Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,649 --> 00:01:24,418
My father saidit was a gift from God.
2
00:01:38,231 --> 00:01:40,668
How I could see music.
3
00:01:48,042 --> 00:01:52,179
How I could name the notemy mother coughed every morning.
4
00:01:55,083 --> 00:01:58,452
What the dog across the fieldwas barking,
5
00:02:00,989 --> 00:02:03,658
the key of the springtime frogs.
6
00:02:13,001 --> 00:02:14,134
Shape,
7
00:02:14,267 --> 00:02:15,603
color.
8
00:02:16,704 --> 00:02:19,272
I thought everyone could see sound.
9
00:02:20,474 --> 00:02:22,110
Yellow for D.
10
00:02:30,985 --> 00:02:32,787
Tastes too.
11
00:02:34,722 --> 00:02:39,359
My father would play a B minor,and my mouth went bitter.
12
00:02:43,031 --> 00:02:47,267
It never occurred to methat music was only sound.
13
00:03:02,583 --> 00:03:06,821
♪ Across the rocky mountain
14
00:03:07,387 --> 00:03:10,692
♪ I walked for miles and miles
15
00:03:10,825 --> 00:03:14,294
♪ Say, I'll never forgetmy mother's looks
16
00:03:14,428 --> 00:03:18,700
♪ God bless her sweetly smile
17
00:03:20,802 --> 00:03:25,973
♪ There was an old, rich farmer
18
00:03:26,607 --> 00:03:30,111
♪ Who lived in the neighborhood by ♪
19
00:03:31,079 --> 00:03:35,315
♪ He hadOne lonely daughter
20
00:03:35,449 --> 00:03:39,587
♪ On her I cast my eye... ♪
21
00:03:41,789 --> 00:03:45,026
The town's music teachernoticed my singing.
22
00:03:46,027 --> 00:03:49,630
She wrote her friend in Boston,a professor...
23
00:03:51,699 --> 00:03:54,602
which is how I left the farm.
24
00:03:58,539 --> 00:04:02,009
A scholarshipto the New England Conservatory.
25
00:04:34,374 --> 00:04:38,478
♪ Across the rocky mountain
26
00:04:38,613 --> 00:04:41,916
♪ I walked for miles and miles ♪
27
00:04:46,087 --> 00:04:47,287
Lionel?
28
00:04:47,588 --> 00:04:51,291
♪ I walked for miles and miles ♪
29
00:04:53,293 --> 00:04:54,629
I'm sorry,
30
00:04:55,596 --> 00:04:57,899
I know that song from home.
Excuse me.
31
00:05:01,334 --> 00:05:05,405
♪ There was an old, rich farmer ♪
32
00:05:05,540 --> 00:05:09,710
♪ Who lived in the neighborhood by
33
00:05:09,844 --> 00:05:13,281
♪ He had one lonely daughter
34
00:05:13,413 --> 00:05:17,785
♪ On her I cast my eye
35
00:05:17,919 --> 00:05:21,454
♪ She was most tall and handsome
36
00:05:21,589 --> 00:05:25,293
♪ Blue eyes and curly hair
37
00:05:25,660 --> 00:05:27,862
♪ There's no one girl
38
00:05:27,995 --> 00:05:32,667
♪ In the wide worldWith her I could compare ♪
39
00:05:35,335 --> 00:05:36,938
Where'd you learn that?
40
00:05:37,538 --> 00:05:39,307
Some forest in England.
41
00:05:40,107 --> 00:05:42,777
My father used to sing it
back in Kentucky.
42
00:05:45,780 --> 00:05:47,081
Did he?
43
00:05:48,916 --> 00:05:49,917
David White.
44
00:05:50,618 --> 00:05:52,086
Lionel Worthing.
45
00:05:53,788 --> 00:05:56,190
- What department?
- Voice.
46
00:05:56,324 --> 00:05:57,892
Well, fa-la-la.
47
00:05:58,559 --> 00:06:00,061
Composition.
48
00:06:00,194 --> 00:06:02,797
- People here know songs like that?
- They don't.
49
00:06:02,930 --> 00:06:04,532
This is...
50
00:06:04,665 --> 00:06:06,366
a hobby in the summers.
51
00:06:06,499 --> 00:06:09,070
Collecting tunes, ballads, songs.
52
00:06:09,270 --> 00:06:10,671
Reminds me of home.
53
00:06:12,173 --> 00:06:13,708
What else do you know?
54
00:06:15,076 --> 00:06:16,143
More than you, likely.
55
00:06:16,277 --> 00:06:17,278
Pretty Saro ?
56
00:06:17,410 --> 00:06:18,546
Of course.
57
00:06:18,679 --> 00:06:20,147
Fair Winter ?
58
00:06:20,348 --> 00:06:22,717
"One went east, the other went west."
59
00:06:23,383 --> 00:06:24,719
How about...
60
00:06:26,419 --> 00:06:27,688
Silver Dagger ?
61
00:06:32,492 --> 00:06:34,394
No, I don't think so.
62
00:06:34,562 --> 00:06:35,963
Oh.
63
00:06:36,097 --> 00:06:38,132
- Should I?
- Well, it's such a pretty song.
64
00:06:39,367 --> 00:06:40,935
Well, come on. Let's hear it.
65
00:06:41,068 --> 00:06:42,670
What key?
66
00:06:43,237 --> 00:06:44,739
Come on, what key?
67
00:06:45,606 --> 00:06:48,910
I don't usually sing like this,
with...
68
00:06:49,043 --> 00:06:51,279
- With what?
- With everyone talking.
69
00:06:51,411 --> 00:06:52,914
Oh.
70
00:06:53,281 --> 00:06:54,315
Excuse me!
71
00:06:54,682 --> 00:06:55,683
Quiet, please!
72
00:06:55,816 --> 00:06:57,752
I'm sorry. I didn't mean that.
73
00:07:01,656 --> 00:07:04,025
Now you have to sing.
74
00:07:08,029 --> 00:07:09,030
You shy?
75
00:07:17,505 --> 00:07:22,543
♪ Don't sing love songs
76
00:07:22,677 --> 00:07:26,514
♪ You'll wake my mother
77
00:07:26,647 --> 00:07:32,653
♪ She's sleeping hereRight by my side
78
00:07:32,787 --> 00:07:37,925
♪ In her right hand, a silver dagger
79
00:07:38,793 --> 00:07:43,831
♪ She says that I can't be your bride
80
00:07:45,132 --> 00:07:47,401
♪ All men are false ♪
81
00:07:47,535 --> 00:07:49,971
♪ So says my mother
82
00:07:51,172 --> 00:07:56,077
♪ They'll tell you wicked,loving lies
83
00:07:56,811 --> 00:08:01,481
♪ The very next eveningThey'll court another
84
00:08:02,016 --> 00:08:06,587
♪ Leave you alone to pine and sigh
85
00:08:08,488 --> 00:08:13,260
♪ My daddy is a handsome devil
86
00:08:14,128 --> 00:08:18,799
♪ He's got a chain five miles long
87
00:08:19,499 --> 00:08:24,205
♪ And on every linka heart does dangle
88
00:08:25,072 --> 00:08:29,243
♪ Of another maidHe's loved and wronged ♪
89
00:08:34,515 --> 00:08:38,252
♪ Don't sing love songs
90
00:08:38,386 --> 00:08:41,255
♪ You'll wake my mother
91
00:08:42,256 --> 00:08:47,194
♪ She's sleeping hereRight by my side
92
00:08:48,763 --> 00:08:53,801
♪ In her right hand, a silver dagger
93
00:08:55,169 --> 00:08:59,840
♪ She says thatI can't be your bride ♪
94
00:09:12,586 --> 00:09:13,788
Okay.
95
00:09:16,157 --> 00:09:17,391
Sit here.
96
00:09:17,526 --> 00:09:19,260
Sing me all the songs you know.
97
00:09:20,294 --> 00:09:22,496
David had a thousand songsin his head.
98
00:09:24,398 --> 00:09:27,435
A photographic memory,you might call it today.
99
00:09:28,369 --> 00:09:31,639
He could play a song note-for-noteafter hearing it once.
100
00:09:31,772 --> 00:09:36,610
♪ Oh, I like to riseWhen the sun she rises
101
00:09:36,744 --> 00:09:39,713
♪ Early in the morning
102
00:09:39,847 --> 00:09:43,451
♪ I like to hearthem small birds singing
103
00:09:43,584 --> 00:09:46,921
♪ Merrily upon their laylums
104
00:09:47,054 --> 00:09:50,157
♪ Hurrah for the lifeof a country boy
105
00:09:50,291 --> 00:09:52,793
♪ For to ramble in the new-mown hay ♪
106
00:10:04,573 --> 00:10:06,240
Another drink?
107
00:10:06,373 --> 00:10:08,008
I'm tired.
108
00:10:10,611 --> 00:10:12,813
Bed. Walk me home.
109
00:10:56,157 --> 00:10:57,858
Come in. Have some water.
110
00:11:22,883 --> 00:11:25,319
Sorry. I only have one clean glass.
111
00:12:15,269 --> 00:12:16,303
Come here.
112
00:12:18,405 --> 00:12:19,773
Come on.
113
00:14:16,591 --> 00:14:20,695
♪ The wind doth blow
114
00:14:20,894 --> 00:14:24,298
♪ Today, my love
115
00:14:25,099 --> 00:14:32,072
♪ With a few small drops of rain ♪
116
00:14:32,906 --> 00:14:36,477
♪ I never had
117
00:14:36,778 --> 00:14:40,782
♪ But one true love
118
00:14:41,415 --> 00:14:47,622
♪ And she in the cold gravewas lain ♪
119
00:14:49,758 --> 00:14:52,594
- Never mind. It's too long.
- Keep singing, please.
120
00:14:52,727 --> 00:14:55,563
- I'll teach you the rest later.
- What's it about?
121
00:14:56,497 --> 00:14:57,699
A man,
122
00:14:57,832 --> 00:15:00,602
sitting on a gravestone,
not letting his dead lover rest.
123
00:15:01,301 --> 00:15:03,971
She gets annoyed by all his weeping,
tells him to just
124
00:15:04,104 --> 00:15:06,073
leave her alone, let her be dead.
125
00:15:07,107 --> 00:15:10,110
♪ Oh, who is this
126
00:15:10,244 --> 00:15:13,947
♪ That sits on my grave
127
00:15:14,516 --> 00:15:19,621
♪ And will not let me sleep? ♪
128
00:15:22,590 --> 00:15:25,827
She tells him to enjoy life
while he has it, to go away.
129
00:15:25,959 --> 00:15:26,994
It's a good lesson.
130
00:15:27,127 --> 00:15:28,996
Where'd you learn it?
131
00:15:29,129 --> 00:15:31,533
My uncle and I learned it
on one of our song-collecting
in England.
132
00:15:31,999 --> 00:15:33,400
And why were you there again?
133
00:15:33,535 --> 00:15:35,969
You're asking a lot of questions
so early in the morning.
134
00:15:37,906 --> 00:15:40,974
I told you everything about myself.
I don't even know where you grew up.
135
00:15:41,108 --> 00:15:42,577
You don't?
136
00:15:43,745 --> 00:15:45,179
Newport.
137
00:15:46,380 --> 00:15:47,916
After my parents died,
138
00:15:48,048 --> 00:15:50,184
I lived with my uncle Silas
outside London for a few years.
139
00:15:50,317 --> 00:15:53,454
I was eleven. Twelve maybe.
140
00:15:55,690 --> 00:15:56,990
You were an orphan?
141
00:15:58,459 --> 00:16:00,695
That's a dramatic way to put it.
142
00:16:02,095 --> 00:16:04,599
I was momentarily unparented.
143
00:16:06,467 --> 00:16:09,436
Silas was surprised
by his newfound fatherhood.
144
00:16:09,637 --> 00:16:12,439
He was determined to make me happy,
145
00:16:12,574 --> 00:16:13,842
duty and all.
146
00:16:13,974 --> 00:16:15,677
The English love duty.
147
00:16:17,779 --> 00:16:21,583
He noticed I was spending all day
singing the songs his maid taught me.
148
00:16:21,716 --> 00:16:25,385
She must have said something to him
about my asking her for songs.
149
00:16:26,153 --> 00:16:27,889
I was an obsessive boy,
150
00:16:28,021 --> 00:16:29,924
severely annoying, I'm sure.
151
00:16:30,959 --> 00:16:33,460
I would go around the village
asking people to sing me songs
152
00:16:33,595 --> 00:16:35,864
and I'd write them in a book.
153
00:16:35,996 --> 00:16:37,599
Embarrassing.
154
00:16:38,198 --> 00:16:39,834
It all grew from there.
155
00:16:40,000 --> 00:16:43,505
Silas taking me on trips through
the countryside, first around Surrey,
156
00:16:43,638 --> 00:16:47,007
during the summers
to the Lake District.
Ireland one summer.
157
00:16:48,008 --> 00:16:50,845
He started to be more interested
in song-collecting it than I was.
158
00:16:50,979 --> 00:16:52,346
And where's he now?
159
00:16:52,647 --> 00:16:53,848
Dead. Yes.
160
00:16:53,982 --> 00:16:56,851
Fever of some kind.
Which is why I'm back here.
161
00:16:57,284 --> 00:17:00,622
Inheritance of my parents'
Newport house,
162
00:17:00,922 --> 00:17:03,357
a dislike of English weather,
etc., etc.
163
00:17:06,293 --> 00:17:07,562
I'm sorry.
164
00:17:09,229 --> 00:17:10,698
For what?
165
00:17:11,031 --> 00:17:12,700
Your uncle
166
00:17:13,400 --> 00:17:15,269
and your parents.
167
00:17:17,337 --> 00:17:19,541
You don't have any other family?
168
00:17:23,343 --> 00:17:25,780
Everyone you know is going to die,
you know that.
169
00:17:31,218 --> 00:17:32,486
I have to go.
170
00:17:33,086 --> 00:17:34,756
I'm busy tonight.
171
00:17:36,691 --> 00:17:37,692
Next week?
172
00:18:20,334 --> 00:18:22,402
- Keep it down!
- Sorry.
173
00:18:37,652 --> 00:18:39,721
- Good night!
- Shh!
174
00:19:10,450 --> 00:19:14,287
When the draft camelater that year,classes were disbanded.
175
00:19:17,290 --> 00:19:19,192
Maybe that was it, I thought.
176
00:19:20,360 --> 00:19:22,730
A handful of nights in one season.
177
00:20:03,137 --> 00:20:04,505
You're going.
178
00:20:05,640 --> 00:20:07,809
That's what I've been told.
179
00:20:11,411 --> 00:20:13,915
Suppose you never have to worry
about the draft,
180
00:20:15,348 --> 00:20:16,918
thanks to these.
181
00:20:25,159 --> 00:20:26,694
I leave this week
182
00:20:27,762 --> 00:20:28,996
to war.
183
00:21:00,862 --> 00:21:02,262
Write.
184
00:21:04,932 --> 00:21:06,701
Send chocolate.
185
00:21:09,369 --> 00:21:10,671
Don't die.
186
00:21:22,717 --> 00:21:26,687
♪ Oh, the snow it melts the soonest
187
00:21:26,821 --> 00:21:31,159
♪ When the winds begin to sing
188
00:21:31,793 --> 00:21:36,631
♪ And the corn, it ripens fastest...♪
189
00:21:36,764 --> 00:21:39,967
And so I went back to the farm
190
00:21:40,268 --> 00:21:42,503
spring of 1917,
191
00:21:43,237 --> 00:21:44,539
suddenly,
192
00:21:45,472 --> 00:21:46,841
regretfully.
193
00:21:47,708 --> 00:21:50,211
♪ Before we part
194
00:21:50,343 --> 00:21:56,483
♪ I'd bet a crownHe'd be fain to follow it yet ♪
195
00:21:58,119 --> 00:22:01,722
♪ OhThe snow it melts the soonest
196
00:22:01,856 --> 00:22:06,160
♪ When the wind begins to sing
197
00:22:06,661 --> 00:22:10,765
♪ And the swallow skimsWithout a thought
198
00:22:10,898 --> 00:22:14,268
♪ As long as it is spring
199
00:22:14,836 --> 00:22:19,207
♪ But when spring blowsAnd winter goes
200
00:22:19,339 --> 00:22:22,610
♪ Me lad, and you'll be fain
201
00:22:22,743 --> 00:22:26,547
♪ With all your pride forto follow me
202
00:22:26,681 --> 00:22:30,618
♪ Were it 'cross the stormy main ♪
203
00:22:35,156 --> 00:22:36,891
Get up!
204
00:23:14,662 --> 00:23:15,863
What's wrong?
205
00:23:18,900 --> 00:23:20,301
What?
206
00:23:20,433 --> 00:23:21,802
You're unhappy.
207
00:23:24,372 --> 00:23:25,973
No, I'm not.
208
00:23:30,477 --> 00:23:33,614
You been like this
since you come back.
209
00:23:37,518 --> 00:23:39,854
You didn't wanna come back.
210
00:23:41,355 --> 00:23:43,057
I understand.
211
00:23:45,526 --> 00:23:47,427
You shouldn't have gone.
212
00:23:49,163 --> 00:23:51,065
If you hadn't gone,
213
00:23:51,299 --> 00:23:53,534
you wouldn't have cared coming back.
214
00:24:00,608 --> 00:24:02,009
You're sick.
215
00:24:14,555 --> 00:24:16,090
Just sing something.
216
00:24:22,462 --> 00:24:24,131
Alright.
217
00:24:36,210 --> 00:24:41,816
♪ Across the rocky mountain
218
00:24:41,949 --> 00:24:45,720
♪ I walk for miles and miles
219
00:24:47,888 --> 00:24:53,094
♪ Across the rocky mountain
220
00:24:53,227 --> 00:24:57,231
♪ I walk for miles and miles ♪
221
00:24:59,934 --> 00:25:04,672
♪ Across the rocky mountain
222
00:25:04,805 --> 00:25:09,110
♪ I walk for miles and miles
223
00:25:10,177 --> 00:25:15,516
♪ Say,I'll never forget my mother's looks
224
00:25:15,649 --> 00:25:19,186
♪ God bless her sweetly smile ♪
225
00:25:20,755 --> 00:25:24,425
♪ There was an old, rich farmer
226
00:25:24,558 --> 00:25:29,296
♪ Who lived in the neighborhood by
227
00:25:29,430 --> 00:25:33,801
♪ He had one lonely daughter
228
00:25:33,934 --> 00:25:37,471
♪ On her I cast my eye ♪
229
00:25:39,540 --> 00:25:44,178
♪ She was most tall and handsome
230
00:25:44,311 --> 00:25:48,215
♪ Blue eyes and curly hair ♪
231
00:25:50,017 --> 00:25:54,588
♪ Oh, there's no other girlIn this wide world
232
00:25:54,722 --> 00:25:58,626
♪ With her I could compare ♪
233
00:26:04,065 --> 00:26:06,167
You ever seen this?
234
00:26:42,203 --> 00:26:43,737
Let me try.
235
00:26:56,083 --> 00:26:57,852
- Like this, right?
- Yeah.
236
00:27:19,874 --> 00:27:21,775
Dad?
237
00:27:29,551 --> 00:27:30,851
Dad?
238
00:27:47,668 --> 00:27:53,908
♪ Come all ye fair and tender ladies
239
00:27:54,141 --> 00:27:59,480
♪ Take warninghow you court young men
240
00:27:59,614 --> 00:28:02,416
♪ They're like a bright star
241
00:28:02,551 --> 00:28:05,186
♪ Of a summer's morning
242
00:28:05,319 --> 00:28:10,559
♪ They first appearAnd then they're gone ♪
243
00:28:12,293 --> 00:28:17,698
♪ They'll tell to yousome pleasing story
244
00:28:18,098 --> 00:28:23,638
♪ Declare to you they love you true
245
00:28:23,771 --> 00:28:26,840
♪ I once did meeta fair, true lover ♪
246
00:28:29,810 --> 00:28:34,982
- ♪ A true one too,I took him to be ♪
247
00:28:35,650 --> 00:28:41,488
♪ Then he went awayAnd found him another... ♪
248
00:30:26,427 --> 00:30:29,798
You look a bit sideways.
249
00:30:29,930 --> 00:30:31,965
You didn't come to the funeral.
250
00:30:33,535 --> 00:30:35,469
Dead is dead.
251
00:30:39,206 --> 00:30:41,543
War in Europe over yet?
252
00:30:42,009 --> 00:30:43,410
No.
253
00:30:45,312 --> 00:30:47,848
Did I tell you about
that charge in Antietam?
254
00:30:47,981 --> 00:30:53,187
Billy Higgins was shot on his horse
must have been ten times
and kept riding?
255
00:30:54,789 --> 00:30:56,890
Yeah, you told me.
256
00:30:57,891 --> 00:31:00,160
What the hell was it all for?
257
00:31:02,564 --> 00:31:05,633
Your grandmother
was right about that.
258
00:31:05,767 --> 00:31:07,569
Said we were all fools.
259
00:31:09,136 --> 00:31:11,905
- Shouldn't give her that.
- What?
260
00:31:12,072 --> 00:31:14,074
Coffee.
261
00:31:14,208 --> 00:31:15,342
It's bad for her heart.
262
00:31:15,677 --> 00:31:18,546
"Bad for her heart."
Who the hell told you that?
263
00:31:18,680 --> 00:31:20,047
Will Hall.
264
00:31:20,682 --> 00:31:23,417
His dog died
from eating a bag of coffee beans.
265
00:31:23,551 --> 00:31:26,588
I'll let you know
when I feed her
a bag of coffee beans.
266
00:32:54,509 --> 00:32:57,110
My dearsilver-throated confederate,
267
00:32:57,745 --> 00:33:00,280
I hope this notefinds its way to you.
268
00:33:01,114 --> 00:33:02,983
How is life on the farm?
269
00:33:03,484 --> 00:33:08,388
As it stands, I return from mywalking tour,you might say, in Europe.
270
00:33:08,923 --> 00:33:10,324
God help me.
271
00:33:11,058 --> 00:33:12,827
But the day is getting brighter.
272
00:33:13,628 --> 00:33:17,164
I have a position at Bowdoin Collegehere in the evergreens of Maine.
273
00:33:17,665 --> 00:33:21,503
The department head thought ita fine idea if I was torecord folk songs
274
00:33:21,636 --> 00:33:24,939
for department's regionalist leaningsin the boreal wilderness.
275
00:33:27,407 --> 00:33:29,511
I have time off this coming winter.
276
00:33:30,043 --> 00:33:33,413
I can't drag this talkingsewing machine by myself.
277
00:33:34,214 --> 00:33:36,551
How about a long walk in the woods?
278
00:33:37,585 --> 00:33:40,454
The journey points north.
279
00:33:40,588 --> 00:33:43,290
Roaring fires, logging camps,
280
00:33:43,758 --> 00:33:45,092
birch beer,
281
00:33:45,225 --> 00:33:46,828
old songs.
282
00:33:48,028 --> 00:33:51,298
Meet me on the 1st of Januaryat Augusta train station.
283
00:33:51,900 --> 00:33:53,668
Bring warm clothes.
284
00:33:53,835 --> 00:33:56,136
Don't dally, just come.
285
00:33:57,437 --> 00:33:59,674
Yours, David.
286
00:34:26,433 --> 00:34:27,669
I'm leaving.
287
00:34:29,637 --> 00:34:31,071
What?
288
00:34:31,204 --> 00:34:32,239
Where?
289
00:34:32,372 --> 00:34:35,242
To Maine, for a music project.
290
00:34:36,243 --> 00:34:38,078
A music project?
291
00:34:38,546 --> 00:34:40,447
Be gone for a month or so.
292
00:34:41,749 --> 00:34:43,417
Maybe longer.
293
00:34:44,251 --> 00:34:46,453
Maybe the spring too.
294
00:34:46,854 --> 00:34:48,723
Is that what you think?
295
00:34:49,991 --> 00:34:51,826
And who's gonna keep this farm?
296
00:34:51,960 --> 00:34:53,728
The farm will be fine.
297
00:34:56,229 --> 00:34:58,766
You'll be fine.
298
00:34:58,900 --> 00:35:00,467
Pardon me?
299
00:35:02,169 --> 00:35:04,939
I'll be fine? Until the spring?
300
00:35:05,506 --> 00:35:07,742
You come in
with potatoes to tell me this?
301
00:35:07,875 --> 00:35:09,043
I'm not leaving right now.
302
00:35:09,176 --> 00:35:10,912
I can't stay here alone.
303
00:35:11,045 --> 00:35:12,780
Grandfather's here.
304
00:35:13,548 --> 00:35:16,416
And there's food
for weeks in the cellar.
305
00:35:18,953 --> 00:35:20,622
Grandpa?
306
00:35:20,755 --> 00:35:22,056
What use is he?
307
00:35:22,189 --> 00:35:23,858
Some, maybe.
308
00:35:31,465 --> 00:35:33,433
I'm just leaving for a while.
309
00:35:34,535 --> 00:35:36,537
You already said that.
310
00:36:15,475 --> 00:36:17,011
Sorry, excuse me.
311
00:36:17,145 --> 00:36:18,780
Thank you.
312
00:36:36,964 --> 00:36:38,700
Welcome back.
313
00:36:38,833 --> 00:36:40,200
Yeah, well...
314
00:36:40,333 --> 00:36:42,235
Welcome to Maine.
315
00:36:43,171 --> 00:36:45,673
- That's all you brought?
- Mm-hmm.
316
00:36:45,873 --> 00:36:46,908
Don't have much.
317
00:36:48,341 --> 00:36:49,844
And a pillow.
318
00:36:51,244 --> 00:36:52,613
It was a long trip.
319
00:36:54,082 --> 00:36:55,516
I have the tent.
320
00:36:55,650 --> 00:36:57,919
We need a few cooking pots.
I hope you like oats.
321
00:36:58,452 --> 00:37:00,988
- We're sleeping outside?
- It'll be fine.
322
00:37:01,122 --> 00:37:04,592
We need more blankets.
I told you to bring warm clothes.
323
00:37:07,562 --> 00:37:09,030
You look the same.
324
00:37:09,697 --> 00:37:11,431
You look a little less thin.
325
00:37:13,534 --> 00:37:14,936
You didn't get shot.
326
00:37:16,403 --> 00:37:18,405
Yes, well, not yet.
327
00:37:19,473 --> 00:37:20,708
You never sent chocolate.
328
00:37:21,109 --> 00:37:23,477
My apologies,
I was somewhat distracted.
329
00:37:28,916 --> 00:37:30,084
What now?
330
00:37:30,218 --> 00:37:31,619
We have 36 cylinders,
331
00:37:31,753 --> 00:37:34,354
the ancient machine
the department sent me with.
332
00:37:34,488 --> 00:37:36,891
First, we head north,
333
00:37:37,257 --> 00:37:38,693
then east,
334
00:37:38,826 --> 00:37:42,096
then south to the sea,
along the coast to Augusta.
335
00:37:42,230 --> 00:37:43,731
Around a hundred miles in all.
336
00:37:43,865 --> 00:37:48,102
And you just walk up to someone
and ask them for a song?
337
00:37:48,236 --> 00:37:50,238
I'll teach you to use this.
338
00:37:50,538 --> 00:37:52,540
I'll transcribe the lyrics.
339
00:37:53,074 --> 00:37:55,777
What we're looking for
isn't in towns.
340
00:37:56,778 --> 00:37:58,378
You'll find it out there.
341
00:37:58,513 --> 00:38:01,682
First, we have to catch a train.
342
00:38:01,816 --> 00:38:03,283
- Grab that.
- Now?
343
00:38:03,416 --> 00:38:05,285
Now! Your train was late.
344
00:38:09,389 --> 00:38:10,490
Where are we going?
345
00:38:10,625 --> 00:38:11,926
Up north, out of the city.
346
00:38:12,059 --> 00:38:14,095
Well, I thought you said
we needed to buy food.
347
00:38:14,228 --> 00:38:16,597
We got enough for a few days,
then we'll figure it out.
348
00:38:16,731 --> 00:38:18,699
I haven't eaten today.
349
00:38:29,409 --> 00:38:30,978
See this?
350
00:38:31,546 --> 00:38:32,713
It's made of wax,
351
00:38:32,847 --> 00:38:34,782
kind of like your candles there.
352
00:38:36,017 --> 00:38:37,417
And this goes on here
353
00:38:38,451 --> 00:38:40,154
and it spins around.
354
00:38:40,588 --> 00:38:42,657
Sound comes down this big horn here
355
00:38:42,790 --> 00:38:46,093
and it shakes this needle
which cuts a line in the wax.
356
00:38:46,227 --> 00:38:48,095
How's that catch the sound?
357
00:38:48,229 --> 00:38:49,797
Well...
358
00:38:51,833 --> 00:38:54,735
The sound is invisible, right?
359
00:38:55,203 --> 00:38:56,571
But it can be physical.
360
00:38:57,138 --> 00:39:01,008
It can touch something,
it can make an impression.
361
00:39:03,443 --> 00:39:08,716
If you had a magnifying glass,
you'd see ridges in the wax like...
362
00:39:10,651 --> 00:39:12,119
like small hills.
363
00:39:12,253 --> 00:39:13,955
Hills don't make sound.
364
00:39:15,388 --> 00:39:16,824
Um...
365
00:39:20,261 --> 00:39:21,863
Put your hand on your throat,
366
00:39:23,164 --> 00:39:24,298
now hum.
367
00:39:27,367 --> 00:39:28,769
Can you feel something?
368
00:39:29,270 --> 00:39:30,738
Like a vibration?
369
00:39:31,606 --> 00:39:33,975
- A little tickle.
- Right.
370
00:39:34,108 --> 00:39:35,109
That's sound.
371
00:39:37,712 --> 00:39:40,314
Something shaking the air,
shaking something else.
372
00:39:40,447 --> 00:39:41,816
- Shaking the air?
- Uh-huh.
373
00:39:41,949 --> 00:39:43,584
When you wanna play the sound back,
374
00:39:43,718 --> 00:39:45,253
just have another needle on here,
375
00:39:45,385 --> 00:39:49,123
jumps over the ridges of sound
and amplifies through this tube.
376
00:39:56,264 --> 00:39:57,765
Will I feel something?
377
00:39:59,466 --> 00:40:01,434
You won't feel a thing.
378
00:40:15,316 --> 00:40:17,718
- It's on?
- It is.
379
00:40:22,690 --> 00:40:27,528
♪ Come, my soul, and let us try
380
00:40:27,962 --> 00:40:32,533
♪ For a little season
381
00:40:32,667 --> 00:40:37,538
♪ Every burden to lay by
382
00:40:37,738 --> 00:40:41,542
♪ Come, and let us reason ♪
383
00:40:42,109 --> 00:40:47,214
♪ What is this that casts thee down?
384
00:40:47,480 --> 00:40:52,353
♪ Who are those that grieve thee?
385
00:40:52,553 --> 00:40:57,658
♪ Speak, and let the worst be known
386
00:40:57,792 --> 00:41:02,663
♪ Speaking may relieve thee
387
00:41:03,030 --> 00:41:08,069
♪ What is this that casts thee down?
388
00:41:08,468 --> 00:41:13,341
♪ Who are those that grieve thee?
389
00:41:13,641 --> 00:41:18,646
♪ Speak, and let the worst be known
390
00:41:18,779 --> 00:41:24,418
♪ Speaking may relieve thee ♪
391
00:41:43,871 --> 00:41:47,274
♪ What do you do? ♪
392
00:41:48,476 --> 00:41:53,481
♪ In April I open my bill
393
00:41:53,614 --> 00:41:57,885
♪ In May, I sing night and day
394
00:41:58,085 --> 00:42:02,490
♪ In June, I change my tune
395
00:42:02,656 --> 00:42:06,761
♪ In July, far, far I fly
396
00:42:06,894 --> 00:42:08,963
♪ In August
397
00:42:09,096 --> 00:42:12,566
♪ Away
398
00:42:16,003 --> 00:42:17,938
♪ I must ♪
399
00:42:21,642 --> 00:42:25,579
My grandfather once saidthat happiness isn't a story.
400
00:42:30,484 --> 00:42:33,621
So there isn't much to sayabout those first weeks.
401
00:42:33,921 --> 00:42:37,258
♪ We'll be alrightIf the wind was in our sails
402
00:42:37,391 --> 00:42:40,795
♪ We'll be alrightIf the wind was in our sails
403
00:42:40,928 --> 00:42:44,598
♪ And we'll all hang on behind ♪
404
00:42:44,732 --> 00:42:48,736
♪ We'll roll the old chariot along ♪
405
00:43:30,244 --> 00:43:31,378
Go to sleep.
406
00:43:38,452 --> 00:43:40,321
Hope you like climbing.
407
00:43:59,406 --> 00:44:01,942
May I ask you something?
408
00:44:03,210 --> 00:44:05,746
Why haven't you said anything
about the war?
409
00:44:07,549 --> 00:44:10,985
Spent a long time in the trench,
it was boring.
410
00:44:15,489 --> 00:44:17,324
Felt worse for the horses.
411
00:44:17,791 --> 00:44:19,493
Saint Francis was nowhere to be
found.
412
00:44:20,227 --> 00:44:24,732
My grandfather talks about the war
like it was the greatest time
of his life.
413
00:44:33,040 --> 00:44:35,075
I wouldn't say that.
414
00:44:37,912 --> 00:44:39,813
What would you say?
415
00:44:49,624 --> 00:44:51,392
It made everything dimmer,
416
00:44:56,864 --> 00:44:58,332
cold.
417
00:45:42,776 --> 00:45:44,579
Where are we walking now?
418
00:45:44,713 --> 00:45:46,413
Towards the sea.
419
00:45:46,981 --> 00:45:48,482
What's there?
420
00:45:49,316 --> 00:45:51,051
Malaga Island.
421
00:45:51,185 --> 00:45:52,753
It's been in the newspapers.
422
00:45:52,953 --> 00:45:55,155
I read about it before you came.
423
00:45:55,889 --> 00:45:57,958
Settled by slaves generations back.
424
00:45:58,727 --> 00:46:00,227
Then Irish.
425
00:46:00,761 --> 00:46:02,463
The governor's evicting them.
426
00:46:03,698 --> 00:46:04,898
How so?
427
00:46:05,232 --> 00:46:06,900
State wants the land.
428
00:46:07,901 --> 00:46:09,336
Why are we going?
429
00:46:09,970 --> 00:46:14,441
Poor immigrants
and former slaves
would make for strange old music, no?
430
00:46:17,044 --> 00:46:19,313
That doesn't make you
feel uncomfortable?
431
00:46:19,446 --> 00:46:20,548
Why?
432
00:46:21,650 --> 00:46:24,619
Where I come from, you don't walk
into a place like that.
433
00:46:24,785 --> 00:46:26,755
You don't have to do anything.
434
00:46:26,887 --> 00:46:28,322
I'll talk.
435
00:46:29,724 --> 00:46:31,025
Don't you get nervous?
436
00:46:32,459 --> 00:46:35,630
I just make myself
into what someone wants me to be.
437
00:46:36,230 --> 00:46:38,065
It's what Silas did.
438
00:46:39,701 --> 00:46:43,237
You see a Bible on a woman's lap
and you want her to sing you a song,
439
00:46:43,437 --> 00:46:46,073
you're now collecting songs
in God's name.
440
00:46:46,641 --> 00:46:50,545
You see a half-empty bottle on the
table and a man who hasn't shaved in
a week,
441
00:46:50,679 --> 00:46:52,647
get him to talk about his trouble.
442
00:46:53,280 --> 00:46:55,316
I once saw Silas
invent a stable of horses
443
00:46:55,449 --> 00:46:57,719
because a farmer was sad
about his dead nag.
444
00:46:58,085 --> 00:46:59,554
So it's like lying then?
445
00:47:03,057 --> 00:47:05,926
Making it easier
for someone to be generous.
446
00:47:06,060 --> 00:47:07,662
An invitation.
447
00:47:08,329 --> 00:47:10,431
Works in all ways, not just songs.
448
00:47:12,433 --> 00:47:14,968
Lying, if you want to call it that.
449
00:47:31,519 --> 00:47:32,520
Oh, thank you.
450
00:47:33,954 --> 00:47:36,156
- David White.
- Will Swain.
451
00:47:36,558 --> 00:47:38,025
And he, Lionel Worthing.
452
00:47:38,158 --> 00:47:40,394
Musicians collecting songs.
453
00:47:42,463 --> 00:47:43,598
Thank you, Will.
454
00:47:48,803 --> 00:47:50,003
Who are you?
455
00:47:51,472 --> 00:47:52,540
David White.
456
00:47:52,973 --> 00:47:54,174
This is Lionel Worthing.
457
00:47:54,408 --> 00:47:56,477
Academics
on a song-collecting mission.
458
00:47:56,711 --> 00:47:57,978
This is not the time.
459
00:47:58,412 --> 00:48:00,849
We were just looking
to record a song or two,
460
00:48:01,014 --> 00:48:02,416
posterity.
461
00:48:02,817 --> 00:48:05,052
We have no songs for you.
462
00:48:05,185 --> 00:48:06,654
What is it you do here?
463
00:48:08,088 --> 00:48:09,691
A schoolteacher.
464
00:48:10,190 --> 00:48:13,427
Lucky us! We'll be publishing
the songs in a booklet
for schoolchildren.
465
00:48:13,695 --> 00:48:16,463
Preserve America's heritage
all together.
466
00:48:18,399 --> 00:48:19,667
A booklet?
467
00:48:21,001 --> 00:48:23,070
Well, we could include your class.
468
00:48:23,671 --> 00:48:26,006
I bet you have
some fine young singers.
469
00:48:56,937 --> 00:49:01,442
♪ Here in the vineyard
470
00:49:01,810 --> 00:49:04,077
♪ Of my Lord
471
00:49:04,211 --> 00:49:10,685
♪ I hope to live and labor
472
00:49:12,286 --> 00:49:19,493
♪ And be obedient to my God
473
00:49:20,227 --> 00:49:25,265
♪ Until my dying hour
474
00:49:26,967 --> 00:49:33,240
♪ I love to see the lilies grow
475
00:49:33,508 --> 00:49:39,213
♪ And view them all a-standing
476
00:49:40,380 --> 00:49:46,621
♪ In the right place while here below
477
00:49:46,821 --> 00:49:53,060
♪ Just as the Lord commanded ♪
478
00:50:04,204 --> 00:50:06,340
Can I get some information?
479
00:50:07,007 --> 00:50:08,408
Full name?
480
00:50:08,943 --> 00:50:10,979
Thankful Mary Swain.
481
00:50:11,111 --> 00:50:12,446
Born?
482
00:50:12,580 --> 00:50:13,915
1891.
483
00:50:14,214 --> 00:50:15,717
And song title?
484
00:50:16,049 --> 00:50:17,585
Here in the Vineyard.
485
00:50:18,920 --> 00:50:24,759
♪ ComeCome with me to the old churchyard
486
00:50:24,893 --> 00:50:31,833
♪ I so well know these paths'Neath the soft green sward
487
00:50:32,332 --> 00:50:37,872
♪ Friends slumber thereThat we once did regard
488
00:50:38,006 --> 00:50:41,009
♪ We will trace out their names
489
00:50:41,141 --> 00:50:44,311
♪ In the old churchyard ♪
490
00:50:44,879 --> 00:50:47,314
♪ Mourn not for them
491
00:50:47,447 --> 00:50:50,852
♪ For their trials are over
492
00:50:51,418 --> 00:50:56,858
♪ Why weep for thoseWho will weep no more?
493
00:50:56,991 --> 00:50:59,894
♪ For sweet is their sleep...
494
00:52:34,221 --> 00:52:35,623
Good morning.
495
00:52:44,065 --> 00:52:45,667
The ground is frozen.
496
00:52:47,869 --> 00:52:49,236
Sorry?
497
00:52:54,307 --> 00:52:56,343
I got two children,
498
00:52:56,476 --> 00:52:58,012
three grandchildren
499
00:52:58,146 --> 00:53:00,014
buried out there
500
00:53:00,148 --> 00:53:01,816
in that graveyard.
501
00:53:02,449 --> 00:53:03,885
And my wife.
502
00:53:06,521 --> 00:53:08,690
I thought it would all just go away,
503
00:53:10,490 --> 00:53:12,927
the governor would find
another project.
504
00:53:16,631 --> 00:53:19,499
I wake up every morning,
look across there,
505
00:53:21,368 --> 00:53:22,970
and I see nothing.
506
00:53:24,471 --> 00:53:26,306
Same trees,
507
00:53:26,440 --> 00:53:28,275
same rocks,
508
00:53:29,510 --> 00:53:30,745
nothing coming.
509
00:53:32,446 --> 00:53:35,248
But when they come,
510
00:53:36,651 --> 00:53:38,452
they'll be coming from there.
511
00:53:53,634 --> 00:53:55,435
Thank you, Will.
512
00:54:35,042 --> 00:54:38,546
We shouldn't have left.
Wasn't right.
513
00:54:38,679 --> 00:54:40,515
What would you have done?
514
00:54:40,648 --> 00:54:41,883
Don't you feel bad?
515
00:54:42,116 --> 00:54:45,485
We didn't say anything,
we just walked away.
516
00:54:47,387 --> 00:54:48,623
The law is bigger than us.
517
00:54:48,756 --> 00:54:50,691
- But it's wrong.
- I know this.
518
00:54:52,459 --> 00:54:54,195
Maybe you don't understand.
519
00:54:54,327 --> 00:54:56,496
- I don't understand?
- You didn't grow up where I did.
520
00:54:56,631 --> 00:54:59,432
Step in front of the police,
they hurt you, kill you.
521
00:54:59,801 --> 00:55:02,402
What does it matter
where you grew up?
522
00:55:04,872 --> 00:55:07,374
Maybe you don't always know
how things work is all I'm saying.
523
00:55:07,508 --> 00:55:09,577
You have no idea what I know,
524
00:55:10,578 --> 00:55:12,046
what I've seen,
525
00:55:12,246 --> 00:55:13,848
about how things work.
526
00:57:20,341 --> 00:57:21,776
You did that?
527
00:57:23,476 --> 00:57:24,812
I did.
528
00:57:24,946 --> 00:57:25,947
Why?
529
00:57:33,187 --> 00:57:34,221
Thanks.
530
00:57:40,294 --> 00:57:42,630
You're going home after we finish?
531
00:57:45,066 --> 00:57:47,969
I'd go anywhere else,
but I don't have any money.
532
00:57:48,803 --> 00:57:50,972
You could go back
to the Conservatory.
533
00:57:51,105 --> 00:57:52,506
Teach, I'm sure.
534
00:57:53,274 --> 00:57:54,775
Lessons.
535
00:57:54,909 --> 00:57:57,477
There's an ocean of parents in Boston
with too much to spend.
536
00:57:58,412 --> 00:57:59,847
Is there any jobs at your college?
537
00:57:59,981 --> 00:58:01,882
You'd hate it there. Small town.
538
00:58:02,016 --> 00:58:04,752
Well, I could help
catalog the cylinders.
539
00:58:07,221 --> 00:58:09,690
I'll just get a student
to do it for me.
540
00:58:16,430 --> 00:58:18,733
You got a whole life ahead of you.
541
00:58:20,368 --> 00:58:21,635
A bigger life.
542
00:58:23,904 --> 00:58:25,306
Why do you want to stay here anyway?
543
00:58:25,473 --> 00:58:28,909
If I had what you had, I'd leave.
I'd go sing somewhere...
544
00:58:29,744 --> 00:58:31,379
New York.
545
00:58:31,679 --> 00:58:34,215
Europe, Paris, Rome.
546
00:58:35,983 --> 00:58:38,052
I'd go far away, flee.
547
00:58:38,652 --> 00:58:40,154
Make money.
548
00:58:52,533 --> 00:58:54,201
Money's good.
549
01:00:28,563 --> 01:00:30,164
This summer?
550
01:00:31,765 --> 01:00:33,100
Sure.
551
01:00:37,606 --> 01:00:39,006
Really?
552
01:00:45,813 --> 01:00:47,181
Sure.
553
01:01:01,530 --> 01:01:03,430
In case you need anything.
554
01:01:22,917 --> 01:01:25,252
That was a nice way to explain it.
555
01:01:26,120 --> 01:01:27,421
What?
556
01:01:28,856 --> 01:01:30,291
Sound.
557
01:04:01,509 --> 01:04:05,412
I sent David a letter every monthsince our trip ended.
558
01:04:07,881 --> 01:04:09,818
They all went unanswered.
559
01:04:10,984 --> 01:04:14,955
I stopped writingsometime in spring of 1921.
560
01:05:51,753 --> 01:05:53,487
Ciao.
561
01:05:53,688 --> 01:05:54,722
Ciao.
562
01:05:56,290 --> 01:05:58,258
That's it.
563
01:06:43,470 --> 01:06:45,673
They aren'tthe right songs.
564
01:06:45,840 --> 01:06:47,307
I don't know why.
565
01:06:48,208 --> 01:06:50,077
Just sing the songs.
566
01:06:50,512 --> 01:06:53,648
You coming to Venice this weekend?
I need to tell Luisa.
567
01:06:54,214 --> 01:06:55,850
I don't think so. No.
568
01:06:55,984 --> 01:06:57,084
Why not?
569
01:06:57,484 --> 01:07:00,454
I'll show you the Venice I know.
Come.
570
01:07:00,588 --> 01:07:02,055
I don't know.
571
01:07:02,590 --> 01:07:03,758
Maybe.
572
01:07:06,961 --> 01:07:08,763
What's wrong?
573
01:07:08,897 --> 01:07:10,532
You seem distracted.
574
01:07:15,068 --> 01:07:16,203
I'm bored.
575
01:07:16,704 --> 01:07:19,373
- I'm boring you?
- No, not you.
576
01:07:19,774 --> 01:07:21,776
I'm just bored with this work.
This choir.
577
01:07:21,910 --> 01:07:25,013
You're in the most prestigious choir
in the most beautiful city.
578
01:07:25,145 --> 01:07:27,481
- So?
- What do you mean, "so"?
579
01:07:38,026 --> 01:07:40,494
I've been offered
a position in England.
580
01:07:44,599 --> 01:07:45,600
England?
581
01:07:45,833 --> 01:07:47,401
Mm-hmm.
582
01:07:47,802 --> 01:07:51,606
I think I might take it.
I... I've been here too long.
583
01:07:55,208 --> 01:07:56,978
You think you might take it?
584
01:07:57,545 --> 01:08:00,113
Yeah, I've said yes.
585
01:08:00,247 --> 01:08:01,816
Summers are too hot here and...
586
01:08:03,417 --> 01:08:04,752
and it's a good offer.
587
01:08:08,155 --> 01:08:09,591
Summers are too hot?
588
01:08:09,724 --> 01:08:11,491
Mm-hmm.
589
01:08:15,663 --> 01:08:17,297
Where are you going?
590
01:08:17,431 --> 01:08:20,167
You're telling me
you want to move away?
591
01:08:26,074 --> 01:08:27,307
Yes.
592
01:08:38,118 --> 01:08:39,353
Good luck.
593
01:08:42,724 --> 01:08:44,826
Beware of the American.
594
01:10:56,824 --> 01:10:59,727
- Beautiful work. Tremendous.
- Thank you.
595
01:11:01,729 --> 01:11:03,463
That was beautiful, Mr. Worthing.
596
01:11:03,865 --> 01:11:07,735
- You've quite a throng of admirers.
- Thank you, darlin'.
597
01:11:07,869 --> 01:11:09,704
You jealous?
598
01:11:10,805 --> 01:11:11,773
Obviously.
599
01:11:12,073 --> 01:11:14,809
- Anyway, I've made a lunch for us.
- Oh, yes?
600
01:11:15,209 --> 01:11:18,513
- What's the occasion?
- No occasion. A picnic lunch.
601
01:11:19,580 --> 01:11:21,414
Sounds nice.
602
01:11:22,116 --> 01:11:23,283
Oh!
603
01:11:25,686 --> 01:11:27,655
You are a pig!
604
01:11:28,723 --> 01:11:31,893
I'm a rural farm boy.
605
01:11:32,093 --> 01:11:33,795
It's part of my charm.
606
01:11:35,530 --> 01:11:38,166
I want to go to America one day,
see this farm.
607
01:11:38,298 --> 01:11:39,233
No, you don't.
608
01:11:39,366 --> 01:11:41,135
See,
609
01:11:41,269 --> 01:11:43,805
every European thinks
that they want to
go to America, but...
610
01:11:43,938 --> 01:11:46,107
believe me, things are better here.
611
01:11:46,240 --> 01:11:48,209
Maybe they're just better for you.
612
01:11:48,341 --> 01:11:49,544
I was thinking...
613
01:11:49,911 --> 01:11:51,344
Mm-hmm?
614
01:11:51,478 --> 01:11:54,549
...how about coming
to my family's home?
Next weekend.
615
01:11:55,583 --> 01:11:57,450
My parents are dying to meet you.
616
01:11:57,819 --> 01:11:59,854
It's a pretty little place
in the countryside.
617
01:11:59,987 --> 01:12:01,321
Mm-hmm.
618
01:12:01,689 --> 01:12:03,825
I'm imagining a hovel
619
01:12:04,625 --> 01:12:07,128
with ivy and cobwebs.
620
01:12:07,327 --> 01:12:08,729
Ghastly.
621
01:12:08,863 --> 01:12:10,798
Old, drafty, but
622
01:12:11,165 --> 01:12:12,332
it's home.
623
01:12:12,465 --> 01:12:13,868
And I love it.
624
01:12:14,135 --> 01:12:16,037
Meeting your parents?
625
01:12:16,170 --> 01:12:17,605
Mm.
626
01:12:17,738 --> 01:12:21,209
Well, I do think it's time, yes?
627
01:12:21,341 --> 01:12:23,144
Alright, sure.
628
01:12:23,311 --> 01:12:24,545
I'd love to.
629
01:12:56,544 --> 01:12:58,012
This way.
630
01:13:03,150 --> 01:13:05,286
I thought you said
your parents were Bohemians?
631
01:13:05,418 --> 01:13:06,787
They are, in spirit.
632
01:13:08,421 --> 01:13:10,524
Hello?
633
01:13:11,058 --> 01:13:13,661
- Mummy?
- Darling, they're here!
634
01:13:16,631 --> 01:13:18,566
Such a pleasure to finally meet you.
635
01:13:18,799 --> 01:13:21,202
- The American songster.
- It's a pleasure.
636
01:13:21,335 --> 01:13:23,738
No, no.
We are informal here.
637
01:13:24,705 --> 01:13:27,508
Clarissa said so many
sweet things about you.
638
01:13:27,642 --> 01:13:28,843
Yes, you too.
639
01:13:28,976 --> 01:13:32,046
- Hello.
- So naughty. Hello.
640
01:13:32,412 --> 01:13:33,681
Come here.
641
01:13:33,814 --> 01:13:35,650
- Come in, please.
- Thank you.
642
01:13:35,783 --> 01:13:39,720
I abandoned my only child
to greet you.
Really horrible, isn't it?
643
01:14:04,278 --> 01:14:06,047
I love that.
644
01:14:07,148 --> 01:14:08,182
It's Orpheus.
645
01:14:08,481 --> 01:14:09,717
Uh-huh.
646
01:14:09,850 --> 01:14:11,218
Your patron saint.
647
01:14:16,891 --> 01:14:19,026
Would you sing
your way into hell for me?
648
01:14:19,694 --> 01:14:21,028
Of course.
649
01:14:21,996 --> 01:14:24,165
Would you
forgive me for looking back?
650
01:14:26,000 --> 01:14:27,768
Course not!
651
01:14:28,703 --> 01:14:30,905
That's typical man, distrustful,
652
01:14:31,038 --> 01:14:33,074
ruining things for the woman.
653
01:14:34,742 --> 01:14:36,344
Is that the story?
654
01:14:36,476 --> 01:14:38,112
It is.
655
01:14:40,715 --> 01:14:42,383
- Wait, is it?
- Uh-uh.
656
01:14:42,516 --> 01:14:43,851
No?
657
01:14:44,051 --> 01:14:47,487
I thought he turned around
to offer her a hand...
658
01:14:48,756 --> 01:14:50,691
help her out of the cave.
659
01:14:51,792 --> 01:14:54,562
It was an honest mistake, punished.
660
01:14:56,397 --> 01:14:57,832
No.
661
01:14:57,965 --> 01:15:00,901
No, he doesn't trust Hades
to keep the promise.
662
01:15:04,538 --> 01:15:06,540
Oh.
663
01:15:10,144 --> 01:15:12,113
I think they like you.
664
01:15:12,246 --> 01:15:14,415
Who?
665
01:15:14,548 --> 01:15:16,951
My parents.
666
01:15:17,418 --> 01:15:19,086
I like them too.
667
01:15:20,421 --> 01:15:22,023
Good.
668
01:17:29,283 --> 01:17:31,218
Can I ask you something?
669
01:17:31,385 --> 01:17:33,087
Mm-hmm.
670
01:17:33,721 --> 01:17:35,956
Do you ever think about...
671
01:17:37,658 --> 01:17:39,860
how you want your life to look?
672
01:17:42,997 --> 01:17:45,600
Look? Like with music?
673
01:17:45,733 --> 01:17:47,134
No, like, like...
674
01:17:48,669 --> 01:17:52,006
wife, kids, family.
675
01:17:52,139 --> 01:17:53,841
I like kids.
676
01:17:53,974 --> 01:17:56,177
Seems like it's what people do.
677
01:17:57,378 --> 01:18:00,714
That's what you want? Family?
678
01:18:00,848 --> 01:18:02,883
I guess. I don't know.
679
01:18:06,921 --> 01:18:09,390
You worry at all, what we're doing?
680
01:18:12,627 --> 01:18:14,461
What we're doing?
681
01:18:16,631 --> 01:18:18,265
You know, this.
682
01:18:20,467 --> 01:18:21,802
No.
683
01:18:24,371 --> 01:18:25,839
I don't worry.
684
01:18:40,888 --> 01:18:43,023
I think I admire you.
685
01:19:31,839 --> 01:19:33,508
Can I speak with you?
686
01:19:37,111 --> 01:19:39,813
You're so handsome
when you're out of breath.
687
01:19:39,947 --> 01:19:41,750
My mother, she's sick.
688
01:19:41,882 --> 01:19:43,450
Sick? What do you mean?
689
01:19:44,318 --> 01:19:45,386
She's dying.
690
01:19:47,488 --> 01:19:49,356
My grandfather wrote.
691
01:19:50,391 --> 01:19:52,826
I have to go home and see her.
692
01:19:54,028 --> 01:19:55,195
I'm leaving.
693
01:19:56,430 --> 01:19:57,498
When?
694
01:19:57,632 --> 01:20:00,834
Going tonight, or the next day.
695
01:20:04,639 --> 01:20:06,073
I'm sorry,
696
01:20:08,008 --> 01:20:10,210
I can't leave her alone again.
697
01:20:12,146 --> 01:20:14,348
University ends in a month.
698
01:20:15,149 --> 01:20:17,084
I'll come with you.
Let's go together.
699
01:20:26,628 --> 01:20:28,462
It's just one month more.
700
01:20:31,965 --> 01:20:33,467
I'm not staying.
701
01:20:40,508 --> 01:20:42,009
I see.
702
01:20:47,147 --> 01:20:49,316
You're leaving, leaving?
703
01:20:49,584 --> 01:20:51,018
Yes.
704
01:20:57,659 --> 01:20:59,360
Well...
705
01:21:00,427 --> 01:21:01,428
tell me why.
706
01:21:01,830 --> 01:21:04,699
- I'm sorry, I...
- No, I don't want an apology.
707
01:21:15,275 --> 01:21:17,512
You know what my mother wrote
after we left the house?
708
01:21:17,645 --> 01:21:18,879
What?
709
01:21:19,012 --> 01:21:21,181
She said I should leave you...
710
01:21:22,617 --> 01:21:24,251
before you left me.
711
01:21:27,054 --> 01:21:28,656
I want you to go.
712
01:22:20,642 --> 01:22:22,042
Mother?
713
01:25:17,217 --> 01:25:23,591
♪ I hadA bottle of burgundy wine
714
01:25:23,725 --> 01:25:28,596
♪ My true love, she did not know
715
01:25:29,631 --> 01:25:35,570
♪ Was there I murderedThat dear little girl
716
01:25:35,703 --> 01:25:40,273
♪ Down by the banks below
717
01:25:45,079 --> 01:25:51,085
♪ I drew my saber through her
718
01:25:51,218 --> 01:25:55,255
♪ Which was a bloody sight ♪
719
01:25:57,257 --> 01:25:58,458
Can I help you?
720
01:25:59,994 --> 01:26:01,361
Just out for a walk.
721
01:26:04,065 --> 01:26:05,298
It's Lionel.
722
01:26:06,100 --> 01:26:07,568
Gosh.
723
01:26:08,936 --> 01:26:10,470
Lionel Worthing?
724
01:26:12,205 --> 01:26:13,941
It's been ten years.
725
01:26:15,109 --> 01:26:19,179
This is Lionel from over the hill.
We went to school together.
726
01:26:21,049 --> 01:26:24,418
Thought you lived in the north.
And Europe, did I hear?
727
01:26:24,719 --> 01:26:25,953
Yes, both.
728
01:26:26,219 --> 01:26:28,455
Isabelle, this is a famous singer.
729
01:26:30,223 --> 01:26:31,592
What are you doing back?
730
01:26:33,260 --> 01:26:34,662
My mother died.
731
01:26:36,363 --> 01:26:38,432
Yes, I'm sorry.
732
01:26:38,566 --> 01:26:40,768
Please, keep singing.
733
01:26:40,902 --> 01:26:41,836
No.
734
01:26:41,969 --> 01:26:43,671
Now I'm embarrassed.
735
01:26:43,805 --> 01:26:46,373
Why don't you sing? Let's hear you.
736
01:26:46,507 --> 01:26:48,208
No, I just wanna listen.
737
01:26:48,341 --> 01:26:50,310
I like your voices.
738
01:26:51,779 --> 01:26:53,380
Okay then.
739
01:27:08,261 --> 01:27:13,601
♪ Down in the willow garden
740
01:27:13,735 --> 01:27:18,305
♪ Where me and my love did meet
741
01:27:20,440 --> 01:27:25,713
♪ There we set a-courtin'
742
01:27:25,847 --> 01:27:30,450
♪ My love fell fast asleep
743
01:27:32,252 --> 01:27:37,892
♪ I had a bottle of burgundy wine
744
01:27:38,025 --> 01:27:42,096
♪ My true love, she did not know... ♪
745
01:27:42,230 --> 01:27:45,066
Let me get this straight,you left a fancy job
746
01:27:45,199 --> 01:27:49,503
where all you had to do was openyour mouth and squawk a few notes,
747
01:27:50,104 --> 01:27:52,540
you come back to Kentuckyto pick apples?
748
01:27:53,608 --> 01:27:55,308
Something is not adding up.
749
01:27:55,977 --> 01:27:57,979
I guess not.
750
01:27:58,513 --> 01:28:00,882
Whatever paints your fence,
friend, but...
751
01:28:02,016 --> 01:28:04,786
I'd leave the farm
if I could do what you do.
752
01:28:04,919 --> 01:28:08,556
I guess I feel like
I'm at the end of something.
753
01:28:08,689 --> 01:28:10,558
- The end of something?
- Mm.
754
01:28:10,691 --> 01:28:12,359
What was the beginning?
755
01:28:14,461 --> 01:28:15,696
I don't know.
756
01:28:16,197 --> 01:28:19,066
Probably when I was younger,
757
01:28:19,200 --> 01:28:21,401
in college up in Boston.
758
01:28:23,738 --> 01:28:26,406
I don't think I've been that happy
in a long time.
759
01:28:26,541 --> 01:28:28,509
My mother always used to say,
760
01:28:29,076 --> 01:28:30,477
"Life's only troubles.
761
01:28:30,611 --> 01:28:33,480
"You could get sad,
or you could sing about it."
762
01:28:33,614 --> 01:28:35,283
What else did your mama say?
763
01:28:35,448 --> 01:28:36,717
Hmm...
764
01:28:36,851 --> 01:28:39,754
"Don't marry that son of a bitch,
Nathan McCloud."
765
01:30:45,445 --> 01:30:47,848
- Can I help you?
- I'm looking for
the music department?
766
01:30:48,182 --> 01:30:49,283
Are you a tutor?
767
01:30:49,417 --> 01:30:51,484
No. A friend of mine works there.
768
01:30:51,686 --> 01:30:53,387
Just upstairs, second floor,
down the hall.
769
01:30:53,521 --> 01:30:54,755
Thank you.
770
01:31:15,743 --> 01:31:17,044
'Scuse me.
771
01:31:17,945 --> 01:31:19,680
I'm looking for a friend.
772
01:31:20,748 --> 01:31:21,949
David White,
773
01:31:22,917 --> 01:31:24,719
he's an instructor here.
774
01:31:24,852 --> 01:31:27,021
- And who are you?
- Lionel Worthing.
775
01:31:27,154 --> 01:31:29,523
We were at the Conservatory together.
776
01:31:29,890 --> 01:31:31,592
- You know David?
- I did.
777
01:31:35,029 --> 01:31:36,097
What?
778
01:31:37,497 --> 01:31:39,166
Oh.
779
01:31:41,168 --> 01:31:42,937
Well.
780
01:31:43,070 --> 01:31:44,105
He passed away,
781
01:31:44,739 --> 01:31:46,207
years ago.
782
01:31:48,075 --> 01:31:49,377
His...
783
01:31:49,610 --> 01:31:52,046
second year of teaching, I think.
784
01:31:52,179 --> 01:31:55,549
That would've been 1920.
785
01:32:04,291 --> 01:32:05,926
When did you last see him?
786
01:32:08,596 --> 01:32:13,868
It was on a song-collecting trip
that... the department organized.
787
01:32:14,101 --> 01:32:15,936
- Song collecting?
- Mm-hmm, yeah.
788
01:32:16,070 --> 01:32:18,906
Folk songs.
Recordings for the college.
789
01:32:19,273 --> 01:32:22,043
I'm sorry, I'm not sure
what you're referring to.
790
01:32:22,476 --> 01:32:26,180
The department commissioned David
to do a song-collecting trip.
791
01:32:26,647 --> 01:32:28,049
I don't think so.
792
01:32:28,682 --> 01:32:30,818
I was department head for years,
I would've--
793
01:32:30,951 --> 01:32:32,386
What about the cylinders?
794
01:32:32,853 --> 01:32:34,622
- Cylinders?
- Yeah.
795
01:32:39,894 --> 01:32:41,929
Maybe Belle could tell you more.
796
01:32:42,229 --> 01:32:44,665
- Who's Belle?
- His wife.
797
01:32:45,166 --> 01:32:46,600
Ex-wife.
798
01:32:47,536 --> 01:32:49,603
Or widow, I mean.
799
01:32:55,009 --> 01:32:57,445
I'm sorry to be the one
to deliver the news.
800
01:32:57,578 --> 01:32:59,013
Thank you.
801
01:33:35,416 --> 01:33:38,385
I'm sorry,
I think I have the wrong house.
802
01:33:39,053 --> 01:33:40,788
I'm looking for Belle White.
803
01:33:42,156 --> 01:33:43,390
Who are you?
804
01:33:43,891 --> 01:33:45,126
Are you Belle?
805
01:33:45,426 --> 01:33:47,628
Yes, I'm Belle Sinclair.
806
01:33:49,830 --> 01:33:50,931
I'm a friend of David's.
807
01:33:51,065 --> 01:33:52,266
Who's that?
808
01:33:53,701 --> 01:33:55,202
It's a friend of David's.
809
01:33:55,336 --> 01:33:56,403
Yes.
810
01:33:58,772 --> 01:34:00,609
My shift's soon.
Is dinner ready?
811
01:34:00,741 --> 01:34:01,942
Yes.
812
01:34:04,945 --> 01:34:06,747
This is a bad time.
813
01:34:06,881 --> 01:34:08,583
Come in.
I need to feed Henriette.
814
01:34:08,716 --> 01:34:10,084
No, no, thank you.
815
01:34:10,217 --> 01:34:14,021
I was just looking
for a box of wax cylinders.
816
01:34:14,155 --> 01:34:16,157
Belle, I have to leave
in 20 minutes.
817
01:34:16,290 --> 01:34:17,391
Come in.
818
01:34:32,607 --> 01:34:34,074
What are you looking for?
819
01:34:34,208 --> 01:34:37,745
We made recordings of songs,
on cylinders.
820
01:34:40,915 --> 01:34:42,283
Trying to find them for research.
821
01:34:42,416 --> 01:34:44,752
He didn't tell me much
about his work.
822
01:34:45,719 --> 01:34:48,022
- Check with the college, I'd say.
- I did.
823
01:34:48,222 --> 01:34:49,957
What sort of research is that?
824
01:34:51,593 --> 01:34:54,563
I just keep a record
of the songs people are singing.
825
01:34:55,262 --> 01:34:57,331
Paid to have people yell down a tube.
826
01:34:57,464 --> 01:34:58,533
Bob.
827
01:34:58,667 --> 01:34:59,833
Seems like a nice life.
828
01:34:59,967 --> 01:35:01,802
What's your line of work, Bob?
829
01:35:03,270 --> 01:35:04,606
Fire.
830
01:35:04,738 --> 01:35:06,040
Fire.
831
01:35:07,274 --> 01:35:10,411
My family's been fighting fires
since the town was founded.
832
01:35:12,713 --> 01:35:14,048
Well.
833
01:35:15,082 --> 01:35:17,718
- It was good to meet you.
- Yes, you too.
834
01:35:18,886 --> 01:35:20,087
You okay here alone?
835
01:35:20,221 --> 01:35:21,322
Of course.
836
01:35:24,191 --> 01:35:26,293
Don't do anything with my wife.
837
01:35:39,306 --> 01:35:42,142
- I'm going to put Henriette to bed.
- I should go.
838
01:35:42,776 --> 01:35:43,944
No, don't go, please.
839
01:35:44,311 --> 01:35:46,947
- You're busy. I should go.
- Stay.
840
01:35:48,816 --> 01:35:50,484
I...
841
01:35:50,884 --> 01:35:52,019
I haven't had company in months.
842
01:35:52,152 --> 01:35:55,089
Just... stay a little longer, okay?
843
01:36:15,909 --> 01:36:17,778
You don't have to do that.
844
01:36:23,117 --> 01:36:24,852
I'm sorry I never...
845
01:36:25,687 --> 01:36:27,855
wrote you back.
846
01:36:28,222 --> 01:36:28,922
What?
847
01:36:29,056 --> 01:36:31,325
Years ago, all those...
848
01:36:33,595 --> 01:36:35,195
letters you sent to David
849
01:36:36,397 --> 01:36:37,831
from Italy.
850
01:36:40,000 --> 01:36:41,101
You read them?
851
01:36:41,670 --> 01:36:44,271
I read all of David's mail
after he died.
852
01:36:47,074 --> 01:36:48,976
You're a fine writer.
853
01:36:50,377 --> 01:36:52,547
Have you ever heard that before?
854
01:37:00,287 --> 01:37:02,156
Are you gonna ask me how we met?
855
01:37:04,992 --> 01:37:08,429
You haven't asked me anything
about me and David, I noticed.
856
01:37:10,431 --> 01:37:14,001
I understand,
I just thought you'd be more curious.
857
01:37:17,404 --> 01:37:19,340
Well...
858
01:37:22,376 --> 01:37:24,211
I'm sorry.
859
01:37:25,145 --> 01:37:27,014
How did you two meet?
860
01:37:29,950 --> 01:37:32,286
It was before
he went to Conservatory.
861
01:37:33,253 --> 01:37:35,456
It was when I was 13.
862
01:37:36,524 --> 01:37:39,594
We had a house in Newport
next to David's parents' house
863
01:37:39,728 --> 01:37:43,230
and he became friends
with my brother, Henry.
864
01:37:45,499 --> 01:37:48,435
Of course I was just
obsessed with David.
865
01:37:49,503 --> 01:37:53,207
Charming friend who lived alone
in a seaside home.
866
01:37:54,208 --> 01:37:57,545
But you know David,
the world loved him.
867
01:38:03,350 --> 01:38:07,287
And then he went
to your school in Boston.
868
01:38:28,175 --> 01:38:30,545
And then
he came back for Thanksgiving,
869
01:38:31,713 --> 01:38:35,617
after...
my brother had died in Ypres.
870
01:38:39,186 --> 01:38:41,388
He came back to console my parents.
871
01:38:43,090 --> 01:38:46,026
He said he had a teaching position
in Maine.
872
01:38:49,196 --> 01:38:51,666
And a few days after arriving,
873
01:38:51,800 --> 01:38:54,067
he asked me to marry him.
874
01:38:59,273 --> 01:39:01,375
I don't know why he did.
875
01:39:02,209 --> 01:39:05,345
I was 18,
I was a child compared to him.
876
01:39:08,482 --> 01:39:12,052
He'd seen so much
and I'd never left Newport.
877
01:39:14,154 --> 01:39:15,623
He was...
878
01:39:20,862 --> 01:39:23,163
I didn't see anything but him.
879
01:39:27,334 --> 01:39:29,369
He was everything, I mean.
880
01:39:37,912 --> 01:39:39,480
Then we moved here,
881
01:39:41,850 --> 01:39:43,417
but...
882
01:39:44,384 --> 01:39:47,120
things were not... fine.
883
01:39:49,056 --> 01:39:51,091
Shell shock, you know.
884
01:39:54,027 --> 01:39:56,196
It's only, I noticed it too late.
885
01:39:59,333 --> 01:40:02,369
He didn't sleep, he didn't...
886
01:40:03,470 --> 01:40:06,273
talk to me for days, sometimes.
887
01:40:11,679 --> 01:40:15,249
And of course, that's the winter
you went off on your trip.
888
01:40:26,193 --> 01:40:27,662
And then he...
889
01:40:30,865 --> 01:40:32,366
then he was just gone.
890
01:40:35,269 --> 01:40:36,804
He left me here.
891
01:40:51,719 --> 01:40:54,221
What were the circumstances
of his death?
892
01:40:56,691 --> 01:40:57,825
You must know.
893
01:40:57,959 --> 01:40:59,393
No, I don't.
894
01:41:03,330 --> 01:41:05,465
He did it up there in his office.
895
01:41:22,984 --> 01:41:24,351
I should probably go.
896
01:41:26,588 --> 01:41:28,523
You wait here for a minute.
897
01:41:45,505 --> 01:41:47,140
You can have these back.
898
01:41:51,779 --> 01:41:54,582
And I'll write to you
if I find those cylinders.
899
01:41:57,819 --> 01:41:59,654
Write your address here.
900
01:43:01,983 --> 01:43:05,318
If you could live anywhere,where would it be?
901
01:43:05,720 --> 01:43:08,523
Sounds pretty nicewhere you were with your uncle.
902
01:43:10,190 --> 01:43:12,459
I'll take you there one day.
903
01:43:14,227 --> 01:43:16,030
The Lake District.
904
01:43:16,463 --> 01:43:18,365
I think you'd die, it's so pretty.
905
01:43:19,366 --> 01:43:20,868
The mountains...
906
01:43:22,737 --> 01:43:25,205
Best voice I ever heard was there.
907
01:43:25,338 --> 01:43:26,874
That's including yours, by the way.
908
01:43:31,344 --> 01:43:33,114
This boy...
909
01:43:33,815 --> 01:43:35,683
Town called Brackish, I think.
910
01:43:36,951 --> 01:43:40,855
This boy's voice was fitfor the Pope and all the angels,
911
01:43:40,988 --> 01:43:42,422
fit for God.
912
01:43:43,925 --> 01:43:45,927
No, strike that.
913
01:43:46,060 --> 01:43:47,695
It was God.
914
01:43:50,565 --> 01:43:52,533
Where would you go?
915
01:43:57,270 --> 01:43:59,507
Can't imagine I'll move again.
916
01:44:00,240 --> 01:44:02,409
I suppose I like it where I am.
917
01:45:24,926 --> 01:45:26,493
Hello.
918
01:45:28,328 --> 01:45:29,530
I'm sorry,
919
01:45:29,664 --> 01:45:31,232
I think I'm lost.
920
01:45:31,364 --> 01:45:32,399
Lost?
921
01:45:33,100 --> 01:45:36,971
- Where you headed?
- Brackish.
922
01:45:37,104 --> 01:45:39,307
That's 20 miles from here.
923
01:45:39,439 --> 01:45:41,576
You're walking north, you know.
924
01:45:42,143 --> 01:45:44,411
I'm sorry to disturb you both.
925
01:45:45,646 --> 01:45:48,049
I don't know how I got so lost.
926
01:45:48,616 --> 01:45:51,018
I didn't make a plan.
927
01:45:51,686 --> 01:45:54,589
I just got off the train
and I started walking.
928
01:45:56,190 --> 01:45:58,826
I thought I was going
in the right direction.
929
01:45:59,727 --> 01:46:02,196
I thought I could sleep outside,
but it's cold.
930
01:46:02,797 --> 01:46:04,632
Do you have family?
931
01:46:04,765 --> 01:46:07,400
Won't they be worried
about where you are?
932
01:46:07,535 --> 01:46:09,103
No.
933
01:46:09,904 --> 01:46:11,471
No, I'm...
934
01:46:12,173 --> 01:46:13,941
I'm here alone.
935
01:46:24,151 --> 01:46:27,822
A friend, a long time ago,
said that I would like it, so...
936
01:46:29,290 --> 01:46:32,660
I just guess I feel embarrassed,
you know, getting lost.
937
01:46:34,061 --> 01:46:37,131
Mostly I'm just tired,
and hungry and cold.
938
01:46:37,665 --> 01:46:39,800
Ah.
939
01:46:57,484 --> 01:46:59,120
What's it about?
940
01:47:02,390 --> 01:47:06,661
A man sitting on a gravestone,not letting his dead lover rest.
941
01:47:07,628 --> 01:47:12,300
She gets annoyed by all his weeping,tells him to just let her be dead.
942
01:47:13,167 --> 01:47:20,541
♪ Oh, who is thisThat sits on my grave? ♪
943
01:47:22,009 --> 01:47:24,812
She tells him to enjoy lifewhile he has it, to go away.
944
01:47:24,946 --> 01:47:26,814
It's a good lesson.
945
01:47:37,024 --> 01:47:41,896
♪ The stalk is withered and drySweetheart
946
01:47:42,029 --> 01:47:47,435
♪ And the flower will never return
947
01:47:47,568 --> 01:47:53,808
♪ And since I lost my own true love
948
01:47:53,941 --> 01:47:58,879
♪ What can I do but mourn?
949
01:47:59,647 --> 01:48:04,484
♪ Mourn not for me, my own true love
950
01:48:04,618 --> 01:48:09,023
♪ Mourn not for me, I pray
951
01:48:09,156 --> 01:48:15,629
♪ For I must leave youAnd all the world
952
01:48:15,763 --> 01:48:20,801
♪ And go into my grave ♪
953
01:48:24,438 --> 01:48:27,141
So much of this bookis not just about music,
954
01:48:27,274 --> 01:48:28,476
but about the musicians,
955
01:48:28,609 --> 01:48:30,077
their lives, journeys.
956
01:48:30,211 --> 01:48:32,246
How did you startsong-collecting that way?
957
01:48:32,380 --> 01:48:35,649
I've heard your fatherhad a significant influence on you.
958
01:48:40,454 --> 01:48:43,157
I suppose that...
959
01:48:43,858 --> 01:48:45,926
yeah, that's partly true,
960
01:48:46,560 --> 01:48:48,262
about my father.
961
01:48:51,332 --> 01:48:55,169
It was a friend,
really, to be honest.
962
01:48:55,669 --> 01:48:57,605
- A musician?
- Yeah.
963
01:48:58,072 --> 01:49:01,742
He and I were students together
at the Conservatory,
964
01:49:02,243 --> 01:49:05,446
back in 1917.
965
01:49:05,713 --> 01:49:07,681
I went on a collecting trip with him.
966
01:49:07,815 --> 01:49:09,917
That was his passion,
967
01:49:10,484 --> 01:49:12,119
finding old songs.
968
01:49:13,522 --> 01:49:18,492
There was a moment,
decades ago, when I realized that
969
01:49:18,626 --> 01:49:23,664
I had probably never been as
happy as I was when...
970
01:49:23,798 --> 01:49:25,266
collecting songs.
971
01:49:27,435 --> 01:49:29,403
Do you have a favorite
passage in the book?
972
01:49:29,538 --> 01:49:31,372
Something you could share with us?
973
01:49:31,505 --> 01:49:33,274
Um... yeah.
974
01:49:36,410 --> 01:49:39,313
I think the introduction's
worth reading here.
975
01:49:43,284 --> 01:49:46,987
"I was recently asked
by one of my students,
976
01:49:47,121 --> 01:49:49,824
"what I liked about folk songs,
977
01:49:49,957 --> 01:49:52,093
"the ballads especially.
978
01:49:52,860 --> 01:49:55,262
"And I found myself saying
that they were
979
01:49:55,396 --> 01:49:58,533
"the most warm-blooded
pieces of music.
980
01:49:59,200 --> 01:50:01,769
"And I didn't quite know
what I meant when I said it,
981
01:50:01,902 --> 01:50:04,271
"but I think I do now.
982
01:50:05,139 --> 01:50:08,976
"These are songsfilled with the voices of thousands
983
01:50:09,210 --> 01:50:11,513
"who've sung and changed them,
984
01:50:11,645 --> 01:50:14,815
"and of the peoplein our communities,in our lives."
985
01:50:16,951 --> 01:50:18,886
"These are not songs of divinity,
986
01:50:19,521 --> 01:50:21,655
"angels, spirits.
987
01:50:22,223 --> 01:50:24,125
"They're songs of people.
988
01:50:24,458 --> 01:50:29,163
"Songs my father sung,songs my grandfather knew.
989
01:50:30,798 --> 01:50:32,900
"They're songs from experiences,
990
01:50:33,234 --> 01:50:36,337
"stories with sadness so great
991
01:50:36,470 --> 01:50:38,607
"that they were turned to songs,
992
01:50:39,440 --> 01:50:42,710
"as if melodycould make hardship lighter.
993
01:50:44,211 --> 01:50:47,448
"Orchestral music sharpens the mind,
994
01:50:47,648 --> 01:50:49,383
"sometimes the soul.
995
01:50:49,884 --> 01:50:51,418
"And choral music
996
01:50:51,553 --> 01:50:55,322
"makes you feel a depth of thoughtand spirituality.
997
01:50:56,924 --> 01:50:59,426
"The ballads in this book are messy,
998
01:50:59,628 --> 01:51:01,495
"human experiences,
999
01:51:01,630 --> 01:51:04,165
"events we might like to avoid:
1000
01:51:04,298 --> 01:51:08,202
"heartbreak, death, jealousy.
1001
01:51:09,370 --> 01:51:12,439
"And put a lump in your throatjust by the melody.
1002
01:51:13,974 --> 01:51:16,677
"Emotion in song,
1003
01:51:17,444 --> 01:51:19,680
"nothing fancy,
1004
01:51:19,813 --> 01:51:22,816
"and that's why I love them."
1005
01:51:23,317 --> 01:51:24,885
That's beautiful.
1006
01:51:25,886 --> 01:51:30,157
Well, my guest this hour has beenethnomusicologist, professor,
1007
01:51:30,291 --> 01:51:32,459
writer, performer,
Dr. Lionel Worthing.
1008
01:51:32,693 --> 01:51:35,630
His new book,
Roots and Branchesof American Ballads ,
1009
01:51:35,763 --> 01:51:37,998
explores stories in song.
1010
01:51:42,102 --> 01:51:45,406
♪ ...In silence
1011
01:51:45,940 --> 01:51:49,176
♪ Don't turn away
1012
01:51:50,077 --> 01:51:53,615
♪ In silence
1013
01:51:54,048 --> 01:51:57,619
♪ Your confusion
1014
01:51:58,085 --> 01:52:01,722
♪ My illusion
1015
01:52:01,956 --> 01:52:06,093
♪ Worn like a mask of self-hate
1016
01:52:06,327 --> 01:52:09,797
♪ Confronts and then dies
1017
01:52:09,930 --> 01:52:13,067
♪ Don't walk away ♪
1018
01:52:56,810 --> 01:52:58,946
"I found this in the attic
1019
01:52:59,581 --> 01:53:01,882
"years ago,
after we bought the house.
1020
01:53:02,016 --> 01:53:06,387
"I saw you on television last week.
1021
01:53:06,521 --> 01:53:08,523
"What a coincidence."
1022
01:53:55,469 --> 01:53:59,907
♪ Here in the vineyard
1023
01:54:00,107 --> 01:54:03,143
♪ Of my Lord, I
1024
01:54:03,410 --> 01:54:08,449
♪ Hope to live and labor ♪
1025
01:54:10,284 --> 01:54:16,758
♪ And be obedient to my God
1026
01:54:16,890 --> 01:54:22,831
♪ Until my dying hour ♪
1027
01:54:33,173 --> 01:54:35,075
Nineteen-twenty.
1028
01:55:05,305 --> 01:55:06,608
Hello, Lionel.
1029
01:55:08,242 --> 01:55:10,344
I hope this finds its way to you.
1030
01:55:12,346 --> 01:55:14,549
I suppose I should explain.
1031
01:55:17,117 --> 01:55:19,286
I just feel like there's...
1032
01:55:20,855 --> 01:55:23,957
like there's something in methat's not...
1033
01:55:26,026 --> 01:55:28,095
that's not going away,
1034
01:55:29,997 --> 01:55:32,199
like a false note...
1035
01:55:36,270 --> 01:55:38,305
You've been very good to me, Lionel.
1036
01:55:38,972 --> 01:55:41,141
Thank you for coming north.
1037
01:55:46,113 --> 01:55:47,481
Sorry,
1038
01:55:48,148 --> 01:55:50,284
I don't know what to say anymore.
1039
01:55:50,685 --> 01:55:52,219
Really.
1040
01:55:59,226 --> 01:56:02,831
♪ Don't sing love songs
1041
01:56:02,963 --> 01:56:05,567
♪ You'll wake my mother
1042
01:56:06,801 --> 01:56:09,102
♪ She's sleeping here ♪
1043
01:56:09,236 --> 01:56:12,206
♪ Right by my side
1044
01:56:13,373 --> 01:56:18,412
♪ In her right hand,a silver dagger ♪
1045
01:56:21,749 --> 01:56:24,819
♪ She says that Ican't be your bride
1046
01:56:25,887 --> 01:56:31,759
♪ All men are falseSo says my mother
1047
01:56:32,894 --> 01:56:38,232
♪ They'll tell you wicked,loving lies
1048
01:56:39,066 --> 01:56:45,205
♪ The very next eveningThey'll court another
1049
01:56:45,339 --> 01:56:49,644
♪ Leave you alone to pine and sigh
1050
01:56:51,245 --> 01:56:56,083
♪ My daddy is a handsome devil
1051
01:56:57,284 --> 01:57:02,389
♪ He's got a chain five miles long
1052
01:57:03,423 --> 01:57:08,128
♪ And on every linka heart does dangle
1053
01:57:08,630 --> 01:57:13,166
♪ Of another maidHe's loved and wronged ♪
1054
01:57:15,402 --> 01:57:20,642
♪ Don't sing love songsYou'll wake my mother
1055
01:57:22,242 --> 01:57:27,180
♪ She's sleeping hereright by my side
1056
01:57:28,248 --> 01:57:32,887
♪ In her right hand, a silver dagger
1057
01:57:33,588 --> 01:57:39,092
♪ She says thatI can't be your bride ♪
1058
01:57:56,611 --> 01:57:58,478
I feel I've missed something.
1059
01:58:04,318 --> 01:58:06,253
How to put this?
1060
01:58:07,555 --> 01:58:09,423
It's not nostalgia,
1061
01:58:10,424 --> 01:58:12,326
it's not grief.
1062
01:58:15,730 --> 01:58:19,534
It's the... hardness of a fact
1063
01:58:22,402 --> 01:58:25,105
that I should've stayed in Maine.
1064
01:58:27,407 --> 01:58:30,812
Would I feel differentlyif we hadn't met?
1065
01:58:36,050 --> 01:58:39,554
Would I feel now,that I had missed something?
1066
01:58:50,965 --> 01:58:52,967
But we did meet.
1067
01:58:58,472 --> 01:59:00,842
And what do I want now?
1068
01:59:03,645 --> 01:59:08,448
I want the sound of my life, I think.
1069
01:59:12,687 --> 01:59:15,389
What happens to it all,all the sounds
1070
01:59:15,523 --> 01:59:18,726
released into the world,never captured?
1071
01:59:44,217 --> 01:59:46,453
I want all of it.
1072
01:59:48,122 --> 01:59:50,958
The history of sound.
1073
01:59:52,627 --> 01:59:54,261
Lionel Worthing.
1074
01:59:57,330 --> 01:59:58,733
David White.
1075
02:02:00,420 --> 02:02:06,627
♪ Here in the vineyard of my Lord
1076
02:02:06,761 --> 02:02:12,133
♪ I hope to live and labor ♪
1077
02:02:12,266 --> 02:02:18,606
♪ And be obedient to my God
1078
02:02:18,739 --> 02:02:24,912
♪ Until my dying hour
1079
02:02:25,613 --> 02:02:31,552
♪ I love to see the lilies grow
1080
02:02:31,686 --> 02:02:37,390
♪ And view them all a-standing
1081
02:02:38,059 --> 02:02:43,496
♪ In the right place while here below
1082
02:02:43,698 --> 02:02:49,737
♪ Just as the Lord commanded ♪
1083
02:02:50,104 --> 02:02:55,610
♪ We ofttimes meet,both night and day
1084
02:02:55,776 --> 02:03:01,916
♪ A faithful band of pilgrims
1085
02:03:02,683 --> 02:03:08,689
♪ We read, we sing,we preach and pray
1086
02:03:09,056 --> 02:03:15,462
♪ And find the Lord most precious
1087
02:03:16,664 --> 02:03:22,637
♪ But while we sing our song of love
1088
02:03:22,770 --> 02:03:28,209
♪ Our hearts are deeply wounded
1089
02:03:29,076 --> 02:03:34,548
♪ Perhaps we all will meet no more
1090
02:03:34,682 --> 02:03:40,554
♪ Here in a congregation
1091
02:03:42,723 --> 02:03:48,562
♪ But if on earth we meet no more
1092
02:03:48,696 --> 02:03:54,434
♪ We hope to meet in heaven
1093
02:03:54,635 --> 02:04:00,675
♪ Where congregations ne'er break up
1094
02:04:00,875 --> 02:04:06,180
♪ But dwell in sweet communion ♪
77997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.