All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S4E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,940
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,080
We're going to Bermuda.
3
00:00:05,720 --> 00:00:09,160
My family is from there, and I have
family there now.
4
00:00:09,580 --> 00:00:10,820
Here's to Bermuda, bitches!
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,240
Here's to Bermuda!
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,300
I fight very dirty, and I say things I
don't mean.
7
00:00:16,540 --> 00:00:20,880
I don't ever want it to go that low
again. And that's why I apologize,
8
00:00:20,880 --> 00:00:23,220
need to learn a different way.
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
We're fine, we're fine.
10
00:00:25,060 --> 00:00:26,460
It just feels...
11
00:00:26,760 --> 00:00:30,760
really safe like why are you going up to
heather and giving her a gift when i'm
12
00:00:30,760 --> 00:00:34,080
your good friend whitney and lisa just
stormed out of here they stormed out
13
00:00:34,080 --> 00:00:38,820
everything's about you i just needed you
i'm for one minute neither for me
14
00:01:08,880 --> 00:01:10,060
What are you doing?
15
00:01:10,280 --> 00:01:13,640
I'm bleaching my mustache and trying to
help my eyes, girl.
16
00:01:13,860 --> 00:01:15,720
I'm getting red for Bermuda.
17
00:01:16,320 --> 00:01:17,960
Look it, Kendall's helping me.
18
00:01:18,900 --> 00:01:21,220
They seem like they're wonderful
helpers.
19
00:01:38,860 --> 00:01:40,820
check the weather in Bermuda, please?
20
00:01:42,220 --> 00:01:44,980
I know daytime will be warm, but what's
nighttime like?
21
00:01:47,620 --> 00:01:48,700
Google it. Let's see.
22
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
Okay.
23
00:02:03,080 --> 00:02:05,080
This is going to look so good on you.
24
00:02:05,680 --> 00:02:07,340
All right, Celia, what do you think?
25
00:02:08,000 --> 00:02:09,919
Thank you so much.
26
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
You're so welcome.
27
00:02:11,560 --> 00:02:14,320
I'm going to need your opinion since
Sean's not here.
28
00:02:14,800 --> 00:02:18,660
What do you think? Is this too loud and
proud? No, it's amazing.
29
00:02:25,340 --> 00:02:29,960
Hey, Justin, is my orange two -piece,
like the really bright, bright orange
30
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
-piece in there? This one?
31
00:02:31,020 --> 00:02:32,340
Yeah. Perfect.
32
00:02:34,140 --> 00:02:37,320
I just have not had the energy to shop.
33
00:02:37,530 --> 00:02:40,550
for this. Are you going to be okay with
the trip you want to be on?
34
00:02:41,230 --> 00:02:46,450
Um, yeah, I mean, I was excited to
finally go out of the country with my
35
00:02:46,450 --> 00:02:51,470
friends, but it's just hard because I'm
just irritated
36
00:02:51,470 --> 00:02:58,310
with like with Lisa because at Meredith,
like I'm
37
00:02:58,310 --> 00:03:02,630
mourning the loss of my best friend. And
so for Lisa to just blow me off and
38
00:03:02,630 --> 00:03:05,850
like gift Heather in front of me, then
look at me as an afterthought.
39
00:03:06,540 --> 00:03:09,640
I was really mad because I feel like I'm
just always there for Lisa in her
40
00:03:09,640 --> 00:03:11,980
moments. Yeah, I'm sorry, babe.
41
00:03:35,690 --> 00:03:36,690
They're cute, right?
42
00:03:38,090 --> 00:03:41,570
Both are dying. You look so adorable.
43
00:03:43,450 --> 00:03:47,990
I have not talked to Lisa since
Meredith's event, nor do I want to. I'm
44
00:03:47,990 --> 00:03:51,370
going to take my sleeping pill and fall
asleep on this plane to Bermuda.
45
00:03:51,650 --> 00:03:55,370
Let's go to Fairloud and get some food.
You guys have your sunglasses?
46
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
Okay,
47
00:03:56,930 --> 00:03:58,570
what's on your forehead?
48
00:03:58,910 --> 00:03:59,909
Um, a zip.
49
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
Oh my gosh.
50
00:04:00,940 --> 00:04:04,180
So I put one of those little patches on
it, and then I was like, I can't be
51
00:04:04,180 --> 00:04:05,180
traveling with this.
52
00:04:05,240 --> 00:04:09,160
Oh, I love it. But it was, like, not
even, so then I had to put three on it.
53
00:04:09,160 --> 00:04:11,840
my gosh, I love it. I'm checking in
these sunglasses. I think it looks
54
00:04:12,240 --> 00:04:13,880
It'll be gone by the time we land.
55
00:04:14,380 --> 00:04:17,260
Bermuda, Bermuda, Bermuda, Bermuda.
56
00:04:17,560 --> 00:04:18,680
Thank you. You're welcome.
57
00:04:19,420 --> 00:04:22,820
I've never been to Bermuda. To be
honest, the only things I've heard about
58
00:04:22,820 --> 00:04:24,980
Bermuda are kind of scary.
59
00:04:25,600 --> 00:04:26,880
Pirate ships, pumpkin treasure.
60
00:04:27,520 --> 00:04:28,980
I thought we finally saw the ring.
61
00:04:29,930 --> 00:04:35,510
Why do I have this horrible, looming
feeling that I will never be seen again?
62
00:04:51,550 --> 00:04:56,250
We've landed in Bermuda. I'm so excited.
So is Meredith.
63
00:05:03,820 --> 00:05:05,460
Jonathan. Nice to meet you, Jonathan.
64
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
Let me take a photo.
65
00:05:07,020 --> 00:05:08,220
Oh, my God.
66
00:05:08,760 --> 00:05:10,580
Wait, the wheel's on the wrong side.
67
00:05:13,080 --> 00:05:14,600
Here, you guys, I have champagne.
68
00:05:14,980 --> 00:05:20,480
Awesome. Guys, do I know how to pop
bottles, or do I know how to pop bottles
69
00:05:20,480 --> 00:05:21,379
a car?
70
00:05:21,380 --> 00:05:23,220
That's perfect pour, Whitney Rose.
71
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Excuse me.
72
00:05:24,540 --> 00:05:28,480
Is it possible to make the temperature a
little bit warmer? No, sir.
73
00:05:29,280 --> 00:05:34,200
No, do not listen to Meredith. She's not
in charge of the trip. Monica and I
74
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
are. Here we go.
75
00:05:36,100 --> 00:05:42,580
It is
76
00:05:42,580 --> 00:05:48,600
absolutely beautiful.
77
00:05:49,500 --> 00:05:51,140
Literally, this is, like, so pretty.
78
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
Meredith,
79
00:05:54,560 --> 00:05:56,020
we are all in an island.
80
00:05:56,240 --> 00:06:00,080
We are in full clothes. If you need a
blanket or a coat, I will warm your
81
00:06:00,220 --> 00:06:01,220
You're going to be fine.
82
00:06:02,760 --> 00:06:04,640
Let's get a space heater in her room.
83
00:06:04,940 --> 00:06:07,720
Monica, that's what we needed as a
blanket for our friend.
84
00:06:08,040 --> 00:06:10,000
And drink your coffee, my love.
85
00:06:10,360 --> 00:06:14,740
You're just coming down off of the
benzos. This is what happens when I give
86
00:06:14,740 --> 00:06:15,840
a Xanax before a flight.
87
00:06:16,120 --> 00:06:20,820
I don't know if it's the sleep aids she
took on the first flight or all of the
88
00:06:20,820 --> 00:06:25,020
cocktails she drank on the first flight.
We all took the same sleeping pills.
89
00:06:28,340 --> 00:06:31,540
Oh, my God. Meredith is still sleeping.
90
00:06:32,340 --> 00:06:36,200
Meredith, wake up. We're boarding. But
then Meredith took it twice on accident.
91
00:06:40,280 --> 00:06:44,400
Did you notice the, like, fluorescent
orange when we started to approach the
92
00:06:44,400 --> 00:06:45,780
island? Did you see that in the water?
93
00:06:45,980 --> 00:06:47,580
No. She says it's the coral reef.
94
00:06:47,880 --> 00:06:51,600
Oh. Isn't that why the pink sand beaches
are the way they are? The organisms
95
00:06:51,600 --> 00:06:56,040
are, like... We have these fish called
parrotfish.
96
00:06:56,260 --> 00:06:58,660
When they eat somebody else, they eat
some of the rock as well.
97
00:06:58,920 --> 00:07:01,520
When they sit through, they pretty much
know the thing.
98
00:07:01,720 --> 00:07:02,960
Oh, my gosh. It's pink.
99
00:07:03,240 --> 00:07:04,600
Oh, my gosh.
100
00:07:06,960 --> 00:07:12,200
Someone help Obi -Wan Kenobi over here
because I can't. I think I'm getting
101
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
sick. I'm so cold.
102
00:07:14,720 --> 00:07:16,860
Are you at all cold? Not like this.
103
00:07:17,140 --> 00:07:18,160
No, no.
104
00:07:18,420 --> 00:07:20,740
You guys, it's weekend at Bernie's for
Meredith.
105
00:07:39,550 --> 00:07:40,550
Good afternoon,
106
00:07:40,830 --> 00:07:43,490
ladies. Ooh, thank you. Is this with
rum?
107
00:07:43,730 --> 00:07:44,609
It's called Arkansas.
108
00:07:44,610 --> 00:07:46,190
Ooh, I love this. It's a rum drink.
109
00:07:46,550 --> 00:07:49,450
Yes. Welcome. Welcome to Bermuda. Oh,
look at this.
110
00:07:49,950 --> 00:07:52,950
Welcome to the residence. Ooh, you did
good, Heather.
111
00:07:54,030 --> 00:07:56,750
Oh, my gosh.
112
00:07:57,650 --> 00:08:01,070
It's like an actual king mansion.
113
00:08:01,610 --> 00:08:04,490
Like, it could fit, like, 700 of my
houses.
114
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
Oh, my God.
115
00:08:09,260 --> 00:08:09,979
Oh.
116
00:08:09,980 --> 00:08:11,640
This is, like, amazing.
117
00:08:12,100 --> 00:08:13,800
Wait, this one has a cute little
balcony.
118
00:08:14,680 --> 00:08:16,960
Wow. This house is so beautiful.
119
00:08:17,740 --> 00:08:18,880
This is gorgeous.
120
00:08:19,260 --> 00:08:20,320
This is cute, too.
121
00:08:20,960 --> 00:08:21,960
Yes. Oh, wow.
122
00:08:22,100 --> 00:08:24,480
Everyone has their own room. Okay, thank
you.
123
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
Wow.
124
00:08:26,500 --> 00:08:28,280
I could see myself here.
125
00:08:28,500 --> 00:08:31,060
Guys, every single room is spectacular.
126
00:08:31,340 --> 00:08:33,539
They are. So go and fake your claim.
Right.
127
00:08:41,330 --> 00:08:42,510
Racing to pick rooms?
128
00:08:42,770 --> 00:08:48,390
Seriously? I'm bundled up in a mess.
Just give me a room with a bathtub and
129
00:08:48,390 --> 00:08:49,790
they can go play their little game.
130
00:08:50,490 --> 00:08:51,830
Hey, I'm putting mine in here.
131
00:08:55,050 --> 00:08:56,050
Jump in my stuff.
132
00:09:00,990 --> 00:09:02,910
Meredith, that's not your room. That's
Lisa's room.
133
00:09:03,130 --> 00:09:04,130
This is the one I said.
134
00:09:06,090 --> 00:09:08,850
Oh, this is really nice. This one's
beautiful, too.
135
00:09:09,410 --> 00:09:10,510
It's so pretty.
136
00:09:10,910 --> 00:09:12,910
Oh, Merrick wants a tub.
137
00:09:21,210 --> 00:09:22,550
Oh, my gosh, everyone.
138
00:09:22,870 --> 00:09:23,910
Wow. This looks delicious.
139
00:09:24,390 --> 00:09:25,830
Food! Oh, food.
140
00:09:26,110 --> 00:09:27,110
My God.
141
00:09:31,650 --> 00:09:34,110
Here, get some goat cheese and
cranberries.
142
00:09:34,510 --> 00:09:38,350
The turkey and brie with cranberry. I
see it. It's this one right here, love.
143
00:09:38,530 --> 00:09:43,150
I'm going to take a little rest. I'm not
feeling great. I'll see you guys later.
144
00:09:43,390 --> 00:09:49,290
What room are you in? I don't know.
Whichever one was left without a
145
00:09:51,650 --> 00:09:54,870
Alrighty then. I'm going to try this at
his.
146
00:09:55,510 --> 00:09:56,650
The trip is ruined.
147
00:09:57,350 --> 00:09:59,390
Meredith Mark does not have a bathtub.
148
00:10:00,530 --> 00:10:04,230
So we might as well go home now. Pack
your bags, kids. Let's go. Pack it up.
149
00:10:04,490 --> 00:10:05,490
Drip's over.
150
00:10:11,170 --> 00:10:14,510
Coming up. I've never looked at it as
like, oh my gosh, I feel like I'm a
151
00:10:14,510 --> 00:10:17,470
person with Whitney Rose. You know what
makes me feel like a better person? God
152
00:10:17,470 --> 00:10:18,470
and my husband.
153
00:10:18,990 --> 00:10:23,210
Like Jesus Christ comes walking across
that water like no one's having
154
00:10:23,210 --> 00:10:24,210
on me.
155
00:10:35,760 --> 00:10:38,360
by the pool. I'll be down by the pool
with you in a minute.
156
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
What do you want to say?
157
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
Let's just sit right here.
158
00:10:42,960 --> 00:10:45,420
Maybe I should make Meredith like a
little plate.
159
00:10:46,220 --> 00:10:47,600
Hey, what do you think this is?
160
00:10:48,640 --> 00:10:49,640
Um,
161
00:10:50,140 --> 00:10:51,140
a tomato?
162
00:10:51,240 --> 00:10:52,900
On a fruit skewer? I don't know.
163
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
Tomatoes are fruit.
164
00:10:55,240 --> 00:10:56,900
Is it a tomato? I think it's a tomato.
165
00:10:57,160 --> 00:10:58,900
Would you put a tomato on a fruit
skewer?
166
00:10:59,560 --> 00:11:01,100
No. Or it's just kebab with meat.
167
00:11:01,840 --> 00:11:03,980
I'm just going to go check on Meredith
real quick.
168
00:11:04,220 --> 00:11:06,100
Why don't you just come out here and
chill? Yeah, and let her sleep.
169
00:11:06,980 --> 00:11:07,879
She's upset.
170
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
Can you fix it?
171
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
That's what I'm trying to do.
172
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
So I'll be back.
173
00:11:18,660 --> 00:11:19,660
It's nice of her.
174
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
Look at this.
175
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
Here we are.
176
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
No kids.
177
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
No husband.
178
00:11:27,220 --> 00:11:28,720
Have you had a chance to talk to Lisa?
179
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
No.
180
00:11:33,800 --> 00:11:35,180
You want to go look at the water?
181
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
Yeah, I'd love to.
182
00:11:38,320 --> 00:11:39,540
How are you and Whitney?
183
00:11:40,200 --> 00:11:42,320
I left Meredith's event upset.
184
00:11:42,680 --> 00:11:46,100
Just haven't talked? No, I'm like, I'm
not talking right now.
185
00:11:46,720 --> 00:11:48,720
I do not want to put you in the middle.
186
00:11:49,160 --> 00:11:53,700
Don't answer if you're not comfortable,
but have you said anything to you?
187
00:11:53,920 --> 00:11:58,260
She just told me she left Meredith's
event. She was very upset about it.
188
00:11:58,560 --> 00:11:59,900
I sent her a text.
189
00:12:00,570 --> 00:12:04,930
And she never responded to me. She
obviously has some feelings about it. It
190
00:12:04,930 --> 00:12:10,730
me years to break through to Lisa. I
feel like me being that positive person
191
00:12:10,730 --> 00:12:14,790
her life was the pivotal moment. And she
became this better version of herself.
192
00:12:15,150 --> 00:12:19,270
Thank you for supporting the Special
Olympics with me. Oh, Whitney, I'm in
193
00:12:19,270 --> 00:12:20,950
you. One, two, three.
194
00:12:21,790 --> 00:12:25,230
But right now.
195
00:12:25,980 --> 00:12:30,180
I am not happy where things are at with
Lisa. It feels like all of that is out
196
00:12:30,180 --> 00:12:31,180
the door.
197
00:12:31,360 --> 00:12:34,980
Whitney said that she's been helping
you, like, not make it all about you and
198
00:12:34,980 --> 00:12:38,100
that she's, like, really proud of you
for, like, not reacting strongly to
199
00:12:38,100 --> 00:12:40,840
and, like, how you're changing the way
you are.
200
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
Wait, what?
201
00:12:42,140 --> 00:12:44,220
She said she was proud of you. For what?
202
00:12:45,340 --> 00:12:48,820
She basically said you'd be shocked if
you knew the hard way, the hard talks I
203
00:12:48,820 --> 00:12:52,240
have with Lisa and how well she's doing
and how proud I am of her. What kind of
204
00:12:52,240 --> 00:12:55,720
hard conversations? Like she's like
helping you be intuitive and healing and
205
00:12:55,720 --> 00:13:00,300
coaching you on how to not react to
things and help, you know, be friends
206
00:13:00,300 --> 00:13:03,380
me. When did you have this conversation
with her? Like three days ago. You're
207
00:13:03,380 --> 00:13:06,560
kidding me. You're becoming a better
person because of your friendship.
208
00:13:07,080 --> 00:13:08,540
You don't feel like that? No.
209
00:13:08,920 --> 00:13:12,020
Give a girl crystal and next thing you
know, she thinks she's the Dalai Lama.
210
00:13:12,160 --> 00:13:16,140
And now she's thinking that like hanging
out with her makes me a better person.
211
00:13:16,420 --> 00:13:20,000
I'm literally not having Tony Robbins
kind of conversations with Whitney. So
212
00:13:20,000 --> 00:13:23,360
that's shocking to me. You're not the
Messiah, Whitney. Maybe you should go
213
00:13:23,360 --> 00:13:25,720
to church and find out who Jesus
actually really is.
214
00:13:26,500 --> 00:13:29,660
Okay, well, I know, but that just
shocked me. Like, oh, do I enjoy our
215
00:13:29,660 --> 00:13:32,700
friendship? A hundred percent. But I've
never looked at it as like, oh my gosh,
216
00:13:32,700 --> 00:13:35,500
I feel like I'm a better person with
Whitney Rose. You know what makes me
217
00:13:35,500 --> 00:13:39,360
like a better person? God and my husband
and my kids. Like, that's it. Like,
218
00:13:39,440 --> 00:13:45,820
outside of that trifecta, like Jesus
Christ, like comes walking across that
219
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
water.
220
00:13:48,520 --> 00:13:50,120
No one's having influence on me.
221
00:13:58,950 --> 00:14:00,730
Hi. Hi, honey.
222
00:14:01,070 --> 00:14:02,070
Sorry, it's me.
223
00:14:02,670 --> 00:14:07,310
I just wanted to get some food to eat
with you so you're not alone.
224
00:14:10,010 --> 00:14:13,310
How are you? Are you feeling any better
at all?
225
00:14:13,810 --> 00:14:18,110
Warmer? I'm not as cold, for sure. Okay,
good, because I turned it up to like
226
00:14:18,110 --> 00:14:21,350
80. I won't say I'm warm, but I'm not
shivering.
227
00:14:21,570 --> 00:14:22,630
That's the good news.
228
00:14:22,970 --> 00:14:25,570
How are you feeling about the whole room
situation? Are you okay?
229
00:14:26,150 --> 00:14:28,370
My feelings were hurt by the way it was
handled.
230
00:14:29,580 --> 00:14:34,720
You all see I'm not feeling well at all.
I'm walking around in Bermuda in a
231
00:14:34,720 --> 00:14:36,800
blanket. I know, that was wild.
232
00:14:37,240 --> 00:14:40,640
And then I'm hearing, well, just let's
make sure Meredith gets a bathtub.
233
00:14:40,960 --> 00:14:42,660
She really just needs a bathtub.
234
00:14:43,020 --> 00:14:47,040
And then somehow I don't. Yeah. We are
on vacation.
235
00:14:47,280 --> 00:14:53,880
If one of the other women were sick and
needed to get into bed and
236
00:14:53,880 --> 00:14:55,460
also loved their bathtub,
237
00:14:56,650 --> 00:15:00,130
I would have made sure that they had
some more comfortable to go, but you
238
00:15:00,130 --> 00:15:05,170
give me a decent room with a bathtub
when you know I feel like I'm dying
239
00:15:05,170 --> 00:15:10,270
now? It shows the level of respect that
I have for the women in this group,
240
00:15:10,450 --> 00:15:13,730
which at this point looks at a zero.
241
00:15:15,410 --> 00:15:18,410
Do you want these blinds open? I'm going
to let you get some rest. You can look
242
00:15:18,410 --> 00:15:19,930
closer if you don't mind.
243
00:15:30,350 --> 00:15:31,350
She's upset.
244
00:15:31,690 --> 00:15:32,810
She's not napping?
245
00:15:33,070 --> 00:15:34,250
She is napping now.
246
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
You rocked her to sleep?
247
00:15:35,750 --> 00:15:37,370
No, I just gave her water.
248
00:15:37,590 --> 00:15:38,950
You swaddled her? Actually, I did.
249
00:15:41,330 --> 00:15:47,890
Meredith did say that the room situation
just made her realize and remember how
250
00:15:47,890 --> 00:15:49,650
selfish everyone in this group is.
251
00:15:49,890 --> 00:15:50,890
I'm not selfish.
252
00:15:52,070 --> 00:15:57,270
She's visibly not feeling well, and all
she wanted was a room with a bathtub.
253
00:15:58,480 --> 00:16:01,880
She'll be fine this trip without it. She
can bathe in Whitney's bathtub.
254
00:16:03,540 --> 00:16:05,700
Meredith feels like complete crap.
255
00:16:06,180 --> 00:16:07,220
I love her.
256
00:16:07,700 --> 00:16:08,699
I care.
257
00:16:08,700 --> 00:16:10,200
I'm worried. I'm concerned.
258
00:16:10,920 --> 00:16:12,400
But not enough to give up my room.
259
00:16:12,740 --> 00:16:16,480
I don't take baths, so I feel a little
guilty, but that's what I consider my
260
00:16:16,480 --> 00:16:17,299
dirty clothes.
261
00:16:17,300 --> 00:16:23,680
I understand that Meredith has an
obsession with bathtubs,
262
00:16:23,700 --> 00:16:27,580
but I have an obsession with views, and
I have one, and I'm not giving it up.
263
00:16:29,180 --> 00:16:31,660
Your birthday trip's off to a big, great
start.
264
00:16:32,720 --> 00:16:34,640
What is it like to be back?
265
00:16:35,630 --> 00:16:40,130
I'm more connected to Portugal, but it
is cool being here where, like, my
266
00:16:40,130 --> 00:16:44,390
grandma was born, and my great -grandpa
and great -grandmother, like, built the
267
00:16:44,390 --> 00:16:47,510
houses and businesses here, and I still
have family here. Is this through your
268
00:16:47,510 --> 00:16:48,369
dad's side?
269
00:16:48,370 --> 00:16:52,910
This is my mom's side. Oh, your mom's
side is Bermuda. Portugal is... My mom.
270
00:16:52,910 --> 00:16:56,150
dad's Bermuda has big Portuguese
communities. Okay, got it. It's a huge
271
00:16:56,150 --> 00:16:59,430
community in Bermuda. Okay. Do you care
if I just put my feet in the sand? No,
272
00:16:59,450 --> 00:17:00,450
get down there.
273
00:17:00,650 --> 00:17:01,650
Oh!
274
00:17:02,070 --> 00:17:03,310
I'm going to go catch a fish.
275
00:17:04,079 --> 00:17:05,359
Are you coming? I'm coming.
276
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
Come on.
277
00:17:09,300 --> 00:17:10,300
Shark!
278
00:17:42,570 --> 00:17:44,990
I have to show you this. Come here.
You're going to freak out.
279
00:17:45,310 --> 00:17:46,530
Let me flip this around.
280
00:17:48,490 --> 00:17:49,490
Okay.
281
00:17:50,790 --> 00:17:51,790
Look at that.
282
00:17:52,590 --> 00:17:54,070
Is that right outside your hotel?
283
00:17:54,510 --> 00:17:57,230
This is on my balcony from my bedroom.
284
00:17:58,050 --> 00:18:03,970
This place, Bree, you would seriously
freak out. I could cry. It stunned me.
285
00:18:04,590 --> 00:18:05,930
That's awesome. I'm happy for you.
286
00:18:06,130 --> 00:18:11,960
All of my memories here are of a time
when my family was... genuinely the most
287
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
happy together.
288
00:18:13,520 --> 00:18:19,060
And even though my mom and I are not on
good terms right now, I am grateful that
289
00:18:19,060 --> 00:18:25,480
she is helping me reconnect and organize
meeting up with my family. I love you
290
00:18:25,480 --> 00:18:26,640
so much. I'll talk to you later.
291
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Okay. Love you.
292
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
Bye.
293
00:18:54,030 --> 00:18:55,030
How are you feeling?
294
00:18:55,930 --> 00:18:56,930
Not great.
295
00:18:57,190 --> 00:18:59,570
I'm just going to do your blood pressure
really fast, and then I'm going to give
296
00:18:59,570 --> 00:19:00,570
you the IV, okay?
297
00:19:00,690 --> 00:19:01,690
Okay.
298
00:19:09,570 --> 00:19:11,350
Okay, your blood pressure's actually
pretty good.
299
00:19:11,670 --> 00:19:15,590
Okay. But you're dehydrated, so hang on.
You're going to see the IV, okay?
300
00:19:15,890 --> 00:19:16,890
Okay.
301
00:19:21,740 --> 00:19:24,580
Here's some Bermuda. Here, check out my
view. Oh, my gosh.
302
00:19:25,140 --> 00:19:26,140
Isn't that amazing?
303
00:19:26,700 --> 00:19:30,340
Heather got us this thicket house. Like,
I'm, like, literally so impressed.
304
00:19:30,540 --> 00:19:31,540
It's so good.
305
00:19:33,260 --> 00:19:35,180
Okay. Yeah, I can see him.
306
00:19:35,640 --> 00:19:38,040
Just got to find somewhere for me to
hang your bag, okay?
307
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
Okay.
308
00:19:40,600 --> 00:19:47,520
Oh, he's
309
00:19:47,520 --> 00:19:49,040
out there. He's out there. Let's go.
310
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
Ladies!
311
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Here we go, this way.
312
00:19:59,240 --> 00:20:02,500
Hello, shoes, just like my house. I
leave my clothes all around.
313
00:20:02,980 --> 00:20:06,840
This girls' trip is not pure fun.
There's an educational element. I want
314
00:20:06,840 --> 00:20:10,600
learn the history and culture, and I
want Monica to be able to reconnect with
315
00:20:10,600 --> 00:20:15,840
her heritage. And since Bermuda is
famous for its rum, our first cultural
316
00:20:15,840 --> 00:20:17,520
experience will be drinking.
317
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Hello.
318
00:20:20,120 --> 00:20:22,080
I heard the rum calling me.
319
00:20:22,280 --> 00:20:23,760
Hi. Hello, ladies.
320
00:20:24,030 --> 00:20:24,789
What is your name?
321
00:20:24,790 --> 00:20:26,870
My name is Andrew. Andrew, nice to meet
you, Andrew.
322
00:20:27,330 --> 00:20:28,330
Where's Whitney?
323
00:20:28,970 --> 00:20:32,290
We're waiting on Whitney. She's on her
way down, but Meredith is not coming.
324
00:20:32,490 --> 00:20:36,110
Oh, you have everything here. We have a
couple cocktail options. I understand
325
00:20:36,110 --> 00:20:39,430
you guys have already tried the Dark and
Stormy, which is our national drink in
326
00:20:39,430 --> 00:20:42,430
Bermuda. So that's obviously made with
the Black Seal and the ginger beer.
327
00:20:42,690 --> 00:20:46,230
We also have another new rum that we
created to celebrate Flora Duffy.
328
00:20:46,730 --> 00:20:49,690
Flora Duffy was an Olympic gold medalist
in 2021.
329
00:20:51,960 --> 00:20:58,240
olympian athlete yeah totally you want
to try the golden girl absolutely that
330
00:20:58,240 --> 00:21:01,880
worked for me all right whitney's coming
she's just taking a long time getting
331
00:21:01,880 --> 00:21:07,880
ready okay so should i make five yeah
pick one anyone anyone okay this
332
00:21:07,880 --> 00:21:12,720
is beautiful thank you
333
00:21:20,360 --> 00:21:23,140
recently started drinking in my 30s.
334
00:21:23,620 --> 00:21:28,060
I never had a sip of alcohol or anything
until I was excommunicated. And then I
335
00:21:28,060 --> 00:21:29,060
was like, eh.
336
00:21:30,060 --> 00:21:31,840
Yeah, that's so good.
337
00:21:32,160 --> 00:21:33,860
Oh my gosh, there's Whitney!
338
00:21:36,580 --> 00:21:39,400
You're a freaking parking cone!
339
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
It's a moment.
340
00:21:42,000 --> 00:21:43,680
Oh, she's coming in orange.
341
00:21:44,220 --> 00:21:45,560
She's coming in orange.
342
00:21:45,840 --> 00:21:50,060
Welcome. So we have a cocktail called
the Golden Girls, named after Flora
343
00:21:50,120 --> 00:21:51,820
who won Olympic gold in triathlon.
344
00:21:52,140 --> 00:21:56,900
She excels in everything, especially in
betterment. Oh, badass. To win the
345
00:21:56,900 --> 00:21:59,820
Olympic gold. Yeah, her best self.
346
00:22:01,960 --> 00:22:03,000
Where is Meredith?
347
00:22:03,520 --> 00:22:04,920
Meredith is hooked up to an IV.
348
00:22:05,220 --> 00:22:06,220
What is happening?
349
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
Is she okay?
350
00:22:07,960 --> 00:22:10,100
Yeah, she's okay. She's a bit
dehydrated.
351
00:22:11,020 --> 00:22:12,120
I know you can rally.
352
00:22:12,820 --> 00:22:13,820
Your time.
353
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
Okay.
354
00:22:15,770 --> 00:22:16,770
She's trying to rally.
355
00:22:16,850 --> 00:22:17,850
Okay.
356
00:22:18,350 --> 00:22:22,170
Now we know why Meredith was so good at
turning butter. She really knows how to
357
00:22:22,170 --> 00:22:23,049
milk things.
358
00:22:23,050 --> 00:22:23,869
To him!
359
00:22:23,870 --> 00:22:24,870
Here we go!
360
00:22:25,210 --> 00:22:26,210
Meredith!
361
00:22:26,690 --> 00:22:28,330
I know she can hear me.
362
00:22:32,490 --> 00:22:34,810
I don't even really know what's going
on.
363
00:22:35,150 --> 00:22:39,650
Other than somehow, I'm really only
curious about a bathtub and I have a
364
00:22:39,650 --> 00:22:40,650
with no bathtub.
365
00:22:41,370 --> 00:22:44,390
Above and beyond that, I don't really
know what happened.
366
00:22:53,810 --> 00:22:56,710
forgetting. Good evening. Hello. Good
evening.
367
00:22:57,110 --> 00:23:01,330
Ange, those shoes are insane. Oh, thank
you. I love them. I bought them when I
368
00:23:01,330 --> 00:23:03,550
was in Europe this summer and I've never
worn them.
369
00:23:07,310 --> 00:23:12,010
Meredith. She rallied. Yay. She rallied.
I'm here.
370
00:23:12,570 --> 00:23:17,050
Oh my gosh. How are you feeling?
371
00:23:17,450 --> 00:23:18,450
I'm okay.
372
00:23:18,750 --> 00:23:19,750
I'm okay.
373
00:23:25,450 --> 00:23:27,530
I have a question for everyone in this
car.
374
00:23:28,350 --> 00:23:29,350
Oh, geez.
375
00:23:34,350 --> 00:23:37,250
Who here has a room with a bathtub in
it?
376
00:23:52,650 --> 00:23:54,870
I have a question for everyone in this
car.
377
00:23:55,770 --> 00:23:56,770
Oh, jeez.
378
00:23:57,630 --> 00:24:00,350
Who here has a room with a bathtub in
it?
379
00:24:03,350 --> 00:24:04,610
I do. Me.
380
00:24:04,850 --> 00:24:10,650
I do. Me too. You all saw that I was
white as a ghost, covered in blankets in
381
00:24:10,650 --> 00:24:11,810
the middle of an island.
382
00:24:12,270 --> 00:24:15,950
Very ill. I said, I'd like to warm up.
I'd like to take a bath.
383
00:24:16,230 --> 00:24:19,790
And somehow I got shoved into one
without a bathtub.
384
00:24:22,060 --> 00:24:27,280
And I just feel that it might have been
nice knowing, as sick as I was, that you
385
00:24:27,280 --> 00:24:30,440
might have thought, oh, let's give her a
room with a bathtub. So who's supposed
386
00:24:30,440 --> 00:24:31,800
to give up their room with a bathtub?
387
00:24:36,820 --> 00:24:39,960
I don't know. I'm not picking at anybody
individually.
388
00:24:40,580 --> 00:24:46,140
It's as a group and as a whole, I don't
feel respect. And this just exemplified
389
00:24:46,140 --> 00:24:49,240
it. I don't know if Meredith checked the
itinerary for this trip, but there's
390
00:24:49,240 --> 00:24:52,500
absolutely no time for a leisurely soak
in the bathtub.
391
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Where's Whitney?
392
00:24:54,580 --> 00:24:55,620
She's waiting on Whitney.
393
00:24:55,820 --> 00:24:56,820
She's on her way down.
394
00:24:59,020 --> 00:25:03,960
If any one of you were sick, I would
make sure, and if the thing you needed
395
00:25:03,960 --> 00:25:07,980
a bath, I would make sure that you had
that room. If the thing you needed was a
396
00:25:07,980 --> 00:25:13,000
room that had a closet, I said I would
like to take a bath. I'm shivering and
397
00:25:13,000 --> 00:25:14,080
freezing. Yes, I did.
398
00:25:15,629 --> 00:25:18,730
Less than an hour ago, Meredith was on
death's door.
399
00:25:19,090 --> 00:25:23,450
And now she's pouncing on his life. She
drank from the fountain of youth. I want
400
00:25:23,450 --> 00:25:26,070
to know what was in her IV and how I can
get some.
401
00:25:26,590 --> 00:25:29,090
I just thought you were under the
weather when you weren't feeling well.
402
00:25:29,090 --> 00:25:32,150
Meredith, you were also making snarky
comments about her laying on her back
403
00:25:32,150 --> 00:25:34,210
spreading her legs. You're talking about
being disrespectful. That was you.
404
00:25:34,470 --> 00:25:36,290
No, you said that on the tour.
405
00:25:36,530 --> 00:25:38,650
This room does have a hiss in her
toilet.
406
00:25:38,910 --> 00:25:40,910
Just in case you bring someone home,
this should be your room.
407
00:25:41,130 --> 00:25:42,130
Heather needs that.
408
00:25:42,730 --> 00:25:46,110
I didn't know, Heather. Do you lie on
your back and spread your legs for
409
00:25:46,110 --> 00:25:47,110
everybody?
410
00:25:48,910 --> 00:25:50,310
Yes, I did. Why?
411
00:25:50,510 --> 00:25:54,930
Because you said, oh, Heather, you
should have this room with the two
412
00:25:55,520 --> 00:26:00,140
intimating that she's bringing men home.
And I threw back at you your own words
413
00:26:00,140 --> 00:26:03,500
and said, why do you think she lies on
her back and spreads her legs?
414
00:26:03,740 --> 00:26:05,620
Because that's what you said to me,
Angie.
415
00:26:05,940 --> 00:26:07,220
Run away, Meredith.
416
00:26:07,660 --> 00:26:11,400
I don't speak to people who treat me
like one. They spread their legs outside
417
00:26:11,400 --> 00:26:13,780
their marriages. Not me, Angie. Not me.
418
00:26:13,980 --> 00:26:18,740
And you said some nasty things and
threatened my family. I did not threaten
419
00:26:18,740 --> 00:26:20,980
family. It's clear that Meredith...
420
00:26:21,240 --> 00:26:26,120
Has no remorse because here she is going
backwards. I know a heartfelt apology
421
00:26:26,120 --> 00:26:29,160
when I receive one. And that was not a
heartfelt apology.
422
00:26:29,560 --> 00:26:33,840
I'm not threatening your family. You
said it. Okay, Angie. I'm very sorry
423
00:26:33,840 --> 00:26:37,740
that made you feel badly and hurt your
feelings and upset you. So let's move
424
00:26:38,080 --> 00:26:41,680
Go look up the definition of a threat.
Meredith, it was a threat. No, it was
425
00:26:41,680 --> 00:26:45,760
not. A threat is a statement of intent
to cause harm. You said you could ruin
426
00:26:45,760 --> 00:26:47,100
family, and that causes harm.
427
00:26:47,300 --> 00:26:51,300
And did I say I would ever ruin your
family? No, I didn't. Oh, honey, I could
428
00:26:51,300 --> 00:26:55,120
ruin anything I want. Oh, really? I
could ruin it, too. And I could rape it.
429
00:26:55,120 --> 00:26:57,680
anyone in here could ruin anybody they
want.
430
00:26:58,420 --> 00:27:02,740
Let me tell you something. If these two
women don't stop talking about this.
431
00:27:05,959 --> 00:27:08,740
I'm about to threaten both of their
families, and then we'll really have
432
00:27:08,740 --> 00:27:10,600
something to talk about. Go read a
dictionary.
433
00:27:10,800 --> 00:27:13,820
Get a vocab lesson. It was thriving, and
it was low and dirty.
434
00:27:14,100 --> 00:27:16,920
Don't talk to me about low and dirty.
You are the lowest and dirtiest. I think
435
00:27:16,920 --> 00:27:18,740
you're low and dirty and classless,
Meredith.
436
00:27:19,180 --> 00:27:20,180
Oh.
437
00:27:20,700 --> 00:27:25,960
Okay. To get to a point when you're
accused of something over and over and
438
00:27:25,960 --> 00:27:28,100
again, you may as well do it.
439
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
Is that a threat?
440
00:27:31,710 --> 00:27:35,030
I'm happy to try and move forward with
you, and I've tried to be cordial. Every
441
00:27:35,030 --> 00:27:37,970
time I think you and I are moving
forward, then something flips, and I'm
442
00:27:38,030 --> 00:27:39,050
okay, what do I need to do now?
443
00:27:39,310 --> 00:27:41,970
Maybe you should sit down with me one
-on -one, Angie.
444
00:27:42,170 --> 00:27:43,750
I'd love to do that. That would be fine.
445
00:28:03,470 --> 00:28:04,870
That was an impossible situation.
446
00:28:05,210 --> 00:28:06,330
Impossible. Impossible.
447
00:28:09,930 --> 00:28:13,870
Hi. Hi, ladies. Hazel, a stick for
Heather Gay. Heather?
448
00:28:15,450 --> 00:28:16,450
Right this way.
449
00:28:17,330 --> 00:28:18,330
Oh, wonderful.
450
00:28:18,650 --> 00:28:19,650
Thank you.
451
00:28:19,690 --> 00:28:21,090
Oh, right on the water?
452
00:28:21,370 --> 00:28:22,370
This is beautiful.
453
00:28:22,810 --> 00:28:25,310
This is so beautiful.
454
00:28:25,530 --> 00:28:27,430
How are you? You guys, let's order.
455
00:28:27,630 --> 00:28:32,430
I'm so hungry. Can we order? Bread, Diet
Coke to start.
456
00:28:36,139 --> 00:28:39,420
Yes. Let's get some food and some drink
and some fun.
457
00:28:39,680 --> 00:28:40,559
Nice having you.
458
00:28:40,560 --> 00:28:43,360
May we start with the cauliflower, the
calamari?
459
00:28:45,120 --> 00:28:46,260
Let me see here.
460
00:28:46,560 --> 00:28:49,680
Do you like the drunken mussels? Do you
still like them? Yeah, the mussels, the
461
00:28:49,680 --> 00:28:52,600
avocado rolls, two of those, escargot.
462
00:28:53,440 --> 00:28:54,620
One escargot as well?
463
00:28:55,100 --> 00:28:59,060
Sure. And for the mussels, would you
like them in the white wine or red wine?
464
00:28:59,320 --> 00:29:00,720
White. White wine. Yeah.
465
00:29:02,480 --> 00:29:04,880
All right. Thank you. Thank you very
much.
466
00:29:06,160 --> 00:29:07,420
Is everything good, guys?
467
00:29:11,560 --> 00:29:15,880
I was trying to express my feelings and
saying I was hurt.
468
00:29:16,620 --> 00:29:20,220
And if I don't tell you guys, you can't
be cognizant of it. Well, I'm sorry you
469
00:29:20,220 --> 00:29:22,180
were hurt. Thank you. I'm sorry you were
hurt.
470
00:29:22,740 --> 00:29:25,020
That's why I was looking for it. Thank
you. You're welcome.
471
00:29:25,460 --> 00:29:26,460
Okay.
472
00:29:33,960 --> 00:29:36,700
Just saying your feelings are hurt and
you want someone to acknowledge.
473
00:29:37,060 --> 00:29:41,500
Like Lisa, the other day when I told you
that you hurt my feelings.
474
00:29:42,240 --> 00:29:46,560
No, you didn't tell me. There was a lot
of things said and I left Meredith's
475
00:29:46,560 --> 00:29:49,960
event. You stayed and I went home upset.
476
00:29:51,060 --> 00:29:53,340
I needed you as my friend.
477
00:29:53,640 --> 00:29:59,500
To do what? To just love me and support
me for losing someone who I love deeply.
478
00:30:00,840 --> 00:30:03,240
I was on eggshells is what was
happening.
479
00:30:03,580 --> 00:30:05,100
I was on eggshells with you.
480
00:30:05,740 --> 00:30:07,860
Grieving is hard, and everybody does it
differently.
481
00:30:08,920 --> 00:30:12,780
And if she really needs me in a specific
way, all she has to do is say it.
482
00:30:13,120 --> 00:30:15,680
All I'm saying is you hurt my feelings.
Okay.
483
00:30:15,880 --> 00:30:19,380
And then I followed up with text
messages. I am sorry your feelings are
484
00:30:19,920 --> 00:30:24,500
To me, it feels like she's looking for
somebody to, like, take her grief out on
485
00:30:24,500 --> 00:30:26,420
instead of, like, grieve with her.
486
00:30:26,820 --> 00:30:28,060
You treated me.
487
00:30:37,520 --> 00:30:40,100
Let's talk about that, too. I guess you
had a conversation with Heather where
488
00:30:40,100 --> 00:30:42,380
I'm self -absorbing you're helping me be
a better person.
489
00:30:44,560 --> 00:30:45,740
What the f*** is that?
490
00:30:54,580 --> 00:30:57,580
Well, let's talk about that, too. I
guess you had a conversation with
491
00:30:57,580 --> 00:31:00,000
where I'm self -absorbing you're helping
me be a better person.
492
00:31:03,500 --> 00:31:04,740
When I was talking to Whitney...
493
00:31:04,960 --> 00:31:07,820
She said she's like helping you be
intuitive and healing.
494
00:31:08,060 --> 00:31:10,200
Wait, what? You don't feel like that?
No.
495
00:31:10,700 --> 00:31:13,760
How are you helping me to be a better
person? What are you talking about? You
496
00:31:13,760 --> 00:31:16,740
said that you have really hard
conversations with Lisa. And you're
497
00:31:16,740 --> 00:31:20,280
be a better person. Well, what was wrong
with me before? I am proud of Lisa. I
498
00:31:20,280 --> 00:31:24,100
know. Why do I have to be a better
person? Why are you meddling in my
499
00:31:24,100 --> 00:31:25,100
with Lisa?
500
00:31:25,360 --> 00:31:30,000
How's that meddling for me to say you
have a hard conversation with her?
501
00:31:30,000 --> 00:31:32,120
proud of her. I love Lisa. I'm proud of
her.
502
00:31:45,980 --> 00:31:49,600
You're trying to make it so that she'll
be mad at me right now. I can't make her
503
00:31:49,600 --> 00:31:53,140
be mad. You think I didn't control her
at all in any way, shape, or form? I
504
00:31:53,140 --> 00:31:54,140
needed you.
505
00:31:56,680 --> 00:31:59,580
I felt like I was on eggshells with you,
not just from that day, but being at
506
00:31:59,580 --> 00:32:02,720
your house a week prior. I left your
house because I was frustrated.
507
00:32:03,140 --> 00:32:06,100
Not because I was angry, not because I
was hurt, because I felt like you were
508
00:32:06,100 --> 00:32:10,640
chastising me. But what you did to me at
her event was so f***ing bulls***. What
509
00:32:10,640 --> 00:32:14,820
did I do to you? So f***ing bulls***.
You're walking away after making an
510
00:32:14,820 --> 00:32:18,220
accusation about me and her rubbing
something in your face. I just said you
511
00:32:18,220 --> 00:32:21,640
to be more self -aware and read the
room. Self -aware? I was...
512
00:32:22,110 --> 00:32:26,190
I'm dancing on eggshells around you. For
the first time ever.
513
00:32:26,530 --> 00:32:29,610
No, not forever. I dance around you all
the time. I like literally am so
514
00:32:29,610 --> 00:32:34,850
sensitive with your feelings in life in
general. I'm a bulldog. I like can take
515
00:32:34,850 --> 00:32:35,850
everybody out.
516
00:32:38,770 --> 00:32:41,330
And I temper myself. I quiet myself.
517
00:32:41,590 --> 00:32:45,190
I change the way I am around certain
people because not everybody can handle
518
00:32:45,270 --> 00:32:48,610
Do you do that because you love me or
because I can't? Because I love you.
519
00:32:48,970 --> 00:32:52,790
Listen, I have gone to blows with
Heather over you. And I don't want to do
520
00:32:52,790 --> 00:32:55,630
anymore. And I've gone to blows with you
over Heather. And the other thing is,
521
00:32:55,710 --> 00:32:58,970
like, I don't want anyone speaking for
me. Like, listen, we talk through our
522
00:32:58,970 --> 00:32:59,970
church issues.
523
00:33:00,070 --> 00:33:03,930
And, like, I see her perspective. I
think she gets mine. Hey, but you both
524
00:33:03,930 --> 00:33:06,510
me into the middle of that. You have no
real idea. No, no.
525
00:33:06,990 --> 00:33:07,990
Oh, hell no.
526
00:33:08,190 --> 00:33:12,970
You just said, like, do me a favor.
Angie, at least it's not us. I know.
527
00:33:12,970 --> 00:33:13,970
we should switch to that.
528
00:33:15,150 --> 00:33:16,430
This is between you and I.
529
00:33:20,430 --> 00:33:21,430
It doesn't make any sense.
530
00:33:21,710 --> 00:33:25,930
She would be so triggered that I would -
Don't marry me. You don't know shit
531
00:33:25,930 --> 00:33:29,850
about me. And your journey of the
church, she doesn't have a journey.
532
00:33:30,150 --> 00:33:35,590
She's Mormon 2 .0. And for you to even
sit there and pay the - Shut the fuck
533
00:33:43,490 --> 00:33:47,530
Oh, you want me to shut the fuck up?
Shut the fuck up. For real? Okay. She
534
00:33:47,530 --> 00:33:49,900
said shut the fuck up. Up to me. Because
I needed you to.
535
00:33:50,200 --> 00:33:52,000
Then you can say it in a respectful way.
536
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
I'm pissed.
537
00:33:54,420 --> 00:33:55,880
Good. Good?
538
00:33:57,720 --> 00:34:02,520
Don't you ever say something that has
nothing to do with anything we're
539
00:34:02,520 --> 00:34:03,520
about.
540
00:34:07,640 --> 00:34:08,640
Okay.
541
00:34:09,800 --> 00:34:13,340
Lisa, I was hurt that you didn't respond
to me.
542
00:34:14,260 --> 00:34:15,800
Honestly, after last year...
543
00:34:16,199 --> 00:34:20,219
I'm used to you being the one that
comforts me and, you know.
544
00:34:22,360 --> 00:34:26,540
Whitney's version of their friendship is
called delusion. It's amazing. You
545
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
should try it.
546
00:34:28,260 --> 00:34:31,500
I did try to console you. At that point,
I was not receptive.
547
00:34:31,940 --> 00:34:36,460
I mean, Lisa Barlow is a lot of amazing
things, but mother comforter and
548
00:34:36,460 --> 00:34:37,600
nurturer, she is not.
549
00:34:38,219 --> 00:34:39,580
They're there now, Whitney.
550
00:34:39,820 --> 00:34:41,040
All will be well.
551
00:34:42,320 --> 00:34:45,380
Moving forward, please just don't ignore
me.
552
00:34:45,840 --> 00:34:50,260
Even if you want to say fuck, tell me to
fuck. Just shut the fuck up right in
553
00:34:50,260 --> 00:34:51,260
her face. Yeah.
554
00:34:51,920 --> 00:34:54,120
I'm not cheersying you with. Why?
555
00:34:54,360 --> 00:34:57,980
Because I said shut the fuck up? No,
because you sat here like some sort of
556
00:34:57,980 --> 00:35:00,360
weird devotee to the Lisa cult.
557
00:35:00,600 --> 00:35:04,420
When did you guys become dearest,
closest friends? The first person you
558
00:35:04,420 --> 00:35:06,620
to hug you after your best friend died
was Lisa?
559
00:35:07,520 --> 00:35:10,560
When did that happen? You guys have no
idea what...
560
00:35:10,890 --> 00:35:14,770
Lisa and I's friendship is about. If we
were to tell you, you'd all be triggered
561
00:35:14,770 --> 00:35:15,770
and try to ruin it.
562
00:35:18,170 --> 00:35:19,170
Oh, no.
563
00:35:20,130 --> 00:35:21,970
That's what I'm talking about.
564
00:35:22,290 --> 00:35:24,950
Yeah. I'm not trying to ruin our
friendship.
565
00:35:26,310 --> 00:35:29,010
This is none of Heather's business in
this conversation.
566
00:35:29,230 --> 00:35:33,150
It feels like she's doing it to activate
Lisa to make things worse.
567
00:35:33,510 --> 00:35:36,930
I am not in quite any interest in your
friendship with Whitney at all.
568
00:35:37,430 --> 00:35:38,690
Sweet, dear cousin.
569
00:35:39,390 --> 00:35:44,730
I am not trying to ruin your friendship
with Lisa. You will do that very well on
570
00:35:44,730 --> 00:35:47,110
your own with little or no help from me.
571
00:35:47,430 --> 00:35:48,790
Possibly at this dinner.
572
00:35:49,570 --> 00:35:54,730
Lisa, do you and I talk every day? We
talk a lot. You guys are so jealous of
573
00:35:54,730 --> 00:35:56,850
fact that Lisa and I are friends. That's
it.
574
00:35:57,050 --> 00:36:03,370
I swear, I don't. She does not care that
we're great friends. This is crazy.
575
00:36:03,690 --> 00:36:06,030
Thank you. Your best friend said it too,
so I guess it's true.
576
00:36:06,840 --> 00:36:10,200
You're just mad I'm not calling up your
app. Oh, she's not.
577
00:36:10,520 --> 00:36:12,760
She's not. Yeah, because I can't. She's
not.
578
00:36:13,260 --> 00:36:14,700
Why do we all just leave?
579
00:36:14,920 --> 00:36:15,920
I'm over it.
580
00:36:17,700 --> 00:36:18,700
Is it raining?
581
00:36:19,780 --> 00:36:22,680
You guys, we literally brought the bad
weather.
582
00:36:24,360 --> 00:36:26,420
I just want to go home. I'm ready to go
home.
583
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
Come on, guys.
584
00:36:27,860 --> 00:36:29,060
That was lovely.
585
00:36:29,340 --> 00:36:30,680
I had a great time.
586
00:36:31,360 --> 00:36:33,440
Yeah, what a lovely dinner, right?
587
00:36:33,800 --> 00:36:35,540
Yeah, that did not go well.
588
00:36:38,410 --> 00:36:39,850
Oh my gosh, you're soaking wet.
589
00:36:52,130 --> 00:36:53,770
Done. It was fun.
590
00:36:54,050 --> 00:36:56,330
It was great. Thank you, you too.
591
00:36:56,970 --> 00:36:59,530
Thank you. Thank you, Jonathan. You're
very welcome.
592
00:36:59,810 --> 00:37:02,210
I was like dead asleep, like dreaming.
593
00:37:05,160 --> 00:37:06,320
Was my mouth open?
594
00:37:06,580 --> 00:37:09,740
Yeah. They made a cute little video of
you. Are you serious?
595
00:37:14,980 --> 00:37:15,980
I'm going to bed.
596
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
Good night, Heather.
597
00:37:17,440 --> 00:37:19,000
Monica, glass of wine? Yeah.
598
00:37:20,360 --> 00:37:23,500
Your macaroni and cheese look so good.
If you want to finish it, you can.
599
00:37:23,820 --> 00:37:26,140
You're done? Yeah, I'm done. Oh, thank
you. Love you guys.
600
00:37:26,480 --> 00:37:28,140
Night, night. Night, night.
601
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
Good night.
602
00:37:29,980 --> 00:37:33,040
Oh, Meredith, there's a whole other fish
and chips with tartar sauce.
603
00:37:33,580 --> 00:37:36,100
Oh, I'm good. Thank you, Whitney. I'm
still in the charter.
604
00:37:36,540 --> 00:37:39,820
Heather's going to beat your ass up. She
could act like she could beat my ass,
605
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
but she couldn't.
606
00:37:41,840 --> 00:37:43,040
You think you could take her?
607
00:37:44,080 --> 00:37:46,880
Wow. Who would you put your money on,
Heather or Whitney?
608
00:37:47,220 --> 00:37:48,280
I think Heather.
609
00:37:48,800 --> 00:37:49,799
Don't be mad.
610
00:37:49,800 --> 00:37:51,620
You guys clearly don't know me.
611
00:37:52,240 --> 00:37:53,240
Whitney is offended.
612
00:37:53,480 --> 00:37:55,940
No, I'm not offended. I'm not sure who
would win.
613
00:37:56,320 --> 00:38:00,020
But I'm trained in jiu -jitsu and Muay
Thai. I'd kick her ass.
614
00:38:01,509 --> 00:38:06,410
Yeah, I can break her elbow in two
seconds. Oh, well, in that case, I'm
615
00:38:06,410 --> 00:38:09,790
my belt. Hey, guys, good night. I'll see
you at your birthday party. Hey, good
616
00:38:09,790 --> 00:38:10,790
night.
617
00:38:10,810 --> 00:38:12,710
Okay, I'll keep you company.
618
00:38:13,130 --> 00:38:15,570
You do not have to keep me company. I'm
just about done.
619
00:38:16,750 --> 00:38:18,030
What did you get? Did you eat?
620
00:38:18,850 --> 00:38:21,390
No, I don't have much of an appetite
today.
621
00:38:21,930 --> 00:38:26,710
Well, I'm proud of you for saying and
telling everybody how you felt today.
622
00:38:27,480 --> 00:38:31,360
Sometimes it's a little frustrating
because A, I said I'd love to take a
623
00:38:31,460 --> 00:38:34,680
and B, everybody knows how I feel about
the bath.
624
00:38:35,500 --> 00:38:39,820
All I needed was for someone to say, I
didn't mean to hurt your feelings and
625
00:38:39,820 --> 00:38:41,380
sorry. Yeah. That's it.
626
00:38:41,940 --> 00:38:45,920
Over the last few months, I feel like
I've gotten to know Monica better. She's
627
00:38:45,920 --> 00:38:49,080
been very supportive of me. She's been
very kind to me.
628
00:38:49,400 --> 00:38:53,240
They obviously felt like I hit it off
with you. You were amazing.
629
00:38:54,120 --> 00:38:57,280
This is so cute. I've never been here.
Oh, my gosh. It's like we've got, you
630
00:38:57,280 --> 00:39:00,620
know, some outerwear, handbags.
631
00:39:01,740 --> 00:39:06,740
Quite frankly, since we got here,
Monica's really been the only one here
632
00:39:06,820 --> 00:39:10,640
I mean, at this point, if it weren't for
Monica, I would already be on a plane
633
00:39:10,640 --> 00:39:13,500
home. It all feels very fifth grade.
634
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
Yeah.
635
00:39:15,720 --> 00:39:18,100
And Angie can't stop with it.
636
00:39:18,360 --> 00:39:19,700
I know. I was upset.
637
00:39:20,650 --> 00:39:24,130
She poked and poked and poked and got a
reaction, and now she's mad that I
638
00:39:24,130 --> 00:39:27,910
reacted. Yeah. And has not taken
accountability or apologized for her own
639
00:39:27,910 --> 00:39:29,630
behavior. Gag lighting.
640
00:39:30,250 --> 00:39:32,330
Manipulation. One. Oh.
641
00:39:32,730 --> 00:39:34,370
One. One. Zero one.
642
00:39:34,750 --> 00:39:41,330
Poo. I remember what you said earlier.
You've been through this before.
643
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
Oh, deja poo?
644
00:39:42,670 --> 00:39:43,428
Deja poo!
645
00:39:43,430 --> 00:39:45,750
No more deja poo. I've seen this before.
646
00:39:46,090 --> 00:39:47,090
That's what it was!
647
00:39:49,640 --> 00:39:55,480
You know what's so crazy is, do you
remember how we talked about that page,
648
00:39:55,480 --> 00:39:56,640
message stuff on Instagram?
649
00:39:57,820 --> 00:40:00,100
I like this shady going on.
650
00:40:02,920 --> 00:40:06,840
A few weeks ago, Meredith and I met for
lunch.
651
00:40:08,900 --> 00:40:13,360
Thank you so much. This was so fun.
After that, it is so gorgeous.
652
00:40:13,640 --> 00:40:14,138
Isn't it?
653
00:40:14,140 --> 00:40:20,240
Yes. We were hanging out in Park City on
Main Street, which Meredith told me
654
00:40:20,240 --> 00:40:26,460
used to be run by the Greek mafia, which
then led to a discussion about Angie
655
00:40:26,460 --> 00:40:32,380
and how she could possibly be in the
Greek mafia.
656
00:40:32,860 --> 00:40:34,820
I love that there's stacks of cash
everywhere.
657
00:40:35,080 --> 00:40:37,000
Welcome to Angie's house.
658
00:40:37,980 --> 00:40:42,780
Then, shortly after that, I get a phone
call from Meredith.
659
00:40:43,440 --> 00:40:50,040
telling me that she received DMs from
this random Instagram account about
660
00:40:50,040 --> 00:40:55,060
Angie and asked me to check to see if I
also received the DM.
661
00:40:55,940 --> 00:41:02,900
And lo and behold, there were messages
telling me all about Angie and Sean and
662
00:41:02,900 --> 00:41:05,920
how shady they are with their business
and everything.
663
00:41:06,800 --> 00:41:10,880
I got so many more messages from them
about her.
664
00:41:15,000 --> 00:41:20,320
It had all the documents of, like, her
and Sean's, like, finances and
665
00:41:20,320 --> 00:41:22,120
bankruptcy. It was weird.
666
00:41:25,660 --> 00:41:27,640
Did you get that message, too?
667
00:41:30,180 --> 00:41:34,660
I don't think so, but I don't know. I'm
really far behind on my DMs. I haven't
668
00:41:34,660 --> 00:41:35,660
even looked at them.
669
00:41:38,440 --> 00:41:42,960
Yeah. It was, like, the legal filings
and numbers.
670
00:41:43,790 --> 00:41:45,190
I don't know anything about it.
671
00:41:48,850 --> 00:41:50,690
Yeah, it's so weird.
672
00:41:52,110 --> 00:41:57,970
I don't know if Meredith is severely jet
lagged and exhausted and dehydrated,
673
00:41:58,030 --> 00:42:04,510
but I'm very confused why she's acting
like she could not care less about the
674
00:42:04,510 --> 00:42:09,910
DMs when Meredith was the one that
called me to tell me about the DMs in
675
00:42:09,910 --> 00:42:10,908
first place.
676
00:42:10,910 --> 00:42:13,650
Karma comes back at you, and it's not
about me.
677
00:42:14,550 --> 00:42:16,790
Yeah, it just comes back to bite you.
678
00:42:17,270 --> 00:42:20,710
It always does. You do bad things, it
comes back to bite you.
679
00:42:26,310 --> 00:42:29,090
Next time on The Real Housewives of Salt
Lake City.
680
00:42:29,310 --> 00:42:33,050
Happy birthday, Monica. Wow. When you're
clean for a day, it's going to be a
681
00:42:33,050 --> 00:42:34,050
Sunday.
682
00:42:41,009 --> 00:42:43,930
Meredith brought some things to my
attention that completely shocked me.
683
00:42:43,930 --> 00:42:48,110
was like, why? What was that? She
believes that Angie is in the Greek
684
00:42:49,390 --> 00:42:53,030
Google my family. There is not on the
cats and neighbors family.
685
00:42:53,530 --> 00:42:58,730
Do you hear me? You're sending her the
DM about Angie. You've done it to me.
686
00:42:58,730 --> 00:43:01,470
it's enough. It's done. Meredith, it's
done. You're done.
54881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.