Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:01,877
I know you were handling
this scenario.
2
00:00:02,002 --> 00:00:02,878
What?
3
00:00:03,003 --> 00:00:04,046
We bought from you
at the pharmacy.
4
00:00:04,171 --> 00:00:06,215
[Woman] Previously on
The Oval...
5
00:00:06,298 --> 00:00:08,675
I'm giving you 24 hours
to get my money.
6
00:00:08,759 --> 00:00:09,760
I don't feel...
7
00:00:09,885 --> 00:00:11,386
What did you do, Richard?
8
00:00:11,512 --> 00:00:12,387
Any remorse.
9
00:00:12,513 --> 00:00:13,680
I can clean this up.
10
00:00:13,764 --> 00:00:15,891
He's with a young girl.
He works at The White House
11
00:00:16,016 --> 00:00:17,309
You know what to do
when he leaves.
12
00:00:17,392 --> 00:00:18,685
[Man] All right, sir.
13
00:00:18,769 --> 00:00:19,811
[Allan] You sure about this?
14
00:00:19,895 --> 00:00:22,105
I wanna tell you
how truly amazing you are.
15
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
Oh, I dropped my phone.
16
00:00:30,990 --> 00:00:33,784
[thrilling music]
17
00:00:33,909 --> 00:00:37,204
[heavy breathing]
18
00:00:37,288 --> 00:00:38,664
Shit.
19
00:00:44,169 --> 00:00:45,588
[Rachel] Allan?
20
00:00:45,921 --> 00:00:46,880
Yeah.
21
00:00:46,964 --> 00:00:48,591
[Rachel] Are you okay?
22
00:00:49,300 --> 00:00:50,467
I gotta call you back.
23
00:00:50,551 --> 00:00:53,762
[Rachel] Okay, well,I'm gonna shower, so...
24
00:00:53,846 --> 00:00:54,972
Okay.
25
00:00:55,055 --> 00:00:56,557
[Rachel]
Call me when you get home.
26
00:00:56,807 --> 00:00:57,725
I will.
27
00:00:57,808 --> 00:00:59,810
[Rachel] Allan,what's going on?
28
00:01:00,185 --> 00:01:01,604
I gotta go.
29
00:01:13,866 --> 00:01:15,117
Oh, shit.
30
00:01:20,039 --> 00:01:21,874
No, no, no.
31
00:01:25,294 --> 00:01:27,546
Shit.
Shit, shit, shit.
32
00:01:36,096 --> 00:01:40,017
[mysterious music]
33
00:01:40,142 --> 00:01:41,477
[Donald] Oh, I know it will.
34
00:01:41,560 --> 00:01:43,854
I just have to make surethat he's in line.
35
00:01:44,813 --> 00:01:46,148
Got him.
36
00:01:46,815 --> 00:01:48,525
Damn.
37
00:01:48,609 --> 00:01:50,653
Wait, is that actually Allan?
38
00:01:50,736 --> 00:01:51,987
Yes, good, huh?
39
00:01:52,071 --> 00:01:54,281
[Kyle] Yeah.Who's that on the ground?
40
00:01:54,365 --> 00:01:56,325
Uh, just some damn junkie.
41
00:01:56,700 --> 00:01:57,910
He kill her?
42
00:01:58,285 --> 00:02:00,329
Uh, looks that way.
43
00:02:01,163 --> 00:02:02,956
You think he's gonna call
the police?
44
00:02:03,040 --> 00:02:04,249
Well, let's see.
He's drunk
45
00:02:04,333 --> 00:02:07,336
and has to get up for work
very early in the morning.
46
00:02:07,419 --> 00:02:10,339
Let's see what Allan does next.
47
00:02:10,839 --> 00:02:12,383
Yeah, I bet he calls them.
48
00:02:12,508 --> 00:02:14,051
[Donald] I bet he won't.
49
00:02:14,802 --> 00:02:16,887
[Kyle] It looks likehe's looking around.
50
00:02:16,970 --> 00:02:19,473
[Donald] Yeah, he's probablylooking for witnesses.
51
00:02:19,556 --> 00:02:20,891
[Kyle] Yeah, it looks that wayto me.
52
00:02:21,016 --> 00:02:24,353
[heavy breathing]
53
00:02:24,436 --> 00:02:25,771
Shit.
54
00:02:33,862 --> 00:02:36,073
[Donald] Oh,he's getting back in his car.
55
00:02:36,448 --> 00:02:38,117
[Kyle] Perhapsto call the police.
56
00:02:38,242 --> 00:02:39,785
[Donald] No, he's not.
57
00:02:40,160 --> 00:02:41,245
[Kyle] He's gonna call them.
58
00:02:41,370 --> 00:02:43,205
No, he's not.
Kyle, he's not that dumb.
59
00:02:43,330 --> 00:02:45,082
He's not calling the police.
60
00:02:45,165 --> 00:02:46,583
And what makes you think that?
61
00:02:46,709 --> 00:02:49,545
[pending call beep]
62
00:02:49,628 --> 00:02:51,755
I gotta go.
My phone's ringing.
63
00:02:51,839 --> 00:02:53,549
[Kyle] What? Is,is he calling you?
64
00:02:53,632 --> 00:02:55,050
[chuckles] Yep.
65
00:02:55,175 --> 00:02:56,802
You've gotta be shitting me.
66
00:02:56,927 --> 00:02:58,470
Talk to you later, Kyle.
67
00:03:00,639 --> 00:03:02,182
Damn.
68
00:03:03,809 --> 00:03:05,811
That is some bullshit.
69
00:03:07,689 --> 00:03:10,733
♪ Ladies and gentlemenThe First Lady ♪
70
00:03:10,817 --> 00:03:14,779
♪ Feels like I'm runningout of time ♪
71
00:03:15,154 --> 00:03:18,908
♪ Gotta get yoursI gotta get mine ♪
72
00:03:19,409 --> 00:03:22,870
♪ Not really surewhere we're headed to ♪
73
00:03:22,996 --> 00:03:28,042
♪ I just hopethat you'll make it when I do ♪
74
00:03:29,044 --> 00:03:36,134
[ominous music]
75
00:03:36,260 --> 00:03:38,428
This better be good, Allan.
76
00:03:39,263 --> 00:03:41,306
-Sir.
-[Donald] What is it?
77
00:03:42,432 --> 00:03:45,143
-Uh...
-Allan, talk.
78
00:03:46,228 --> 00:03:48,105
Uh, I think I hit someone.
79
00:03:48,438 --> 00:03:49,940
[Donald] You hit someone?
80
00:03:50,065 --> 00:03:51,149
Yeah.
81
00:03:51,275 --> 00:03:53,944
Wait, what do you, what do you
mean you think?
82
00:03:54,069 --> 00:03:57,698
I was driving home, sir.
Hit a person.
83
00:03:57,781 --> 00:03:59,283
Is that person all right?
84
00:04:03,036 --> 00:04:04,246
No.
85
00:04:04,329 --> 00:04:06,498
[Donald] Okay, Allan,where are you?
86
00:04:08,125 --> 00:04:09,668
Uh.
87
00:04:11,128 --> 00:04:14,006
Come on, Allan, talk to me.
I'm here for you.
88
00:04:14,131 --> 00:04:16,633
Um, I'm in my car.
89
00:04:16,800 --> 00:04:17,926
I'm looking at her, sir.
90
00:04:18,010 --> 00:04:20,137
[Donald] Wait,you're still there?
91
00:04:21,263 --> 00:04:22,139
Yeah.
92
00:04:22,306 --> 00:04:25,309
Okay, okay,
are there any witnesses?
93
00:04:25,475 --> 00:04:27,185
-[Allan] No.
-Are you sure?
94
00:04:27,519 --> 00:04:28,812
[Allan]
Not that I'm aware of, sir.
95
00:04:28,937 --> 00:04:31,148
Okay. Okay, good.
96
00:04:31,231 --> 00:04:32,441
I'm calling the police.
97
00:04:32,524 --> 00:04:33,817
[Donald] You can't callthe police.
98
00:04:33,900 --> 00:04:35,736
-No, no, no, I have to.
-[Donald] Allan.
99
00:04:35,819 --> 00:04:38,488
You're drinking,
you're driving, it's late.
100
00:04:38,655 --> 00:04:40,532
You can't call the police.
101
00:04:43,327 --> 00:04:46,872
Uh, what should I do, sir?
102
00:04:47,789 --> 00:04:49,249
Get out of there.
103
00:04:50,917 --> 00:04:51,960
Sir?
104
00:04:52,044 --> 00:04:54,004
[Donald] Do it right now, Allan.
105
00:04:54,671 --> 00:04:56,840
There are police cameras, sir.
106
00:04:56,965 --> 00:04:58,884
[Donald] Do you knowwho you're talking to?
107
00:05:00,260 --> 00:05:01,345
Yes, sir.
108
00:05:01,428 --> 00:05:04,181
Okay, so you get out of there
right now, okay?
109
00:05:04,306 --> 00:05:05,349
You back awayfrom that person
110
00:05:05,515 --> 00:05:07,392
and you get the hellout of there.
111
00:05:08,935 --> 00:05:10,228
You sure?
112
00:05:10,354 --> 00:05:12,522
Either that or you'll be charged
with vehicular homicide
113
00:05:12,648 --> 00:05:14,358
while intoxicated,
and you go to jail
114
00:05:14,483 --> 00:05:16,985
for the rest of your life,
Allan. Is that what you want?
115
00:05:18,111 --> 00:05:21,365
Okay, uh,
I'll do what you say, sir.
116
00:05:21,531 --> 00:05:23,617
[Donald] Okay,you get out of there right now
117
00:05:23,700 --> 00:05:24,868
and you go home.
118
00:05:25,035 --> 00:05:28,747
And ping your location
and send it to me, okay?
119
00:05:29,373 --> 00:05:31,875
Uh, I'll, I'll do that.
120
00:05:31,958 --> 00:05:35,545
And, Allan,
get home safe, please.
121
00:05:36,171 --> 00:05:37,756
Yeah.
122
00:05:51,228 --> 00:05:53,021
Got you now mother --.
123
00:05:54,981 --> 00:05:57,275
Let's see
who got who.
124
00:06:07,577 --> 00:06:09,913
[Donald] Oh,you watching me now.
125
00:06:34,396 --> 00:06:36,648
[cellphone ringing]
126
00:06:36,898 --> 00:06:37,941
[Sharon] Dale?
127
00:06:38,066 --> 00:06:39,151
Hey, Sharon,
what's up?
128
00:06:39,276 --> 00:06:40,652
Thank God you picked up.
Oh, my God.
129
00:06:40,777 --> 00:06:42,028
Something really bad
just happened.
130
00:06:42,112 --> 00:06:43,947
[Dale] What?What's going on?
131
00:06:44,364 --> 00:06:45,615
I don't know.
132
00:06:46,283 --> 00:06:49,119
What do you mean you don't know?
Where are you?
133
00:06:49,619 --> 00:06:51,788
[heavy exhale]
I was just kidnapped.
134
00:06:51,872 --> 00:06:53,832
[Dale] What?Are you okay?
135
00:06:53,957 --> 00:06:56,960
Yeah, so far.
I just don't know where I am.
136
00:06:57,043 --> 00:06:59,004
Okay, ping your location.
137
00:07:00,630 --> 00:07:01,798
Okay, I sent it.
138
00:07:01,882 --> 00:07:04,718
Okay, uh, yeah, I'm about
to be on my way to you.
139
00:07:04,801 --> 00:07:06,845
Just stay on the phone
with me, okay?
140
00:07:06,970 --> 00:07:08,472
[Sharon] Okay, please hurry.
141
00:07:08,555 --> 00:07:11,016
Um, can you hide somewhere?
142
00:07:11,683 --> 00:07:15,979
Um, kinda.
I'm in an abandoned street.
143
00:07:16,104 --> 00:07:17,314
Uh, I don't know.
144
00:07:17,439 --> 00:07:20,150
Okay, uh, I think I'm about
20 minutes away from you.
145
00:07:20,233 --> 00:07:21,651
Uh, I'm about to be
on my way.
146
00:07:21,735 --> 00:07:22,861
Just stay hidden, okay?
147
00:07:22,986 --> 00:07:24,654
Okay, okay,
please hurry.
148
00:07:24,780 --> 00:07:26,531
Oh, I'm coming.
149
00:07:36,833 --> 00:07:39,336
-What are you doing in here?
-Give it to me.
150
00:07:41,797 --> 00:07:43,381
Give what to you?
151
00:07:43,507 --> 00:07:45,133
Lilly, I'm not -- with you
right now.
152
00:07:45,217 --> 00:07:46,760
Give it to me right now.
153
00:07:46,843 --> 00:07:48,386
What do you want, Donald?
154
00:07:48,887 --> 00:07:50,847
Okay, look, Lilly.
I know that you have a camera.
155
00:07:51,014 --> 00:07:52,516
I know that you're watching me.
156
00:07:52,641 --> 00:07:55,352
What do you think this whole
thing is? Amateur hour?
157
00:07:55,435 --> 00:07:57,020
I have no idea
what you're talking about.
158
00:07:57,145 --> 00:07:59,356
I'm looking at the monitor
right there, Lilly.
159
00:07:59,523 --> 00:08:00,524
Donald.
160
00:08:00,690 --> 00:08:02,192
Look, woman,
I am tired, okay?
161
00:08:02,359 --> 00:08:04,528
I'm tired and I gotta go
to The White House soon,
162
00:08:04,611 --> 00:08:06,780
so give me the shit
right now.
163
00:08:06,863 --> 00:08:08,698
I'm not doing anything.
164
00:08:15,413 --> 00:08:16,957
What the hell is this?
165
00:08:18,708 --> 00:08:20,252
What are you
gonna do about it?
166
00:08:20,710 --> 00:08:21,962
This...
167
00:08:22,379 --> 00:08:24,923
This is none
of your damn business, Lilly!
168
00:08:25,048 --> 00:08:25,924
What...
169
00:08:26,049 --> 00:08:27,801
What are you gonna do to him?
170
00:08:30,720 --> 00:08:32,264
Are you -- him too?
171
00:08:32,722 --> 00:08:33,890
No.
172
00:08:34,558 --> 00:08:36,226
And you need to know
that he's not into you.
173
00:08:36,309 --> 00:08:37,894
Oh, woman, please.
174
00:08:38,019 --> 00:08:40,897
Oh, God, you know,
I get so tired
175
00:08:40,981 --> 00:08:43,733
telling you what kind
of sick human being you are.
176
00:08:43,817 --> 00:08:45,402
Yeah. Yeah, I'm cold,
I'm sick.
177
00:08:45,527 --> 00:08:48,154
You think you know that
and you stop this bullshit.
178
00:08:48,446 --> 00:08:49,573
You better be careful.
179
00:08:49,698 --> 00:08:51,116
[Donald] Or what?
180
00:08:51,449 --> 00:08:53,243
You think
you're so powerful.
181
00:08:53,785 --> 00:08:58,123
I think? [chuckles]
No, baby. I know that I am.
182
00:08:58,915 --> 00:09:02,252
Well, just like David
and Goliath,
183
00:09:02,377 --> 00:09:04,004
you should know that it can
always be
184
00:09:04,087 --> 00:09:06,631
a little person
that can take you down.
185
00:09:08,174 --> 00:09:10,176
Are you working with him?
186
00:09:10,594 --> 00:09:12,095
What?
187
00:09:12,178 --> 00:09:14,431
Are you working with Allan?
188
00:09:15,098 --> 00:09:18,268
[Lilly] No, I'm not working
with him.
189
00:09:18,393 --> 00:09:20,896
No. No, see,
I think you are.
190
00:09:20,979 --> 00:09:22,564
But you know what?
Hey, doesn't matter
191
00:09:22,647 --> 00:09:26,151
'cause I just bought myself
one hell of an insurance policy.
192
00:09:26,860 --> 00:09:30,280
You are so evil. God.
193
00:09:30,447 --> 00:09:33,450
Damn, baby,
you just realizing that?
194
00:09:35,535 --> 00:09:37,162
Donald.
195
00:09:37,829 --> 00:09:39,789
You should let him go.
196
00:09:39,915 --> 00:09:41,958
Don't you think
this is just all too much.
197
00:09:42,042 --> 00:09:43,793
No. No, don't you get it.
198
00:09:43,960 --> 00:09:46,338
It will never be enough.
199
00:09:47,464 --> 00:09:49,090
All right, Donald, well,
200
00:09:49,633 --> 00:09:51,384
just please let me
and my family go.
201
00:09:51,468 --> 00:09:52,677
I promise I won't tell any...
202
00:09:52,802 --> 00:09:56,765
No, baby, I,
I like you.
203
00:09:58,892 --> 00:10:00,060
Donald, stop.
204
00:10:00,143 --> 00:10:02,437
Yeah, no, I like collecting
my pretty things, right?
205
00:10:02,479 --> 00:10:05,482
This house, these flowers,
my wife.
206
00:10:07,567 --> 00:10:09,444
All right, fine.
207
00:10:10,987 --> 00:10:12,739
Can I go to bed now?
208
00:10:13,990 --> 00:10:15,992
Yeah. Yeah, you can
go to bed now,
209
00:10:16,117 --> 00:10:18,703
but you keep your shit
out of my space, you got that?
210
00:10:19,621 --> 00:10:21,039
Get out.
211
00:10:22,916 --> 00:10:25,669
Sure, honey.
Love you.
212
00:10:25,794 --> 00:10:27,379
Mean it.
213
00:10:36,805 --> 00:10:39,265
[muffled screams]
214
00:10:42,770 --> 00:10:46,315
[thrilling music]
215
00:10:46,440 --> 00:10:48,025
Sir.
216
00:10:48,609 --> 00:10:49,902
You don't have to get up.
217
00:10:49,985 --> 00:10:51,737
No, we have to, sir.
218
00:10:51,821 --> 00:10:54,198
Um, I need to,
I need to talk to you.
219
00:10:54,698 --> 00:10:56,367
Uh, leave us, guys.
220
00:10:57,827 --> 00:10:59,370
Thank you.
221
00:11:04,500 --> 00:11:06,669
-I gotta get out of here.
-[Isaac] Yes, sir...
222
00:11:06,794 --> 00:11:08,712
No, I mean, I gotta get out
of here, like, right now.
223
00:11:08,838 --> 00:11:10,548
Uh, we can't, sir, right now.
224
00:11:14,510 --> 00:11:17,304
Can you, uh, get a message
to Alonzo?
225
00:11:17,388 --> 00:11:18,430
Alonzo, sir?
226
00:11:18,514 --> 00:11:19,682
Yeah, he's one
of my guys downstairs.
227
00:11:19,849 --> 00:11:22,518
Uh, comms are still down, sir.
Can't right now. Sorry.
228
00:11:22,643 --> 00:11:26,021
What if we, uh, what if we send
one of the guys down the tunnel,
229
00:11:26,188 --> 00:11:28,190
just to kind of try and find him
and get him a message?
230
00:11:28,357 --> 00:11:30,734
Can I get something
for you, sir?
231
00:11:31,527 --> 00:11:34,071
Cocaine. I need some coke.
232
00:11:35,072 --> 00:11:36,115
I see, sir.
233
00:11:36,198 --> 00:11:38,200
So which one of your guys
does coke?
234
00:11:38,325 --> 00:11:40,578
Uh, nobody does coke, sir.
235
00:11:42,037 --> 00:11:43,706
-Cut the, cut the bullshit.
-We're agents...
236
00:11:43,873 --> 00:11:45,332
Which one of your guys
does coke?
237
00:11:45,374 --> 00:11:47,418
Sir, we're agents
to the President.
238
00:11:47,543 --> 00:11:49,962
We get drug-tested.
239
00:11:50,838 --> 00:11:51,964
Get the -- out of here.
240
00:11:52,047 --> 00:11:53,549
You're telling me
none of your guys do cocaine?
241
00:11:54,008 --> 00:11:55,217
Who doesn't do cocaine?
242
00:11:55,301 --> 00:11:57,803
I don't do cocaine, sir.
243
00:12:01,432 --> 00:12:04,685
All right.
[frustrated grunt]
244
00:12:06,937 --> 00:12:09,106
Got an idea.
245
00:12:09,523 --> 00:12:10,858
I'm gonna go.
246
00:12:11,400 --> 00:12:13,235
Just real quick.
I'll run downstairs.
247
00:12:13,319 --> 00:12:14,403
-[Isaac] No, sir...
-Hunter] Get down to The Oval,
248
00:12:14,486 --> 00:12:15,362
go to my desk.
249
00:12:15,404 --> 00:12:16,739
Sir, every agent
that is working here
250
00:12:16,822 --> 00:12:18,741
is on high alert,
waiting for you.
251
00:12:18,866 --> 00:12:20,075
How do you know.
You were asleep.
252
00:12:20,201 --> 00:12:21,577
Maybe they are asleep too.
It's middle of the night.
253
00:12:21,744 --> 00:12:23,746
Sir, if were me,
that's what I would be doing.
254
00:12:24,496 --> 00:12:27,750
Okay, look.
Something's about to happen.
255
00:12:27,917 --> 00:12:29,251
I know it.
I can feel it.
256
00:12:29,418 --> 00:12:31,629
I gotta relax.
I gotta get focused.
257
00:12:31,754 --> 00:12:32,880
That's what I need.
258
00:12:32,922 --> 00:12:35,090
Sir, there's no coke here.
259
00:12:36,926 --> 00:12:39,136
[sighs]
260
00:12:40,512 --> 00:12:41,639
Maybe a drink.
261
00:12:41,764 --> 00:12:43,724
No, I don't want
a -- drink.
262
00:12:44,266 --> 00:12:46,185
What [stammers]...
263
00:12:46,268 --> 00:12:48,270
Wait, why can't I go now?
Why do we gotta wait.
264
00:12:48,354 --> 00:12:49,605
Can't this wait
till morning?
265
00:12:49,688 --> 00:12:50,940
Why can't we wait
till morning?
266
00:12:51,023 --> 00:12:53,108
What's the difference between
going in the morning
267
00:12:53,192 --> 00:12:54,860
and going right now?
What's gonna change?
268
00:12:54,944 --> 00:12:56,820
We can open negotiations, sir.
269
00:12:58,030 --> 00:12:59,448
Oh.
270
00:13:00,366 --> 00:13:02,868
-Think that'll work?
-[Isaac] It might, sir, but...
271
00:13:02,993 --> 00:13:05,287
We could get them
to bring me the cocaine.
272
00:13:05,412 --> 00:13:07,539
They don't need
to know that.
273
00:13:07,623 --> 00:13:08,874
Who don't?
274
00:13:09,792 --> 00:13:10,793
Them.
275
00:13:10,876 --> 00:13:14,421
Like, the cabinet
and Victoria?
276
00:13:14,505 --> 00:13:16,298
They could use it
against you, sir.
277
00:13:16,382 --> 00:13:21,553
[laughing] Trust me, they, uh,
they know.
278
00:13:22,471 --> 00:13:24,306
Oh, I see.
279
00:13:24,431 --> 00:13:25,808
[Hunter] What?
280
00:13:26,600 --> 00:13:29,019
Well, that could be
their whole strategy.
281
00:13:30,145 --> 00:13:31,855
What, you mean, like,
wait me out?
282
00:13:31,981 --> 00:13:34,358
Especially if they know that
about you, sir.
283
00:13:34,483 --> 00:13:38,028
[sighs]
[growls]
284
00:13:38,445 --> 00:13:40,322
Sons of bitches.
285
00:13:40,656 --> 00:13:43,200
Look, we gotta find
some cocaine.
286
00:13:44,868 --> 00:13:47,705
We gotta find some or I'm going
down to The Oval.
287
00:13:47,830 --> 00:13:48,831
-Sir...
-[Hunter] That's an order.
288
00:13:48,914 --> 00:13:50,082
-[Hunter] Figure it out.
-Sir.
289
00:13:50,207 --> 00:13:52,418
-[Hunter] Figure it out.
-Sir, please...
290
00:13:58,465 --> 00:14:00,217
Jason, wake up.
291
00:14:01,135 --> 00:14:02,553
Wake up.
292
00:14:03,137 --> 00:14:05,347
[Jason] Oh, my God. No.
293
00:14:05,472 --> 00:14:07,725
Jason, I need to talk to you.
I need you to listen.
294
00:14:07,850 --> 00:14:10,019
[Jason] Oh, my God, Dad,
no, please.
295
00:14:10,102 --> 00:14:12,062
Just give me 10 minutes.
296
00:14:13,314 --> 00:14:15,399
Sit up!
[Jason sighs]
297
00:14:19,028 --> 00:14:20,946
What is it? What?
298
00:14:23,032 --> 00:14:24,825
I'm gonna ask you
a question
299
00:14:25,200 --> 00:14:27,036
and I need you
to answer me, okay?
300
00:14:27,536 --> 00:14:29,955
-Yeah, yeah.
-I need you to think.
301
00:14:32,124 --> 00:14:36,879
Is there another way
down into The Oval?
302
00:14:37,629 --> 00:14:39,214
No.
303
00:14:39,715 --> 00:14:41,342
-[Hunter] You sure?
-Yes.
304
00:14:41,425 --> 00:14:44,595
Think of all those tunnels
and all the different...
305
00:14:45,262 --> 00:14:46,388
There's gotta be
a different way.
306
00:14:46,722 --> 00:14:48,307
What is this about?
307
00:14:48,390 --> 00:14:49,641
There's something down there
I need.
308
00:14:49,725 --> 00:14:50,893
Gotta get back
to The Oval.
309
00:14:51,226 --> 00:14:55,105
So you're sure
there's not another way.
310
00:14:55,898 --> 00:14:57,775
Well, Dad, what is it?
311
00:14:57,900 --> 00:14:59,651
Doesn't matter.
All right.
312
00:15:00,486 --> 00:15:02,112
All right,
got no choice then.
313
00:15:02,237 --> 00:15:05,115
We're just gonna have to go back
the way we went before.
314
00:15:05,240 --> 00:15:06,075
What are you talking about?
315
00:15:06,200 --> 00:15:07,326
We're gonna go back
to The Oval.
316
00:15:07,409 --> 00:15:08,494
We're gonna go
through the same tunnel.
317
00:15:08,577 --> 00:15:09,953
We already have guys in there.
318
00:15:10,079 --> 00:15:11,246
[Hunter] Oh, I know.
319
00:15:11,330 --> 00:15:13,082
We're just gonna have to deal
with them
320
00:15:13,165 --> 00:15:15,584
I'll figure it out
'cause I mean, like...
321
00:15:16,251 --> 00:15:18,504
I mean, we can't go there,
all right?
322
00:15:18,587 --> 00:15:20,255
We'd have to dig
through the concrete.
323
00:15:21,757 --> 00:15:23,300
Can we do that?
324
00:15:23,884 --> 00:15:24,927
With what tools, Dad?
325
00:15:25,052 --> 00:15:27,012
Dude, what are you
freaking talking about?
326
00:15:27,096 --> 00:15:29,181
Jason, you're super resourceful.
327
00:15:29,264 --> 00:15:31,517
Like, think
of all the different ways
328
00:15:31,600 --> 00:15:32,684
that you went around this house.
329
00:15:32,768 --> 00:15:35,145
There's no other way
to get down into The Oval?
330
00:15:35,270 --> 00:15:36,522
No.
331
00:15:36,647 --> 00:15:38,107
We've got to get
down to there.
332
00:15:38,440 --> 00:15:39,983
Well, what did you leave
down there?
333
00:15:40,109 --> 00:15:41,000
We were just there,
so what did...
334
00:15:41,000 --> 00:15:42,444
We were just there,
so what did...
335
00:15:42,569 --> 00:15:44,071
Yeah, we were just there.
336
00:15:44,154 --> 00:15:46,865
And I, I, I
wasn't thinking
337
00:15:46,949 --> 00:15:48,992
and I forgot
and we should've, uh...
338
00:15:50,411 --> 00:15:52,287
Okay.
339
00:15:52,371 --> 00:15:55,457
I'm gonna ask you something.
I need you to be honest with me.
340
00:15:55,582 --> 00:15:57,459
-Yeah.
-[Hunter] Jason.
341
00:15:58,377 --> 00:16:00,003
Do you do drugs?
342
00:16:06,135 --> 00:16:07,469
-No, Dad.
-You sure?
343
00:16:07,553 --> 00:16:09,346
-Yeah.
-[Hunter] Jason.
344
00:16:09,763 --> 00:16:10,973
I'm your father.
345
00:16:11,056 --> 00:16:12,975
You've gotta tell me
if your doing drugs right now.
346
00:16:13,392 --> 00:16:15,018
Dad, I don't do drugs.
347
00:16:16,520 --> 00:16:18,522
You gotta tell me.
You gotta tell me if you are.
348
00:16:19,565 --> 00:16:21,608
I promise you,
I don't.
349
00:16:24,570 --> 00:16:25,737
Look, I care about you.
350
00:16:25,821 --> 00:16:27,156
I'm just trying
to look out for you.
351
00:16:27,990 --> 00:16:29,783
So just tell me right now
if you're doing them.
352
00:16:29,867 --> 00:16:31,869
I already know
you have them 'cause...
353
00:16:32,327 --> 00:16:33,996
Yeah, you're so full of shit.
354
00:16:34,121 --> 00:16:35,164
What?
355
00:16:35,247 --> 00:16:37,708
-Nothing.
-What'd you just say?
356
00:16:38,709 --> 00:16:40,294
You know what? I said
you're so full of shit.
357
00:16:40,377 --> 00:16:41,837
No. I care about you.
358
00:16:42,004 --> 00:16:44,882
I just wanna know if you,
you know, if you're doing drugs.
359
00:16:45,007 --> 00:16:46,884
You know what? You don't care
about me at all.
360
00:16:47,009 --> 00:16:48,760
All right? That's what's wrong
with this family.
361
00:16:48,844 --> 00:16:50,679
We all want something
from each other.
362
00:16:51,013 --> 00:16:53,891
You just wanna get high.
You just want drugs.
363
00:16:54,016 --> 00:16:55,851
All right, all right, fine,
yeah.
364
00:16:56,018 --> 00:16:58,937
No, I need, uh, I need drugs.
Do you have any?
365
00:16:59,021 --> 00:17:01,773
-No, clearly, I do not.
-You sure?
366
00:17:01,857 --> 00:17:04,902
Yeah, get your life together.
Come on.
367
00:17:06,737 --> 00:17:08,530
What about, uh...
368
00:17:11,033 --> 00:17:14,244
What about down that creepy
little shrine of yours?
369
00:17:21,418 --> 00:17:22,794
What shrine?
370
00:17:24,463 --> 00:17:25,714
Don't lie to me.
371
00:17:26,381 --> 00:17:29,718
Freaked the -- out
of the Secret Service guys.
372
00:17:29,927 --> 00:17:31,220
They found it.
It's down there.
373
00:17:31,345 --> 00:17:33,639
Full of bunch of creepy shit.
Are there drugs there?
374
00:17:34,598 --> 00:17:35,557
Dad...
375
00:17:35,724 --> 00:17:37,309
Jason, are there any drugs
in your shrine?
376
00:17:37,392 --> 00:17:40,479
Dad, this is,
this is why I told you
377
00:17:40,604 --> 00:17:44,483
that I don't want anybody
to go in there. Okay?
378
00:17:44,566 --> 00:17:46,276
This is exactly why I told you
379
00:17:46,401 --> 00:17:48,612
that no one
is allowed in there.
380
00:17:48,737 --> 00:17:50,739
Too late, all right?
They found it, okay?
381
00:17:50,822 --> 00:17:52,366
They found it. I don't care
about the other shit.
382
00:17:52,449 --> 00:17:53,909
-Are there drugs there?
-[Jason] No.
383
00:17:54,034 --> 00:17:55,369
-Dad... No!
-[Hunter] You sure?
384
00:17:55,452 --> 00:17:58,121
Just get out of here!
All right?
385
00:17:59,164 --> 00:18:01,375
When this is all over,
I'm getting you some help.
386
00:18:01,458 --> 00:18:04,253
Yeah, well, maybe we can go
to the same freaking rehab.
387
00:18:06,964 --> 00:18:08,549
Get a life.
388
00:18:29,320 --> 00:18:30,654
Sharon, are you okay?
389
00:18:30,780 --> 00:18:32,615
Look, we need to get the hell
out of here, come on.
390
00:18:32,698 --> 00:18:34,033
-[Dale] What's going on?
-Dale, can you just drive?
391
00:18:34,158 --> 00:18:35,242
-Where are we going?
-Dale, drive.
392
00:18:35,326 --> 00:18:36,202
Okay.
393
00:18:38,454 --> 00:18:40,039
Shit.
394
00:18:41,540 --> 00:18:42,750
Tell me what happened.
395
00:18:42,833 --> 00:18:44,877
I can not go back
to Richard's.
396
00:18:45,669 --> 00:18:47,004
Okay, I'll take you
to your sisters.
397
00:18:47,087 --> 00:18:48,839
No. No.
398
00:18:49,423 --> 00:18:53,969
Okay, uh... Oh,
I know where we can go.
399
00:18:54,053 --> 00:18:55,679
Okay, well, let's just go.
Just drive.
400
00:18:55,805 --> 00:18:57,014
[Dale] All right.
401
00:18:57,097 --> 00:18:58,516
[sighs] Damn it.
402
00:18:59,141 --> 00:19:00,559
So what happened?
403
00:19:01,310 --> 00:19:02,853
I was just walking,
404
00:19:02,978 --> 00:19:05,397
and then this van pulled up
and they snatched me up
405
00:19:05,523 --> 00:19:07,149
and threw me
in the back.
406
00:19:07,525 --> 00:19:08,776
Who's, who's "they"?
407
00:19:08,859 --> 00:19:10,361
I don't know.
408
00:19:11,862 --> 00:19:13,864
Okay, and then what happened?
409
00:19:14,782 --> 00:19:17,910
And then they said that they
were looking for Kareem.
410
00:19:18,452 --> 00:19:19,578
Why?
411
00:19:19,703 --> 00:19:21,455
And, evidently,
I'm his accomplice
412
00:19:21,539 --> 00:19:23,999
and he owes them
$400,000.
413
00:19:25,334 --> 00:19:27,211
-What?
-[Sharon] Yeah.
414
00:19:28,629 --> 00:19:30,214
Oh, shit.
415
00:19:31,382 --> 00:19:32,758
What?
416
00:19:34,593 --> 00:19:36,512
This is about the drugs.
417
00:19:36,595 --> 00:19:38,097
What drugs?
418
00:19:40,474 --> 00:19:42,852
He was selling drugs
out of the pharmacy.
419
00:19:44,228 --> 00:19:45,980
Are you kidding me?
420
00:19:46,063 --> 00:19:47,398
[Dale] No.
421
00:19:47,523 --> 00:19:49,775
-What the hell?
-I know.
422
00:19:51,569 --> 00:19:52,611
Damn it.
423
00:19:52,736 --> 00:19:54,905
Why did you wait so long
to tell me that?
424
00:19:54,989 --> 00:19:58,242
I hadn't seen you and a lot
has happened, Sharon.
425
00:19:58,367 --> 00:19:59,910
Shit.
426
00:20:01,745 --> 00:20:03,080
So what are you gonna do?
427
00:20:03,205 --> 00:20:05,416
I don't know. It looks like
they're gonna kill my family
428
00:20:05,541 --> 00:20:07,126
if I don't pay them
their money.
429
00:20:07,543 --> 00:20:08,711
What?
430
00:20:08,752 --> 00:20:10,129
Yeah.
431
00:20:10,546 --> 00:20:12,172
Damn.
432
00:20:12,923 --> 00:20:14,967
Where the hell
is Kareem?
433
00:20:15,676 --> 00:20:17,136
I don't know.
434
00:20:17,970 --> 00:20:19,930
They said that there was
dried-up blood
435
00:20:20,055 --> 00:20:21,557
all over his place.
436
00:20:21,640 --> 00:20:22,933
Ugh, Sharon.
437
00:20:23,267 --> 00:20:25,102
Take me to his spot.
438
00:20:25,644 --> 00:20:27,313
Uh, did you try
to call him?
439
00:20:27,438 --> 00:20:28,939
No, uh, he's not answering.
440
00:20:29,064 --> 00:20:30,774
Take me there.
That's where we're going.
441
00:20:30,941 --> 00:20:33,485
I don't think
we should go there.
442
00:20:33,611 --> 00:20:35,446
We should
and we are, Dale.
443
00:20:35,529 --> 00:20:36,947
[Dale] But they just tried
to kidnap you.
444
00:20:37,072 --> 00:20:38,240
No, they're not gonna
try that again tonight.
445
00:20:38,324 --> 00:20:41,118
What? [chuckles awkwardly]
I don't know about that.
446
00:20:41,452 --> 00:20:43,329
Damn it. Look, Dale,
just drop me off there.
447
00:20:43,454 --> 00:20:44,997
I'll go by myself.
448
00:20:45,414 --> 00:20:46,957
Okay.
449
00:20:47,833 --> 00:20:49,793
You're gonna really let me
go in there by myself?
450
00:20:50,419 --> 00:20:53,130
No, I mean, okay, I'll
go with you, Sharon.
451
00:20:53,297 --> 00:20:55,925
Thank you. Go on.
Let's head there now.
452
00:20:56,008 --> 00:20:57,635
Yeah, okay.
453
00:20:57,718 --> 00:20:59,511
His ass better be home.
454
00:21:00,262 --> 00:21:01,847
Yeah.
455
00:21:09,939 --> 00:21:11,649
[cellphone calling]
456
00:21:11,774 --> 00:21:16,987
[cellphone ringing]
457
00:21:30,626 --> 00:21:31,710
Hello.
458
00:21:31,835 --> 00:21:33,379
[Victoria] Wake up.
459
00:21:34,088 --> 00:21:35,339
What is it?
460
00:21:35,673 --> 00:21:37,508
How can you sleep
at a time like this?
461
00:21:37,675 --> 00:21:40,177
I can sleep through anything.
What do you want, Victoria?
462
00:21:40,469 --> 00:21:42,429
Tell your lover
to go home.
463
00:21:42,513 --> 00:21:44,932
[Donald] I am here alone.
464
00:21:45,516 --> 00:21:46,850
You lie.
465
00:21:47,518 --> 00:21:50,437
Victoria, what do you want?
What do you want, huh?
466
00:21:51,188 --> 00:21:52,856
I've been thinking.
467
00:21:53,023 --> 00:21:54,650
It's been hours
since all this happened.
468
00:21:54,733 --> 00:21:57,319
So I know
he's out of cocaine.
469
00:21:57,403 --> 00:21:59,029
How do you know that?
470
00:21:59,154 --> 00:22:01,031
[Victoria] We got rid
of most of it.
471
00:22:01,615 --> 00:22:03,325
Okay, Victoria,
listen to me.
472
00:22:03,409 --> 00:22:06,537
Okay, this, this right now,
this can wait until the morning,
473
00:22:06,704 --> 00:22:09,873
so I will talk to you
in the morning, okay?
474
00:22:10,249 --> 00:22:12,543
You need to listen right now.
475
00:22:12,668 --> 00:22:14,753
[murmurs] Shit.
476
00:22:18,549 --> 00:22:20,009
What is it?
477
00:22:20,092 --> 00:22:21,385
If he's out of drugs,
478
00:22:21,552 --> 00:22:23,721
he's gonna come down
to find more.
479
00:22:24,722 --> 00:22:28,308
Oh, my God, Victoria.
The man is not a rat, okay?
480
00:22:28,600 --> 00:22:30,394
Yes, that mother...is.
481
00:22:30,477 --> 00:22:32,688
He would diefor some cheese.
482
00:22:32,771 --> 00:22:34,440
How do you know that?
483
00:22:35,149 --> 00:22:36,525
Get me a kilo.
484
00:22:36,608 --> 00:22:38,986
[Donald] I am not bringinga kilo of cocaine
485
00:22:39,069 --> 00:22:40,237
into The White House.
486
00:22:40,404 --> 00:22:42,156
Well, who got it last time?
487
00:22:45,075 --> 00:22:46,744
Shit.
488
00:22:46,827 --> 00:22:48,078
Alonzo.
489
00:22:48,203 --> 00:22:49,913
[Victoria] Get himto get it here.
490
00:22:49,997 --> 00:22:52,583
No. No, I'm not doing that.
491
00:22:52,666 --> 00:22:54,918
If I put some coke
in that tunnel,
492
00:22:55,044 --> 00:22:56,253
he'll come out.
493
00:22:56,378 --> 00:22:58,088
Listen to me, Victoria, Okay?
494
00:22:58,172 --> 00:22:59,923
Eli has given the word.
495
00:23:00,090 --> 00:23:02,468
We are going in
in the morning, okay?
496
00:23:02,885 --> 00:23:04,428
It won't work.
497
00:23:04,511 --> 00:23:05,763
[Donald] And why is that?
498
00:23:05,846 --> 00:23:09,016
I'm telling you, Donald.
This is the easiest way.
499
00:23:09,099 --> 00:23:10,768
Victoria, if he gets
the coke
500
00:23:10,851 --> 00:23:12,603
and it doesn't work,
then what?
501
00:23:12,728 --> 00:23:14,480
[Victoria] It will work.
502
00:23:14,897 --> 00:23:16,000
Look, Victoria,
he's gonna be a crazy man.
503
00:23:16,000 --> 00:23:17,524
Look, Victoria,
he's gonna be a crazy man.
504
00:23:17,649 --> 00:23:20,110
You know how he is
on that shit, okay?
505
00:23:20,152 --> 00:23:23,280
I know that,
but we have to try something.
506
00:23:23,363 --> 00:23:25,616
We are taking them down
in the morning.
507
00:23:25,949 --> 00:23:29,286
Okay. So that's how
this is gonna go.
508
00:23:29,411 --> 00:23:31,121
[Donald] Yes.
509
00:23:31,246 --> 00:23:32,414
Okay.
510
00:23:32,498 --> 00:23:35,167
Listen to me, don't you do
anything stupid, okay?
511
00:23:35,918 --> 00:23:37,211
Okay.
512
00:23:37,294 --> 00:23:38,670
[Donald] Victoria.
513
00:23:41,298 --> 00:23:43,342
She's gonna do something stupid.
514
00:23:43,634 --> 00:23:45,344
Shit.
515
00:23:56,230 --> 00:23:57,898
[grunts frustratedly]
516
00:24:05,072 --> 00:24:12,663
[tense music]
517
00:24:12,704 --> 00:24:14,790
Shit, shit, shit.
518
00:24:15,833 --> 00:24:21,380
[knocking on door]
519
00:24:22,339 --> 00:24:23,674
Who is it?
520
00:24:23,799 --> 00:24:25,634
[Kyle] It's Kyle.
521
00:24:27,970 --> 00:24:29,346
What do you want?
522
00:24:29,930 --> 00:24:32,266
[Kyle] Do you really want me
to talk to you from out here?
523
00:24:38,522 --> 00:24:40,232
What do you want?
524
00:24:44,820 --> 00:24:46,196
Hi.
525
00:24:46,864 --> 00:24:49,366
-What do you want?
-You know what I want.
526
00:24:49,783 --> 00:24:52,619
What is it, Kyle? Don't have
time for this tonight.
527
00:24:53,787 --> 00:24:55,205
Get me a beer.
528
00:24:56,039 --> 00:24:57,291
You're serious?
529
00:24:57,374 --> 00:24:58,417
Get me a beer, man.
530
00:24:58,542 --> 00:24:59,710
All right, get the --
out of here.
531
00:24:59,877 --> 00:25:01,378
I don't have time to deal
with this bullshit tonight.
532
00:25:01,461 --> 00:25:02,754
You hear me?
533
00:25:03,255 --> 00:25:05,716
Fine, I'll just take that body
that's in my truck
534
00:25:05,841 --> 00:25:07,467
to the police.
535
00:25:09,678 --> 00:25:12,097
-What?
-Yep.
536
00:25:13,223 --> 00:25:14,516
What body?
537
00:25:14,600 --> 00:25:16,935
[Kyle] Are you
still playing games?
538
00:25:17,060 --> 00:25:18,687
Kyle.
539
00:25:20,856 --> 00:25:22,357
I'm thirsty.
540
00:25:42,085 --> 00:25:44,838
Twist-off. Classy.
541
00:25:47,966 --> 00:25:49,551
Thank you.
542
00:25:50,510 --> 00:25:52,429
What's going on, Kyle?
543
00:25:52,930 --> 00:25:54,306
I'm not quite sure
what you mean.
544
00:25:54,431 --> 00:25:55,515
You're just gonna have to be
545
00:25:55,599 --> 00:25:57,226
a little bit more specific
than that.
546
00:25:57,309 --> 00:25:59,811
What body is in your trunk?
547
00:26:00,562 --> 00:26:02,314
That person you ran over.
548
00:26:02,439 --> 00:26:03,899
Shit!
549
00:26:04,691 --> 00:26:05,943
Oh, come on, now.
What? You think,
550
00:26:06,026 --> 00:26:08,570
you think Donald wasn't
gonna tell me everything?
551
00:26:10,280 --> 00:26:11,698
Okay, what does this mean?
552
00:26:11,782 --> 00:26:13,867
It means
that I'm your new best friend.
553
00:26:14,785 --> 00:26:17,996
Fine. Just please talk to me.
554
00:26:19,331 --> 00:26:21,541
I had all the cameras washed.
555
00:26:25,337 --> 00:26:26,630
This is the footage.
556
00:26:26,672 --> 00:26:28,757
Donald wanted me
to give it to you.
557
00:26:29,424 --> 00:26:30,717
Are you sure about this?
558
00:26:31,093 --> 00:26:32,511
That's it.
559
00:26:34,137 --> 00:26:35,806
There's two neighborhood
cameras as well,
560
00:26:35,889 --> 00:26:39,643
but I had them scrubbed,
so you're fine.
561
00:26:39,935 --> 00:26:41,478
Not fine, man.
562
00:26:41,520 --> 00:26:43,814
I hit that woman with my car.
She's dead.
563
00:26:43,939 --> 00:26:46,024
Oh, who cares?
564
00:26:47,317 --> 00:26:48,777
Come on, man,
you can't be serious.
565
00:26:48,860 --> 00:26:51,196
What, Allan? People die
all the time, all right?
566
00:26:51,321 --> 00:26:52,572
She was gonna die one day.
567
00:26:52,656 --> 00:26:54,241
You just moved it up
a little bit.
568
00:26:54,658 --> 00:26:56,034
Shit.
569
00:26:58,036 --> 00:27:01,290
Look, man,
I've killed a lot of people.
570
00:27:01,915 --> 00:27:03,500
Yeah, you get over it
571
00:27:03,625 --> 00:27:05,460
once you get about 50 kills
under your belt.
572
00:27:05,544 --> 00:27:07,087
I think I'm gonna be sick, man.
573
00:27:07,170 --> 00:27:08,964
Hey, whoa,
no, hey.
574
00:27:09,047 --> 00:27:10,507
No, it is time for you to pay
575
00:27:10,632 --> 00:27:12,968
and I don't want throw-up
all over my back.
576
00:27:14,386 --> 00:27:15,929
What the hell
are you talking about?
577
00:27:16,346 --> 00:27:18,932
I want favors
to keep this secret.
578
00:27:19,182 --> 00:27:20,600
Favors?
579
00:27:20,684 --> 00:27:23,562
You can take these tapes and you
can shove them up your ass
580
00:27:23,687 --> 00:27:25,564
'cause that's not happening.
581
00:27:27,524 --> 00:27:30,193
Damn, make me feel
so unattractive.
582
00:27:30,444 --> 00:27:32,070
Dude. Give it a rest.
583
00:27:32,195 --> 00:27:33,739
I'm not into guys, all right?
We've been through this.
584
00:27:33,864 --> 00:27:36,325
Okay, you don't have to be
so hostile about it, bro.
585
00:27:36,408 --> 00:27:37,743
How about you get the...
out of here?
586
00:27:37,868 --> 00:27:39,619
How about that for hostile?
587
00:27:41,413 --> 00:27:44,499
You got heart.
I love that.
588
00:27:44,583 --> 00:27:45,792
Yeah, you know what else I got?
589
00:27:45,876 --> 00:27:50,172
Hey, just relax, okay?
I'm leaving.
590
00:27:50,839 --> 00:27:52,424
I wasn't gonna have sex
with you, anyways.
591
00:27:52,549 --> 00:27:54,426
You damn right,
you weren't.
592
00:27:56,720 --> 00:27:58,138
Here's the thing.
593
00:27:58,221 --> 00:28:00,098
I just find it strange, okay.
594
00:28:00,891 --> 00:28:03,643
You won't give it to me,
but if you go to prison,
595
00:28:03,727 --> 00:28:05,520
they are gonna take it
from you, honey.
596
00:28:05,604 --> 00:28:07,272
I mean, a pretty face
like that, whoo,
597
00:28:07,397 --> 00:28:09,941
you are gonna be
easy pickings, boy.
598
00:28:10,025 --> 00:28:11,568
Kyle.
599
00:28:15,489 --> 00:28:16,000
I'm just joking, man.
600
00:28:16,000 --> 00:28:16,990
I'm just joking, man.
601
00:28:17,532 --> 00:28:19,201
No, you weren't.
602
00:28:20,160 --> 00:28:22,496
No. I wasn't.
603
00:28:22,996 --> 00:28:24,623
But Donald would kill me
if I did.
604
00:28:24,706 --> 00:28:27,125
I mean, he is
extremely jealous.
605
00:28:27,250 --> 00:28:29,169
Yeah. Okay. Good.
606
00:28:29,586 --> 00:28:31,546
Now get the...out of here.
607
00:28:33,423 --> 00:28:35,258
Look, Allan,
Donald sent me here
608
00:28:35,342 --> 00:28:37,594
to tell you that this
was all taken care of, okay?
609
00:28:37,719 --> 00:28:39,179
So just relax.
610
00:28:39,262 --> 00:28:41,556
This is never gonna
come back on you.
611
00:28:44,893 --> 00:28:46,895
I'll be sure
to talk to him about that.
612
00:28:48,063 --> 00:28:49,689
Just trust me.
613
00:28:50,440 --> 00:28:54,236
You trust me when I tell you
that he is very powerful.
614
00:28:59,658 --> 00:29:01,910
This beer sucks,
by the way.
615
00:29:02,953 --> 00:29:04,496
[belches]
616
00:29:28,646 --> 00:29:30,356
Alonzo.
617
00:29:30,982 --> 00:29:33,025
-Morning, gents.
-Morning.
618
00:29:34,443 --> 00:29:35,903
All quiet here?
619
00:29:36,904 --> 00:29:38,990
Yeah. You guys
are here early.
620
00:29:39,657 --> 00:29:41,951
Yeah, we wanted
to get ahead of it.
621
00:29:42,034 --> 00:29:43,744
What time you said
that meeting was again.
622
00:29:43,828 --> 00:29:45,579
Not for a few hours.
623
00:29:45,705 --> 00:29:47,915
-Cool. Yeah.
-You know that.
624
00:29:47,999 --> 00:29:49,375
But this won't
let me get any sleep.
625
00:29:49,834 --> 00:29:52,169
I need to find somewhere
to lay down. I'm tired.
626
00:29:52,253 --> 00:29:53,504
What happened
to those 24 hours
627
00:29:53,671 --> 00:29:55,589
when we were in combat?
628
00:29:55,715 --> 00:29:57,383
That was years ago, Max.
629
00:29:57,508 --> 00:29:59,010
Has Bobby got
a little stamina problem now?
630
00:29:59,093 --> 00:30:00,344
I don't have
a stamina problem.
631
00:30:00,428 --> 00:30:02,430
They got pills for that.
632
00:30:03,180 --> 00:30:04,557
Mind your business.
633
00:30:05,391 --> 00:30:07,601
-Okay? Thank you.
-[Alonzo] All right.
634
00:30:08,602 --> 00:30:10,062
You.
635
00:30:10,354 --> 00:30:11,397
Ma'am?
636
00:30:11,814 --> 00:30:14,900
Not you.
You.
637
00:30:16,277 --> 00:30:17,695
Yes, ma'am.
638
00:30:18,612 --> 00:30:20,072
Come with me.
639
00:30:20,448 --> 00:30:21,949
Yes, ma'am.
640
00:30:27,538 --> 00:30:28,998
What's up with that?
641
00:30:29,040 --> 00:30:32,168
Whatever it is, it always looks
like she's gonna castrate him.
642
00:30:32,543 --> 00:30:33,711
You see the look
on his face?
643
00:30:33,794 --> 00:30:36,213
Yeah. Poor little Alonzo.
644
00:30:36,339 --> 00:30:37,715
Gave me chills.
645
00:30:38,466 --> 00:30:40,926
Chills? Don't tell me
you want her too.
646
00:30:41,886 --> 00:30:43,721
She is kinda sexy.
647
00:30:44,555 --> 00:30:46,724
Are you serious?
I swear to God, if you were...
648
00:30:46,807 --> 00:30:48,392
Get out of my face, Max.
649
00:30:48,893 --> 00:30:52,313
Oh. Bobby's got jokes, huh?
650
00:30:57,193 --> 00:30:58,903
How can I help you, ma'am?
651
00:30:59,028 --> 00:31:01,364
I need you to go get me
a kilo of cocaine.
652
00:31:01,739 --> 00:31:04,408
-Ma'am.
-Don't look so surprised.
653
00:31:04,909 --> 00:31:06,243
We both know that you were
the one
654
00:31:06,369 --> 00:31:07,536
who got him that batch.
655
00:31:07,578 --> 00:31:08,996
[Alonzo] Ma'am, I don't...
656
00:31:09,121 --> 00:31:12,249
[Victoria] Just shut up
and go get the cocaine.
657
00:31:12,583 --> 00:31:14,668
I don't know where to find it.
658
00:31:16,754 --> 00:31:19,590
Do you know what's about
to happen in a couple of hours?
659
00:31:19,715 --> 00:31:21,967
Yes, ma'am. I do.
660
00:31:22,676 --> 00:31:24,220
Well, I'm trying to avoid
661
00:31:24,303 --> 00:31:26,889
getting that bastard upstairs
killed.
662
00:31:26,931 --> 00:31:28,724
They won't do that, ma'am.
663
00:31:29,600 --> 00:31:31,977
What the hell do you think
he's gonna do, hm?
664
00:31:32,436 --> 00:31:34,105
Come down willingly?
665
00:31:34,397 --> 00:31:36,107
Yeah. I think he will.
666
00:31:36,607 --> 00:31:39,568
[Victoria] Then you are
as stupid as I think you are.
667
00:31:39,860 --> 00:31:41,445
You know how badly
he wants that shit.
668
00:31:41,612 --> 00:31:43,489
I need you
to go get it.
669
00:31:44,240 --> 00:31:45,825
[Alonzo] Ma'am.
670
00:31:46,575 --> 00:31:47,451
Talk.
671
00:31:47,576 --> 00:31:49,537
Okay, what do you want me
to say?
672
00:31:49,620 --> 00:31:51,455
Are you still protecting him?
673
00:31:51,622 --> 00:31:53,207
[Alonzo] Ma'am, I just...
674
00:31:53,290 --> 00:31:55,960
[Victoria] [murmurs]
What? What? Will you just,
675
00:31:56,043 --> 00:31:57,837
just go do what I said.
676
00:31:58,587 --> 00:32:00,464
I would have to tell
my person.
677
00:32:01,132 --> 00:32:04,051
You don't have to
tell anyone shit.
678
00:32:04,135 --> 00:32:06,387
You just go do
what I said.
679
00:32:06,637 --> 00:32:08,097
[Alonzo] Yes, ma'am.
680
00:32:08,806 --> 00:32:10,266
[Victoria] How long?
681
00:32:10,683 --> 00:32:12,017
[Alonzo] I would have to
find my source.
682
00:32:12,143 --> 00:32:14,770
Then go--
Go -- find him.
683
00:32:14,854 --> 00:32:16,355
Yes, ma'am.
684
00:32:17,231 --> 00:32:18,732
[Victoria] You have
less than an hour.
685
00:32:18,816 --> 00:32:20,317
[Alonzo] Yes, ma'am.
686
00:32:20,443 --> 00:32:21,902
[Victoria] Well, get the hell
out of here.
687
00:32:21,986 --> 00:32:23,237
[Alonzo] Yes, ma'am.
688
00:32:24,530 --> 00:32:26,323
Incompetent.
689
00:32:28,742 --> 00:32:30,286
Hey, ma'am.
690
00:32:30,995 --> 00:32:34,748
Is there a question
you have, Max?
691
00:32:34,874 --> 00:32:36,917
Oh, no, I've just come out here
692
00:32:37,001 --> 00:32:40,045
to see if I could be helpful
at all for you.
693
00:32:40,754 --> 00:32:43,549
Hm. You can't.
694
00:32:43,841 --> 00:32:46,010
Oh. Okay.
695
00:32:46,510 --> 00:32:48,762
So just go mind your business.
696
00:32:49,430 --> 00:32:51,015
Yes, ma'am.
697
00:32:51,682 --> 00:32:53,726
Call me as soon
as Alonzo gets back.
698
00:32:54,560 --> 00:32:56,020
Roger that.
Will do, ma'am.
699
00:32:56,562 --> 00:32:59,398
Get that stupid-ass smug
up off your face.
700
00:33:03,486 --> 00:33:05,905
That was very unladylike.
701
00:33:07,865 --> 00:33:12,286
[cellphone ringing]
702
00:33:12,369 --> 00:33:14,038
Okay.
703
00:33:17,875 --> 00:33:19,043
Hello?
704
00:33:19,168 --> 00:33:21,212
[operator] You havea collect call from an inmate.
705
00:33:21,295 --> 00:33:23,088
Press one to accept.
706
00:33:23,464 --> 00:33:25,132
Huh?
707
00:33:28,552 --> 00:33:29,887
Priscilla.
708
00:33:29,970 --> 00:33:31,597
[Priscilla] Hello?Nancy?
709
00:33:31,722 --> 00:33:33,224
What are you doing in jail?
710
00:33:33,349 --> 00:33:34,558
They framed me.
711
00:33:34,725 --> 00:33:37,019
-[Priscilla] Who?
-Sam and Richard.
712
00:33:37,061 --> 00:33:38,229
What?
713
00:33:38,395 --> 00:33:40,397
[Nancy] They framed mefor the murder of Clarence.
714
00:33:40,523 --> 00:33:42,983
Uh-uh, what are you
talking about, Nancy?
715
00:33:43,108 --> 00:33:46,820
They arrested me and I need you
to come get me.
716
00:33:46,904 --> 00:33:49,073
Nancy, slow down,
slow down.
717
00:33:49,198 --> 00:33:50,824
[Nancy] They did thisto me.
718
00:33:51,158 --> 00:33:54,328
Okay, Nancy,
what are you talking about?
719
00:33:54,453 --> 00:33:56,539
I came here to press charges
on Richard
720
00:33:56,622 --> 00:33:58,040
for what he did to me.
721
00:33:58,123 --> 00:34:00,960
And to tell them
that he stabbed his father.
722
00:34:01,085 --> 00:34:02,294
[Priscilla] Nancy.
723
00:34:02,419 --> 00:34:04,588
When I got here,
they let Richard go.
724
00:34:04,755 --> 00:34:08,217
And then they took me
into this interrogation room.
725
00:34:08,300 --> 00:34:11,971
And they somehow showed
a video of me with him.
726
00:34:12,096 --> 00:34:14,265
But, Nancy, how,
how could they do that?
727
00:34:14,348 --> 00:34:16,058
[Nancy] I don't knowhow they did it.
728
00:34:16,141 --> 00:34:19,019
-It looks so real.
-Nancy.
729
00:34:19,103 --> 00:34:20,000
Priscilla,
what is going on?
730
00:34:20,000 --> 00:34:20,646
Priscilla,
what is going on?
731
00:34:20,771 --> 00:34:22,439
[Priscilla] Okay,hold up.
732
00:34:22,648 --> 00:34:23,857
Were you drinking today?
733
00:34:23,941 --> 00:34:26,360
I'm not drunk.
I'm in jail.
734
00:34:26,485 --> 00:34:30,030
Okay, but this is not
making any sense.
735
00:34:30,155 --> 00:34:32,449
Look, I'm not crazy, Priscilla.
736
00:34:32,533 --> 00:34:33,784
[Priscilla] I know that.
737
00:34:33,909 --> 00:34:34,785
They set me up.
738
00:34:34,952 --> 00:34:36,328
And all of this is on video?
739
00:34:36,453 --> 00:34:39,456
Yes. They created a video
of me stabbing him.
740
00:34:39,540 --> 00:34:40,791
And you saw this video?
741
00:34:40,958 --> 00:34:41,959
Yes.
742
00:34:42,042 --> 00:34:44,003
[Priscilla] I can'tbelieve that.
743
00:34:44,128 --> 00:34:46,964
I mean, how did they do that?
744
00:34:47,047 --> 00:34:48,966
Honestly, I'm not sure.
745
00:34:49,091 --> 00:34:51,176
They made it look
like it was me.
746
00:34:51,302 --> 00:34:52,553
Priscilla, I need a lawyer.
747
00:34:52,636 --> 00:34:54,346
[Priscilla] Okay,I can help you.
748
00:34:54,471 --> 00:34:56,724
They're trying to send me
to jail for life.
749
00:34:56,807 --> 00:34:59,184
Nancy, listen to me.
750
00:34:59,310 --> 00:35:02,313
Sam and Richard, they,
they set me up.
751
00:35:02,396 --> 00:35:04,481
[Priscilla] But why would Samdo that?
752
00:35:04,565 --> 00:35:06,066
He's helping Richard.
753
00:35:06,150 --> 00:35:07,735
[Priscilla] Okay, Nancy...
754
00:35:07,818 --> 00:35:09,445
Look, I need you
to get me out of here.
755
00:35:09,486 --> 00:35:12,323
Yes, yes, I'm going to call
a few lawyers
756
00:35:12,406 --> 00:35:13,991
-and see what I can do.
-[Nancy] When?
757
00:35:14,074 --> 00:35:15,326
As soon as we hang up.
758
00:35:15,492 --> 00:35:16,869
[Nancy] Okay, please hurry.
759
00:35:17,786 --> 00:35:19,413
I've never been
in jail before.
760
00:35:19,538 --> 00:35:20,831
[Priscilla] I know.
761
00:35:20,956 --> 00:35:22,666
These people are scary.
762
00:35:22,750 --> 00:35:24,084
I know they are.
763
00:35:24,168 --> 00:35:25,336
[Nancy] What am I gonna do?
764
00:35:25,419 --> 00:35:27,004
Let me just make
some calls, okay?
765
00:35:27,129 --> 00:35:31,342
Okay, wait, uh, I don't wanna
get off the phone.
766
00:35:31,508 --> 00:35:33,052
I'm too scared.
767
00:35:33,177 --> 00:35:34,595
[Priscilla] I know you are.
768
00:35:34,678 --> 00:35:36,889
Okay, just call them quickly.
769
00:35:37,723 --> 00:35:39,516
I can't believe
they did this to me.
770
00:35:39,642 --> 00:35:40,684
Okay, well,
let me go.
771
00:35:40,809 --> 00:35:42,686
I gotta get off the line
to make the calls.
772
00:35:42,811 --> 00:35:44,188
[Nancy] Okay.
773
00:35:44,521 --> 00:35:46,565
All right. Bye.
774
00:35:47,691 --> 00:35:49,234
[sighs]
775
00:35:58,077 --> 00:36:00,579
You know what's going on
over there in a few hours.
776
00:36:01,413 --> 00:36:03,040
So you had her arrested?
777
00:36:03,207 --> 00:36:05,125
She wouldn't take my advice.
778
00:36:05,209 --> 00:36:06,836
[Priscilla scoffs]
779
00:36:08,003 --> 00:36:10,256
What advice, Sam?
780
00:36:11,048 --> 00:36:13,634
I told her
not to give Richard up.
781
00:36:14,051 --> 00:36:15,886
Sam, I...
782
00:36:16,011 --> 00:36:18,180
I'm not talking about
this shit with you.
783
00:36:18,430 --> 00:36:20,266
Why would you do this?
784
00:36:20,808 --> 00:36:21,892
Hmm?
785
00:36:22,059 --> 00:36:24,895
She was over there
with her holy ass -- him.
786
00:36:25,229 --> 00:36:26,564
I know what rage looks like!
787
00:36:26,730 --> 00:36:29,608
-Oh, do you?
-Yeah, you've seen it.
788
00:36:29,984 --> 00:36:31,735
Yes, I have.
789
00:36:31,861 --> 00:36:35,406
You know, you men
are really something else.
790
00:36:35,656 --> 00:36:37,741
-Us?
-Yes. You are.
791
00:36:37,825 --> 00:36:41,495
Because when we wanna get even,
oh, y'all can't handle that.
792
00:36:42,079 --> 00:36:43,330
You're damn right.
793
00:36:43,414 --> 00:36:45,082
And is that fair?
794
00:36:45,416 --> 00:36:47,585
Hey, my woman
ain't doing that shit.
795
00:36:47,918 --> 00:36:50,504
Oh, so you can do it,
but I can't?
796
00:36:50,588 --> 00:36:52,256
You're not my woman.
797
00:36:52,381 --> 00:36:53,841
You're damn right
I'm not.
798
00:36:53,966 --> 00:36:56,468
Oh, well, I'm glad you know it.
799
00:36:56,594 --> 00:36:58,012
So this bitch
at The White House,
800
00:36:58,095 --> 00:36:59,555
is that your woman?
801
00:37:01,765 --> 00:37:03,726
Priscilla. [sniffs]
802
00:37:04,351 --> 00:37:06,312
Hmm? Is she?
803
00:37:06,937 --> 00:37:08,314
No, I wanna talk about it.
804
00:37:08,439 --> 00:37:10,399
Let's talk about this, Sam,
come on.
805
00:37:10,482 --> 00:37:12,526
-You wanna talk about it?
-I wanna talk about it.
806
00:37:12,610 --> 00:37:13,777
[Sam] You really wanna talk
about it?
807
00:37:13,861 --> 00:37:16,113
-Let's do it, come on.
-Okay, let's talk about it.
808
00:37:16,280 --> 00:37:17,615
Here.
809
00:37:17,740 --> 00:37:19,283
What is this?
810
00:37:19,617 --> 00:37:21,118
Call that number.
811
00:37:21,994 --> 00:37:24,204
What number? There are
plenty of numbers in here.
812
00:37:24,288 --> 00:37:26,707
The one that says Mr. Clark!
813
00:37:27,416 --> 00:37:28,626
Call it!
814
00:37:28,709 --> 00:37:31,503
Your old high school coach?
Why am I calling him?
815
00:37:33,297 --> 00:37:35,174
You know that --
been dead for years.
816
00:37:35,299 --> 00:37:36,467
So then what are you saying?
817
00:37:36,550 --> 00:37:39,303
Call it. That's what I'm saying.
Call the -- number.
818
00:37:39,428 --> 00:37:40,804
-Here, I'm not doing this--
-No, call it!
819
00:37:40,888 --> 00:37:42,139
-No, get-- Take this!
-Call it!
820
00:37:42,264 --> 00:37:43,474
I'm not doing this shit
with you.
821
00:37:43,557 --> 00:37:44,975
-Oh, you scared to call it.
-Oh, I ain't scared.
822
00:37:45,100 --> 00:37:46,644
Then let me call it.
How about I call it?
823
00:37:46,727 --> 00:37:48,479
-You call the dead man, okay.
-Oh, I'll call it.
824
00:37:48,562 --> 00:37:50,189
I'ma call it.
825
00:37:54,401 --> 00:37:55,569
[Tonya] Hi.
826
00:37:55,653 --> 00:37:57,071
Hey, baby.
827
00:37:57,154 --> 00:37:58,864
[Tonya] Is everything okay?
828
00:38:00,032 --> 00:38:01,492
Yeah.
829
00:38:02,242 --> 00:38:04,370
I know I don't usually call
this early.
830
00:38:05,454 --> 00:38:07,706
[Tonya] Mm, you and hermust still be at it.
831
00:38:08,248 --> 00:38:09,333
Yep.
832
00:38:09,375 --> 00:38:11,168
[Tonya] Well,I don't like it.
833
00:38:11,710 --> 00:38:14,129
[Sam] I know you don't
and neither do I.
834
00:38:15,005 --> 00:38:17,549
[Tonya] Sam,you should just leave her.
835
00:38:18,509 --> 00:38:19,843
Yeah, I know.
836
00:38:20,010 --> 00:38:22,179
[Tonya] Why youputting up with this?
837
00:38:22,262 --> 00:38:23,847
Yeah, you put up with me.
838
00:38:23,973 --> 00:38:25,599
[Tonya] Until my husband died.
839
00:38:25,683 --> 00:38:28,185
Now I want youto leave her and be with me.
840
00:38:28,268 --> 00:38:29,853
I know. I know you do.
841
00:38:29,937 --> 00:38:31,438
[Tonya] And our son.
842
00:38:31,522 --> 00:38:34,316
[music swells dramatically]
843
00:38:34,358 --> 00:38:36,443
How is he?
Is he asleep?
844
00:38:36,527 --> 00:38:38,737
[Tonya] Yeah,but he misses you.
845
00:38:39,446 --> 00:38:41,198
And I love you so much.
846
00:38:41,281 --> 00:38:42,908
[Sam] Oh, I love you too.
847
00:38:43,033 --> 00:38:45,744
[Tonya] I know you have to goand I'm sure she's listening.
848
00:38:45,869 --> 00:38:47,705
Yes, I am!
849
00:38:47,788 --> 00:38:49,331
[Tonya] Sam,what's going on?
850
00:38:49,373 --> 00:38:51,250
Who the...is this?
851
00:39:06,890 --> 00:39:12,438
So, so all this time?
852
00:39:15,190 --> 00:39:16,775
-Hmm?
-Yeah.
853
00:39:22,489 --> 00:39:24,199
How old is he?
854
00:39:26,744 --> 00:39:28,078
He's four.
855
00:39:28,328 --> 00:39:30,289
He's four?
856
00:39:31,248 --> 00:39:33,125
He's four!
857
00:39:36,754 --> 00:39:38,964
And where are they?
858
00:39:40,174 --> 00:39:43,093
Hm-hmm, you see?
859
00:39:43,343 --> 00:39:44,595
You see that?
860
00:39:44,762 --> 00:39:47,639
All that there,
you don't get to know that.
861
00:39:49,767 --> 00:39:51,435
You wanna bet, Sam?
862
00:39:52,102 --> 00:39:54,938
What you gonna do about it?
Cry?
863
00:39:57,524 --> 00:39:59,234
You crying for yourself?
864
00:40:00,903 --> 00:40:02,821
I can't believe
you did this.
865
00:40:04,448 --> 00:40:06,450
Yeah, well, you better believe
I'm -- her.
866
00:40:06,533 --> 00:40:07,785
She's the mother of my--
867
00:40:07,868 --> 00:40:12,956
I can't believe
you did this!
868
00:40:13,082 --> 00:40:14,958
Yeah, you gonna go
be with Bobby?
869
00:40:15,084 --> 00:40:17,753
Go ahead. Hm.
870
00:40:17,836 --> 00:40:20,339
I'll be over there with her,
with them.
871
00:40:24,051 --> 00:40:26,428
You been -- this woman
for five years,
872
00:40:26,512 --> 00:40:28,055
had a child,
873
00:40:28,639 --> 00:40:32,476
and you tripping with me
over three damn weeks?
874
00:40:32,601 --> 00:40:33,685
You mother...!
875
00:40:33,811 --> 00:40:36,522
Oh, you mother -- right
I'm -- her.
876
00:40:36,939 --> 00:40:39,233
She's the mother of my child
who gave me a son.
877
00:40:39,316 --> 00:40:41,819
With your ass,
I can't even get none.
878
00:40:42,778 --> 00:40:44,988
That's where I guess
you right, Priscilla.
879
00:40:47,783 --> 00:40:49,368
I am a mother --.
880
00:40:51,120 --> 00:40:53,038
Ain't that some shit?
881
00:40:58,293 --> 00:41:01,171
I'll go see my baby
right now, and my son.
882
00:41:04,174 --> 00:41:05,759
I didn't even think of that.
883
00:41:07,177 --> 00:41:08,887
Mother --!
884
00:41:11,515 --> 00:41:13,725
[screams]
885
00:41:28,241 --> 00:41:30,993
and treat me like shit?
886
00:41:31,077 --> 00:41:32,912
[Woman] Next on
The Oval...
887
00:41:33,079 --> 00:41:35,790
I need you to get me
a kilo of cocaine.
888
00:41:35,915 --> 00:41:38,125
I can't help you, man.
This can't be for you.
889
00:41:38,251 --> 00:41:40,253
He's an addict, he's know the
difference between flour
890
00:41:40,378 --> 00:41:41,337
and la cucina .
891
00:41:41,420 --> 00:41:42,296
It's cocaína.
892
00:41:42,421 --> 00:41:43,756
Did you try and see
about a lawyer?
893
00:41:43,839 --> 00:41:45,967
I didn't get a chance to.
894
00:41:46,092 --> 00:41:47,927
I am in here for something
that I did not do.
895
00:41:48,052 --> 00:41:51,013
I remember him talking about
some secret hiding place.
896
00:41:51,097 --> 00:41:52,098
We should go.
897
00:41:52,223 --> 00:41:53,307
I was hoping you died.
898
00:41:53,432 --> 00:41:55,017
I'm hoping the same for you.
899
00:41:55,309 --> 00:41:58,604
[music]
900
00:42:00,982 --> 00:42:07,030
[music]
901
00:42:25,173 --> 00:42:26,674
[music]
902
00:42:27,342 --> 00:42:29,135
[music]
62866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.