All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S3E3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,120 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. 2 00:00:05,320 --> 00:00:12,020 I love Arizona in the winter. I just wanted Girls Trip Getaway for Jen. Come 3 00:00:12,020 --> 00:00:14,960 together and show you our love and support for you. 4 00:00:16,219 --> 00:00:21,700 I was more invested and in love with the idea of being like Meredith's best 5 00:00:21,700 --> 00:00:24,400 friend, like her sister. It wasn't what I thought it was. 6 00:00:24,720 --> 00:00:27,740 I just heard that she was, you know, doing favors to help. 7 00:00:36,910 --> 00:00:39,290 We're all going to start the breath together. 8 00:00:41,670 --> 00:00:44,210 Good. What did everybody release? 9 00:00:44,450 --> 00:00:48,490 I wanted to release the fear of going to trial in a month. 10 00:00:50,170 --> 00:00:51,370 Are you okay, Whitney? 11 00:00:52,830 --> 00:00:53,830 We're okay. 12 00:00:56,590 --> 00:01:01,430 That I was actually abused, and I just don't remember it. Oh, my God. 13 00:01:08,110 --> 00:01:12,830 Are you okay, Whitney? I've been on this healing journey for, honestly, probably 14 00:01:12,830 --> 00:01:13,830 a year now. 15 00:01:15,710 --> 00:01:19,630 My childhood has blocked from, like, 9 to 17. 16 00:01:22,260 --> 00:01:26,560 As I'm doing all this work, like, memories are coming up, and it's been 17 00:01:26,560 --> 00:01:27,560 hard. 18 00:01:29,400 --> 00:01:33,920 There was abuse in my family, but I, like, stuffed it so deep that I blocked 19 00:01:33,920 --> 00:01:34,920 memory of it. 20 00:01:38,180 --> 00:01:39,180 You? 21 00:01:40,740 --> 00:01:41,740 Yeah. 22 00:01:46,940 --> 00:01:48,580 But, yeah, thank you. 23 00:01:49,760 --> 00:01:50,760 How do you... 24 00:01:51,610 --> 00:01:57,070 deal with something like that it's just recovered memory or what like how did 25 00:01:57,070 --> 00:02:02,950 you figure this out it was like it's hard to explain i don't know like we're 26 00:02:02,950 --> 00:02:06,890 really gonna go back there no it's just hard to explain like you know how like 27 00:02:06,890 --> 00:02:11,110 you have feelings like that you just don't know where it comes from like 28 00:02:11,110 --> 00:02:16,130 how you figure it out that where does that come from i've learned that the the 29 00:02:16,130 --> 00:02:19,350 abuse has gone on generation only 30 00:02:22,280 --> 00:02:26,340 I'm literally breaking the cycle for my family, and that's all I care about. 31 00:02:27,020 --> 00:02:28,340 You're brave, Whitney. 32 00:02:31,940 --> 00:02:38,840 There is no easy or right time to share this type 33 00:02:38,840 --> 00:02:44,460 of information with people, but I need my friends. 34 00:02:45,680 --> 00:02:50,520 And it actually feels good to get it out. 35 00:02:50,940 --> 00:02:54,720 And I do feel that they love and support me. 36 00:02:55,000 --> 00:02:59,800 My siblings, Curtis and Kelly, they're all on a similar journey, and we're all 37 00:02:59,800 --> 00:03:04,260 coming together. And I get to see my brother, Curtis, that I haven't seen in 38 00:03:04,260 --> 00:03:05,260 years. 39 00:03:05,940 --> 00:03:09,220 I feel betrayed for you. 40 00:03:11,860 --> 00:03:17,500 To be honest, I'm freaking out. I feel like all the wind has, like, left my 41 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 lungs. 42 00:03:20,020 --> 00:03:24,060 Absolutely block something out of your memory because it's so traumatic. 43 00:03:24,920 --> 00:03:26,840 It has to have been horrific. 44 00:03:27,960 --> 00:03:30,540 And my heart is breaking. 45 00:03:32,520 --> 00:03:37,240 We have to put everything on the table. We have to work through it literally 46 00:03:37,240 --> 00:03:40,440 because it's not worth it to hold it in. 47 00:03:41,950 --> 00:03:43,170 It's easy for me to be vulnerable. 48 00:03:43,410 --> 00:03:44,109 It is. 49 00:03:44,110 --> 00:03:48,170 And I know it's not as easy for, like, others. It's not easy for... Well, yeah. 50 00:03:48,630 --> 00:03:49,630 Or this one either. 51 00:03:49,750 --> 00:03:50,728 Yeah, both of them. 52 00:03:50,730 --> 00:03:55,370 No pressure, Meredith and Lisa. I know you need time. When he's like, pass the 53 00:03:55,370 --> 00:03:59,710 conch. You want to know the truth. I think all my problems last year stemmed 54 00:03:59,710 --> 00:04:01,650 because I did make myself vulnerable. 55 00:04:02,090 --> 00:04:05,430 You know, you feel like you open up and you get slapped in the face for it. 56 00:04:06,530 --> 00:04:10,690 Meredith, again, I owe you an apology. I apologize in L .A. and I want to say it 57 00:04:10,690 --> 00:04:14,950 again. What I said was hyperbolic. I do not mean them. I apologize to them. I 58 00:04:14,950 --> 00:04:19,970 don't think those things. I was very hurt, and I said things that I regret, 59 00:04:19,970 --> 00:04:24,330 I regret my poor choice of words. I regret them. So you don't regret the 60 00:04:24,330 --> 00:04:29,110 vitriol, venom, and hatred that you spewed. You don't regret what you said, 61 00:04:29,110 --> 00:04:30,270 only your choice of words. 62 00:04:30,490 --> 00:04:32,510 Meredith, all I can say is I'm deeply sorry. 63 00:04:32,770 --> 00:04:35,990 No, no, no. We need to back up. I am extremely sorry. Because the things you 64 00:04:35,990 --> 00:04:39,690 said, I've never confided in you, Lisa. You haven't. Because I never fully 65 00:04:39,690 --> 00:04:40,690 trusted you. 66 00:04:40,780 --> 00:04:42,820 Okay, thank you. And now I know why. 67 00:04:43,080 --> 00:04:46,800 Thank you for telling me that. So the things you said, you made up. 68 00:04:47,080 --> 00:04:49,360 So did you make up what you said in the rant? 69 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 No. 70 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 That's the truth. 71 00:04:53,260 --> 00:04:56,820 I'm human, and I was hurt. That was a very... And you probably... Because 72 00:04:56,820 --> 00:04:59,260 somebody told you I said your house was ugly. 73 00:04:59,500 --> 00:05:02,220 No, it was not because of that. That's what you told me in L .A. 74 00:05:02,760 --> 00:05:04,180 You spoke poorly of my whole family. 75 00:05:05,340 --> 00:05:09,560 And somebody had just told me that you were making fun of my renovation and 76 00:05:09,560 --> 00:05:10,640 stuff, and I was, like, upset. 77 00:05:11,020 --> 00:05:14,240 What would I say about your renovation? That you said, like, I live in a shit 78 00:05:14,240 --> 00:05:19,360 house. I think she deeply, deeply regrets saying it. Am I wrong? 79 00:05:20,520 --> 00:05:21,720 You're not wrong at all. 80 00:05:22,000 --> 00:05:28,320 If you're able to be accountable and you want to move forward, your behavior is 81 00:05:28,320 --> 00:05:29,460 not acceptable. 82 00:05:30,350 --> 00:05:35,090 That one day was not an aberration. There have been other instances of you 83 00:05:35,090 --> 00:05:38,750 speaking very poorly about me other than that. I am well aware of that. There 84 00:05:38,750 --> 00:05:41,090 are not. Can I finish speaking, Lisa? 85 00:05:41,710 --> 00:05:46,610 You are an interrupter. Please stop interrupting me. It is very impolite. 86 00:05:47,970 --> 00:05:52,410 I don't know if there's something more significant going on. Can you stop 87 00:05:52,410 --> 00:05:53,710 interrupting, please? 88 00:05:54,160 --> 00:05:57,980 You're making statements that are not true, so I'm not okay with that. I am 89 00:05:57,980 --> 00:05:59,800 almost finished, and then you can say whatever you want. 90 00:06:01,680 --> 00:06:07,120 If you think that this is normal behavior, and you don't want to get help 91 00:06:07,120 --> 00:06:10,240 make changes, then there is no more I can do for you. 92 00:06:10,520 --> 00:06:15,220 If you think that you should be getting some help, I am happy to help you. 93 00:06:17,360 --> 00:06:21,060 What kind of help do I need, Meredith? I don't know. I don't profess to be a 94 00:06:21,060 --> 00:06:25,140 doctor. Excuse me. You're saying that is going to absolutely trigger her. 95 00:06:25,360 --> 00:06:26,360 No, it's not. 96 00:06:26,860 --> 00:06:31,820 I don't like you commenting on my mental stability and health. I didn't say your 97 00:06:31,820 --> 00:06:36,200 mental stability. You basically did. No, I did not. That's a low blow. The words 98 00:06:36,200 --> 00:06:41,720 that are coming from Meredith's mouth are not dirty or mean, but they cut a 99 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 bitch. 100 00:06:44,020 --> 00:06:45,460 Once I meet with your therapist. 101 00:06:46,410 --> 00:06:52,330 And she deems you worthy that I shall perhaps consider a path to resolution. 102 00:06:52,590 --> 00:06:57,250 But until then, I can't help you. I can't help you until you help yourself. 103 00:06:59,850 --> 00:07:01,530 You are f***ing strong, Lisa. 104 00:07:01,790 --> 00:07:05,310 No, Lisa. Explain where the pain comes from, Lisa. 105 00:07:05,790 --> 00:07:06,769 Explain that. 106 00:07:06,770 --> 00:07:09,830 That's real and that's vulnerable and that's how it's going to change. 107 00:07:10,250 --> 00:07:11,870 And then just be done. 108 00:07:15,870 --> 00:07:20,890 For the last year and a half, it was extremely hurtful to me that I could 109 00:07:20,890 --> 00:07:25,150 you feelings I was feeling of hurt, and it was disregarded. 110 00:07:25,350 --> 00:07:29,330 Everybody talks about everybody, and it's how we're going to move forward. 111 00:07:29,330 --> 00:07:30,610 not going to split my wrist for anybody. 112 00:07:30,850 --> 00:07:34,230 I will speak for myself. That's a horrible thing to say. No, it's not. It 113 00:07:34,230 --> 00:07:35,650 not. You know what? No. 114 00:07:35,950 --> 00:07:36,950 Stop. Stop. 115 00:07:40,990 --> 00:07:43,070 She had a family member? 116 00:07:43,750 --> 00:07:44,750 No. What? 117 00:07:46,360 --> 00:07:50,000 Oh, I did not know that. Oh, she didn't even know it? 118 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 That's what she said. 119 00:07:51,460 --> 00:07:52,640 Oh, my God. 120 00:07:54,400 --> 00:07:59,340 I am so sorry, Meredith, to use that analogy. I didn't realize that. I think 121 00:07:59,340 --> 00:08:03,720 need to stop this for a minute now. I've come up with a different thing. You're 122 00:08:03,720 --> 00:08:04,900 okay. I've had enough. You're okay. 123 00:08:05,260 --> 00:08:07,360 Have a sip of wine. Have a bite of fish. 124 00:08:08,000 --> 00:08:09,020 Oh, my gosh. 125 00:08:09,300 --> 00:08:14,440 I do not think that Lisa means this as a dig. This is just the way Lisa talks, 126 00:08:14,760 --> 00:08:16,440 whether it's acceptable or not. 127 00:08:16,700 --> 00:08:20,160 I'm not going to flip my wrist for anybody. At this stage in my life, I'm 128 00:08:20,160 --> 00:08:26,600 doing it. It's like Meredith is just calling at any last string she can to be 129 00:08:26,600 --> 00:08:33,520 mad at Lisa. I want to say something like I wouldn't be here without my 130 00:08:33,520 --> 00:08:35,820 and my kids and my faith. 131 00:08:36,460 --> 00:08:39,039 You just don't ever know until you go through a situation. 132 00:08:40,140 --> 00:08:45,380 And I hope nobody here ever goes through a situation like this. I would never 133 00:08:45,380 --> 00:08:46,380 wish it upon anyone. 134 00:08:46,760 --> 00:08:51,700 But petty things that you, you know, you fight over, this whole thing, put it 135 00:08:51,700 --> 00:08:57,980 into perspective where I'm just like, the people that are important to me in 136 00:08:57,980 --> 00:09:02,380 life, it's just important for me to show them how much I love, care, and 137 00:09:02,380 --> 00:09:03,380 appreciate them. 138 00:09:06,079 --> 00:09:09,240 Amen, Jen Shaw. Amen to Jen Shaw. 139 00:09:11,920 --> 00:09:14,720 Lisa, I appreciate your apology and I hear you. 140 00:09:15,980 --> 00:09:20,240 We are not at a point of resolution yet. If that's what you want, we will have 141 00:09:20,240 --> 00:09:21,900 to have much more discussion. 142 00:09:22,180 --> 00:09:25,100 But I do appreciate your apology. Thank you. 143 00:09:25,340 --> 00:09:27,160 Thanks for hearing me. I appreciate that. 144 00:09:31,280 --> 00:09:34,840 Should we burn something? Like, should we set something on fire? Yeah, let's 145 00:09:34,840 --> 00:09:37,780 Lisa on fire. I feel like she's ready for it. Yeah. 146 00:09:38,980 --> 00:09:40,680 I have hair extensions. They'll stink. 147 00:09:44,640 --> 00:09:45,640 Coming up. 148 00:09:45,800 --> 00:09:49,140 Thank you for calling me a fucking liar. 149 00:09:49,460 --> 00:09:50,580 You called me a liar. 150 00:10:15,310 --> 00:10:18,850 Good morning. Oh, yeah. Good morning to you. Hi. 151 00:10:19,330 --> 00:10:20,330 Hi. I'm in bed. 152 00:10:21,190 --> 00:10:22,490 You're up before me? 153 00:10:23,190 --> 00:10:29,250 Yeah. I'm here to wake the hoes up. Wake all the hoes up. There are some hoes in 154 00:10:29,250 --> 00:10:30,450 this house. 155 00:10:31,610 --> 00:10:33,070 Oh, my gosh. You're crazy. 156 00:10:33,490 --> 00:10:39,870 I'm just here to get you ready. Okay. We're going on a bike, trolley, 157 00:10:39,870 --> 00:10:42,530 drinking trip. 158 00:10:43,000 --> 00:10:45,860 You said my favorite word, trolley. Yeah. 159 00:10:46,420 --> 00:10:47,420 Let's go get a coffee. 160 00:10:49,260 --> 00:10:51,620 Concierge, please, to Heather's room with the coffee. 161 00:10:52,620 --> 00:10:54,480 Last night was really heavy. 162 00:10:54,880 --> 00:10:56,620 I'm just trying to have fun. 163 00:10:56,880 --> 00:11:01,540 I ain't trying to make you cry and drink cow coochie or whatever we drank the 164 00:11:01,540 --> 00:11:02,359 other night. 165 00:11:02,360 --> 00:11:04,940 Cacao is a deep heart opening medicine. 166 00:11:08,140 --> 00:11:09,840 I thought it would taste different. 167 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 It's earthy. 168 00:11:11,600 --> 00:11:15,560 When you said we can all plan an event, so can we please turn up here, please? 169 00:11:15,860 --> 00:11:16,860 Good morning! 170 00:11:19,400 --> 00:11:21,080 Good morning. 171 00:11:21,500 --> 00:11:22,520 Morning, how you doing? 172 00:11:22,720 --> 00:11:24,640 Good. Boys on time for school? 173 00:11:25,140 --> 00:11:25,959 Jack was. 174 00:11:25,960 --> 00:11:30,900 I unfortunately did not help Henry out with it, so he was a little late. Oh my 175 00:11:30,900 --> 00:11:33,120 gosh, the kid's like, hello, getting ready. 176 00:11:34,180 --> 00:11:37,760 So, last night, we had dinner together as a group. 177 00:11:38,200 --> 00:11:39,240 I apologize to Meredith. 178 00:11:39,480 --> 00:11:41,000 She played doctor for a minute. 179 00:11:41,360 --> 00:11:45,520 But, you know, overall, I feel, like, resolved in it all. 180 00:11:46,220 --> 00:11:48,620 Like, basically, all I'm going to do is have fun today. 181 00:11:48,980 --> 00:11:49,980 Well, 182 00:11:51,600 --> 00:11:54,360 I have that. You know how I was planning that, like, little rodeo experience 183 00:11:54,360 --> 00:11:56,360 with the girls because I love horses so much? 184 00:11:56,780 --> 00:11:58,880 So we're going to do that. 185 00:11:59,480 --> 00:12:01,160 I love you. 186 00:12:01,380 --> 00:12:02,380 I love you. 187 00:12:02,660 --> 00:12:03,740 My booty squad. 188 00:12:08,970 --> 00:12:10,310 Who is this? Heather. 189 00:12:10,650 --> 00:12:12,870 Come on in. What are you doing? 190 00:12:13,230 --> 00:12:14,430 A little makeup. 191 00:12:15,730 --> 00:12:20,470 I mean, a glam team in the middle of Arizona? 192 00:12:21,050 --> 00:12:22,550 Isn't that an oxymoron? 193 00:12:23,110 --> 00:12:25,690 Like, who are you going to impress? The cacti? 194 00:12:26,870 --> 00:12:28,250 The tumbleweeds? 195 00:12:29,650 --> 00:12:31,570 The girls on the girls' trip? 196 00:12:31,890 --> 00:12:33,250 What look are you guys going for today? 197 00:12:33,650 --> 00:12:35,610 I love it. 198 00:12:36,270 --> 00:12:37,830 Very Jen Shaw of you. 199 00:12:38,320 --> 00:12:39,380 This is a great setup. 200 00:12:39,860 --> 00:12:40,860 Yeah. Hi. 201 00:12:41,220 --> 00:12:45,240 So I was coming in to talk to you. I mean, right now, like, are you just 202 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 to move on with Lisa? 203 00:12:46,920 --> 00:12:48,560 Here's the problem that I have. 204 00:12:48,880 --> 00:12:54,180 I was very honest in what I needed to be able to move forward as a real friend. 205 00:12:56,040 --> 00:12:59,940 You can say I'm sorry to your blue in the face, but unless you're willing to 206 00:12:59,940 --> 00:13:03,320 change the behavior, the apology becomes irrelevant. 207 00:13:05,710 --> 00:13:10,770 I still don't understand how Lisa is going to show you that she wants to be 208 00:13:10,770 --> 00:13:15,330 friend. And I feel like you are coming off as condescending and superior. 209 00:13:16,190 --> 00:13:17,190 I'm not superior. 210 00:13:17,470 --> 00:13:21,330 I'm telling you, I don't find it acceptable to treat me that way, 211 00:13:21,610 --> 00:13:26,890 I'm not willing to open myself up to somebody who's just going to stab me in 212 00:13:26,890 --> 00:13:27,890 heart. Okay? 213 00:13:28,090 --> 00:13:31,430 Well, I'm going to tell you right now, you need to look at your life and look 214 00:13:31,430 --> 00:13:32,630 situations where... 215 00:13:32,970 --> 00:13:36,550 You have taken that risk with other people who have hurt you and stabbed you 216 00:13:36,550 --> 00:13:42,450 the back and given them more grace than you're giving Lisa. Put that in your 217 00:13:42,450 --> 00:13:43,730 pipe and smoke it. But that's really not true. 218 00:13:44,230 --> 00:13:47,110 Stop being a condescending superior bitch. 219 00:13:49,390 --> 00:13:54,190 Come down a few notches, and let's just have fun. I'm saying that I'm fine with 220 00:13:54,190 --> 00:13:58,390 her at surface level, that I don't trust her? That makes me a condescending 221 00:13:58,390 --> 00:14:02,030 person? No, saying that I will help you learn how to be my friend sounds 222 00:14:02,030 --> 00:14:04,030 condescending. That's not what I said. I don't, Heather. 223 00:14:04,720 --> 00:14:09,200 What I said was I can't be treated that way. And if you want to work on yourself 224 00:14:09,200 --> 00:14:14,380 so we can figure out how we got there, then I'm happy to work with you. That is 225 00:14:14,380 --> 00:14:17,880 all I said. The most important thing you just said is how we got there. Because 226 00:14:17,880 --> 00:14:21,180 you got there with her. Correct. And I think you need to be more open to that 227 00:14:21,180 --> 00:14:25,660 and open to what she has to say. All I'm saying is I don't tolerate the way she 228 00:14:25,660 --> 00:14:29,260 treated me. And I think that is crystal clear. Okay. So that's it. There's 229 00:14:29,260 --> 00:14:32,340 nothing else to talk about. I feel frustrated because I know Meredith. 230 00:14:32,810 --> 00:14:35,990 is capable of forgiving Lisa, but she doesn't want to. 231 00:14:36,330 --> 00:14:40,630 And while there's a part of me that understands that deeply, I'm kind of 232 00:14:40,630 --> 00:14:41,630 it. 233 00:14:49,070 --> 00:14:51,590 Where my hose at? Oh, not in the bathroom. 234 00:14:52,370 --> 00:14:53,370 Woo! 235 00:14:54,170 --> 00:14:55,170 Yes! 236 00:14:56,350 --> 00:14:58,310 You look like a rock star! 237 00:15:22,220 --> 00:15:23,079 at our stop. 238 00:15:23,080 --> 00:15:24,660 Guys, we're here. Hello, let's go. 239 00:15:25,020 --> 00:15:26,020 Thanks, Sass. 240 00:15:27,100 --> 00:15:30,580 Oh, I see a captain hat. 241 00:15:30,940 --> 00:15:32,720 How's it going, ladies? Aye, aye, captain. 242 00:15:33,500 --> 00:15:34,520 Who's ready to party? 243 00:15:34,760 --> 00:15:36,040 We are ready to party. 244 00:15:36,420 --> 00:15:38,760 All aboard the Genshaw Express. 245 00:15:39,800 --> 00:15:44,600 I got some red wine. I got some rosé. 246 00:15:44,860 --> 00:15:48,960 Rosé all day. And a place to bathe. You guys, this is about to be the funnest 247 00:15:48,960 --> 00:15:50,900 bike ride ever. That is right. 248 00:16:04,880 --> 00:16:08,980 I think booze and bike rides is what this group needs right now. And I don't 249 00:16:08,980 --> 00:16:13,160 want all these little swabbles to overshine what the real reason of this 250 00:16:13,160 --> 00:16:16,480 is. This isn't about me. This isn't about anyone else. It's coming together 251 00:16:16,480 --> 00:16:17,480 support Jen. 252 00:16:18,320 --> 00:16:20,140 And help Whitney heal. 253 00:16:37,420 --> 00:16:39,160 Whitney likes her coochie wet, okay? 254 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 Drown that bitch. 255 00:17:09,740 --> 00:17:15,819 Watching Lisa and Meredith passive -aggressively throw cheap wine at each 256 00:17:15,980 --> 00:17:20,740 I'm living for it. 257 00:17:21,339 --> 00:17:23,359 All right, y 'all, did you have a good time? Yes! 258 00:17:25,079 --> 00:17:26,900 Thank you! 259 00:17:27,400 --> 00:17:29,040 I need a shower! 260 00:17:30,100 --> 00:17:32,680 Coming up, I didn't spread rumors. 261 00:17:33,000 --> 00:17:35,860 You came to me with it. Well, you came to me, too. 262 00:17:54,540 --> 00:17:57,260 That's the snack. Thank you, my friend. Thanks, Jess. 263 00:17:58,360 --> 00:18:02,380 Okay, you guys, so there's a reason why I'm in Dior booth. 264 00:18:02,640 --> 00:18:04,320 You guys are going to love this show. 265 00:18:05,140 --> 00:18:09,900 These women performed for Dior and were featured in Vogue. 266 00:18:10,320 --> 00:18:14,700 So we're just going to go this way. When you think Arizona, you definitely think 267 00:18:14,700 --> 00:18:16,300 rodeo. It's a private show. 268 00:18:16,560 --> 00:18:17,720 Well, at least I do. 269 00:18:18,330 --> 00:18:20,150 And these women are amazing. 270 00:18:20,410 --> 00:18:24,050 So there's eight riders, and they're going to perform a series of drills for 271 00:18:24,050 --> 00:18:26,510 that are, like, synchronized to perfection. 272 00:18:27,550 --> 00:18:30,250 Horses have always been so healing for me. 273 00:18:31,290 --> 00:18:34,570 So maybe this will be a great bonding experience for all of us. 274 00:18:38,790 --> 00:18:39,790 Here they come. 275 00:18:41,390 --> 00:18:42,390 Wow. 276 00:18:43,110 --> 00:18:44,610 I was just at... 277 00:18:46,760 --> 00:18:48,060 Oh, 278 00:18:51,700 --> 00:18:52,700 wow. 279 00:18:53,300 --> 00:18:54,300 Wow. 280 00:18:57,000 --> 00:18:58,660 That's gorgeous. 281 00:18:58,940 --> 00:18:59,940 Take a pic. 282 00:19:00,900 --> 00:19:02,200 Cuatro. 283 00:19:04,240 --> 00:19:05,540 Wow. 284 00:19:06,820 --> 00:19:09,380 That was amazing. 285 00:19:12,000 --> 00:19:13,780 So beautiful. 286 00:19:15,150 --> 00:19:17,830 Thank you. Hello, ladies. Hello. Hi, Lisa. 287 00:19:18,390 --> 00:19:22,490 How are you? Good. Good to see you. Good to see you. Thanks for doing this for 288 00:19:22,490 --> 00:19:23,510 us. It's so magical. No, you're welcome. 289 00:19:23,770 --> 00:19:29,470 This is our team. It's Karamusa Charra Rayonari. And we're very happy to have 290 00:19:29,470 --> 00:19:30,209 you here. 291 00:19:30,210 --> 00:19:33,370 Explain how you're sitting. I've never seen that before. 292 00:19:33,650 --> 00:19:37,850 So our dresses are inspired in the Adelitas who fought in the revolution in 293 00:19:37,850 --> 00:19:42,490 Mexico. But it was not proper to ride like a man. So we ride side saddle. It's 294 00:19:42,490 --> 00:19:43,990 called keeping your knees together with. 295 00:19:46,700 --> 00:19:52,300 Beautiful. We've set up a few dresses for you girls. If you guys want to try 296 00:19:52,400 --> 00:19:56,460 yeah, similar to ours. A few different colors. We have them set up for you so 297 00:19:56,460 --> 00:19:57,580 that you can come and join us. 298 00:19:57,800 --> 00:20:00,100 But the outfits are right over here. Do you guys want to follow me? 299 00:20:01,520 --> 00:20:05,400 They were in the Dior fashion show? Yeah. These are from the Gaucho 300 00:20:05,400 --> 00:20:06,400 in 2007. 301 00:20:06,780 --> 00:20:07,780 John got these for me. 302 00:20:08,440 --> 00:20:11,300 So if you guys want to pick a fit, I'm going to wear this one. 303 00:20:11,820 --> 00:20:13,460 Whitney, with your black hat. 304 00:20:13,900 --> 00:20:15,600 This blue and purple is gorgeous. 305 00:20:16,180 --> 00:20:17,720 Lisa, come change clothes with me. 306 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Okay, yeah, do that one. 307 00:20:20,940 --> 00:20:24,800 Should I just, like, throw them on right here? Yeah, like, do it right here. 308 00:20:25,200 --> 00:20:26,200 Cinch my waist. 309 00:20:26,440 --> 00:20:27,600 Cinch it like a girdle. 310 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Go. Yeah. 311 00:20:29,180 --> 00:20:32,460 Yes. I wanted to tell you, I talked to Meredith this morning. 312 00:20:33,200 --> 00:20:38,880 I just basically said to her, you are sounding like a superior, condescending 313 00:20:38,880 --> 00:20:39,980 friend that's putting... 314 00:20:40,460 --> 00:20:44,660 terms on why you'll be friends with Lisa. Like, she must get help. She must 315 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 me how she cares. 316 00:20:45,720 --> 00:20:49,460 But the truth is, when we got on the trolley, it was fun. 317 00:20:50,640 --> 00:20:54,000 From my perspective, one is enough enough with Meredith. Because, like, we 318 00:20:54,000 --> 00:20:55,720 through this for the last two years with Jen. 319 00:20:56,080 --> 00:21:01,700 I don't... I'm not doing this. Is she any happier than she is for... How's 320 00:21:01,700 --> 00:21:03,540 everything going after last night with you and Lisa? 321 00:21:04,860 --> 00:21:09,940 Um... It's just... It's... You know what I'm saying? Like, I don't think... 322 00:21:10,400 --> 00:21:15,540 that she genuinely believed she did anything wrong. I think she believes she 323 00:21:15,540 --> 00:21:16,540 heard. 324 00:21:17,140 --> 00:21:19,660 We hate her. She's a whore. She's half of New York. 325 00:21:20,060 --> 00:21:24,960 I really don't think it's fair to Lisa that, like, we're all holding her, like, 326 00:21:25,120 --> 00:21:30,700 to the cross, but yet we've all heard things about her and we all have this 327 00:21:30,700 --> 00:21:34,620 information. What do you know? I just heard that she was, you know, doing 328 00:21:34,620 --> 00:21:35,449 to help. 329 00:21:35,450 --> 00:21:39,770 Get places to pick them, be the tequila. It feels a bit hypocritical to, like, 330 00:21:39,790 --> 00:21:44,110 hold her to account. And I would entirely agree with you, except let's 331 00:21:44,110 --> 00:21:45,290 big differentiation. 332 00:21:47,250 --> 00:21:49,030 I didn't spread rumors. 333 00:21:49,270 --> 00:21:54,310 I said very loose and vague, there are rumors out there pertaining to her 334 00:21:54,310 --> 00:21:58,870 marriage, pertaining to her finances, pertaining to whatever. 335 00:22:01,740 --> 00:22:05,160 It doesn't matter how Meredith wants to try to spin this narrative. 336 00:22:05,420 --> 00:22:06,580 You're talking sh**. 337 00:22:08,080 --> 00:22:13,060 Are you really going to argue semantics? I didn't go out there and spread to the 338 00:22:13,060 --> 00:22:17,860 world. I did a one -on -one quiet conversation with other people. 339 00:22:18,360 --> 00:22:19,900 It's kind of not my problem. 340 00:22:20,220 --> 00:22:25,720 But it is your problem because you came to me with it. Well, you came to me too. 341 00:22:26,220 --> 00:22:29,260 Hey! I feel like it's not fair. 342 00:22:30,959 --> 00:22:34,820 to move forward without telling Lisa. 343 00:22:35,360 --> 00:22:37,060 Put it all on the freaking table. 344 00:22:37,360 --> 00:22:39,080 Whitney, are you kidding me? 345 00:22:39,340 --> 00:22:40,340 This looks like ribbon candy. 346 00:22:41,340 --> 00:22:44,740 You yourself have said, let's make this fun and light for Jen. 347 00:22:45,220 --> 00:22:47,700 You think that's going to make it fun and light for Jen? 348 00:22:48,000 --> 00:22:49,280 Who wants to get on a horse? 349 00:22:49,540 --> 00:22:51,960 Yeah, I'm ready to ride for sure. I'll do it. 350 00:22:52,420 --> 00:22:54,400 I'll walk next to you for a minute. We'll see. 351 00:22:57,780 --> 00:22:58,779 Thank you. 352 00:22:58,780 --> 00:22:59,860 That was a good move. 353 00:23:00,600 --> 00:23:03,840 If Mrs. Six sucks me off, I'm going to f*** him up. 354 00:23:06,400 --> 00:23:07,940 Well, I'm on the dress. 355 00:23:08,420 --> 00:23:09,420 It's a problem. 356 00:23:10,020 --> 00:23:11,700 You're fine. I can do it. Just go. 357 00:23:12,220 --> 00:23:13,220 One, two, three. 358 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 You're up there. 359 00:23:15,840 --> 00:23:16,840 Okay, hold on. 360 00:23:17,840 --> 00:23:18,840 Go. 361 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 Go. 362 00:23:22,460 --> 00:23:23,460 I'm on. 363 00:23:23,780 --> 00:23:25,460 Okay. I'm good. I'm good. I'm good. 364 00:23:27,060 --> 00:23:29,920 Is the horse going to care that I have stilettos and not boots? 365 00:23:32,920 --> 00:23:34,720 Oh, I'm not straddling it? 366 00:23:35,620 --> 00:23:36,920 Wait, right here? 367 00:23:38,940 --> 00:23:42,440 Where do I hold? 368 00:23:43,520 --> 00:23:44,920 Oh, oh yeah, the reins. 369 00:23:47,680 --> 00:23:48,680 Single file. 370 00:23:59,560 --> 00:24:02,200 I love it. Yeah. This is an art. 371 00:24:06,340 --> 00:24:07,660 This is what you do in a parade. 372 00:24:08,520 --> 00:24:09,860 And then they throw flowers. 373 00:24:10,900 --> 00:24:12,460 What did you wear for the Dior show? 374 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 They made us. 375 00:24:14,460 --> 00:24:15,700 They made our boots. 376 00:24:16,140 --> 00:24:17,140 That's so crazy. 377 00:24:17,520 --> 00:24:20,580 Literally, my husband and I bought me these boots. They were for the Gaucho 378 00:24:20,580 --> 00:24:24,900 collection. I think the reason Lisa might have brought us to this rodeo is 379 00:24:24,900 --> 00:24:26,760 just show off her Dior boots. 380 00:24:27,720 --> 00:24:30,860 And then I was like, oh, they're so pretty for this. I mean, she did say it 381 00:24:30,860 --> 00:24:31,860 10 times. 382 00:24:32,520 --> 00:24:34,220 Thank you so much. Are you tired? 383 00:24:34,580 --> 00:24:35,820 Do you want to get up here with me? 384 00:24:38,740 --> 00:24:43,780 Coming up. You told me that she performed sexual favors. 385 00:24:44,800 --> 00:24:46,260 Are you crazy? 386 00:25:05,960 --> 00:25:08,600 I need you to paint my tapas. 387 00:25:09,400 --> 00:25:11,820 My goodness, well, I'm glad to see we were both on theme. 388 00:25:16,340 --> 00:25:17,560 What are you doing tonight? 389 00:25:18,180 --> 00:25:22,820 I am hosting Garbage Whore Lingerie Party. 390 00:25:23,160 --> 00:25:24,260 Oh, my God. 391 00:25:24,660 --> 00:25:27,880 I can't take all the credit for that because I'm not the one that came up 392 00:25:27,880 --> 00:25:30,040 that. Actually, Lisa Barlow did. 393 00:25:31,620 --> 00:25:33,440 Garbage Whore. 394 00:25:34,650 --> 00:25:38,170 I felt like today Meredith and Lisa were good. 395 00:25:39,150 --> 00:25:41,270 This is what bugs me about it. 396 00:25:42,290 --> 00:25:49,110 Meredith came to me and told me the rumors about Lisa. At some point, 397 00:25:49,170 --> 00:25:52,970 like, I have to tell Lisa that we talked about this. It's not right. 398 00:25:53,210 --> 00:25:54,990 I know, but babe. 399 00:25:55,530 --> 00:25:57,270 Think about it. I'm trying to help Lisa. 400 00:25:57,750 --> 00:25:58,750 Do what? 401 00:25:58,950 --> 00:26:00,070 I'm trying to help Meredith. 402 00:26:00,510 --> 00:26:04,410 So let me tell you right now, it does not look like that. It doesn't? So stop. 403 00:26:05,090 --> 00:26:11,170 But I just had this moment at the horse thing where I was like, like, what are 404 00:26:11,170 --> 00:26:12,930 you going to do about this? Because that's not fair. 405 00:26:13,850 --> 00:26:17,390 Right now I'm processing that there's a lot of secrets in my family. 406 00:26:18,130 --> 00:26:22,030 Those secrets fester and build and they implode. 407 00:26:22,250 --> 00:26:27,540 So that is something that I... don't want to do anymore. I want to break that 408 00:26:27,540 --> 00:26:28,540 cycle. 409 00:26:29,380 --> 00:26:31,600 Would you repeat the oven to like 400? 410 00:26:32,320 --> 00:26:33,340 425 actually. 411 00:26:36,600 --> 00:26:42,420 Try to bend with your knees when you do the oven. 412 00:26:42,660 --> 00:26:44,220 I'm not working for you. 413 00:26:54,670 --> 00:26:56,210 She's a whore. She's half of New York. 414 00:26:59,790 --> 00:27:00,790 Hey. 415 00:27:01,570 --> 00:27:02,570 Um. 416 00:27:03,930 --> 00:27:08,290 I don't think that that's lingerie. That's about on par with a onesie. 417 00:27:08,830 --> 00:27:10,510 Clearly, John doesn't see much skin. 418 00:27:10,830 --> 00:27:12,710 I think they're secret freaks, though. 419 00:27:12,990 --> 00:27:16,010 For a Mormon 2 .0, she is rep resenting. 420 00:27:16,870 --> 00:27:19,310 Nary a nip or a cleavage in sight. 421 00:27:19,570 --> 00:27:22,890 I feel sexy. I think we all dress to our personality. 422 00:27:23,850 --> 00:27:26,310 And clearly, like, I dress to mine. 423 00:27:27,110 --> 00:27:30,330 All right, does anyone want steak or does everyone just want salmon? 424 00:27:30,610 --> 00:27:31,610 I want steak. 425 00:27:31,630 --> 00:27:35,690 All right, I'm going to go fire up the grill. Is this a draft or can I get an 426 00:27:35,690 --> 00:27:36,690 order? 427 00:27:38,410 --> 00:27:43,690 Welcome to the garbage whore lingerie party. 428 00:27:45,350 --> 00:27:48,930 Um, Lisa? I feel sexy. Don't talk. 429 00:27:49,170 --> 00:27:50,170 Okay. 430 00:27:53,230 --> 00:27:57,170 I need you to come help me with meat because you're the only one that I 431 00:27:57,810 --> 00:28:03,850 Have you ever grilled this before? 432 00:28:04,130 --> 00:28:08,370 I haven't. So we're going to do an open plate salad. Make it look like super 433 00:28:08,370 --> 00:28:09,870 sweet. Super sweet. 434 00:28:14,210 --> 00:28:15,690 Yes, ma 'am. 435 00:28:17,070 --> 00:28:18,790 I have a question. 436 00:28:19,400 --> 00:28:23,160 Like, did you ever have a conversation with Meredith to talk to me about, like, 437 00:28:23,200 --> 00:28:25,320 alleged affairs? 438 00:28:25,940 --> 00:28:27,340 I'm not the one that brought that up. 439 00:28:27,540 --> 00:28:32,060 Okay. Meredith brought it up, and I said, yeah, I've heard it. I have heard 440 00:28:33,960 --> 00:28:40,920 I'm asking Jen if she actually brought up to you that Lisa has had alleged 441 00:28:40,920 --> 00:28:41,920 affairs. 442 00:28:42,720 --> 00:28:43,960 We were in the hot tub. 443 00:28:45,380 --> 00:28:46,680 We talked about it. 444 00:28:47,070 --> 00:28:52,430 Yeah, I said I heard rumors. I didn't say specific to what. Jen said that she 445 00:28:52,430 --> 00:28:56,290 had heard rumors of affairs. I confirmed that it was the same thing I heard. I 446 00:28:56,290 --> 00:29:00,990 just kind of feel like I've been put in the middle now. What do you mean? 447 00:29:01,450 --> 00:29:02,990 It's like you put me in the middle. 448 00:29:03,330 --> 00:29:06,770 The reality is when you had a lot more to say than I did. 449 00:29:09,710 --> 00:29:14,790 I have a mutual friend of Lisa's, and he's very wealthy and very well -known 450 00:29:14,790 --> 00:29:15,790 Utah. 451 00:29:16,480 --> 00:29:23,100 I've heard that she slept with him to sway him to invest in her businesses. 452 00:29:25,000 --> 00:29:27,440 And I thought it was absurd, too. But guess what? 453 00:29:28,340 --> 00:29:33,900 You know, I'm doing a jazz game the other night. 454 00:29:34,300 --> 00:29:37,460 And John and Jack were sitting in his seats, this man's seats. 455 00:29:38,080 --> 00:29:39,080 Wow. 456 00:29:39,340 --> 00:29:40,520 Jack doesn't matter. 457 00:29:41,260 --> 00:29:43,080 But here's the thing. 458 00:29:43,750 --> 00:29:50,730 I don't feel like I can authentically move forward if we don't put it 459 00:29:50,730 --> 00:29:54,250 all on the table. Because now I feel bad. No one's arguing with you about 460 00:29:54,270 --> 00:30:00,270 That's fine. Let's do it. But I need you to say it because... I'm not saying it. 461 00:30:03,570 --> 00:30:06,870 Tonight, let's just keep it light. Yeah. Let's just go to bed. We gotta like 462 00:30:06,870 --> 00:30:09,530 eat, go to bed, and just keep it light. I don't know where they are. Are they 463 00:30:09,530 --> 00:30:10,630 cooking meat? Where are they? 464 00:30:11,110 --> 00:30:14,970 Everyone knows if they tell me, I'll be the one to say it. I see where you're 465 00:30:14,970 --> 00:30:17,750 coming from. I'm coming from a different strength. Where you're like, I want to 466 00:30:17,750 --> 00:30:22,570 stop being Nancy Drew because your intention is not what ends up, I feel 467 00:30:22,570 --> 00:30:24,130 the perception that happens. Exactly. 468 00:30:26,430 --> 00:30:32,870 Everyone is used to me being Nancy Drew. I cannot and will not know more. 469 00:30:33,340 --> 00:30:37,520 But no one's asking you to, Whitney. No one's asking, but everyone's expecting 470 00:30:37,520 --> 00:30:40,960 and dropping information and doing it all. 471 00:30:41,200 --> 00:30:43,600 What are you even talking about? 472 00:30:49,980 --> 00:30:51,860 What's wrong? What's wrong? 473 00:30:52,600 --> 00:30:54,400 Whitney, Whitney, what's wrong? 474 00:30:54,920 --> 00:30:57,720 I'm done with bullshit. 475 00:31:00,200 --> 00:31:01,800 What is going on? 476 00:31:03,440 --> 00:31:08,800 So I am happy out there. Just shut up. Please, everyone shut up. Just let me 477 00:31:08,800 --> 00:31:09,840 it out in my own way. 478 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 Whitney, 479 00:31:25,440 --> 00:31:28,400 Whitney, what's wrong? What is going on? Just shut up. 480 00:31:29,720 --> 00:31:32,040 Please, everyone shut up. Just let me. 481 00:31:32,560 --> 00:31:33,920 Get it out in my own way. 482 00:31:35,060 --> 00:31:40,240 I'm having a very hard time, Lisa, because for the first time in the entire 483 00:31:40,240 --> 00:31:42,400 I've known you, I feel like we have a real friendship. 484 00:31:44,820 --> 00:31:45,820 I'm confused. 485 00:31:45,960 --> 00:31:51,760 What is happening right now is I feel so conflicted because I have talked with 486 00:31:51,760 --> 00:31:55,880 Meredith about your marriage, about rumors about you. 487 00:31:57,780 --> 00:31:58,800 Meredith brought it up. 488 00:32:01,480 --> 00:32:04,580 She came to me with alleged rumors about you. 489 00:32:05,060 --> 00:32:10,360 And now I feel like I'm in the middle. I'm not done. I feel like I'm in the 490 00:32:10,360 --> 00:32:14,140 middle and I'm removing myself out of it because this is not my fight. 491 00:32:14,960 --> 00:32:16,400 Retaliation is a bitch. 492 00:32:16,960 --> 00:32:17,960 I'm in shock. 493 00:32:18,180 --> 00:32:19,180 Like, wow. 494 00:32:19,220 --> 00:32:23,480 Wow. I thought marriages were off limits, Meredith. I thought everything 495 00:32:23,480 --> 00:32:24,480 families off limits. 496 00:32:24,960 --> 00:32:28,300 It's like a power play for her. Whitney, thank you so much for telling me that 497 00:32:28,300 --> 00:32:30,520 I'm being a good friend. There's nothing wrong with my marriage. There's no 498 00:32:30,520 --> 00:32:33,920 infidelity. I'm happy and I love my family. John and I are totally fine. 499 00:32:34,040 --> 00:32:37,740 Everybody eats and we'll talk about it at dinner like adults. 500 00:32:39,000 --> 00:32:40,160 What was said about me? 501 00:32:45,360 --> 00:32:51,700 Um, it's rumored that one of your that has the job ticket. 502 00:32:54,370 --> 00:32:57,430 I don't want to say the name. 503 00:32:58,310 --> 00:32:59,970 Are you crazy? 504 00:33:00,170 --> 00:33:01,190 I'm not crazy. 505 00:33:01,450 --> 00:33:02,450 Oh, my God. 506 00:33:04,390 --> 00:33:05,790 That is disgusting. 507 00:33:06,430 --> 00:33:10,470 That is disgusting. I'm not the one that started it. I'm telling you what I 508 00:33:10,470 --> 00:33:11,470 heard. Disgusting. 509 00:33:12,350 --> 00:33:17,050 Disgusting. Disgusting. I heard it, and I'm bringing it to you, and I'm asking 510 00:33:17,050 --> 00:33:21,710 you, and you said no. I didn't tell her that. 511 00:33:26,139 --> 00:33:30,700 I didn't tell her that. I heard it from Whitney. I don't know why I'm even 512 00:33:30,700 --> 00:33:34,880 involved in this right now. In fact, I never heard these rumors other than from 513 00:33:34,880 --> 00:33:38,980 Whitney. I've heard other rumors, but not the ones Whitney told me. Who 514 00:33:38,980 --> 00:33:43,880 that rumor? You or me? I didn't know it. You told me that you were going to 515 00:33:43,880 --> 00:33:44,880 special favors. 516 00:33:45,800 --> 00:33:49,920 Blowies for jazz tickets? I mean, that's a stretch. It's not like you were 517 00:33:49,920 --> 00:33:51,340 courtside for the Lakers. 518 00:33:51,880 --> 00:33:52,880 I mean... 519 00:33:52,960 --> 00:33:57,300 Blowie sits it next to Jack Nicholson, maybe a little more plausible. 520 00:33:57,680 --> 00:34:01,880 But courtside at the Jazz, you don't have to get on your knees for that. 521 00:34:02,200 --> 00:34:05,760 I did not say that. Yes, you absolutely did. I did not say that. 522 00:34:06,440 --> 00:34:07,900 And you said, is that absurd? 523 00:34:08,580 --> 00:34:12,719 What do you know? I just heard that she was, you know, doing favors to help get 524 00:34:12,719 --> 00:34:15,820 places to pick up Vita tequila. It sounds absurd to me. 525 00:34:16,500 --> 00:34:19,080 Do you feel good? Do you guys feel good? 526 00:34:23,560 --> 00:34:30,520 good like hurt me more jensha who like i'm fighting for my life and my freedom 527 00:34:30,520 --> 00:34:35,199 but y 'all are fighting for courtside jazz ticket seats and who said what and 528 00:34:35,199 --> 00:34:38,239 what rumors and who's a garbage trash whore and who's not 529 00:34:39,179 --> 00:34:45,960 The point here is that the pain is between you two. I don't want you guys 530 00:34:45,960 --> 00:34:49,440 involved. I can handle things with Meredith alone. I said I would talk to 531 00:34:49,440 --> 00:34:53,060 directly. I didn't want to talk about you to anybody else because I never have 532 00:34:53,060 --> 00:34:56,320 and I didn't want to. I told you I never have, Lisa, because you have. Other 533 00:34:56,320 --> 00:35:00,580 than one f***ing rant. No, I've heard about it for years now. Oh, whatever. 534 00:35:00,820 --> 00:35:03,080 That's a lie. That's a lie. That's a lie. Call the people. 535 00:35:03,300 --> 00:35:06,450 No, no, no. I'm not lying and I'm not going to be accused of f***ing. You 536 00:35:06,450 --> 00:35:10,050 be perfect, and you can still forgive her. No, we just need to breathe. 537 00:35:10,410 --> 00:35:12,210 Everybody breathe. Everybody, let's do this. 538 00:35:14,830 --> 00:35:16,970 This is retaliation. 539 00:35:17,190 --> 00:35:21,470 We are not involved, and you two need to work this out. I don't know what's 540 00:35:21,470 --> 00:35:25,550 going on with Whitney. She's like a runaway train. I know she's got a lot on 541 00:35:25,550 --> 00:35:31,030 heart and mind, but if Whitney is seeking peace and truth and healing, 542 00:35:31,030 --> 00:35:32,990 up trouble is the opposite of that. 543 00:35:33,480 --> 00:35:36,160 Make it clear because there's confusion. I have said sorry and I am not going to 544 00:35:36,160 --> 00:35:37,280 beg you for your friendship. 545 00:35:37,500 --> 00:35:41,000 It is not happening. I did not say that to you. I am not going to beg you for 546 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 your friendship. It was the first time I heard it. 547 00:35:42,260 --> 00:35:48,760 I stepped one time in our friendship. One time. It was one time. I am not 548 00:35:48,760 --> 00:35:50,400 to calm down. Don't patronize me. 549 00:35:51,100 --> 00:35:53,920 You can scream if I want to. I'm not yelling at you. I'm yelling at you. 550 00:35:54,520 --> 00:35:56,280 I'm yelling because I can't take it. 551 00:35:56,800 --> 00:36:00,040 I'm going to throw up. It doesn't make me psycho. It makes me human. 552 00:36:00,420 --> 00:36:03,780 I'm done with it. You want to retaliate? Go ahead and retaliate. I don't need 553 00:36:03,780 --> 00:36:05,860 your friendship. If you don't want to be my fucking friend, you're done. Who's 554 00:36:05,860 --> 00:36:06,860 retaliating? We're done. 555 00:36:09,560 --> 00:36:12,320 I just really don't know how much more I can take. 556 00:36:16,780 --> 00:36:20,100 I have taken the brunt of so much. 557 00:36:22,990 --> 00:36:24,290 I need to call my husband. 558 00:36:39,630 --> 00:36:43,150 I have taken the brunt of so much. 559 00:36:45,950 --> 00:36:48,190 All I have is John Jack and Henry. 560 00:36:48,450 --> 00:36:49,990 That is all I have. 561 00:36:50,880 --> 00:36:51,880 That is all I have. 562 00:36:52,300 --> 00:36:54,180 John Jack and Henry are my everything. 563 00:36:55,000 --> 00:36:57,620 And for someone to try and hurt that is disgusting. 564 00:36:59,280 --> 00:37:01,880 I need to call my husband. I have to go. No. 565 00:37:07,340 --> 00:37:09,660 All you have is your family. Well, guess what? 566 00:37:23,280 --> 00:37:24,280 Way to go, cuz. 567 00:37:24,920 --> 00:37:28,620 Really, really knocked it out of the park on this one. We've taken an already 568 00:37:28,620 --> 00:37:34,120 frantic, stressed out woman and upped the ante. 569 00:37:34,560 --> 00:37:39,180 Meredith, Meredith, look at me. I owned the things that I said. 570 00:37:39,400 --> 00:37:44,440 Well, not exactly because you created a little confusion there with her thinking 571 00:37:44,440 --> 00:37:46,920 I said that. I did not create confusion. 572 00:37:47,260 --> 00:37:49,900 I said... Well, you created a little confusion. Did I? You did. 573 00:37:50,120 --> 00:37:54,580 Well, that... You created some confusion, Meredith. You're absolutely 574 00:37:54,580 --> 00:37:55,580 clear it up. 575 00:37:57,480 --> 00:37:57,800 You 576 00:37:57,800 --> 00:38:07,440 don't 577 00:38:07,440 --> 00:38:10,940 get to come in here. I want you to go. I want you to go. I want you to go. 578 00:38:11,060 --> 00:38:14,600 You're not my friend. I listened to you. No, I want you to go. I have nothing to 579 00:38:14,600 --> 00:38:18,300 say to you. Okay. I have nothing to say to you. I want to say one thing to you, 580 00:38:18,320 --> 00:38:19,780 and I want to clear something up. 581 00:38:20,380 --> 00:38:26,160 I did not say anything other than the fact that there are rumors out there, 582 00:38:26,160 --> 00:38:29,480 I didn't know if they were true or false. You know that you're not. Let me 583 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 finish. 584 00:38:30,960 --> 00:38:36,460 I did not say that whole thing that Whitney's talking about. She said, I 585 00:38:36,460 --> 00:38:38,700 nothing about it. Let me figure it out. Okay, 586 00:38:39,400 --> 00:38:43,480 she'll answer you right now. I knew nothing about it until she told me. 587 00:38:44,260 --> 00:38:45,520 So I couldn't have said. 588 00:38:46,340 --> 00:38:51,660 Hey, Whitney, Whitney, there's this thing in my... She heard rumors, but she 589 00:38:51,660 --> 00:38:55,360 said you brought up the rumors and named them. I did not. Okay. Meredith came to 590 00:38:55,360 --> 00:38:57,060 my home. I invited her over. 591 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Meredith, 592 00:39:00,520 --> 00:39:01,940 you can't trust me. 593 00:39:02,620 --> 00:39:06,240 I'm not the one going from house to house talking about you behind your 594 00:39:06,540 --> 00:39:11,240 Can we just pause? Like, like, like, like mental health pause for a second. 595 00:39:11,640 --> 00:39:15,780 Did you engage in the negative conversations about me and my family? 596 00:39:16,060 --> 00:39:18,820 If the answer is yes, you're at fault too. 597 00:39:19,210 --> 00:39:21,970 It doesn't matter who brought it up first. Did you shut it down or did you 598 00:39:21,970 --> 00:39:22,970 engage? 599 00:39:23,010 --> 00:39:24,710 Because that's your answer right there. 600 00:39:24,950 --> 00:39:27,030 Whitney, can I talk? Whitney, please sit down. 601 00:39:27,310 --> 00:39:28,310 Just sit right here. 602 00:39:28,570 --> 00:39:32,590 I'm trying to help her. I know you are. You're not. Just sleep. 603 00:39:33,010 --> 00:39:39,250 I want to tell you what I said, which was that there are rumors that pertain 604 00:39:39,250 --> 00:39:42,750 basically every area of your life that you spoke about mine. 605 00:39:45,030 --> 00:39:46,030 I did not. 606 00:39:46,440 --> 00:39:48,360 to any specific rumors. 607 00:39:48,780 --> 00:39:54,080 However, I should have just not said anything at all. I was trying to 608 00:39:54,080 --> 00:39:57,800 what was going on, and I should have said nothing. And I apologize. 609 00:40:00,020 --> 00:40:01,020 Thank you. 610 00:40:01,580 --> 00:40:02,880 I accept your apology. 611 00:40:20,980 --> 00:40:23,800 It's not good for my kids. It's not good for my husband. 612 00:40:24,140 --> 00:40:29,500 It's not good for them. When I'm absorbing so much, I'm an F -half. I 613 00:40:29,500 --> 00:40:30,500 all. 614 00:40:30,820 --> 00:40:36,020 Why don't you take a couple minutes, take a couple deep breaths, and I'm 615 00:40:36,020 --> 00:40:38,300 to check on you in four minutes. 616 00:40:39,640 --> 00:40:41,060 I don't know why I said four. 617 00:40:41,850 --> 00:40:43,950 Not three and not five, but four. 618 00:40:44,690 --> 00:40:46,730 I feel like you won't budge. 619 00:40:47,290 --> 00:40:48,570 I won't budge on what? 620 00:40:48,910 --> 00:40:49,930 I can use the bathroom. 621 00:40:50,170 --> 00:40:57,110 You are the one who said that you have heard that she is in fact a 622 00:40:57,110 --> 00:41:03,350 whore. I said there are rumors out there that pertain to that exact word. That 623 00:41:03,350 --> 00:41:04,350 is correct. 624 00:41:04,430 --> 00:41:09,190 What if Lisa's a whore? I don't care. I'm wearing lingerie. What if Lisa does 625 00:41:09,190 --> 00:41:12,150 blowjobs? I don't understand what we're on. 626 00:41:12,410 --> 00:41:14,690 Am I missing something? Do you still want to be friends with Lisa? 627 00:41:15,110 --> 00:41:18,150 Okay. I'd give a blowjob for a burger. I mean, I don't know. 628 00:41:18,550 --> 00:41:19,770 My bar's pretty low. 629 00:41:21,050 --> 00:41:25,170 I love you. I love myself, too. I'm going to bed. I know what's good for me. 630 00:41:25,170 --> 00:41:30,030 going to bed. I am just sick of it, like, being rolled under the bus. But 631 00:41:30,030 --> 00:41:35,170 threw you under the bus. You did. I didn't. All I did was... clear up 632 00:41:35,170 --> 00:41:39,690 Heather was saying that it was something I said. I didn't know. I didn't know. I 633 00:41:39,690 --> 00:41:40,690 didn't know. You owned it. 634 00:41:40,850 --> 00:41:42,190 And she misunderstood. 635 00:41:42,890 --> 00:41:46,650 I thought Meredith told you. I have told you everything, Heather. 636 00:41:47,430 --> 00:41:49,710 We were at the jazz game with Andy. 637 00:41:50,570 --> 00:41:52,210 I didn't say it. 638 00:41:53,090 --> 00:41:57,810 You sat in the front two seats on New Year's Eve with Andy. 639 00:41:59,650 --> 00:42:05,530 Andy told us that John, Marlo, and Lisa have this ticket because 640 00:42:05,530 --> 00:42:07,290 Lisa sleeps with. 641 00:42:08,170 --> 00:42:14,310 That's how I heard it. And you were there. I did not hear it. I would tell 642 00:42:14,410 --> 00:42:15,410 It's a lie. 643 00:42:17,110 --> 00:42:21,130 If I knew it, I would hate it. I have never heard it. You don't think I would 644 00:42:21,130 --> 00:42:22,710 love that information on her? 645 00:42:23,010 --> 00:42:28,730 You are lying right now. Tell me how. Because I stood courtside at the jazz 646 00:42:28,730 --> 00:42:29,730 with Angie. 647 00:42:30,080 --> 00:42:31,340 And he told us that. 648 00:42:31,580 --> 00:42:37,320 I sat next to Angie and Chris. You were two rows back on the other side. What 649 00:42:37,320 --> 00:42:38,158 did she say? 650 00:42:38,160 --> 00:42:42,860 Oh, when we were walking off and taking a selfie. And she goes, that's who Lisa 651 00:42:42,860 --> 00:42:44,580 sleeps with for the jazz ticket. 652 00:42:44,920 --> 00:42:47,040 Wait, what? Well, guess what? I didn't hear that. 653 00:42:47,320 --> 00:42:50,320 If I had, I would have. 654 00:42:52,000 --> 00:42:57,280 Two, because I love sitting courtside. You for calling me a liar. 655 00:42:57,800 --> 00:42:59,400 You called me a liar. God damn. 656 00:43:03,050 --> 00:43:04,370 Please, I'd love to be. 53066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.