All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S4E16
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:14,100
There's something I need to tell you
guys.
2
00:00:21,000 --> 00:00:23,380
It's big and it's not good.
3
00:00:24,260 --> 00:00:25,260
She's ridiculous.
4
00:00:25,780 --> 00:00:29,460
You're ridiculous too, Heather. You've
been bullying all of us for four years.
5
00:00:31,880 --> 00:00:36,780
I had some information confirmed today
and I've been wrestling with it all day.
6
00:00:37,140 --> 00:00:40,040
Not sure how to tell you.
7
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
Monica, why?
8
00:00:42,380 --> 00:00:45,540
Were you talking shit about me? I
thought we were friends. You know why.
9
00:00:48,320 --> 00:00:51,380
She does not who she says she is.
10
00:00:52,140 --> 00:00:54,080
Are you being serious?
11
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
I'm being serious.
12
00:00:55,560 --> 00:00:57,280
Don't be nasty, bitch.
13
00:00:59,720 --> 00:01:05,920
She has plotted and profited from our
lives and our pain.
14
00:01:06,120 --> 00:01:10,160
That's not true. Let's move on. I've had
enough of the conversation. Thank you.
15
00:01:12,170 --> 00:01:14,210
It was lies, pure lies.
16
00:01:14,690 --> 00:01:18,450
There's no dark -ass little secrets.
Clearly you're the one with the secret.
17
00:01:21,390 --> 00:01:22,970
She's not our friend.
18
00:01:23,550 --> 00:01:27,090
Heather, you have narrated me for years.
It's enough.
19
00:01:27,350 --> 00:01:29,090
You need to own it right now.
20
00:01:33,670 --> 00:01:35,350
How did we all fall for it?
21
00:01:59,440 --> 00:02:00,359
Good morning.
22
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Hi, good morning.
23
00:02:01,560 --> 00:02:02,499
How are you?
24
00:02:02,500 --> 00:02:03,700
I'm great. Had a good sleep?
25
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
Oh, so -so. Not terrible, not great.
26
00:02:07,180 --> 00:02:09,460
Last night's wine didn't help, that's
for sure.
27
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
So bright. I know.
28
00:02:33,800 --> 00:02:34,900
But look at the view.
29
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
It's so perfect.
30
00:02:37,620 --> 00:02:38,620
How did you sleep?
31
00:02:40,040 --> 00:02:41,560
I slept like a baby.
32
00:02:42,460 --> 00:02:43,880
How are you feeling, by the way?
33
00:02:44,560 --> 00:02:46,360
Are you going to talk to Heather today?
34
00:02:47,840 --> 00:02:54,340
Well, last night was, like, pisses me
off because I tried to go down to the
35
00:02:54,340 --> 00:02:58,680
beach and, like, have a moment with her,
and Heather still, like, wouldn't even
36
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
talk to me.
37
00:02:59,770 --> 00:03:03,630
Last night when we got back, I really
wanted to make things right with Heather
38
00:03:03,630 --> 00:03:05,070
because of what happened.
39
00:03:05,390 --> 00:03:11,710
Heather, it's not fair that you sex
-dame Monica and exploit my sexuality in
40
00:03:11,710 --> 00:03:12,529
your book.
41
00:03:12,530 --> 00:03:16,530
Heather, I want to have a conversation
with you. I want to have a conversation
42
00:03:16,530 --> 00:03:20,150
with you. You're drunk and you're crazy.
I'm not drunk or crazy. You are both.
43
00:03:20,450 --> 00:03:26,110
But she wasn't ready to talk yet. And I
decided to just take a moment for myself
44
00:03:26,110 --> 00:03:28,070
and allow myself to...
45
00:03:28,730 --> 00:03:31,790
I grieve and honor my friend Sherry.
46
00:03:32,010 --> 00:03:35,230
When I couldn't find you, I was like,
hey, have you guys seen Whitney?
47
00:03:35,830 --> 00:03:38,690
And Lisa was like, no, she's probably
somewhere being dramatic.
48
00:03:39,450 --> 00:03:44,610
And I was like, hmm, for Lisa to call me
dramatic, I'm sorry, bitch. You're the
49
00:03:44,610 --> 00:03:46,150
one that lost your shit on a yacht.
50
00:03:46,590 --> 00:03:48,470
Just admit it, you f***ed up.
51
00:03:48,750 --> 00:03:53,170
Say I f***ed up and we can all move on,
you f***ed up. That pisses me off.
52
00:03:54,670 --> 00:03:57,690
I just want to hide and go back to
sleep.
53
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
Okay, me too.
54
00:04:06,040 --> 00:04:07,140
Good morning.
55
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Good morning.
56
00:04:08,840 --> 00:04:12,520
This is your homemade granola. Yes, you
got some low -fat yogurt.
57
00:04:12,940 --> 00:04:16,200
Keeping us safe before we get out there
in our bikinis, right?
58
00:04:17,660 --> 00:04:22,240
Despite last night's drama, I am super
excited for today. We're going on
59
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
we're going shopping.
60
00:04:23,420 --> 00:04:26,780
Let's just say I hope these bitches can
rally because we have a fun day planned.
61
00:04:28,940 --> 00:04:30,600
I could get used to this.
62
00:04:31,100 --> 00:04:33,220
I wonder we're not going to want to go
home.
63
00:04:38,320 --> 00:04:38,760
Come
64
00:04:38,760 --> 00:04:45,980
in.
65
00:04:51,040 --> 00:04:52,500
Can we talk?
66
00:05:07,660 --> 00:05:12,400
I'm sorry that I upset you so badly last
night. I honestly did not expect that
67
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
reaction.
68
00:05:13,620 --> 00:05:15,820
I know. That reaction surprised even me.
69
00:05:16,840 --> 00:05:20,560
You've mentioned a few times, like, if
you'd read the book, read the book. But
70
00:05:20,560 --> 00:05:24,460
consciously didn't want to because I was
nervous of how I would react.
71
00:05:24,760 --> 00:05:28,460
Yeah, but I read you every page and
every word of you. I read you your whole
72
00:05:28,460 --> 00:05:32,440
section. I know. In the beginning. And
then you took out the part that I asked
73
00:05:32,440 --> 00:05:33,059
you to.
74
00:05:33,060 --> 00:05:34,840
Yeah, you loved it. But I hadn't read
it.
75
00:05:35,400 --> 00:05:37,460
But I read it to you. You heard every
word.
76
00:05:37,740 --> 00:05:39,120
Not after the revision.
77
00:05:39,640 --> 00:05:44,080
I took the word out that you didn't want
in there. I felt like you replaced it
78
00:05:44,080 --> 00:05:46,480
with a Titanic analogy.
79
00:05:46,740 --> 00:05:49,580
That was always in there. That was the
whole reason I did the panties thing.
80
00:05:49,920 --> 00:05:52,860
And you said, but it was your idea. I
said, okay, I'll change that.
81
00:05:53,280 --> 00:05:54,820
And it was a lot of fun.
82
00:05:56,310 --> 00:06:00,370
This is everything that enraged her.
Jack, I want you to draw me like one of
83
00:06:00,370 --> 00:06:04,310
your French girls wearing this. It was a
Titanic nod. I don't get it. She
84
00:06:04,310 --> 00:06:08,250
reached down and slowly removed her
pirate patch panties. Ahoy, matey. I
85
00:06:08,250 --> 00:06:11,150
photographed her from belly button to
backside without raking a sweat.
86
00:06:11,350 --> 00:06:12,350
This is the book.
87
00:06:12,830 --> 00:06:14,630
This is what I got crucified for.
88
00:06:14,890 --> 00:06:20,150
I just felt a little bit exploited.
Like, it made me feel like it wasn't in
89
00:06:20,290 --> 00:06:25,240
she's doing this for her husband. It's
like she's... down to get down on all
90
00:06:25,240 --> 00:06:29,680
fours, and I can photograph her from
belly button to butthole, like all of
91
00:06:29,700 --> 00:06:32,840
I didn't ever use the term butthole. I
don't think you've actually read it.
92
00:06:33,320 --> 00:06:35,140
I wouldn't ever write that word.
93
00:06:35,700 --> 00:06:41,120
I paid her. She was the photographer for
boudoir photo shoots, okay? Like, I'm
94
00:06:41,120 --> 00:06:46,720
not the Titanic where I invite her into
my room and say, photograph me, Jack.
95
00:06:47,640 --> 00:06:52,400
Like, this is not that. It was a
transaction for a gift for my husband
96
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
anniversary.
97
00:06:53,660 --> 00:06:58,100
It hurt my feelings. It made me feel a
little bit like my sexuality was being
98
00:06:58,100 --> 00:06:59,240
taken advantage of.
99
00:06:59,600 --> 00:07:04,760
Yeah. And so I just had this moment of,
like, being upset about that. I'm so
100
00:07:04,760 --> 00:07:07,580
sorry, and I'm sorry it got to where it
did, you know? Yeah.
101
00:07:08,420 --> 00:07:09,860
Good. Cousins forever.
102
00:07:12,640 --> 00:07:16,000
Cousin Whitney Rose. Yeah, thanks for...
She never bugs me at all.
103
00:07:16,580 --> 00:07:18,480
Never has bad timing at all.
104
00:07:18,820 --> 00:07:22,880
It's not bad timing. I know. I just
brought it up. You're the one that
105
00:07:24,310 --> 00:07:26,270
Yeah, I'm the crazy one.
106
00:07:55,470 --> 00:07:58,890
Oh, my gosh. You guys, we're going to
look so cute on our scooters.
107
00:08:00,650 --> 00:08:04,150
Welcome to our little scooter ride
through Bermuda.
108
00:08:07,810 --> 00:08:09,130
I'm worried about Meredith.
109
00:08:10,330 --> 00:08:14,250
So, how do you get it off this back
thing?
110
00:08:15,350 --> 00:08:18,190
Meredith hasn't been behind a wheel
since 1987.
111
00:08:19,270 --> 00:08:20,630
When's the last time you've driven a
car?
112
00:08:21,330 --> 00:08:22,590
That I have no idea.
113
00:08:25,480 --> 00:08:26,439
Look at that.
114
00:08:26,440 --> 00:08:29,300
Can you ride a moped if you're wearing a
double -breasted blazer?
115
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
I don't know.
116
00:08:31,180 --> 00:08:32,180
Okay.
117
00:08:33,840 --> 00:08:35,919
One at a time.
118
00:08:36,220 --> 00:08:37,220
Hey!
119
00:08:43,059 --> 00:08:44,059
Stop!
120
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Stop!
121
00:08:47,980 --> 00:08:49,340
Did she run into the van?
122
00:08:49,640 --> 00:08:51,280
Did she just hit the car?
123
00:08:51,600 --> 00:08:53,240
You better get used to this before you
hit that roof.
124
00:08:53,660 --> 00:08:54,680
Well, yeah, because I'll die.
125
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
Yes, you will.
126
00:09:32,270 --> 00:09:34,030
to go check out over there.
127
00:09:34,250 --> 00:09:35,490
Does anyone want to come with me?
128
00:09:37,670 --> 00:09:39,070
We're going to go look at clothes.
129
00:09:39,350 --> 00:09:40,350
See you shortly.
130
00:09:45,410 --> 00:09:48,950
Are you guys ready to go home? It's too
nice.
131
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
I don't want to.
132
00:09:50,250 --> 00:09:55,550
Even though I didn't get to meet up with
my family in Bermuda, exploring Bermuda
133
00:09:55,550 --> 00:09:57,270
is very nostalgic for me.
134
00:09:57,590 --> 00:10:02,040
Just knowing that my family came here
and helped build these buildings and
135
00:10:02,040 --> 00:10:04,620
homes. It's truly such a gift to be able
to be here.
136
00:10:05,060 --> 00:10:07,100
Oh, wow.
137
00:10:08,120 --> 00:10:12,220
Have you ever been to a perfumery in
Europe? Oh, yes, every other month.
138
00:10:13,840 --> 00:10:16,280
That's very Lisa. I kind of think this
is really cute.
139
00:10:16,640 --> 00:10:17,840
That one is so cute.
140
00:10:18,160 --> 00:10:19,039
It's vegan?
141
00:10:19,040 --> 00:10:20,900
Yes. I kind of think these are adorable.
142
00:10:21,200 --> 00:10:22,440
I think I should get this.
143
00:10:22,880 --> 00:10:24,060
Yeah. No,
144
00:10:25,160 --> 00:10:26,029
that's you.
145
00:10:26,030 --> 00:10:29,630
This is a fragrance that was recovered
from one of the many shipwrecks that we
146
00:10:29,630 --> 00:10:31,550
have. Fascinating. This is my scent.
147
00:10:32,350 --> 00:10:38,630
100%. Let me get my... Do you love the
smell?
148
00:10:39,030 --> 00:10:40,590
I like it in the morning.
149
00:10:41,250 --> 00:10:42,290
It's strong like that.
150
00:10:42,490 --> 00:10:45,150
Can I borrow a credit card? I didn't
bring my credit card. That's what I was
151
00:10:45,150 --> 00:10:48,210
just thinking. Did you bring your credit
card? I have a picture of mine. I'm
152
00:10:48,210 --> 00:10:49,210
going to see if I can find it.
153
00:10:49,510 --> 00:10:50,870
I mean, I have money, you guys.
154
00:10:51,890 --> 00:10:53,050
Like, I can pay for it.
155
00:10:53,610 --> 00:10:54,750
I'll pay you back at the house.
156
00:10:55,180 --> 00:10:58,500
Whatever. Are you sure? Yes. Thank you,
babe. I appreciate that.
157
00:10:59,640 --> 00:11:01,660
It's $7 .25 if I'm with you.
158
00:11:04,400 --> 00:11:06,200
How much do I owe you?
159
00:11:06,500 --> 00:11:10,040
$9 .19. Thank you very much. This one is
$7 .72.
160
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Okay.
161
00:11:12,340 --> 00:11:15,340
Thank you again so much. Thank you.
Thank you.
162
00:11:15,880 --> 00:11:17,320
Thank you, sugar mama.
163
00:11:18,020 --> 00:11:19,720
Oh, shh.
164
00:11:24,780 --> 00:11:28,720
effing birthday cake if my freaking card
declined right now in Bermuda in front
165
00:11:28,720 --> 00:11:29,679
of these women.
166
00:11:29,680 --> 00:11:30,940
Nobody would ever see me again.
167
00:11:31,380 --> 00:11:34,040
I will disappear into the Bermuda
Triangle on purpose.
168
00:11:34,800 --> 00:11:37,300
International transactions allow.
169
00:11:38,340 --> 00:11:39,660
Okay, let's try again.
170
00:11:44,680 --> 00:11:48,720
You know that these bitches were like,
her card declined.
171
00:11:49,140 --> 00:11:52,040
No, I remember to do that when I left.
172
00:11:55,280 --> 00:11:58,560
I'm going to text the other girl to let
him know we're here. It's the wharf,
173
00:11:58,580 --> 00:11:59,580
right? Yeah, the wharf.
174
00:11:59,740 --> 00:12:00,599
Thank you.
175
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
Perfect.
176
00:12:03,500 --> 00:12:06,060
I don't know where they want us to meet
them. Heather is our GPS.
177
00:12:06,380 --> 00:12:07,380
I'm the GPS.
178
00:12:08,180 --> 00:12:12,880
I'm, like, feeling so happy right now.
Like, the sun, the Bermuda breeze.
179
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Hi, guys.
180
00:12:15,140 --> 00:12:16,340
Oh, I see a lot of bags.
181
00:12:17,100 --> 00:12:19,720
Oh, did you guys get shot? Like, get
shot?
182
00:12:20,480 --> 00:12:22,540
He's sending the guns out. Let me see.
Hi.
183
00:12:24,240 --> 00:12:29,340
Okay, ladies, come on. That was fun.
184
00:12:29,580 --> 00:12:32,620
I want to ride the moped back. I know.
That was so amazing.
185
00:13:00,590 --> 00:13:01,590
What did you find out?
186
00:13:03,150 --> 00:13:05,210
Are you kidding me right now?
187
00:13:05,750 --> 00:13:09,170
Shut the f*** up.
188
00:13:10,030 --> 00:13:12,110
I'm trembling, like trembling.
189
00:13:13,030 --> 00:13:15,890
I cannot believe it's her.
190
00:13:17,250 --> 00:13:19,010
How could she do this to us?
191
00:13:19,550 --> 00:13:22,210
I'm freaking the f*** out.
192
00:13:22,570 --> 00:13:24,670
I'm freaking the f*** out.
193
00:13:26,070 --> 00:13:28,030
You guys, no, seriously.
194
00:13:29,340 --> 00:13:31,000
Seriously, no. You guys, for real.
195
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Guys, no.
196
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
Seriously.
197
00:13:50,920 --> 00:13:52,280
Seriously, no. You guys.
198
00:14:02,280 --> 00:14:03,199
What are you doing?
199
00:14:03,200 --> 00:14:04,460
Trust me, you're going to love it.
200
00:14:04,680 --> 00:14:05,720
I'm not even going to ask.
201
00:14:05,940 --> 00:14:07,300
I'm just going to roll with it.
202
00:14:14,040 --> 00:14:15,560
It's a beautiful color.
203
00:14:23,120 --> 00:14:28,860
I just got this devastating information,
and my head is swimming.
204
00:14:29,620 --> 00:14:30,920
Look at all the light!
205
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
Too big.
206
00:14:33,500 --> 00:14:38,400
It is too damning. And I have to deal
with it. Okay, let's have dinner.
207
00:14:38,900 --> 00:14:41,200
Dinner. Heather, this looks so pretty.
208
00:14:41,900 --> 00:14:46,840
But what's about to go down could change
our friendships forever.
209
00:14:48,120 --> 00:14:53,020
You guys, find your name. You'll see
some dolls at your place. It's for a
210
00:14:53,020 --> 00:14:54,460
that we're going to play a little bit
later.
211
00:14:54,700 --> 00:14:56,280
Oh, my God. The dolls are back.
212
00:14:56,920 --> 00:14:58,280
Okay, this is Eunice.
213
00:14:59,000 --> 00:15:00,120
She's a good time girl.
214
00:15:02,220 --> 00:15:03,220
Oh, that's fabulous.
215
00:15:03,540 --> 00:15:10,520
Thank you. Well, ladies, the theme for
tonight's dinner is the
216
00:15:10,520 --> 00:15:11,560
Bermuda Triangle.
217
00:15:14,680 --> 00:15:15,700
Boom, boom.
218
00:15:16,040 --> 00:15:21,560
And legend has it that the Bermuda
Triangle is this mysterious devil's
219
00:15:21,560 --> 00:15:26,440
where unsolved mysteries occur and are
never explained.
220
00:15:26,800 --> 00:15:28,460
There are shipwrecks.
221
00:15:29,240 --> 00:15:31,140
There is sunken treasure.
222
00:15:31,930 --> 00:15:34,110
There are unsolved mysteries.
223
00:15:39,790 --> 00:15:43,990
On this trip, we have learned a lot
about each other.
224
00:15:44,750 --> 00:15:49,810
But if there's one unsolved mystery
about each one of us that you want to
225
00:15:49,990 --> 00:15:55,410
take the person's doll that's in your
bowl, and that's who you're going to
226
00:15:55,470 --> 00:15:58,530
A mystery about this person that you
would like answered.
227
00:15:58,870 --> 00:15:59,870
Okay. Okay.
228
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
I'll go first.
229
00:16:04,430 --> 00:16:05,690
I have Lisa.
230
00:16:06,010 --> 00:16:12,650
Yeah. So, Monica told me that when I was
down at the beach crying, she asked you
231
00:16:12,650 --> 00:16:17,770
where I was, and you told her she's
probably just off somewhere being
232
00:16:17,890 --> 00:16:20,790
I did say that because... My mystery,
though.
233
00:16:20,990 --> 00:16:25,630
Oh, okay. My mystery is you are very
dramatic.
234
00:16:25,910 --> 00:16:32,550
You jumped up on the yacht yesterday and
went off on Meredith. So, my mystery
235
00:16:32,550 --> 00:16:39,360
is... Why is it okay if you do it, but
other people... I was just stating
236
00:16:39,360 --> 00:16:41,260
a fact. I thought you were being so
dramatic.
237
00:16:41,620 --> 00:16:45,220
And I can be dramatic, and you can be
dramatic, too. Was I being dramatic, or
238
00:16:45,220 --> 00:16:46,380
was I being emotional?
239
00:16:47,460 --> 00:16:52,480
When I told Whitney what Lisa had said
about her being dramatic, I did not
240
00:16:52,480 --> 00:16:55,540
that it would end in the best drinking
game possible.
241
00:16:55,920 --> 00:16:58,740
Every time you hear the word dramatic,
take a shot.
242
00:16:59,420 --> 00:17:00,420
It's dramatic.
243
00:17:00,860 --> 00:17:01,860
How is...
244
00:17:04,589 --> 00:17:06,069
It's my best friend that died.
245
00:17:06,390 --> 00:17:07,390
It's dramatic.
246
00:17:07,690 --> 00:17:08,930
The whole thing was dramatic.
247
00:17:09,329 --> 00:17:12,650
Is that dramatic to mourn, my friend?
No, but what I observed with my own two
248
00:17:12,650 --> 00:17:13,650
eyes was dramatic.
249
00:17:14,130 --> 00:17:18,329
Listen, I am dramatic and you can be
dramatic, too. It's not singular. We can
250
00:17:18,329 --> 00:17:21,490
both be dramatic. We are both dramatic.
Actually, everybody at this table is
251
00:17:21,490 --> 00:17:23,369
dramatic. Thank you. And my baby's going
to sleep.
252
00:17:23,849 --> 00:17:24,709
Oh, wow.
253
00:17:24,710 --> 00:17:26,829
Because I'm done being dramatic tonight.
254
00:17:27,530 --> 00:17:30,150
Meredith, yours better be as dramatic as
ours.
255
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
But be cautious.
256
00:17:32,970 --> 00:17:34,330
you're going to end up wasted on the
floor.
257
00:17:34,910 --> 00:17:41,330
Yeah, so my question for you, Heather,
is we've been friends for several years
258
00:17:41,330 --> 00:17:46,690
now, and I'm wondering why I didn't get
a little more support from you on this
259
00:17:46,690 --> 00:17:51,810
trip. Is there a conversation? Well, in
the cave, you didn't speak up for me at
260
00:17:51,810 --> 00:17:56,250
all. You're sending her the DMs about
Angie, and it's enough. It's done.
261
00:17:56,390 --> 00:17:59,010
Meredith, it's done. You're done. We're
sick of this.
262
00:18:00,210 --> 00:18:01,790
And I was kind of...
263
00:18:02,480 --> 00:18:03,660
hurt and disappointed.
264
00:18:04,660 --> 00:18:09,460
Monica was very clear and very
convincing and like you didn't even
265
00:18:09,460 --> 00:18:14,260
issue with it. Heather, I have gotten to
a point where I have matured where I
266
00:18:14,260 --> 00:18:18,580
don't react to lies by screaming and
yelling.
267
00:18:18,780 --> 00:18:24,500
And if me being able to answer in a
normal tone of voice isn't enough for
268
00:18:24,500 --> 00:18:26,840
believe me, that hurts me.
269
00:18:28,270 --> 00:18:31,250
It wasn't just me that believed Monica.
270
00:18:31,550 --> 00:18:35,890
We all believed her over you. Like, we
all think this is what happened.
271
00:18:36,430 --> 00:18:41,010
Correct. Okay, correct. We all believe
that. And you're just going to say yes?
272
00:18:41,070 --> 00:18:42,690
Yes, you do. Yes, you do.
273
00:18:46,910 --> 00:18:48,550
Why do you think we all believe her?
274
00:18:48,870 --> 00:18:50,410
Why do we all believe you, Monica?
275
00:18:51,290 --> 00:18:56,090
I don't know. Probably because I had the
evidence. I had the proof. I had... I
276
00:18:56,090 --> 00:19:00,990
had the DMs, I had the timeline, and I
threw myself right into that fire, and I
277
00:19:00,990 --> 00:19:03,670
owned it, and that it just, it added up.
278
00:19:04,390 --> 00:19:06,110
So it had nothing to do with it being
the truth?
279
00:19:07,070 --> 00:19:10,510
No, obviously, I just said, the first
thing I said was I had the proof, I had
280
00:19:10,510 --> 00:19:11,489
the... Had the proof.
281
00:19:11,490 --> 00:19:12,490
The timeline, yeah.
282
00:19:13,450 --> 00:19:14,930
I don't think this is getting anywhere.
283
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
Hey, Heather.
284
00:19:19,730 --> 00:19:20,629
What's up?
285
00:19:20,630 --> 00:19:24,790
Well, I have side -eye Meredith.
286
00:19:28,080 --> 00:19:34,680
I really don't have that many unsolved
mystery burning questions about you.
287
00:19:35,060 --> 00:19:41,360
I do, however, have a few questions
about Monica.
288
00:19:44,860 --> 00:19:47,100
An unsolved mystery, if you will.
289
00:19:47,500 --> 00:19:48,500
Oh, God.
290
00:20:01,200 --> 00:20:02,139
Hey, Heather.
291
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Well,
292
00:20:04,080 --> 00:20:10,680
the mystery for me with Monica is who is
293
00:20:10,680 --> 00:20:13,080
the real Monica?
294
00:20:17,980 --> 00:20:24,760
I mean, well, when I met you, we kind of
bonded over being single moms, moms
295
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
of daughters.
296
00:20:26,300 --> 00:20:29,860
And we really had a great time, lots of
fun.
297
00:20:30,830 --> 00:20:33,930
You know, charming, funny, witty.
298
00:20:36,250 --> 00:20:38,170
Smarter than probably people think.
299
00:20:39,090 --> 00:20:45,850
And I thought pretty much like an open
book, you know, truth teller.
300
00:20:48,430 --> 00:20:53,150
But I don't feel like that's who the
real Monica is.
301
00:20:57,610 --> 00:20:58,930
The real Monica.
302
00:20:59,880 --> 00:21:06,320
Is someone who really doesn't want to be
our friend.
303
00:21:09,760 --> 00:21:13,920
That wants to profit from our lives and
our pain.
304
00:21:25,440 --> 00:21:27,420
I know who you really are.
305
00:21:28,400 --> 00:21:31,480
And who you really are is...
306
00:21:31,480 --> 00:21:50,880
Okay.
307
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
It's hell yeah.
308
00:21:57,450 --> 00:22:01,690
I got your text. What's going on? Hey,
thanks for meeting me. Yeah, what's up?
309
00:22:02,250 --> 00:22:03,250
Are you okay?
310
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
Let's wait for Meredith.
311
00:22:05,450 --> 00:22:06,450
Okay.
312
00:22:07,890 --> 00:22:10,590
Hi. Hi. Thanks for coming.
313
00:22:11,230 --> 00:22:12,350
What is going on?
314
00:22:13,050 --> 00:22:14,110
I'm nervous.
315
00:22:14,710 --> 00:22:17,070
You know, I'm cheeky. Yeah, me too. I
know, so am I.
316
00:22:18,250 --> 00:22:19,710
There's something I need to tell you
guys.
317
00:22:20,010 --> 00:22:23,070
Okay. And it's big, and it's not good.
318
00:22:23,990 --> 00:22:24,990
What is it?
319
00:22:25,250 --> 00:22:26,250
You're going to cry.
320
00:22:26,890 --> 00:22:31,890
You know, we've... Heather. You guys,
we've come a long way as four.
321
00:22:33,130 --> 00:22:34,130
We have.
322
00:22:35,450 --> 00:22:42,450
And... Monica is not who she says she
is. Okay.
323
00:22:42,490 --> 00:22:44,810
She's not our friend. Okay.
324
00:22:45,450 --> 00:22:51,390
She's someone that has schemed and
worked to infiltrate our friend group.
325
00:22:52,450 --> 00:22:55,470
Okay. And the name that you all know her
as.
326
00:22:56,000 --> 00:23:01,340
The woman whose birthday we celebrated,
who we have been trying to champion and
327
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
support and defend.
328
00:23:10,220 --> 00:23:12,240
Is Reality Von Teese.
329
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
No. What?
330
00:23:13,700 --> 00:23:14,700
No.
331
00:23:16,380 --> 00:23:21,680
Reality Von Teese was an Instagram
account that was created over three
332
00:23:21,680 --> 00:23:25,340
and was dedicated to annihilating.
333
00:23:25,790 --> 00:23:27,010
and exposing Jen Shah.
334
00:23:28,050 --> 00:23:33,330
But it quickly expanded to troll all of
us. Me, Whitney, Meredith, Lisa.
335
00:23:33,670 --> 00:23:36,230
These were character assassinations.
336
00:23:41,290 --> 00:23:47,590
But we never knew who it was.
337
00:23:48,330 --> 00:23:52,130
You are kidding me. How did you find
this out?
338
00:23:54,640 --> 00:23:58,080
Before I even met Monica, I had known
about her through our mutual friend,
339
00:23:58,220 --> 00:24:02,460
Tanisha. Tanisha's been my hairstylist
for over three years, and she used to be
340
00:24:02,460 --> 00:24:03,580
Monica's closest friend.
341
00:24:04,580 --> 00:24:09,120
Monica had a way of handling sensitive
information that made me feel so uneasy.
342
00:24:10,880 --> 00:24:15,820
I've heard
343
00:24:15,820 --> 00:24:19,120
a lot of things.
344
00:24:19,690 --> 00:24:23,110
Like the marriage one stuck out to
Whitney the most because she's had a
345
00:24:23,110 --> 00:24:24,110
start in her marriage.
346
00:24:25,690 --> 00:24:26,690
Sean.
347
00:24:26,970 --> 00:24:28,710
No, he does not.
348
00:24:29,330 --> 00:24:32,690
He has like boyfriends running around
the city bragging about their sex.
349
00:24:33,010 --> 00:24:34,250
You are spreading lies.
350
00:24:34,470 --> 00:24:36,630
At first, I just thought she was
oversharing.
351
00:24:37,050 --> 00:24:40,850
But looking back on it now, it was
something much more sinister.
352
00:24:41,530 --> 00:24:46,970
She uses information as a weapon. She
relished in the dirty, dark details in
353
00:24:46,970 --> 00:24:51,630
scandal. Even the dark stuff about her,
she was so quick to tell the world
354
00:24:51,630 --> 00:24:53,990
because she's so used to exposing
everyone else.
355
00:24:54,610 --> 00:24:56,890
But in the moment, I didn't see it.
356
00:24:57,390 --> 00:25:02,590
And then right before we left for
Bermuda, things started to get really
357
00:25:03,550 --> 00:25:07,230
It started when I went to Beauty Lab to
get a gift card for Monica and
358
00:25:07,230 --> 00:25:12,450
discovered that we had three Monicas
with three different last names with the
359
00:25:12,450 --> 00:25:13,329
same birthday.
360
00:25:13,330 --> 00:25:14,890
So I immediately called Dre.
361
00:25:15,340 --> 00:25:19,660
And she discovered that one of those
Monicas had never paid her bills. And at
362
00:25:19,660 --> 00:25:21,500
Beauty Lab, a lot of money.
363
00:25:22,380 --> 00:25:26,280
But then when all of this started to go
down with the weird messages and DMs
364
00:25:26,280 --> 00:25:29,300
between Meredith and Monica, nothing was
making sense.
365
00:25:30,620 --> 00:25:32,040
You called me one night.
366
00:25:32,260 --> 00:25:35,840
You said, did you get a DM from so -and
-so account?
367
00:25:36,140 --> 00:25:40,180
I got one. And I literally just got
another message from them 40 minutes
368
00:25:40,420 --> 00:25:41,420
Well, it's not me.
369
00:25:42,860 --> 00:25:44,320
I didn't know who to believe.
370
00:25:45,710 --> 00:25:51,730
I did not DM her information about
Angie, but here's what's interesting.
371
00:25:52,030 --> 00:25:54,710
You know why I called her when I got
that DM?
372
00:25:55,010 --> 00:26:00,590
Because the DM referenced a bunch of
stuff that she had already said to me,
373
00:26:00,590 --> 00:26:04,950
that's why I called her. The timing of
the DM was just odd.
374
00:26:05,250 --> 00:26:11,690
Did you find it, like, strange that
Monica got a DM one hour before dinner
375
00:26:11,690 --> 00:26:13,070
about Angie?
376
00:26:13,430 --> 00:26:16,860
Yeah. I thought the timing was
convenient for sure.
377
00:26:17,220 --> 00:26:22,300
And the idea that it could be from one
of our friends was incomprehensible, yet
378
00:26:22,300 --> 00:26:23,740
sadly familiar.
379
00:26:24,740 --> 00:26:29,140
And then something that Monica said kept
coming back to me.
380
00:26:29,620 --> 00:26:32,660
Who do you think sent? Do you think
Meredith sent the DMs? Do you think it's
381
00:26:32,660 --> 00:26:34,340
fake account? That's what everyone
accused her of.
382
00:26:34,600 --> 00:26:38,060
I didn't think she would ever do that. I
really didn't. I didn't think any of
383
00:26:38,060 --> 00:26:40,660
you guys would ever, like, do that. I
would do that.
384
00:26:43,820 --> 00:26:47,700
Don't make things like that. I'm just
saying, like, I don't... You use a fake
385
00:26:47,700 --> 00:26:49,920
account and send yourself DMs?
386
00:26:50,860 --> 00:26:54,500
Knowing how well Tanisha knows Monica, I
called her.
387
00:26:55,200 --> 00:26:58,760
And she had a crisis of conscience and
came clean.
388
00:27:00,000 --> 00:27:02,660
She told me that there's something I
need to know about Monica.
389
00:27:03,520 --> 00:27:06,280
That Monica was reality Von Teese.
390
00:27:07,600 --> 00:27:09,620
And Tanisha was there for all of it.
391
00:27:10,660 --> 00:27:16,310
Within minutes, my phone was flooded
with... Screenshots, text messages,
392
00:27:16,310 --> 00:27:23,110
recordings, videos, photos, DMs, volumes
of evidence
393
00:27:23,110 --> 00:27:24,330
exposing Monica.
394
00:27:25,230 --> 00:27:26,950
And I was devastated.
395
00:27:28,250 --> 00:27:32,050
But I still needed to make sure that
this was ironclad, that this was the
396
00:27:32,450 --> 00:27:35,750
So I reached out to my friend. I sent
them everything.
397
00:27:36,770 --> 00:27:38,250
And today they called me back.
398
00:27:38,710 --> 00:27:40,610
Are you kidding me right now?
399
00:27:41,350 --> 00:27:42,350
Shut up.
400
00:27:54,480 --> 00:28:01,400
That account has annihilated all of us.
All of us. Pull it up on your phone.
401
00:28:01,980 --> 00:28:06,320
Released all the videos about Jen. That
was Monica that recorded them. All of
402
00:28:06,320 --> 00:28:07,620
those audio recordings.
403
00:28:08,680 --> 00:28:12,260
Behind -the -scenes secrets, things that
have hurt and affected our lives that
404
00:28:12,260 --> 00:28:16,340
we thought were for three years were all
posted, curated, and spread by her.
405
00:28:16,880 --> 00:28:23,580
Wow. Wow. I want to confront her at
dinner tonight, and I want you guys to
406
00:28:23,580 --> 00:28:27,100
me up. Okay. I'm really back. I'm
freaking out.
407
00:28:29,760 --> 00:28:34,440
I am so tired of people trying to hurt
us.
408
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
This is so...
409
00:28:56,660 --> 00:28:59,260
I know who you really are.
410
00:29:00,280 --> 00:29:06,960
Who you really are is the cyber bully
internet troll.
411
00:29:08,370 --> 00:29:09,650
Reality Von Teese.
412
00:29:17,550 --> 00:29:18,550
Heather?
413
00:29:19,510 --> 00:29:21,250
You are Reality Von Teese.
414
00:29:21,550 --> 00:29:24,630
No. You are an internet troll.
415
00:29:24,970 --> 00:29:26,930
You are a cyber bully.
416
00:29:27,790 --> 00:29:33,090
You have been tweeting and undermining
and bullying all of us for four years.
417
00:29:34,390 --> 00:29:38,630
You are Reality Von Teese. I have the
facts. to prove it, and I have text from
418
00:29:38,630 --> 00:29:44,050
your phone number. What? I am Reality
Von Teese. I'm applying to be friends
419
00:29:44,050 --> 00:29:48,850
these girls. Are you lying? I want to
see it right now. Yeah, I would love to
420
00:29:48,850 --> 00:29:51,870
see it right now. Oh my gosh, guess how
you know I'm telling the truth. I have
421
00:29:51,870 --> 00:29:53,250
your perfect formula.
422
00:29:54,290 --> 00:30:01,290
Prefix, proof, timeline, screenshots,
everything to prove that you are a
423
00:30:01,290 --> 00:30:04,790
f***ing bully and a f***ing troll, and
you do not...
424
00:30:24,360 --> 00:30:31,040
You are Reality Von
425
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
Teens. I know you're Reality Von Teens.
426
00:30:36,550 --> 00:30:39,330
That's not true entirely.
427
00:30:41,450 --> 00:30:42,950
What do you mean entirely?
428
00:30:44,150 --> 00:30:45,810
What does that mean entirely?
429
00:30:47,850 --> 00:30:51,230
That means it's part true. Oh, my God.
430
00:30:53,270 --> 00:30:55,450
Disgusting. Lisa. It's disgusting.
431
00:30:55,990 --> 00:31:00,370
You think you can sit at our table and
have us celebrate your birthday?
432
00:31:01,750 --> 00:31:03,010
Yes, I heard.
433
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
You're not even.
434
00:31:04,880 --> 00:31:09,260
You infiltrated this friend group.
You're not. You sought out Jen Shaw on
435
00:31:09,260 --> 00:31:13,020
media. And then you worked for her. That
is not what happened at all.
436
00:31:14,080 --> 00:31:15,500
Monica Fowler.
437
00:31:15,920 --> 00:31:22,540
And then you got caught on security
footage in Meredith's store when you
438
00:31:22,540 --> 00:31:23,459
the clutch.
439
00:31:23,460 --> 00:31:24,460
That was you.
440
00:31:24,520 --> 00:31:26,300
You have a different.
441
00:31:26,900 --> 00:31:28,780
You came to Beauty Lab.
442
00:31:35,530 --> 00:31:39,110
I wasn't in your store. I didn't steal
from you. I'm not accusing you of
443
00:31:39,110 --> 00:31:40,110
stealing, Vi.
444
00:31:40,130 --> 00:31:42,890
You said this is the first time I have
been here.
445
00:31:43,150 --> 00:31:45,430
This is so cute. I've never been here.
Oh, my gosh.
446
00:31:46,190 --> 00:31:47,190
I've never been here.
447
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
You're a fraud.
448
00:31:49,790 --> 00:31:51,310
You're a liar and a fraud.
449
00:31:51,670 --> 00:31:52,670
Okay, Heather.
450
00:31:52,690 --> 00:31:55,030
And you were doing drive -by Jen's
house.
451
00:31:55,430 --> 00:31:59,410
Are you serious right now? Yes, yes. You
used to do drive -bys, Jen's house.
452
00:31:59,450 --> 00:32:02,990
What? I don't have to do a drive -by
when I was with her all the time, you
453
00:32:02,990 --> 00:32:03,990
bitch.
454
00:32:37,070 --> 00:32:40,810
Von Teese was never just one person. It
wasn't just me.
455
00:32:41,370 --> 00:32:48,190
There were several other humans
involved, but bottom line, our mission
456
00:32:48,190 --> 00:32:50,810
take down Jen. The other women were just
collateral damage.
457
00:33:08,590 --> 00:33:09,590
No, watch yourself.
458
00:33:09,870 --> 00:33:12,890
Watch yourself. No, I'm not even
kidding.
459
00:33:13,110 --> 00:33:15,010
Angie, let's talk about your
involvement.
460
00:33:15,330 --> 00:33:16,810
Let's talk about your involvement.
461
00:33:17,130 --> 00:33:21,810
You want to talk about how you're
involved with Reality Bounties?
462
00:33:22,170 --> 00:33:26,170
Let's go there then. If you want to do
anything to me, I'll kick out your ass.
463
00:33:26,250 --> 00:33:30,150
So shut the f*** up. How was I involved
laughing at your story?
464
00:33:35,690 --> 00:33:36,950
These women are ridiculous.
465
00:33:40,490 --> 00:33:45,950
Valadie Von Teeth. Oh, this is awful,
bitch. Don't act like every single one
466
00:33:45,950 --> 00:33:48,910
you wasn't constantly watching and DMing
that page.
467
00:33:49,170 --> 00:33:50,950
Like, you are our biggest fan.
468
00:34:42,320 --> 00:34:46,060
It was Tanisha. What did you do with
that account?
469
00:34:46,260 --> 00:34:47,580
Why don't you tell us?
470
00:34:49,040 --> 00:34:52,100
Tell us what you did on Reality
Bunchies. It's a fair question since
471
00:34:52,100 --> 00:34:53,460
bullied all of us for four years.
472
00:34:53,820 --> 00:34:57,380
You just said that you partially ran the
account, Monica.
473
00:34:57,740 --> 00:34:59,020
Tell us what you did.
474
00:34:59,380 --> 00:35:00,940
Since you're a truth seeker.
475
00:35:26,220 --> 00:35:27,220
Tell us what you did.
476
00:35:28,580 --> 00:35:33,080
Since you're a truth -seeker, honesty...
I didn't do sh... Monica!
477
00:35:33,440 --> 00:35:35,280
What did you do with the account?
478
00:35:42,500 --> 00:35:43,500
Okay.
479
00:35:44,660 --> 00:35:50,320
Some of the videos that I took of Jen
that my... told me to record of her,
480
00:35:50,320 --> 00:35:51,440
were posted on there.
481
00:35:52,300 --> 00:35:53,300
What are you gonna...
482
00:36:07,560 --> 00:36:08,600
That means
483
00:36:08,600 --> 00:36:20,220
you
484
00:36:20,220 --> 00:36:24,380
have lied to me and used me. I didn't
lie to you. Which is more than...
485
00:36:27,860 --> 00:36:31,760
There's no dark -ass little secrets.
Clearly you're the one with the secrets.
486
00:36:31,980 --> 00:36:35,560
You've been running an account that has
bullied us for years.
487
00:36:59,530 --> 00:37:04,030
I don't think Reality Von Teese was a
bad thing. I think that scamming elderly
488
00:37:04,030 --> 00:37:06,310
people out of millions of dollars is a
bad thing.
489
00:37:06,590 --> 00:37:11,270
But I think having a burner page on an
Instagram account to expose someone and
490
00:37:11,270 --> 00:37:14,290
their abuse is not a bad thing. I think
that's just telling the truth.
491
00:37:47,820 --> 00:37:49,400
We are friends.
492
00:37:49,680 --> 00:37:55,040
And we have been through this bullshit
before with Jen.
493
00:37:55,760 --> 00:37:58,520
For years, we were afraid.
494
00:37:58,780 --> 00:38:04,680
We'd wake up sick that a lie would be
posted and told and spread and exposed
495
00:38:04,680 --> 00:38:07,420
exploited. But we were in it with her.
496
00:38:07,640 --> 00:38:13,080
And we are the type of girls that ride
or die. And each one of us at different
497
00:38:13,080 --> 00:38:17,000
times rode hard. And we shut down
feeling.
498
00:38:17,230 --> 00:38:20,450
of doubts and things that didn't add up.
499
00:38:22,810 --> 00:38:24,730
Who you are made no sense.
500
00:38:25,010 --> 00:38:27,890
But the way you acted was strangely
familiar.
501
00:38:28,470 --> 00:38:33,130
And the pain that we went through and
the way that we were tormented and
502
00:38:33,130 --> 00:38:39,190
tortured, I ate every day for her. I
felt like I had to lie to protect her. I
503
00:38:39,190 --> 00:38:44,510
did whatever it took. I went on book
tour and defended her and took
504
00:38:45,900 --> 00:38:49,740
For the fact that she gave me a black
eye.
505
00:38:50,000 --> 00:38:52,120
What? Wow.
506
00:38:53,440 --> 00:38:54,440
Wow.
507
00:38:58,640 --> 00:39:05,640
When did this happen?
508
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
That's what we don't know.
509
00:39:07,800 --> 00:39:11,220
She doesn't. We're walking through
everything. And I'm like, we need to
510
00:39:11,220 --> 00:39:14,520
out. We need to get Meredith. You don't
know how this happened?
511
00:39:14,740 --> 00:39:15,740
I don't know how this happened.
512
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
I don't recall.
513
00:39:22,280 --> 00:39:24,560
Well, I'm glad you finally told the
truth for once.
514
00:39:26,840 --> 00:39:27,900
So good for you.
515
00:39:30,020 --> 00:39:34,400
I had to ride hard for her. And I had to
lie for her.
516
00:39:34,740 --> 00:39:36,560
We're not going to do it again with you.
517
00:39:37,280 --> 00:39:39,580
Packed. Your bag and go.
518
00:39:43,260 --> 00:39:44,260
Okay.
519
00:39:48,260 --> 00:39:54,680
I, more than anyone, know that nothing
stays in the dark and everything comes
520
00:39:54,680 --> 00:39:58,720
light. I knew that this information
would come out.
521
00:39:59,300 --> 00:40:02,420
Even Gossip Girl couldn't stay Gossip
Girl forever.
522
00:41:28,590 --> 00:41:33,390
So take me back to the final dinner when
the women asked you to leave.
523
00:41:36,950 --> 00:41:41,930
There's so much more I wanted to say,
but I knew I wasn't going to be heard at
524
00:41:41,930 --> 00:41:48,030
all. There are a lot of things that I
could have said. That was not the time.
525
00:41:49,230 --> 00:41:54,630
But there is so much more to the story
that needs to be said.
526
00:41:56,940 --> 00:41:59,380
Trust me, you're all going to want to
hear it.
527
00:42:11,620 --> 00:42:12,820
We have a lot to discuss.
528
00:42:13,680 --> 00:42:18,140
Next week, a three -part Real Housewives
of Salt Lake City reunion.
529
00:42:18,720 --> 00:42:23,980
Since Bermuda, you all as a group have
not been together. No, that's correct.
530
00:42:25,100 --> 00:42:29,280
Monica, you've been accused of being a
troll account.
531
00:42:29,900 --> 00:42:35,140
Oh, that's not interesting. I can't. Can
you own that you hurt all of them?
532
00:42:36,120 --> 00:42:40,520
You are a jealous, bitter bitch. You're
a fucker with four kids. Why are you
533
00:42:40,520 --> 00:42:44,340
driving by Jen Shaw's house? Get my
fucking kids out of your fucking mouth.
534
00:42:44,580 --> 00:42:48,860
Jen gave you the black eye. Yeah. Tell
us how it happened.
535
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Oh, no.
536
00:42:54,799 --> 00:42:57,320
Meredith, you shut up. Your Whitney
impression.
537
00:42:57,800 --> 00:43:01,380
It's so hard to do it all on the spot
like this. It's so easy, Meredith.
538
00:43:01,740 --> 00:43:02,740
Meredith.
42050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.