All language subtitles for The.Thaw.S03E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,480 [ominous music playing] 2 00:00:26,480 --> 00:00:27,640 Stand. 3 00:00:30,039 --> 00:00:31,480 Do it slowly. 4 00:00:35,960 --> 00:00:38,320 I don't want to hurt anyone. 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 -Then lower the gun. -No, no, no. 6 00:00:40,799 --> 00:00:42,439 Because you all think that it was me. 7 00:00:42,679 --> 00:00:45,640 You're wrong though, I'm not some psycho who would... 8 00:00:45,880 --> 00:00:48,399 I wanted to protect her 'cause I loved her, that's all. 9 00:00:50,200 --> 00:00:51,960 Why don't we talk? 10 00:00:52,200 --> 00:00:54,079 I just need you to put the gun down. 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,320 No, no, no. You don't believe me, do you? 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,439 I wanted to be close to her, to keep her safe. 13 00:00:59,679 --> 00:01:00,719 [grunting] 14 00:01:04,920 --> 00:01:06,000 [gun cocks] 15 00:01:06,239 --> 00:01:07,280 [groaning] 16 00:01:08,599 --> 00:01:09,599 [Zawieja] Arms back! 17 00:01:09,760 --> 00:01:11,799 -[Hania] Mom? -Hania. 18 00:01:12,039 --> 00:01:13,359 I need your help, okay? 19 00:01:13,599 --> 00:01:16,599 Go get the duct tape from the drawer under the coffee maker. Hurry! 20 00:01:18,719 --> 00:01:21,039 Got it? Rip off a long piece. 21 00:01:22,079 --> 00:01:23,799 More, more, more, more. 22 00:01:25,079 --> 00:01:26,519 That's great. You did really well. 23 00:01:29,159 --> 00:01:30,480 Give me my phone. 24 00:01:31,159 --> 00:01:32,640 It's in the jacket pocket. 25 00:01:39,120 --> 00:01:41,000 Sergeant Katarzyna Zawieja. 26 00:01:41,240 --> 00:01:42,719 Dispatch someone to my house. 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,280 I neutralized an attacker. It was a break-in. 28 00:01:45,520 --> 00:01:46,799 Hania, hand me the tape. 29 00:01:47,039 --> 00:01:49,478 -[tense music playing] -[panting] 30 00:01:55,079 --> 00:01:56,079 Don't move. 31 00:01:57,039 --> 00:01:59,039 Stay there, you hear me? 32 00:01:59,280 --> 00:02:02,079 What's going on? Who is that man? 33 00:02:04,760 --> 00:02:08,439 That man, what he did was wrong. 34 00:02:08,680 --> 00:02:10,919 He entered our house without me knowing. 35 00:02:11,159 --> 00:02:12,879 And that's not okay, right? 36 00:02:14,400 --> 00:02:16,479 That is against the law. 37 00:02:21,400 --> 00:02:24,439 You helped me a lot, Hania. You were very brave. 38 00:02:27,400 --> 00:02:29,560 So, what will happen to that man now? 39 00:02:29,800 --> 00:02:31,400 The police will come here... 40 00:02:32,599 --> 00:02:33,920 to take him away. 41 00:02:34,159 --> 00:02:35,199 Will he get punished? 42 00:02:41,759 --> 00:02:44,400 -Probably. -How? 43 00:02:49,879 --> 00:02:51,840 Don't worry about him. He'll be okay. 44 00:02:58,920 --> 00:03:00,680 [pensive music playing] 45 00:03:03,599 --> 00:03:06,039 I need to talk to that man for a minute. Okay? 46 00:03:06,280 --> 00:03:07,360 I'll be right back. 47 00:03:21,520 --> 00:03:23,159 Were you drinking? 48 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 -What? -Were you drinking? 49 00:03:26,079 --> 00:03:27,079 No. 50 00:03:28,879 --> 00:03:30,560 Okay. 51 00:03:30,800 --> 00:03:31,960 This is how it went. 52 00:03:32,199 --> 00:03:33,319 You were drunk. 53 00:03:34,680 --> 00:03:38,599 You wanted to talk to me, so you broke into my house. Okay? 54 00:03:38,840 --> 00:03:41,759 And I won't say that you threatened me with a gun. 55 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Got it? 56 00:03:45,039 --> 00:03:46,039 Yeah. 57 00:03:49,159 --> 00:03:50,400 Now drink up. 58 00:03:53,840 --> 00:03:55,159 Some more. 59 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 Drink. 60 00:03:59,439 --> 00:04:00,879 [phone rings] 61 00:04:04,400 --> 00:04:05,719 Wait, wait. 62 00:04:06,800 --> 00:04:09,199 In my pants pocket, my flash drive... 63 00:04:09,439 --> 00:04:10,520 Everything's on it. 64 00:04:13,479 --> 00:04:18,920 ♪ Don't you know I'm no good for you? ♪ 65 00:04:21,720 --> 00:04:27,959 ♪ I've learned to lose you Can't afford to ♪ 66 00:04:30,680 --> 00:04:36,480 ♪ Tore my shirt To stop you bleedin' ♪ 67 00:04:38,800 --> 00:04:44,879 ♪ But nothin' ever Stops you leavin' ♪ 68 00:04:48,199 --> 00:04:52,920 ♪ Quiet when I'm comin' home And I'm on my own ♪ 69 00:04:55,199 --> 00:04:58,158 ♪ I could lie Say I like it like that ♪ 70 00:04:58,399 --> 00:05:00,399 ♪ Like it like that ♪ 71 00:05:02,560 --> 00:05:05,279 ♪ I could lie Say I like it like that ♪ 72 00:05:05,519 --> 00:05:07,839 ♪ Like it like that ♪ 73 00:05:12,519 --> 00:05:14,839 ♪ Quiet when I'm comin' home ♪ 74 00:05:15,079 --> 00:05:18,360 ♪ And I'm on my own ♪ 75 00:05:19,959 --> 00:05:23,519 THE THAW 76 00:05:24,199 --> 00:05:26,360 -[siren wailing] -[suspenseful music playing] 77 00:05:30,959 --> 00:05:32,399 Son of a bitch... 78 00:05:49,199 --> 00:05:51,040 -All good? -[officer] They're bringing him out. 79 00:06:07,480 --> 00:06:09,160 -[Hania] Trepa! -[Zawieja] Hi. 80 00:06:09,879 --> 00:06:11,519 Hi! 81 00:06:11,759 --> 00:06:14,079 -You won't believe what we did. -What did you do? 82 00:06:14,319 --> 00:06:17,000 Mom knocked down a man that came into our house. 83 00:06:17,240 --> 00:06:19,920 Then I helped her tape his hands together. 84 00:06:20,160 --> 00:06:22,360 Wow, you're such a brave warrior! 85 00:06:22,600 --> 00:06:25,120 How you going to fall asleep with all this excitement? 86 00:06:26,319 --> 00:06:27,560 -Hi. -[sighs] 87 00:06:29,199 --> 00:06:30,879 -Are you okay? -[Zawieja] Yeah. 88 00:06:31,120 --> 00:06:33,759 But... we'll talk in a few. 89 00:06:34,000 --> 00:06:35,360 Got to get her to bed. 90 00:06:36,279 --> 00:06:38,639 -[groans] Got what you need? -Mm-hm. 91 00:06:38,879 --> 00:06:40,199 You're fine to go, then. 92 00:06:43,920 --> 00:06:45,920 -Excuse me? -[knocking on door] 93 00:06:46,158 --> 00:06:48,279 All done? Got everything? 94 00:06:49,360 --> 00:06:50,480 [officer] Not really. 95 00:06:51,319 --> 00:06:52,720 -[Trepa] It's fine. -[officer] Okay. 96 00:06:52,879 --> 00:06:54,279 -Janek. -[Janek] Wojtek. 97 00:06:55,560 --> 00:06:59,319 Wojtek. What did that officer want with me? 98 00:07:02,639 --> 00:07:04,720 -Trepa. -[somber music playing] 99 00:07:04,959 --> 00:07:07,639 I'm... Trepa. 100 00:07:07,879 --> 00:07:09,199 You're a trapper? 101 00:07:14,800 --> 00:07:16,399 No, it's all good, Janek. 102 00:07:18,160 --> 00:07:19,600 Just a police drill. 103 00:07:33,079 --> 00:07:34,800 [tender music playing] 104 00:07:44,800 --> 00:07:45,920 [sighs] 105 00:07:52,199 --> 00:07:54,560 [Hania] She knocked him down, and then kicked him. 106 00:07:54,800 --> 00:07:56,519 Bam, right in his nose! 107 00:07:56,759 --> 00:07:59,759 That seems like a movie scene. How cool is that? 108 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Mom is going to sign me up for martial arts. 109 00:08:02,240 --> 00:08:04,240 And then she and I are gonna train together. 110 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Oh, yeah? 111 00:08:05,639 --> 00:08:08,879 That's great and then I bet you'll get really strong, right? 112 00:08:09,120 --> 00:08:11,720 And she said we're going to practice with Trepa. 113 00:08:11,959 --> 00:08:13,480 Is that right? 114 00:08:13,720 --> 00:08:15,639 I don't really know if I'm the right guy 115 00:08:15,879 --> 00:08:17,600 for that, though, you know? 116 00:08:17,839 --> 00:08:19,279 [pensive music playing] 117 00:08:19,519 --> 00:08:20,639 [children shouting] 118 00:08:43,960 --> 00:08:45,679 If you and I had been living together, 119 00:08:45,919 --> 00:08:48,320 everything you went through never would've happened. 120 00:08:51,639 --> 00:08:55,000 What? Are you ashamed of me? Say it. 121 00:08:55,960 --> 00:08:57,600 What is it you're afraid of? 122 00:08:59,759 --> 00:09:02,480 That everyone we know, they're gonna talk about it? 123 00:09:02,720 --> 00:09:03,759 You scared of that? 124 00:09:05,759 --> 00:09:08,080 Or maybe you think I'm too good for you? 125 00:09:09,240 --> 00:09:11,559 I'm too nice, I'm too kind? 126 00:09:11,799 --> 00:09:13,759 'Cause I care for you? Is that it? 127 00:09:14,000 --> 00:09:17,759 You only get into the relationship whenever things are really bad. 128 00:09:18,000 --> 00:09:21,559 I see, you want something dangerous. Unstable, right? 129 00:09:22,639 --> 00:09:25,519 Is that the type of life partner you really want? 130 00:09:25,759 --> 00:09:27,559 So, you want somebody mean? 131 00:09:29,000 --> 00:09:31,480 Someone you have to give all your attention to? 132 00:09:31,720 --> 00:09:33,919 But you'd never know when he'd snap next? 133 00:09:35,240 --> 00:09:38,679 And with me, you've got it too fucking good. 134 00:09:40,200 --> 00:09:42,919 Bag carrier. Babysitter. 135 00:09:43,159 --> 00:09:45,519 Lover whenever you want it. 136 00:09:45,759 --> 00:09:47,840 Your cook whenever you're hungry. 137 00:09:51,320 --> 00:09:53,519 And your own fucking driver now. 138 00:10:26,799 --> 00:10:28,399 -[Kamińska]Hi. -Hi. 139 00:10:43,039 --> 00:10:44,120 Go on in. 140 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 Everything all right? 141 00:11:04,720 --> 00:11:05,919 You won't kill the guy, right? 142 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 Chief! 143 00:11:10,480 --> 00:11:12,799 -You can't be serious. -If my wife was attacked 144 00:11:13,039 --> 00:11:14,600 while she was at home... 145 00:11:15,879 --> 00:11:18,799 Zawieja is not my wife, for one. 146 00:11:20,360 --> 00:11:23,720 And her home... is not my home. 147 00:11:24,799 --> 00:11:25,960 Trepa... 148 00:11:39,279 --> 00:11:40,919 Let's do this. 149 00:11:43,679 --> 00:11:45,000 What the fuck was that? 150 00:11:45,240 --> 00:11:46,799 Asshole. 151 00:11:49,320 --> 00:11:50,519 What were you thinking? 152 00:11:51,799 --> 00:11:54,200 I'm sorry, I... I was really drunk, I... 153 00:11:57,720 --> 00:11:59,200 [emotional music playing] 154 00:12:04,240 --> 00:12:05,679 You loved her. I get it. 155 00:12:07,039 --> 00:12:08,600 But it didn't work out. 156 00:12:11,799 --> 00:12:13,200 Sometimes it doesn't. 157 00:12:14,679 --> 00:12:17,000 Even if you're doing everything right. 158 00:12:18,120 --> 00:12:19,320 The way you should. 159 00:12:20,720 --> 00:12:21,720 You're doing your best. 160 00:12:23,799 --> 00:12:25,799 You're always there for her, no matter what. 161 00:12:27,000 --> 00:12:30,279 You could do literally everything for her. 162 00:12:31,840 --> 00:12:33,159 It still won't be enough. 163 00:12:35,919 --> 00:12:40,399 She herself doesn't even know what she wants. 164 00:12:40,639 --> 00:12:42,120 She's not able to explain to you 165 00:12:42,360 --> 00:12:44,919 what it is that you could be doing better. 166 00:12:48,120 --> 00:12:51,679 It doesn't even matter that you're no longer together 167 00:12:51,919 --> 00:12:54,360 because you stay by her side. 168 00:12:55,120 --> 00:12:58,200 You watch after her for hours and hours. 169 00:12:58,440 --> 00:13:00,399 Guys, this is the first officer I've worked with 170 00:13:00,639 --> 00:13:03,799 who catches murderers in her very own kitchen. Bravo! 171 00:13:04,039 --> 00:13:05,480 -Bravo. -[officers applauding] 172 00:13:05,720 --> 00:13:06,879 [Madejski laughs] 173 00:13:07,120 --> 00:13:11,120 Okay, okay. I appreciate the thought. 174 00:13:11,360 --> 00:13:13,000 We don't know if he killed anyone, though. 175 00:13:13,159 --> 00:13:15,440 I heard you were only in panties, is that right? 176 00:13:15,679 --> 00:13:17,000 [laughs] 177 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 Lewandowski left me a little gift. 178 00:13:19,480 --> 00:13:22,240 He claims that this is proof of his innocence. 179 00:13:22,480 --> 00:13:23,480 Nice going. 180 00:13:23,639 --> 00:13:25,200 [Trepa] Tell me, Grzegorz. 181 00:13:25,440 --> 00:13:26,919 [tense music playing] 182 00:13:27,159 --> 00:13:28,720 You couldn't take it, right? 183 00:13:28,960 --> 00:13:32,840 All of it was too much for you. Helplessness overtook... 184 00:13:33,080 --> 00:13:34,879 Can you just say what it is you want? 185 00:13:37,159 --> 00:13:39,679 -You have the pictures already. -I don't get it. 186 00:13:39,919 --> 00:13:42,080 VISUAL EVIDENCE FOR FORENSIC ANALYSIS 187 00:13:42,720 --> 00:13:43,720 What was in there? 188 00:13:45,159 --> 00:13:46,240 Photos. 189 00:13:46,480 --> 00:13:48,480 The ones that we couldn't find yesterday? 190 00:13:49,600 --> 00:13:51,200 [intriguing music playing] 191 00:13:52,519 --> 00:13:54,120 I gave that police officer a flash drive. 192 00:13:54,320 --> 00:13:55,480 Hang on, what flash drive? 193 00:13:55,720 --> 00:13:57,720 A flash drive that has photos of the murderer! 194 00:13:57,960 --> 00:14:01,320 Those... Those photos show I didn't fucking kill anyone! 195 00:14:01,559 --> 00:14:03,960 You really going to keep it all to yourself there? 196 00:14:10,519 --> 00:14:11,720 What are you doing? 197 00:14:12,720 --> 00:14:14,279 I'm asking what the fuck you're doing 198 00:14:14,519 --> 00:14:16,200 because I've been questioning the suspect 199 00:14:16,440 --> 00:14:19,201 and you're fucking hiding evidence and running your own investigation! 200 00:14:19,360 --> 00:14:21,360 I was about to give it to you in the car, 201 00:14:21,600 --> 00:14:23,080 but you were focusing on yelling at me 202 00:14:23,320 --> 00:14:26,600 -and not on the case. -You know you can't fucking do this! 203 00:14:36,279 --> 00:14:37,320 Fuck... 204 00:14:42,080 --> 00:14:43,200 Okay. 205 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 What is this? 206 00:14:47,879 --> 00:14:50,356 -It's a flash drive given to us... -These are the photos I received... 207 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 For fuck's sake! 208 00:14:52,440 --> 00:14:53,879 One at a time, come on. 209 00:14:57,080 --> 00:14:58,559 Zawieja first. 210 00:14:58,799 --> 00:15:02,039 These are photos that I received from Lewandowski. 211 00:15:02,279 --> 00:15:03,480 [Trepa] Evidence in the case 212 00:15:03,720 --> 00:15:05,639 that we didn't see yesterday in his apartment. 213 00:15:08,519 --> 00:15:10,279 [somber music playing] 214 00:15:17,240 --> 00:15:18,240 Who is this? 215 00:15:18,399 --> 00:15:20,879 All I know is that it's not Lewandowski. 216 00:15:21,120 --> 00:15:22,677 Because he's the one who took the photo. 217 00:15:22,759 --> 00:15:24,159 Potentially her lover. 218 00:15:29,159 --> 00:15:31,159 [Pietrzak] I can't see shit in these pictures. 219 00:15:31,840 --> 00:15:33,759 Forensics could find something we can't. 220 00:15:36,759 --> 00:15:38,240 Well, Kamil Pawlak. 221 00:15:39,200 --> 00:15:42,320 He was the last one to see Alicja the night she was murdered. 222 00:15:42,559 --> 00:15:46,120 [Trepa] All right so, this confirms everything Lewandowski said at least. 223 00:15:46,360 --> 00:15:48,559 She drew the curtains, he had nothing to photograph, 224 00:15:48,799 --> 00:15:49,879 so he went to his mother's. 225 00:15:51,600 --> 00:15:54,480 So then, Kamil Pawlak works for Nowak. 226 00:15:54,720 --> 00:15:55,759 [both] Mm-hm. 227 00:15:56,000 --> 00:15:58,200 He sold the drugs to Kuba Bosko. 228 00:15:58,440 --> 00:16:00,600 He was the last person seen with Alicja. 229 00:16:00,840 --> 00:16:03,039 Maybe he went to her to ask for drugs, 230 00:16:03,279 --> 00:16:05,279 and that's when the two of them argued, 231 00:16:05,519 --> 00:16:07,159 and he murdered her. Might be that simple. 232 00:16:07,399 --> 00:16:08,519 Oh, please, he's just a kid. 233 00:16:08,679 --> 00:16:12,120 He's hiding 'cause he knows too much, not 'cause he killed someone. 234 00:16:12,360 --> 00:16:13,840 I might have an idea how to reach him. 235 00:16:14,720 --> 00:16:15,799 How? 236 00:16:16,039 --> 00:16:17,120 Kinga. 237 00:16:18,240 --> 00:16:19,797 I'm almost certain I've gained her trust 238 00:16:19,879 --> 00:16:21,476 and she would be able to lead me to Kamil. 239 00:16:21,559 --> 00:16:23,679 Yeah, chief, I mean, why not let Sergeant Zawieja 240 00:16:23,919 --> 00:16:26,200 keep on running the whole investigation? 241 00:16:26,440 --> 00:16:27,440 No need to take over. 242 00:16:27,600 --> 00:16:30,080 She's doing great on her own, let her have it. 243 00:16:31,320 --> 00:16:33,360 You go for it. You can call her. 244 00:16:33,600 --> 00:16:34,879 Talk to her. Come on, it's fine. 245 00:16:35,080 --> 00:16:36,639 Jesus fucking Christ. 246 00:16:36,879 --> 00:16:38,919 I don't care what's going on with you both, 247 00:16:39,159 --> 00:16:40,639 unless it affects your work. 248 00:16:41,759 --> 00:16:44,000 Unfortunately, it seems it just has. 249 00:16:45,200 --> 00:16:47,679 This shitstorm of yours is unacceptable. 250 00:16:49,720 --> 00:16:52,759 If you don't calm down, then you're both off the damn case. 251 00:16:53,000 --> 00:16:54,120 I mean it. 252 00:16:57,279 --> 00:16:58,480 All right, what else? 253 00:16:59,639 --> 00:17:01,799 Did you figure out why Lanski has been in the city? 254 00:17:02,919 --> 00:17:03,919 [chuckles sheepishly] 255 00:17:04,480 --> 00:17:08,240 -No, not yet. -All right, Trepa, bring Aneta, 256 00:17:08,480 --> 00:17:10,240 check it out and find out what he's up to. 257 00:17:10,480 --> 00:17:12,318 -Right now? -When else? 258 00:17:13,920 --> 00:17:15,078 Understood. 259 00:17:16,240 --> 00:17:18,118 See you later. 260 00:17:18,358 --> 00:17:19,799 Have a good day. 261 00:17:23,200 --> 00:17:26,118 All right. And what's your plan? 262 00:17:26,358 --> 00:17:27,598 [tense music playing] 263 00:17:32,039 --> 00:17:33,240 Can I go in? 264 00:17:33,680 --> 00:17:35,200 [door lock buzzing] 265 00:17:41,680 --> 00:17:42,720 [buzzing stops] 266 00:17:44,640 --> 00:17:46,799 There really is a man in the photos you gave us. 267 00:17:50,079 --> 00:17:51,720 A lover, am I right? 268 00:17:55,240 --> 00:17:57,920 You have any information on this man? Who he is? 269 00:17:58,160 --> 00:17:59,559 I honestly don't know. 270 00:18:00,319 --> 00:18:02,116 All I know is he would only visit her at night. 271 00:18:02,200 --> 00:18:04,680 I think he would leave his car parked in the underground garage 272 00:18:04,920 --> 00:18:06,359 and go straight to her. 273 00:18:06,599 --> 00:18:07,960 When we were doing the search, 274 00:18:08,200 --> 00:18:09,799 we ended up finding a drug-sorting area 275 00:18:10,039 --> 00:18:12,160 in her apartment. Was she dealing? 276 00:18:12,400 --> 00:18:14,319 [scoffs] Dealing? 277 00:18:14,559 --> 00:18:15,880 [laughs] 278 00:18:17,640 --> 00:18:20,960 If anything, that fucker must've dragged Alicja into something. 279 00:18:22,880 --> 00:18:24,160 And Kamil? 280 00:18:24,400 --> 00:18:26,119 He was dealing and visiting her. 281 00:18:26,799 --> 00:18:27,799 Could he have done it? 282 00:18:31,559 --> 00:18:33,839 Alicja was like a mother to Kamil. 283 00:18:34,839 --> 00:18:36,676 He would've been in an orphanage if not for her. 284 00:18:36,759 --> 00:18:38,720 She cared for him. Why would he have killed her? 285 00:18:45,599 --> 00:18:48,559 You think Alicja would be involved in dealing drugs? She wouldn't. 286 00:18:48,799 --> 00:18:50,799 She's not that kind of woman. 287 00:18:56,559 --> 00:18:58,200 What'll happen to me now? 288 00:18:58,440 --> 00:19:03,039 You have to stay here until it's all sorted out. I'm sorry. 289 00:19:03,279 --> 00:19:04,759 [tense music playing] 290 00:19:06,559 --> 00:19:09,960 And I'm sorry that 'cause of me, your daughter had to... 291 00:19:10,200 --> 00:19:11,559 I'm truly sorry. 292 00:19:14,519 --> 00:19:16,000 [dramatic music playing] 293 00:19:21,240 --> 00:19:23,000 -[man] It's a private owner. -[Trepa] Yeah? 294 00:19:23,240 --> 00:19:24,839 How much gas does one of these use? 295 00:19:25,079 --> 00:19:27,519 [man] Well, as much as you put in, I guess. 296 00:19:27,759 --> 00:19:29,400 [Trepa] Nice, nice. How much these go for? 297 00:19:29,640 --> 00:19:33,400 -It would be about 180 to 200 grand. -Oh, man. 298 00:19:33,640 --> 00:19:35,640 -Way out of my price range. -Gotta dream big. 299 00:19:35,880 --> 00:19:36,920 Nice to meet you. 300 00:19:46,559 --> 00:19:48,039 She's nice. 301 00:20:09,920 --> 00:20:11,279 Alrighty. 302 00:20:12,359 --> 00:20:14,240 Our little GPS tracker is in place. 303 00:20:15,480 --> 00:20:18,160 Now we just got to wait here. 304 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 [ominous music playing] 305 00:20:19,599 --> 00:20:20,960 [line ringing] 306 00:20:22,920 --> 00:20:24,640 [Kinga over phone] Hello? 307 00:20:24,880 --> 00:20:26,000 [Zawieja] Hi, Kinga. 308 00:20:27,640 --> 00:20:28,839 Hi. 309 00:20:30,480 --> 00:20:35,079 Kinga, please listen, it's important, okay? 310 00:20:35,319 --> 00:20:37,160 Do you know where we can find Kamil? 311 00:20:38,720 --> 00:20:39,720 He's hiding. 312 00:20:41,920 --> 00:20:44,000 Okay, figured he was. 313 00:20:45,160 --> 00:20:47,519 I was hoping he would meet with me soon. 314 00:20:47,759 --> 00:20:49,799 Because I wanted to sort out a few things. 315 00:20:51,799 --> 00:20:54,759 Right now, he's a suspect in a murder case. 316 00:20:55,000 --> 00:20:57,799 If he wants out of this, to prove he wasn't involved, 317 00:20:58,039 --> 00:20:59,880 he'll have to meet with me so we can talk 318 00:21:00,119 --> 00:21:02,519 because only then can I help him. Understand? 319 00:21:05,960 --> 00:21:08,480 Okay, just give me a second. 320 00:21:10,519 --> 00:21:11,680 Of course. 321 00:21:12,720 --> 00:21:14,960 -Can I ask you something? -Sure. 322 00:21:17,440 --> 00:21:20,480 When Zawieja returns, your partners will change, right? 323 00:21:22,279 --> 00:21:23,559 I don't understand. 324 00:21:25,039 --> 00:21:27,279 It's just that everyone knows that you're a couple. 325 00:21:35,319 --> 00:21:39,319 Well, then, I guess if everyone knows everything already, 326 00:21:39,559 --> 00:21:41,319 our partners are going to change. 327 00:21:41,559 --> 00:21:43,480 At home and work together... 328 00:21:43,720 --> 00:21:45,636 It never works out, and I know something about that. 329 00:21:45,720 --> 00:21:47,160 All right, Aneta. 330 00:21:48,240 --> 00:21:50,480 Please change the subject. 331 00:21:50,720 --> 00:21:52,240 Okay. 332 00:21:52,480 --> 00:21:53,759 That'd be great. 333 00:21:55,640 --> 00:21:57,240 [phone ringing] 334 00:22:01,640 --> 00:22:02,759 Yeah? 335 00:22:03,000 --> 00:22:05,279 [Kinga over phone] Kamil agreed to talk to you. 336 00:22:05,519 --> 00:22:07,759 He said to meet at the Zgody Square. 337 00:22:09,680 --> 00:22:11,359 Okay. I'll come alone. 338 00:22:12,759 --> 00:22:15,759 Can you be there in ten minutes? 339 00:22:16,440 --> 00:22:17,799 Kinga, wait. Ten minutes... 340 00:22:18,039 --> 00:22:19,920 I won't be able to get there by then. 341 00:22:21,000 --> 00:22:22,599 He doesn't have much time. 342 00:22:22,839 --> 00:22:25,960 Okay, but I'm not physically able to. 343 00:22:26,200 --> 00:22:29,640 Fine, let's make it 15. 344 00:22:31,839 --> 00:22:33,440 All right, I'll be there in 15. 345 00:22:35,480 --> 00:22:37,680 Get me a map of Szczecin. [clears throat] 346 00:22:40,079 --> 00:22:43,279 Let's see. Zgody Square. 347 00:22:43,519 --> 00:22:45,720 Zawieja and Woźniak drive plain-clothed 348 00:22:45,960 --> 00:22:47,799 to the corner of Księcia Bogusława 349 00:22:48,039 --> 00:22:49,400 and Wojska Polskiego. 350 00:22:49,640 --> 00:22:52,599 Madejski and Kamińska go to Bałuki Street. 351 00:22:54,119 --> 00:22:58,640 Third unit, Skupień and Poroz, secure the pedestrian zone. 352 00:22:58,880 --> 00:23:01,839 And the unit with Zawada, cover the whole square. 353 00:23:02,079 --> 00:23:03,599 [dramatic music playing] 354 00:23:35,240 --> 00:23:37,960 [Trepa] Where's he headed on that boat? At night? 355 00:23:39,039 --> 00:23:40,680 [Aneta] To Nowak's, apparently. 356 00:23:51,720 --> 00:23:53,640 -You want? -No thanks, Aneta. 357 00:23:53,880 --> 00:23:55,599 Oh, come on, I know you like them. 358 00:23:55,839 --> 00:23:57,319 I do, but I can't. 359 00:23:57,559 --> 00:23:59,119 You know what they say. 360 00:24:01,039 --> 00:24:02,279 Moderation in all things. 361 00:24:04,240 --> 00:24:05,640 All right, your loss. 362 00:24:14,839 --> 00:24:16,240 Okay, just one. 363 00:24:28,319 --> 00:24:29,720 [phone ringing] 364 00:24:31,519 --> 00:24:33,240 -Hello? -[Kinga] We'll be in Żeromski Park, 365 00:24:33,480 --> 00:24:36,640 -by the crosses in five minutes. -Yeah. What do you mean? 366 00:24:36,880 --> 00:24:38,200 I can't get there that quick. 367 00:24:38,440 --> 00:24:39,839 You have to. 368 00:24:40,079 --> 00:24:41,240 All right. 369 00:24:41,480 --> 00:24:42,559 Fuck. 370 00:24:42,799 --> 00:24:44,519 Woźniak, change of plans. 371 00:24:44,759 --> 00:24:46,079 New location. 372 00:25:30,799 --> 00:25:31,799 Let me out here. 373 00:25:32,559 --> 00:25:35,880 Okay, get to your spot fast and wait there, okay? 374 00:26:03,599 --> 00:26:06,799 SMS 375 00:26:13,079 --> 00:26:14,440 [Madejski] Okay, check in. 376 00:26:14,680 --> 00:26:16,160 [Kamińska] We're in position. 377 00:26:22,799 --> 00:26:24,400 SMS 378 00:26:28,880 --> 00:26:29,880 Now in position. 379 00:26:30,039 --> 00:26:31,079 Waiting. 380 00:26:34,960 --> 00:26:36,960 He's messing with us. Little shit. 381 00:26:52,680 --> 00:26:54,279 [Marek] You don't get to do side deals. 382 00:26:55,079 --> 00:26:56,799 This is our route and our people. 383 00:26:57,480 --> 00:26:59,640 Take my advice, Nowak. 384 00:26:59,880 --> 00:27:01,200 Back off. 385 00:27:04,799 --> 00:27:07,240 -Or Molski will fucking kill you. -Okay, okay, okay, Marek. 386 00:27:07,480 --> 00:27:09,000 You little chatterbox. Let me talk. 387 00:27:09,240 --> 00:27:12,519 We can't stop it now. There's no way out of it. 388 00:27:13,480 --> 00:27:16,400 -Decisions have been made. -[gun cocks] 389 00:27:16,640 --> 00:27:17,839 [Marek groaning] 390 00:27:21,400 --> 00:27:24,039 Tell Molski something for me when you get a chance. 391 00:27:24,799 --> 00:27:26,279 In this city, I'm the boss. 392 00:27:27,240 --> 00:27:30,920 Whoever ends up getting in my way is dead. Got it? 393 00:27:32,200 --> 00:27:33,559 -Got it? -[grunts] 394 00:27:34,839 --> 00:27:37,079 Get the fuck out of here and take Marek with you. 395 00:27:39,480 --> 00:27:40,480 Don't. 396 00:27:57,160 --> 00:27:58,920 [suspenseful music playing] 397 00:27:59,759 --> 00:28:01,680 Give me the phone. 398 00:28:01,920 --> 00:28:03,279 Fuck. 399 00:28:09,839 --> 00:28:11,559 [intriguing music playing] 400 00:28:15,559 --> 00:28:17,359 I see them. They're here. 401 00:28:28,759 --> 00:28:30,160 Holy fuck, he's here. 402 00:28:40,359 --> 00:28:42,599 Hi, Kamil. I'm glad you're here. 403 00:28:48,160 --> 00:28:49,799 Look for the GPS tracker. 404 00:28:50,039 --> 00:28:51,319 [dramatic music playing] 405 00:28:52,599 --> 00:28:54,559 -[phone rings] -Yeah? 406 00:28:54,799 --> 00:28:57,440 Okay, boss. He's fully fucking determined. 407 00:28:57,680 --> 00:28:58,839 He won't quit. 408 00:28:59,079 --> 00:29:00,400 This is war. 409 00:29:08,079 --> 00:29:10,240 And the cops are on our tail. 410 00:29:10,480 --> 00:29:12,400 They dropped a tracker in the boat. 411 00:29:17,519 --> 00:29:19,079 What the fuck?! 412 00:29:29,400 --> 00:29:30,720 We're going to see your mom. 413 00:29:32,759 --> 00:29:33,759 What? 414 00:29:34,720 --> 00:29:37,920 We're leaving. Pack your stuff. 415 00:29:41,440 --> 00:29:43,079 That son of a bitch. 416 00:29:43,319 --> 00:29:45,400 -[siren wails and chirps] -[engine revving] 417 00:29:51,920 --> 00:29:53,319 I knew you were lying. 418 00:29:54,079 --> 00:29:57,119 -Kamil! Shit! Kamil! Stop! -[suspenseful music playing] 419 00:29:57,359 --> 00:29:58,640 Cut him off! 420 00:29:58,880 --> 00:30:00,160 He's bolting. 421 00:30:01,279 --> 00:30:02,279 [siren wailing] 422 00:30:11,559 --> 00:30:13,039 [Kamińska] There! 423 00:30:13,279 --> 00:30:15,240 We can't let that little bastard get away. 424 00:30:20,400 --> 00:30:21,720 [Zawieja] Kamil! 425 00:30:21,960 --> 00:30:23,240 Kamil, stop! 426 00:30:36,599 --> 00:30:38,279 -Fuck! -[tires screeching] 427 00:30:39,079 --> 00:30:40,119 [thuds] 428 00:30:48,480 --> 00:30:49,559 [Zawieja] Oh, God. 429 00:30:49,799 --> 00:30:50,799 [panting] 430 00:30:59,240 --> 00:31:00,359 Kamil... 431 00:31:01,640 --> 00:31:03,359 Fuck. Fuck. 432 00:31:06,680 --> 00:31:09,039 1-3-1-0, Sergeant Kamińska here. 433 00:31:09,279 --> 00:31:11,400 Corner of Kapitańska and Świętosławy. 434 00:31:11,640 --> 00:31:13,279 Send an ambulance. 435 00:31:13,519 --> 00:31:15,799 -We have an injured cyclist. -[radio chirps] 436 00:31:17,039 --> 00:31:19,440 These are all the officers who murdered my friend! 437 00:31:19,680 --> 00:31:21,359 This is the officer who betrayed us! 438 00:31:21,599 --> 00:31:24,319 -Kinga, stop it! -Over here is the actual murderer! 439 00:31:24,559 --> 00:31:25,997 Stop recording, you can't film this. 440 00:31:26,079 --> 00:31:28,037 -[Kinga] And this is my friend. -[Madejski] Camera down. 441 00:31:28,119 --> 00:31:29,757 -We're handling an emergency here... -Fuck off! 442 00:31:29,839 --> 00:31:32,480 -[Madejski] Hey, give me that! -Woźniak, what happened? 443 00:31:32,720 --> 00:31:35,920 -Why did you turn the lights on? -Holy shit... 444 00:31:36,160 --> 00:31:37,559 Fuck! 445 00:31:37,799 --> 00:31:39,359 -[Zawieja] Damn it. -Jesus... 446 00:31:39,599 --> 00:31:40,599 Is he alive? 447 00:31:41,720 --> 00:31:42,960 [Zawieja] Barely. 448 00:31:44,119 --> 00:31:45,519 Didn't you see him? 449 00:31:46,720 --> 00:31:48,436 -No, I didn't. -What the fuck's wrong with you? 450 00:31:48,519 --> 00:31:50,759 -Are you serious? -He rode right in front of the car! 451 00:31:55,720 --> 00:31:56,720 Get that form. 452 00:31:58,480 --> 00:31:59,559 [door opens] 453 00:32:02,960 --> 00:32:05,480 Ah. The patrol cars' dashcam 454 00:32:05,720 --> 00:32:08,000 and the CCTV footage have been secured. 455 00:32:08,240 --> 00:32:11,079 We'll send those over right away. 456 00:32:11,319 --> 00:32:12,880 Yes, so that'll have to do for now. 457 00:32:14,480 --> 00:32:17,079 Okay, then. I'll keep you updated when I can. 458 00:32:18,839 --> 00:32:19,839 Thanks. 459 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Well? 460 00:32:25,079 --> 00:32:27,000 Want to tell me what the fuck happened out there? 461 00:32:27,160 --> 00:32:29,039 Look, chief, I, um... 462 00:32:29,279 --> 00:32:32,400 The boy ran away, and so we chased him. 463 00:32:32,640 --> 00:32:34,759 We tried to cut him off, but he just... 464 00:32:35,000 --> 00:32:36,200 No, it was my fault. 465 00:32:36,440 --> 00:32:37,720 I fucked up. 466 00:32:37,960 --> 00:32:39,079 If I didn't... 467 00:32:39,319 --> 00:32:41,400 drive so far in like we had agreed when we planned... 468 00:32:41,559 --> 00:32:42,599 All right. 469 00:32:44,839 --> 00:32:47,640 I would say the situation was dynamic. 470 00:32:47,880 --> 00:32:49,559 None of us reacted properly, 471 00:32:49,799 --> 00:32:51,559 that's because we were all caught off-guard. 472 00:32:51,799 --> 00:32:53,160 And due to our mistake, 473 00:32:53,400 --> 00:32:55,799 when Kamil and I were about to start talking, he bolted. 474 00:32:56,039 --> 00:32:58,480 Kamińska and Madejski initiated a pursuit 475 00:32:58,720 --> 00:33:02,160 which ended awfully for the suspect, as you know. 476 00:33:02,400 --> 00:33:03,720 An accident... 477 00:33:05,240 --> 00:33:06,359 we wish never happened. 478 00:33:08,079 --> 00:33:10,279 You'll all be questioned by the prosecutor. 479 00:33:12,839 --> 00:33:13,839 But just know... 480 00:33:14,920 --> 00:33:17,119 As of now, we're in this together, okay? 481 00:33:17,880 --> 00:33:19,359 You're dismissed for today. 482 00:33:25,559 --> 00:33:28,039 Zawieja. You've said enough. 483 00:33:30,079 --> 00:33:31,119 Just go home. 484 00:33:35,640 --> 00:33:37,160 [pensive music playing] 485 00:33:43,920 --> 00:33:44,960 [Zawieja] Hi. 486 00:33:46,119 --> 00:33:48,559 Will you wait for me? I'll drive you home. 487 00:33:48,799 --> 00:33:50,279 -All right? -[knocking on door] 488 00:33:55,759 --> 00:33:58,680 [Kinga on video] These are all the officers who murdered my friend! 489 00:34:01,440 --> 00:34:02,720 -Thank you. -Sure. 490 00:34:11,880 --> 00:34:13,280 [banging locker] 491 00:34:15,760 --> 00:34:18,840 Hey, Madejski! Don't! Madejski! 492 00:34:20,719 --> 00:34:23,440 Madejski! You got to stop! Don't! 493 00:34:23,679 --> 00:34:25,719 Hey, Madejski, enough! Calm down! 494 00:34:25,960 --> 00:34:27,159 -Hey! What the fuck? -Hey! 495 00:34:27,400 --> 00:34:28,719 Pull yourself together. 496 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 Relax. 497 00:34:33,679 --> 00:34:34,679 Fucking hell. 498 00:34:34,840 --> 00:34:37,000 -You did everything right. -Don't give me that shit. 499 00:34:37,239 --> 00:34:40,119 We're going to have issues if the kid ends up dying. 500 00:34:41,559 --> 00:34:43,039 Yeah, I figured that much. 501 00:34:46,440 --> 00:34:47,559 Watch this. 502 00:34:50,679 --> 00:34:52,916 [Kinga] These are all the officers who murdered my friend! 503 00:34:53,000 --> 00:34:55,717 -What are you doing? Kinga, stop it! -[Kinga] This officer betrayed us! 504 00:34:55,800 --> 00:34:56,920 And over here... 505 00:35:00,559 --> 00:35:02,039 [dramatic music playing] 506 00:35:14,599 --> 00:35:16,599 [Trepa] I saw Lanski at Nowak's. 507 00:35:22,400 --> 00:35:23,519 Okay. 508 00:35:23,760 --> 00:35:25,559 Lanski was meeting with Nowak. 509 00:35:26,639 --> 00:35:28,199 Nowak attacked him pretty bad. 510 00:35:28,440 --> 00:35:29,880 Not sure what for. 511 00:35:30,119 --> 00:35:32,599 Although I will say it did feel like a gang war. 512 00:35:34,159 --> 00:35:37,639 So I assume that, since Kamil was dealing drugs, 513 00:35:37,880 --> 00:35:39,320 they had to come from Nowak, 514 00:35:39,559 --> 00:35:41,360 and Lanski, without a doubt, works for Molski, 515 00:35:41,599 --> 00:35:43,840 so this might have to do with a drug route. 516 00:35:45,159 --> 00:35:47,000 Could be they're all connected. 517 00:35:47,239 --> 00:35:48,599 Yeah, you're right. 518 00:35:51,360 --> 00:35:53,480 Look, my mind is... 519 00:35:53,719 --> 00:35:55,559 It's somewhere else entirely. 520 00:35:59,079 --> 00:36:00,440 You want to talk about it? 521 00:36:02,199 --> 00:36:03,599 Just as your friend. 522 00:36:03,840 --> 00:36:04,840 No, I'm... 523 00:36:05,000 --> 00:36:06,039 It's fine. 524 00:36:21,679 --> 00:36:23,679 -[monitor beeping] -[respirator hissing] 525 00:36:28,920 --> 00:36:30,639 [alarm beeping rapidly] 526 00:36:32,719 --> 00:36:33,760 Kamil? 527 00:36:38,559 --> 00:36:39,880 Kamil, son! 528 00:36:41,719 --> 00:36:43,119 [dramatic music playing] 529 00:36:43,480 --> 00:36:44,760 Please, someone! 530 00:36:47,239 --> 00:36:49,440 I need a doctor, right now! 531 00:36:49,679 --> 00:36:51,880 Hurry! Something's wrong with my son! 532 00:37:01,280 --> 00:37:02,400 Where's the ICU? 533 00:37:02,639 --> 00:37:04,920 -Take the elevator one floor up. -Thank you. 534 00:37:06,800 --> 00:37:08,239 You have to get in here now! 535 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 What is it? 536 00:37:12,000 --> 00:37:13,280 Back up, please. 537 00:37:23,719 --> 00:37:25,000 -Hi. -Hi. 538 00:37:26,480 --> 00:37:27,719 [sobbing] 539 00:37:36,039 --> 00:37:38,920 I'm just not cut out for all of this. 540 00:37:42,400 --> 00:37:44,159 It's all a mess. 541 00:37:47,360 --> 00:37:50,280 -[somber music playing] -I'm not strong enough for it. 542 00:37:51,000 --> 00:37:53,480 -What's going on with you? -I don't have the strength. 543 00:37:54,719 --> 00:37:56,960 Sweetheart, you can do it. 544 00:38:00,519 --> 00:38:02,119 When was the last time you cried? 545 00:38:02,360 --> 00:38:04,159 When you were pregnant? 546 00:38:05,360 --> 00:38:06,599 Oh, my baby. 547 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 [dramatic music playing] 548 00:38:25,480 --> 00:38:27,480 INTENSIVE CARE UNIT 549 00:38:34,039 --> 00:38:35,480 [somber music playing] 550 00:38:40,639 --> 00:38:42,119 [inaudible dialogue] 551 00:39:10,960 --> 00:39:12,159 [sobbing] 552 00:39:17,280 --> 00:39:18,639 [phone ringing] 553 00:39:23,639 --> 00:39:25,480 -Hello? -[Pietrzak over phone] Zawieja. 554 00:39:26,239 --> 00:39:28,320 -Yeah? -News from the hospital. 555 00:39:28,559 --> 00:39:32,159 -Kamil Pawlak is dead. -What? What happened? 556 00:39:32,400 --> 00:39:35,000 His heart. They tried, but they couldn't get him back. 557 00:39:35,239 --> 00:39:37,079 Fucking hell. 558 00:39:37,320 --> 00:39:38,800 Will you let the others know? 559 00:39:39,440 --> 00:39:40,440 Mm-hm. 560 00:39:41,000 --> 00:39:42,159 Okay, thanks. 561 00:39:58,679 --> 00:39:59,880 [phone ringing] 562 00:40:11,760 --> 00:40:12,760 What's up? 563 00:40:12,920 --> 00:40:14,400 Listen. 564 00:40:14,639 --> 00:40:15,920 Kamil didn't make it. 565 00:40:18,239 --> 00:40:19,360 What are you saying? 566 00:40:20,480 --> 00:40:21,480 I'm sorry. 567 00:40:21,639 --> 00:40:22,760 Oh, fuck. 568 00:40:27,440 --> 00:40:28,760 So, now we're really screwed. 569 00:40:29,000 --> 00:40:32,440 Tonight, we shouldn't be alone, that would only make it worse. 570 00:40:32,679 --> 00:40:33,800 I guess. 571 00:40:35,239 --> 00:40:37,480 -At Kamińska's? -Okay. 572 00:40:38,239 --> 00:40:40,880 -I'll be there in 20 minutes. -I'll send the address. 573 00:40:41,760 --> 00:40:42,840 Bye. 574 00:40:46,159 --> 00:40:47,199 All right. 575 00:40:48,920 --> 00:40:50,079 [sighs] 576 00:40:53,079 --> 00:40:55,239 -[dramatic music playing] -[people shouting] 577 00:41:13,840 --> 00:41:16,280 [intriguing music playing]40295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.