13,079
Eres un miércoles, ¿no?
141
00:16:13,113 --> 00:16:14,089
¿Sí?
142
00:16:14,113 --> 00:16:15,545
Sí, eres una buena chica.
143
00:16:15,580 --> 00:16:16,156
Así es.
144
00:16:16,180 --> 00:16:17,279
Toma la verga de mami.
145
00:16:17,313 --> 00:16:18,313
Eso es bueno.
146
00:16:39,680 --> 00:16:41,445
Oh, joder.
147
00:16:42,913 --> 00:16:44,212
Sí, eso es.
148
00:17:17,846 --> 00:17:20,745
Te corriste con papi
te vas a correr en mami mami también, ¿no?
149
00:17:37,913 --> 00:17:39,779
Estoy muy orgullosa de ti.
150
00:17:56,113 --> 00:17:58,812
Eres tan buena para
mami, ¿No es así?
151
00:18:05,580 --> 00:18:07,312
Pon ese maldito coño
jugoso en mi cara.
152
00:18:07,446 --> 00:18:08,579
Ven aquí.
153
00:18:38,880 --> 00:18:40,579
Eres tan buena
154
00:19:05,046 --> 00:19:07,979
Quieres probar el coño
de nuestra hija de mi boca.
155
00:19:15,713 --> 00:19:18,079
Ella es tan dulce.
156
00:20:31,546 --> 00:20:32,779
Ay dios mío.
157
00:20:32,804 --> 00:20:34,870
Realmente sabes lo
que estás haciendo ¿No?
158
00:20:55,680 --> 00:20:58,879
No me juzgues por irme,
me iba a perder de esta verga
159
00:20:58,913 --> 00:21:01,079
Dios mío, sí.
160
00:21:06,046 --> 00:21:08,412
Oh, esto es tan bueno.
161
00:21:22,413 --> 00:21:23,679
Está tan sucio.
162
00:21:23,713 --> 00:21:26,179
Tiene que trabajar en tu maldito coño
163
00:21:27,913 --> 00:21:29,779
Justo aquí, justo aquí, aquí mismo.
164
00:21:31,946 --> 00:21:34,012
Ay dios mío.
165
00:21:40,446 --> 00:21:42,145
Me siento tan bien.
166
00:21:42,413 --> 00:21:44,345
Oh, bésame
167
00:21:55,780 --> 00:21:57,679
Te ves tan bien, chica.
168
00:21:59,513 --> 00:22:00,513
Sí.
169
00:22:04,313 --> 00:22:05,313
Sí.
170
00:22:05,546 --> 00:22:06,879
Te ves bien, chica.
171
00:22:07,913 --> 00:22:09,445
Te ves bien, mami.
172
00:22:14,413 --> 00:22:16,579
No te corras aún
173
00:22:48,946 --> 00:22:51,945
Aquí vamos. De vuelta
en la verga de mami.
174
00:22:53,180 --> 00:22:54,912
Sí, ahí mismo.
175
00:22:56,046 --> 00:22:58,012
Qué maldito coño.
Qué maldito coño.
176
00:22:58,046 --> 00:22:59,245
Buena chica.
177
00:23:58,046 --> 00:23:59,245
Así es, justo ahí.
178
00:24:37,180 --> 00:24:40,479
Ay dios mío, ¿qué
estás haciendo? ¡No!
179
00:24:40,513 --> 00:24:42,445
Eres una chica tan traviesa.
180
00:24:42,480 --> 00:24:43,945
Ella es tan mala.
181
00:25:05,513 --> 00:25:06,979
Sí, ahí mismo.
182
00:26:03,946 --> 00:26:05,679
¿Cómo se siente eso?
183
00:26:05,680 --> 00:26:07,045
Oh, tan bien.
184
00:26:17,246 --> 00:26:18,712
Se ve tan suave.
185
00:26:18,846 --> 00:26:20,045
Sí, lo hace.
186
00:26:27,413 --> 00:26:28,412
Sí, papi
187
00:26:28,413 --> 00:26:29,545
Sí, ¿estás lista?
188
00:26:29,546 --> 00:26:31,745
Sí, estoy lista para la
gran verga de mi papi.
189
00:26:31,780 --> 00:26:33,612
Sí, siéntate.
190
00:28:09,180 --> 00:28:10,679
Sí, eres hermosa.
191
00:28:20,313 --> 00:28:22,479
Me encanta que me traten
como una puta esclava
192
00:28:26,146 --> 00:28:28,245
Oh, ambas con sus lenguas sucias
193
00:28:28,280 --> 00:28:29,256
Así es.
194
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
Así es.
195
00:28:36,480 --> 00:28:37,512
Justo ahí.
196
00:28:37,813 --> 00:28:38,813
Justo ahí.
197
00:28:41,380 --> 00:28:42,380
Así es.
198
00:28:42,746 --> 00:28:43,656
Sí.
199
00:28:43,680 --> 00:28:44,489
Sí.
200
00:28:44,513 --> 00:28:46,245
Tomas esa verga tan bien.
201
00:28:47,213 --> 00:28:49,145
Toma esa verga tan bien.
202
00:28:49,513 --> 00:28:50,513
Sí.
203
00:28:52,913 --> 00:28:55,145
Mira, conseguir
una verga en tu coño.
204
00:28:56,313 --> 00:28:58,179
Eres una buena chica.
205
00:29:18,780 --> 00:29:21,045
Esa es una pequeña perra sucia.
206
00:29:30,580 --> 00:29:32,345
Dámelo papi
207
00:29:34,046 --> 00:29:35,612
Toma mis dedos.
208
00:29:45,746 --> 00:29:47,945
Por eso eres tan traviesa, ¿no?
209
00:29:55,513 --> 00:29:57,112
Sí, lo siento, maestra
210
00:29:59,746 --> 00:30:02,745
Te gusta follar a tu maestra, tu directora
211
00:30:25,746 --> 00:30:26,845
Oh sí.
212
00:30:29,046 --> 00:30:31,012
Ay dios mío.
213
00:30:31,313 --> 00:30:33,045
Sí, sí, sí, sí.
214
00:30:33,680 --> 00:30:35,179
Oh sí.
215
00:30:39,346 --> 00:30:40,645
Así.
216
00:30:42,746 --> 00:30:45,112
Sí, sí, sí.
217
00:30:49,213 --> 00:30:52,145
Oh, estás tratando de
hacerme correr también.
218
00:30:53,680 --> 00:30:55,012
Oh, sí, sí.
219
00:31:09,613 --> 00:31:10,613
Sí.
220
00:31:10,646 --> 00:31:12,112
Gwendolyn.
221
00:31:24,913 --> 00:31:27,279
Sí, tu verga se siente
tan bien dentro de mi
222
00:31:30,346 --> 00:31:31,645
Es muy divertido.
223
00:31:32,346 --> 00:31:34,912
Dios mío, esto es tan bueno.
224
00:31:34,946 --> 00:31:37,545
Te gusta este tipo de
monstruo, ¿No, Gwendolyn?
225
00:31:37,580 --> 00:31:38,712
Sí.
226
00:31:39,346 --> 00:31:40,879
Sabía que lo harías.
227
00:31:41,546 --> 00:31:42,645
Oh sí.
228
00:31:45,380 --> 00:31:48,112
Oh, sí, sí, sí.
229
00:31:50,746 --> 00:31:52,012
Oh sí.
230
00:31:59,880 --> 00:32:01,745
Te follas mi coño tan bien.
231
00:32:05,113 --> 00:32:08,612
Oh, sí, sí, sí, sí.
232
00:32:18,613 --> 00:32:20,145
Oh sí.
233
00:32:21,880 --> 00:32:23,279
Oh, eso es tan bueno.
234
00:32:23,313 --> 00:32:24,313
Oh sí.
235
00:32:26,046 --> 00:32:27,312
Oh sí.
236
00:32:40,480 --> 00:32:42,212
¡Ay dios mío!
237
00:33:03,913 --> 00:33:05,479
¡Ay dios mío!
238
00:33:12,580 --> 00:33:14,879
¡Dios mío, me voy a correr!
239
00:33:15,280 --> 00:33:17,545
Sí, miércoles, sí, miércoles!
240
00:33:55,380 --> 00:33:59,312
Gracias Gómez.
Es un momento maravilloso.
241
00:33:59,346 --> 00:34:00,346
Gracias.
242
00:34:02,346 --> 00:34:04,812
Dios, me encanta el sabor de su semen
243
00:34:23,746 --> 00:34:26,312
¿Ahora Qué ?
¿Qué vas a hacer conmigo?
244
00:34:26,413 --> 00:34:28,012
¿Vas a entregarme?
245
00:34:28,313 --> 00:34:32,345
No. Nosotros, los Adams, no
somos chismosos. Somos asesinos.
15540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.