Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,150 --> 00:00:29,590
Good evening. It's great to be back with
you once again, isn't it, Ron? Indeed
2
00:00:29,590 --> 00:00:33,490
it is. And in a packed program tonight,
I shall be reviewing the book written by
3
00:00:33,490 --> 00:00:37,090
a woman who took two inches off her bust
only to add two inches to her bottom.
4
00:00:38,010 --> 00:00:40,430
It's called What You Lose on the Swings,
You Gain on the Roundabouts.
5
00:00:42,330 --> 00:00:46,270
Later, we'll be meeting the man who
completely fooled the panel on What's My
6
00:00:46,270 --> 00:00:49,270
Line as to what job he did. He's Sir
Geoffrey Howe.
7
00:00:51,570 --> 00:00:55,670
Then we'll be going over to the National
Fruit Convention in Evesham, where Mrs.
8
00:00:55,770 --> 00:00:58,870
Thatcher will chair a conference and
Lord Whitelaw will sit on a Granny
9
00:01:00,570 --> 00:01:05,129
At the end of the programme, we'll be
meeting the Soho woman who celebrated
10
00:01:05,129 --> 00:01:08,210
Massers of the Year award by doing a
slap of honour.
11
00:01:09,960 --> 00:01:13,760
But first, the news. The Home Office
today granted the last request of
12
00:01:13,760 --> 00:01:17,760
criminal Harry Angelface Cracknell that
he be allowed to die on television.
13
00:01:18,160 --> 00:01:19,820
He'll do a double act with Lenny
Bennett.
14
00:01:23,160 --> 00:01:28,380
In the High Court today, Maxim Cudlip,
the Catford man found guilty of driving
15
00:01:28,380 --> 00:01:32,080
off without paying after filling his car
with petrol, was given three months'
16
00:01:32,200 --> 00:01:33,740
imprisonment and a set of tumblers.
17
00:01:37,170 --> 00:01:41,150
Romford police have an important new
clue tonight on the identity of the man
18
00:01:41,150 --> 00:01:45,210
found suffering from amnesia. They
showed him page three of The Sun, and
19
00:01:45,210 --> 00:01:46,210
obvious he's a Bristol man.
20
00:01:48,890 --> 00:01:54,430
And the psychiatrist who was called in
to examine Peabody Chug, the nudist who
21
00:01:54,430 --> 00:01:58,550
thinks he's a horse chestnut, has
diagnosed him as stark raving conkers.
22
00:01:59,790 --> 00:02:04,230
And finally, at a ceremony at Guy's
Hospital today, a gold watch was
23
00:02:04,230 --> 00:02:08,440
to Mr Clipper Jubbs. the man who, for 40
years, has been in charge of samples.
24
00:02:09,419 --> 00:02:12,000
Afterwards, friends and colleagues held
a receptacle for him.
25
00:02:13,700 --> 00:02:18,980
But now a sketch featuring Mr Ronnie
Barker, who today admitted he's been
26
00:02:18,980 --> 00:02:21,060
hush money to a speak -your -weight
machine.
27
00:02:27,620 --> 00:02:31,260
I must say, I think you made an
absolutely excellent choice about the
28
00:02:31,260 --> 00:02:33,540
we should eat in. I'm so glad you like
it, darling.
29
00:02:34,180 --> 00:02:35,180
Very nice.
30
00:02:35,450 --> 00:02:39,710
It just seems such a shame that you're
on this dreadful new nutmeg and celery
31
00:02:39,710 --> 00:02:44,090
diet. I'm sitting here eating. I feel
absolutely awful, innit? Well, the diet
32
00:02:44,090 --> 00:02:45,330
will do wonders for my figure.
33
00:02:46,410 --> 00:02:49,530
Probably end up looking like two nutmegs
on a stick of celery.
34
00:02:51,070 --> 00:02:54,510
Well, at least I'm allowed a glass of
dry white wine. Yes.
35
00:03:07,850 --> 00:03:12,210
There is just the one teensy criticism I
would make.
36
00:03:12,590 --> 00:03:13,590
What's that?
37
00:03:14,290 --> 00:03:15,290
The waiter.
38
00:03:16,830 --> 00:03:18,790
Does seem to be hovering, doesn't he?
39
00:03:19,790 --> 00:03:23,310
Well, we are the lad. He probably wants
to go home. You eat up.
40
00:03:23,670 --> 00:03:27,210
I'm not going to rush, am I? It's only
my starters, dear. I mean, the book did
41
00:03:27,210 --> 00:03:28,490
say last order's 12.
42
00:03:28,810 --> 00:03:30,710
It's only 20 past 11, dear. Look at
that.
43
00:03:35,950 --> 00:03:40,920
Please take the starters. I mean, I
haven't touched it. Now, don't make a
44
00:03:40,960 --> 00:03:42,420
darling. I'm not making a fuss,
honestly.
45
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
Waiter.
46
00:03:44,180 --> 00:03:45,180
Waiter.
47
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
Look.
48
00:03:50,740 --> 00:03:53,760
I've brought my sweet here. I mean, I
haven't even started the main course.
49
00:03:54,080 --> 00:03:57,680
But you always peck at your food. I am
not pecking. I don't peck at all here.
50
00:03:57,840 --> 00:03:58,559
You're being unreasonable.
51
00:03:58,560 --> 00:04:03,120
Waiter. Waiter, are you making... I've
brought the bill.
52
00:04:03,520 --> 00:04:06,620
I haven't eaten any of these things. I'm
not paying.
53
00:04:06,890 --> 00:04:08,390
No, no, no, please don't make a scene.
54
00:04:08,690 --> 00:04:09,810
I'm not making a scene.
55
00:04:10,070 --> 00:04:13,430
You've got to be reasonable, haven't
you? I must have some sweet, the least I
56
00:04:13,430 --> 00:04:15,730
can ask. I'm going to ask him to bring
the sweet trolley.
57
00:04:16,170 --> 00:04:19,110
Waiter! Waiter, could you bring the
sweet trolley, please?
58
00:04:19,810 --> 00:04:20,990
It's the least I can ask.
59
00:04:27,950 --> 00:04:29,090
Well, there's nothing on it.
60
00:04:29,890 --> 00:04:30,890
Well, thank goodness.
61
00:04:31,030 --> 00:04:32,030
I'm on a diet.
62
00:04:32,710 --> 00:04:33,750
Well, I'm not on a diet.
63
00:04:34,330 --> 00:04:36,410
I'm underweight for my height, as it is.
64
00:04:37,650 --> 00:04:42,310
I'm going to have some black forest
gato, provided the acid rain hasn't
65
00:04:42,310 --> 00:04:43,310
it.
66
00:04:43,690 --> 00:04:46,150
Waiter, waiter, could you please bring
me the, uh...
67
00:04:46,809 --> 00:04:48,810
so boorish. I'm not being boorish, dear.
68
00:04:49,130 --> 00:04:50,390
You told me this was the evening.
69
00:04:50,870 --> 00:04:52,590
I think he wants you to raise your feet.
70
00:04:53,210 --> 00:04:55,790
Look, I'm not finished eating, dear. I'm
not going to be swept away.
71
00:04:56,830 --> 00:05:00,510
Why do you always have to start rousing
restaurants? I thought you were going to
72
00:05:00,510 --> 00:05:01,510
enjoy this evening.
73
00:05:01,790 --> 00:05:04,110
You're right. I'm a trifle overwrought
and I just can't.
74
00:05:08,270 --> 00:05:09,270
Thank you.
75
00:05:11,310 --> 00:05:14,830
Why are you saying thank you in that
sort of avuncular way? Why are you being
76
00:05:14,830 --> 00:05:18,590
gentle in your attitude? Why this
particular... I was trying to be polite,
77
00:05:18,690 --> 00:05:20,270
unlike some people I could mention.
78
00:05:20,530 --> 00:05:23,990
Polite? I am the customer, aren't I? But
you're obsessed by the waiter. Forget
79
00:05:23,990 --> 00:05:26,650
the waiter. I'm trying to... I'm not
paying any attention to the waiter. Just
80
00:05:26,650 --> 00:05:27,409
the gentleman.
81
00:05:27,410 --> 00:05:28,490
What is he doing now?
82
00:05:28,930 --> 00:05:30,210
He's only rolling up the carpet.
83
00:05:30,690 --> 00:05:32,290
I'm going to call for the manager.
84
00:05:32,610 --> 00:05:34,310
You'll have to yell. He's in the south
of France.
85
00:05:34,690 --> 00:05:37,430
There must be somebody here in charge.
I'll see somebody in the office. I mean,
86
00:05:37,450 --> 00:05:38,450
this is a disgrace.
87
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
I shall call the RAC.
88
00:05:41,340 --> 00:05:44,040
Why don't you shut up and stop making
these stupid things?
89
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Very well, I shall keep calm.
90
00:05:46,880 --> 00:05:48,040
Get away now.
91
00:05:48,720 --> 00:05:51,100
Come on, we are going home. I like it
here. Oh,
92
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
here's the bill. What's that?
93
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
£47 .50?
94
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
I've given £50.
95
00:05:55,860 --> 00:05:59,220
The service has been, after all,
something exceptional. Honestly, I have
96
00:05:59,220 --> 00:06:02,140
not enjoyed a meal. I haven't eaten
less, I can assure you.
97
00:06:02,440 --> 00:06:05,400
Why are you getting so annoyed? Well,
you will soon. He's taking your chair
98
00:06:07,420 --> 00:06:09,840
Excuse me. Now, you've gone too far.
This is my fiancée.
99
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
Come here, Priscilla.
100
00:06:11,120 --> 00:06:12,200
No, thanks. I like it here.
101
00:06:12,440 --> 00:06:16,100
Oh, you do? Well, that's it. Finito.
Caput. Good night, all. Good night,
102
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
Priscilla. Forever.
103
00:06:21,760 --> 00:06:23,140
I do hope he means it.
104
00:06:24,480 --> 00:06:25,540
Rodney, you are wonderful.
105
00:06:25,820 --> 00:06:27,660
Yes, well, I thought so. Where shall we
go to dinner?
106
00:06:34,060 --> 00:06:38,920
One of the great standards of all time,
believe it or not, started its life in
107
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
March time.
108
00:06:40,100 --> 00:06:43,000
Here, Elaine sings it in its more
familiar tempo.
109
00:06:43,260 --> 00:06:46,620
Jerome Kearns, Smoke Gets in Your Eyes.
110
00:07:12,040 --> 00:07:17,640
They asked me how I knew
111
00:07:17,640 --> 00:07:21,920
my true love was true.
112
00:08:13,870 --> 00:08:16,810
To think they could die, my love.
113
00:08:21,930 --> 00:08:22,930
Yesterday.
114
00:09:23,000 --> 00:09:27,320
Without my love
115
00:09:27,320 --> 00:09:33,380
Now laughing friends
116
00:09:33,380 --> 00:09:39,740
deride Tears I cannot hide
117
00:09:39,740 --> 00:09:45,980
So I smile
118
00:09:45,980 --> 00:09:50,460
and say When the lovely flame
119
00:10:41,800 --> 00:10:44,120
loyal society for the relief of
sufferers from piss pronunciation.
120
00:10:45,160 --> 00:10:47,100
For people who cannot say their worms
correctly.
121
00:10:47,560 --> 00:10:51,380
Or who use the wrong worms entirely so
that other people cannot underhand the
122
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
bird they are spraying.
123
00:10:53,020 --> 00:10:56,520
It's just that you open your mouth and
the worms come turbling out in what can
124
00:10:56,520 --> 00:10:58,020
say that you dick -knock what you're
thugging a bit.
125
00:10:59,360 --> 00:11:00,760
And it's very distressing.
126
00:11:01,160 --> 00:11:04,400
I'm always looing it and it makes one
feel unbumped to cuckoo.
127
00:11:05,340 --> 00:11:08,000
Especially when one is going about one's
deadly tasks.
128
00:11:08,680 --> 00:11:10,400
Slopping in the supermarket, for
example.
129
00:11:11,790 --> 00:11:15,650
Only last wonk I approached the chuck
-out point, and I showed the ghoul
130
00:11:15,650 --> 00:11:17,310
the crash desk the contents of my
trillie.
131
00:11:19,310 --> 00:11:21,410
And she said, all right, Grandad, shout
him out.
132
00:11:23,070 --> 00:11:26,230
Well, of course, that's fine for the
ordinary man in the stoat, who has no
133
00:11:26,230 --> 00:11:27,230
dribble with his waltz.
134
00:11:28,250 --> 00:11:30,810
For someone like myself, it's worse than
the kick in the jackstrop.
135
00:11:32,570 --> 00:11:34,970
Sometimes you get stuck on one letter,
such as wobbly.
136
00:11:35,210 --> 00:11:38,630
And I said, well, I've got a tin of
whoop, a woocumber, two packets of
137
00:11:38,630 --> 00:11:39,630
and a wallflower.
138
00:11:43,470 --> 00:11:45,530
and said, that will be whoop -ounce
-wifty -pooey -pence.
139
00:11:47,050 --> 00:11:48,750
So I just said wobblers and walked out.
140
00:11:51,010 --> 00:11:53,070
So you see how dicky -felt it is.
141
00:11:53,670 --> 00:11:54,910
But help is at hand.
142
00:11:55,170 --> 00:11:59,410
A new society has been formed by our
mumblers to help each other in times of
143
00:11:59,410 --> 00:12:00,410
excremises.
144
00:12:01,350 --> 00:12:03,350
It is balled pittsbrunces unanimous.
145
00:12:03,750 --> 00:12:06,830
Anyone can ball them up on the smelly
phone at any time of the day or night.
146
00:12:08,370 --> 00:12:12,350
24 flowers of spray, seven stays of
cream, and they will come round and get
147
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
drunk with you.
148
00:12:15,310 --> 00:12:19,150
be imperpetuators who will all squeak
many sandwiches, such as Swedish,
149
00:12:19,270 --> 00:12:20,470
Berkish, Jewish, gibberish and rubbish.
150
00:12:22,130 --> 00:12:26,290
Membranes will be able to attend tights
to wool for heaving classes, to learn
151
00:12:26,290 --> 00:12:28,470
how to grope with the many kaplinkities
of the daily loaf.
152
00:12:29,530 --> 00:12:32,030
Which brings me to the drain reasons for
squeaking to you tonight.
153
00:12:32,590 --> 00:12:37,530
The society's first function as a body
was a grand garden freight, and we hope
154
00:12:37,530 --> 00:12:39,230
for many more bodily functions in the
future.
155
00:12:40,790 --> 00:12:44,090
The garden plate was held in the grounds
of Blenheim Pallias Woodstick.
156
00:12:44,620 --> 00:12:47,260
Our guest of horror was the great
American pip singer, Manny Barolo.
157
00:12:49,140 --> 00:12:51,760
It was opened by the bleeder of the
proposition, Mr. Dale Pinnock.
158
00:12:53,880 --> 00:12:59,720
Pinnock, who gave us a few well -frozen
worms in praise of the society's jerk.
159
00:13:00,140 --> 00:13:04,160
He said that in creaks and stunts that
lie ahead, we must all do our nut rows
160
00:13:04,160 --> 00:13:05,180
ensure that it sucks weeds.
161
00:13:06,120 --> 00:13:10,040
And everyone visited the various stalls
and abrusements, the rudeabouts, thing
162
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
-boats and the dodgers.
163
00:13:11,140 --> 00:13:14,490
And, of course, all the old favourites,
such as the coquishy nut, Stry your
164
00:13:14,490 --> 00:13:17,190
length, getting the weight of the cook
and tinning the pail on the wonky.
165
00:13:18,350 --> 00:13:22,410
The occasion was great fun, and in
short, I think it can safely be said
166
00:13:22,410 --> 00:13:24,910
the men present and thoroughly good
women were had all the time.
167
00:13:26,810 --> 00:13:29,830
So please join our society, write to me,
Dr.
168
00:13:30,210 --> 00:13:36,330
Smallpith, the spanner, Pope Moses, and
I will send you some brieflets to browse
169
00:13:36,330 --> 00:13:38,550
through and a brass badge to wear in
your loophole.
170
00:13:52,080 --> 00:13:54,340
It says here, there is no recession.
171
00:13:55,400 --> 00:14:00,500
Well, all I can say is if this isn't a
recession, it must be the worst boom in
172
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
history.
173
00:14:01,900 --> 00:14:04,240
Everybody's got more money than you used
to have.
174
00:14:04,580 --> 00:14:06,400
I haven't. I'm skint.
175
00:14:07,420 --> 00:14:09,220
Didn't you just have an uncle die?
176
00:14:11,160 --> 00:14:12,700
No, I got an auntie die.
177
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
No, it's Fred.
178
00:14:16,020 --> 00:14:17,980
Oh, it was your auntie, was it?
179
00:14:18,880 --> 00:14:20,820
No, auntie didn't die. She's alive.
180
00:14:21,470 --> 00:14:22,369
It was Fred.
181
00:14:22,370 --> 00:14:23,369
He's dead.
182
00:14:23,370 --> 00:14:24,590
Fred? Dead.
183
00:14:25,990 --> 00:14:27,630
How much money did you leave?
184
00:14:28,010 --> 00:14:29,010
All of it. You have to.
185
00:14:31,450 --> 00:14:32,550
There's none of it to me.
186
00:14:34,310 --> 00:14:35,970
I am truly barassic.
187
00:14:36,910 --> 00:14:41,010
Well, like me, I haven't got two apes to
scratch the soles of my feet with.
188
00:14:41,290 --> 00:14:43,410
I don't need money. Are you?
189
00:14:44,230 --> 00:14:49,190
I have asked for money. I've begged for
money. I've cried for money.
190
00:14:49,430 --> 00:14:50,930
Why don't you work for it?
191
00:14:52,590 --> 00:14:55,670
I'm going through the alphabet. I
haven't got to double you yet.
192
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
You've caught a cold.
193
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
Do have a zoo.
194
00:15:40,420 --> 00:15:41,700
How awfully kind.
195
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
Good heavens.
196
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
Victor.
197
00:15:46,000 --> 00:15:47,840
Elliot. Is it you?
198
00:15:48,160 --> 00:15:49,280
Yes, I'm afraid it is.
199
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
What are you doing here?
200
00:15:50,720 --> 00:15:52,240
I'm burgling this apartment.
201
00:15:52,620 --> 00:15:53,439
How interesting.
202
00:15:53,440 --> 00:15:54,660
I'm robbing this one.
203
00:15:55,640 --> 00:15:57,180
I hope you're enjoying it.
204
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
No, not very much.
205
00:15:58,920 --> 00:16:03,820
I was always allergic to fitted carpets.
I must remember never to fit a carpet
206
00:16:03,820 --> 00:16:04,619
in your presence.
207
00:16:04,620 --> 00:16:05,620
And yours?
208
00:16:05,640 --> 00:16:06,880
Oh, looks tawdry.
209
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
Awfully gamages.
210
00:16:09,800 --> 00:16:12,320
I'd heard we were in the same line of
business.
211
00:16:12,660 --> 00:16:15,440
Tell me, what made you give up being an
actor?
212
00:16:15,740 --> 00:16:17,620
I didn't mind a bit. I found it boring.
213
00:16:18,580 --> 00:16:19,580
Incredibly boring.
214
00:16:19,680 --> 00:16:23,140
Well, I was so incredibly boring as an
actor that I didn't mind either.
215
00:16:23,900 --> 00:16:26,420
You were on the Wilson Bank job, I
understand.
216
00:16:26,700 --> 00:16:28,300
Yes. Quite a bit disappointing.
217
00:16:28,600 --> 00:16:29,680
Why? It was closed.
218
00:16:31,000 --> 00:16:32,520
I was thoughtless of it.
219
00:16:33,180 --> 00:16:34,180
You used...
220
00:16:34,360 --> 00:16:35,900
Stung grenades, I understand.
221
00:16:36,400 --> 00:16:37,760
Yes. How were they?
222
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
Stunning.
223
00:16:40,400 --> 00:16:44,320
Have another zoob. No, no, I've just had
a fisherman's friend.
224
00:16:47,280 --> 00:16:49,600
I dare say the fisherman was frightfully
jealous.
225
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
Oh, Elliot.
226
00:16:52,200 --> 00:16:55,540
Elliot, do you realise we haven't met
since the army?
227
00:16:55,940 --> 00:17:00,020
Yes, Victor. Where did you go after that
ghastly scene we had in the railway
228
00:17:00,020 --> 00:17:01,020
boopy at Beveridge?
229
00:17:01,060 --> 00:17:02,540
Oh, I went away.
230
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Away.
231
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
The cataract.
232
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
Cataract?
233
00:17:07,300 --> 00:17:08,920
Very flat cataract.
234
00:17:10,099 --> 00:17:11,319
How was basic training?
235
00:17:11,640 --> 00:17:12,640
Awfully basic.
236
00:17:14,060 --> 00:17:15,540
Have a sip of this. What is it?
237
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
Ginger beer.
238
00:17:17,480 --> 00:17:18,900
Very flat ginger beer.
239
00:17:19,640 --> 00:17:22,839
Tell me, didn't something terrible
happen to that wife you were so madly in
240
00:17:22,839 --> 00:17:23,980
with? Oh, yes, it did.
241
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
I married her.
242
00:17:27,099 --> 00:17:29,460
Snap. Snap. Snap. I married her, too.
243
00:17:30,080 --> 00:17:31,180
Amanda? Yes.
244
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Good Lord.
245
00:17:33,040 --> 00:17:35,280
I always wondered where she went to on
Tuesday morning.
246
00:17:35,860 --> 00:17:37,920
I always wondered where she went to for
the rest of the week.
247
00:17:39,580 --> 00:17:41,340
We honeymooned in the highlands, you
know.
248
00:17:41,920 --> 00:17:43,220
Awfully bumpy, the highlands.
249
00:17:43,700 --> 00:17:49,000
They go up and down quite deplorably.
The downs are all very well, but the ups
250
00:17:49,000 --> 00:17:51,920
are tremendously tedious, like life, in
a way.
251
00:17:53,260 --> 00:17:55,080
Tell me, Victor, are you cold?
252
00:17:55,720 --> 00:17:58,660
It's awfully thin, that thing you're
wearing.
253
00:17:59,200 --> 00:18:01,240
You always did notice what I wore.
254
00:18:01,560 --> 00:18:05,080
Yes. There's a little mole to the left
of your nose that quivers quite divinely
255
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
in the moonlight.
256
00:18:06,960 --> 00:18:09,240
I haven't got a mole to the left of my
nose.
257
00:18:09,780 --> 00:18:10,840
Must be a bogey.
258
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
Treacherous moonlight.
259
00:18:20,420 --> 00:18:22,440
Talking of moonlight, whatever did
happen to Amanda?
260
00:18:23,120 --> 00:18:24,700
She was unfaithful to us.
261
00:18:24,900 --> 00:18:25,900
How very unnecessary.
262
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
With whom?
263
00:18:27,880 --> 00:18:29,020
West Bromwich Albion.
264
00:18:31,550 --> 00:18:33,190
Awfully perfidious Albion.
265
00:18:34,230 --> 00:18:35,490
Amanda went to Holland.
266
00:18:35,690 --> 00:18:36,690
Holland? Yes.
267
00:18:37,530 --> 00:18:38,990
Awfully flat, Amanda.
268
00:18:40,230 --> 00:18:41,230
Oh, Elliot.
269
00:18:41,490 --> 00:18:47,470
Elliot! What utter, utter fools we've
been. What are we doing in this burglary
270
00:18:47,470 --> 00:18:50,370
business? Oh, do shut up. Do shut up,
you splendid creature.
271
00:18:50,810 --> 00:18:51,810
We could run away together.
272
00:18:52,130 --> 00:18:56,370
No. This minute, I've had an offer from
the Merchant Navy.
273
00:18:57,470 --> 00:18:58,470
Will you come?
274
00:18:58,610 --> 00:19:00,190
What? The two of us? Together?
275
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Madly paddling.
276
00:19:01,900 --> 00:19:07,600
Ecstatically. And as a ludicrous moon
makes your oil skins almost opalescent,
277
00:19:07,600 --> 00:19:10,700
I'll whisper those two little words.
278
00:19:11,480 --> 00:19:14,440
What words? You know what words.
279
00:19:15,660 --> 00:19:17,280
Hello, sailor.
280
00:19:31,340 --> 00:19:32,940
Have you seen the evening paper?
281
00:19:33,540 --> 00:19:34,740
No, what's in it?
282
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
My lunch.
283
00:19:36,700 --> 00:19:38,660
Have some of it. No, get your own.
284
00:19:40,100 --> 00:19:41,220
Where'd you get it at?
285
00:19:42,260 --> 00:19:43,700
That woman up the hill.
286
00:19:44,100 --> 00:19:45,100
Oh, her.
287
00:19:45,660 --> 00:19:46,980
Terrible cook she is.
288
00:19:47,520 --> 00:19:49,560
I broke a tooth in her gravy once.
289
00:19:51,400 --> 00:19:53,260
She gave me some cold spinach.
290
00:19:53,600 --> 00:19:55,140
Eat that, she says.
291
00:19:55,520 --> 00:19:57,320
It'll put colour in your cheeks.
292
00:19:57,620 --> 00:19:58,620
It will, yes, it will.
293
00:19:58,960 --> 00:20:00,320
But who wants green cheeks?
294
00:20:01,280 --> 00:20:02,820
I don't know her again.
295
00:20:03,740 --> 00:20:06,060
I nearly went blind drinking her cocoa.
296
00:20:07,260 --> 00:20:09,700
You can't go blind drinking cocoa.
297
00:20:09,940 --> 00:20:10,940
Well, I knew he did.
298
00:20:11,200 --> 00:20:13,060
How? I left a spoon in the cup.
299
00:20:38,960 --> 00:20:41,000
And this job is brutal, every date is
the pits.
300
00:20:41,340 --> 00:20:43,860
The trocadero bootle ain't exactly the
ritz.
301
00:20:44,380 --> 00:20:48,280
Travelling round the nation leaves me
frazzled and whacked. The only
302
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
is the chicks we attract.
303
00:20:49,760 --> 00:20:55,100
Blow me sexy saxophone for her and the
snood. One, two, and she's in the mood.
304
00:20:55,440 --> 00:20:57,900
When I was young and bony, I was king of
the blues.
305
00:20:58,260 --> 00:21:03,140
Played the symphony at society doos. I
recall remarking to the Dutch, it's a
306
00:21:03,140 --> 00:21:07,000
deal. Would you like some crumpet while
you're eating your meal? She thought
307
00:21:07,000 --> 00:21:09,100
that I said crumpet and an orgy ensued.
308
00:21:09,540 --> 00:21:11,960
One thing, she was in the mood.
309
00:21:12,300 --> 00:21:13,860
Listen, Neil. Oh, yeah.
310
00:21:14,080 --> 00:21:15,980
When we're through blowing, we'll
reveal.
311
00:21:16,260 --> 00:21:18,760
Oh, yeah. Our overflowing sex appeal.
312
00:21:19,040 --> 00:21:19,699
Oh, yeah.
313
00:21:19,700 --> 00:21:23,220
To Rosie Cohen, the rather droopy
groupie with a friendly nature.
314
00:21:23,580 --> 00:21:24,580
She's a sport.
315
00:21:24,820 --> 00:21:27,480
The pride of Clydeside. Slightly
fraught.
316
00:21:27,780 --> 00:21:30,080
She's got a snide side. No, she's short.
317
00:21:30,600 --> 00:21:33,940
And on the white side, she'll bend over
back to do accommodation.
318
00:21:34,940 --> 00:21:37,160
Touring, touring all the roundy summer.
319
00:21:37,480 --> 00:21:40,000
Chairs are getting harder and me bottoms
getting number.
320
00:21:40,200 --> 00:21:44,640
I was just attacked by some grey -haired
gramps. Well, the big band fans. Oh, a
321
00:21:44,640 --> 00:21:48,800
bunch of muggers. Man, it's really such
a zero rocking out the Trocadero. When I
322
00:21:48,800 --> 00:21:51,260
could be touring Cyprus with the great
Alan Jamiro.
323
00:21:51,620 --> 00:21:56,920
Swinging, singing like some twit. Pour a
few cold lacquered old jitterbuggers.
324
00:21:57,040 --> 00:21:59,280
See you in the pub, I'll be round there
quick.
325
00:22:00,020 --> 00:22:04,580
Just me and me licorice stick. And this
gig is slowville.
326
00:22:04,780 --> 00:22:07,820
And tomorrow we'll all be drinking
Yeovil stout.
327
00:22:08,220 --> 00:22:13,400
When those wallies in the wellies shake
their bellies, it freaks me out.
328
00:22:13,960 --> 00:22:19,120
I'll see Ava Thampery, and she's sure to
do for me a great big favour.
329
00:22:19,400 --> 00:22:25,400
Though Ava's really quite a raver. At
least it's good for me. Go back and make
330
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
it big.
331
00:22:27,660 --> 00:22:30,040
So as I was stressing, I am fairly
content.
332
00:22:30,400 --> 00:22:32,960
Though it's quite depressing being
musically bent.
333
00:22:33,480 --> 00:22:35,760
Passion's always lurking and it's night
when I cease.
334
00:22:36,020 --> 00:22:38,480
You will find me working on some popular
piece.
335
00:22:38,840 --> 00:22:41,780
When I push without that, all the chicks
come unglued.
336
00:22:42,020 --> 00:22:43,780
This house, I'm really in the mood.
337
00:22:45,980 --> 00:22:48,380
Thanks a lot for dancing with you, the
boys at the ball.
338
00:22:48,660 --> 00:22:51,140
I can see by glancing at the clock on
the wall.
339
00:22:51,500 --> 00:22:53,880
It's goodbye from Pee Wee and from
Jackie and Gus.
340
00:22:54,320 --> 00:22:56,720
Time to have a wee -wee and get back on
the bus.
341
00:22:57,320 --> 00:22:59,440
Unless it's empty and you've got to
conclude.
342
00:22:59,880 --> 00:23:04,100
We didn't draw the multitude. There's no
women to be wooed. Mustn't sit around
343
00:23:04,100 --> 00:23:08,680
and brood. Friday night boys up in feud.
When we get infused, we'll be in the
344
00:23:08,680 --> 00:23:09,680
mood.
345
00:23:25,070 --> 00:23:27,030
Thank you very much, Ronnie Corbett fans
everywhere.
346
00:23:28,310 --> 00:23:29,370
Mainly nowhere.
347
00:23:29,610 --> 00:23:34,650
Now, since the last series, when I read
out a letter from an old school chum,
348
00:23:34,750 --> 00:23:39,350
thousands of you have rung up asking me
to talk a bit more about my school days.
349
00:23:39,470 --> 00:23:40,470
I say thousands.
350
00:23:40,650 --> 00:23:44,350
Hundreds of you have actually rung up
asking me to talk about my school days.
351
00:23:45,250 --> 00:23:49,610
Let's be honest, nobody has rung up
asking me to talk about my school days.
352
00:23:49,610 --> 00:23:50,710
is strange, isn't it?
353
00:23:51,210 --> 00:23:55,430
It is funny that when people do call you
on the phone, it's always at the most
354
00:23:55,430 --> 00:23:59,030
inconvenient moment. I mean, like last
week, for instance, when I'd gone out of
355
00:23:59,030 --> 00:24:02,430
the house for the day, someone rang up
while my answering machine was in the
356
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
bath.
357
00:24:04,210 --> 00:24:08,510
And it was actually a very important
call because we'd just heard that our
358
00:24:08,510 --> 00:24:14,090
eldest daughter, after three years of
trying, had finally managed to get into
359
00:24:14,090 --> 00:24:15,090
Oxford.
360
00:24:17,200 --> 00:24:20,320
I told her to stay off that damn ring
road, but she doesn't listen.
361
00:24:22,400 --> 00:24:25,400
Now, you may... Now,
362
00:24:26,480 --> 00:24:29,400
you may ask, why is he telling us all
this?
363
00:24:29,860 --> 00:24:32,060
Why is he telling us all this?
364
00:24:32,460 --> 00:24:33,880
I had a feeling you were going to ask me
that.
365
00:24:34,820 --> 00:24:37,160
No, I seem to have wondered.
366
00:24:37,440 --> 00:24:38,540
Very good, by the way.
367
00:24:40,970 --> 00:24:43,950
I seem to have wandered a bit from the
point. I was going to talk about my
368
00:24:43,950 --> 00:24:48,350
school days. And to add a touch of
authenticity, I have brought along this,
369
00:24:48,410 --> 00:24:51,870
which I found on top of the wardrobe,
one of my old school reports.
370
00:24:52,970 --> 00:24:54,670
St. Crippen's Comprehensive.
371
00:24:56,470 --> 00:24:59,690
R .B. Corbett, Vice -Captain, Wimpy
House.
372
00:25:02,050 --> 00:25:06,250
I think it can be very interesting to
look back and see how you actually did
373
00:25:06,250 --> 00:25:08,710
school. I mean, here I am today, you
know.
374
00:25:09,260 --> 00:25:11,820
To all intents and purposes, an
international sex symbol.
375
00:25:14,940 --> 00:25:21,840
Excuse me, I... I have just finished
shooting my
376
00:25:21,840 --> 00:25:23,600
new blockbuster feature film.
377
00:25:25,220 --> 00:25:27,140
Rocky 3 1⁄2.
378
00:25:29,670 --> 00:25:31,230
Sylvester Stallone was not available.
379
00:25:31,830 --> 00:25:35,810
No, I only appear briefly in the film,
to be honest, as Dolly Parton's
380
00:25:35,810 --> 00:25:36,810
chiropodist.
381
00:25:38,250 --> 00:25:44,850
So I'm working in the dark to allow...
Now, here we go.
382
00:25:45,590 --> 00:25:46,590
Here we go.
383
00:25:47,210 --> 00:25:48,210
Maths, pathetic.
384
00:25:49,250 --> 00:25:50,350
Science, awful.
385
00:25:50,710 --> 00:25:51,790
History, terrible.
386
00:25:52,270 --> 00:25:53,410
Geography, abysmal.
387
00:25:54,010 --> 00:25:55,210
English, here we are.
388
00:25:56,060 --> 00:25:57,600
I'm sure that can't be right. English.
389
00:25:57,840 --> 00:26:02,220
His knowledge... Wait a minute, what is
it? English. His knowledge... His
390
00:26:02,220 --> 00:26:04,720
knowledge of vocabulary is lamentably
deficient.
391
00:26:04,980 --> 00:26:06,380
I knew I was good at something.
392
00:26:08,000 --> 00:26:11,800
I always remember English because I used
to sit next to Herbert Wibley, the
393
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
school sneak.
394
00:26:13,220 --> 00:26:18,240
He had a very nasty habit of sawing
through people's conker strings when
395
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
weren't looking.
396
00:26:19,600 --> 00:26:21,520
He grew up to become a vet, if I
remember.
397
00:26:28,810 --> 00:26:29,830
brought a tear to my eye.
398
00:26:31,230 --> 00:26:32,770
Music. Music.
399
00:26:33,210 --> 00:26:37,210
Sluggish progress has taken a year to
stop him blowing the xylophone.
400
00:26:40,150 --> 00:26:41,330
No, it is true.
401
00:26:41,810 --> 00:26:45,610
I was a bit of a terror at school. I'll
never forget we used to put itching
402
00:26:45,610 --> 00:26:46,870
powder in the gym mistress's bed.
403
00:26:47,370 --> 00:26:49,510
Watch the headmaster scratching himself
at the same time.
404
00:26:53,150 --> 00:26:54,150
Religious knowledge.
405
00:26:54,810 --> 00:26:59,770
ignorant and lazy, when told to find
Joshua in the book of Numbers, rang up
406
00:26:59,770 --> 00:27:00,770
Director Inquiry.
407
00:27:04,150 --> 00:27:05,990
That's it. That is enough of that.
408
00:27:06,670 --> 00:27:10,810
By a strange coincidence, I stopped
there because it actually reminds me of
409
00:27:10,810 --> 00:27:14,130
joke, which I am going to tell you
tonight, which has rather a religious
410
00:27:14,130 --> 00:27:18,670
and concerns the vicar of a sleepy
little parish church, which is slowly
411
00:27:18,670 --> 00:27:23,310
into a state of disrepair. And the vicar
is at his wit's end. One morning, he's
412
00:27:23,310 --> 00:27:26,250
sitting there at breakfast. He turns to
his housekeeper and he says, Bless my
413
00:27:26,250 --> 00:27:27,250
soul, he said.
414
00:27:27,370 --> 00:27:28,830
Because it's a bit of a do -it -yourself
habit.
415
00:27:30,690 --> 00:27:31,690
Bless my soul.
416
00:27:33,620 --> 00:27:37,540
Bless my soul, he said, the place is in
a shambles, he said. The roof is falling
417
00:27:37,540 --> 00:27:38,499
to bits, he said.
418
00:27:38,500 --> 00:27:41,180
I've seen death watch beetles in there
wearing safety helmets.
419
00:27:42,220 --> 00:27:46,700
What am I to do? And his housekeeper,
who was just hoovering the cornflakes,
420
00:27:46,700 --> 00:27:50,960
looks up to him, she says, well, you
know what I think, Reverend, don't you?
421
00:27:50,960 --> 00:27:53,740
said, the building is possessed by an
evil diabolical force.
422
00:27:54,180 --> 00:27:56,660
He says, no, we paid off the loan to the
Happy National Months ago.
423
00:27:58,960 --> 00:28:01,900
No, he said, the whole thing is in need
of restoration.
424
00:28:02,300 --> 00:28:04,780
And unfortunately, the clerical coffers
are bare.
425
00:28:05,180 --> 00:28:09,120
Well, said his housekeeper, in that
case, there's only one solution, she
426
00:28:09,120 --> 00:28:12,320
will have to sell my charms on the
streets of the village.
427
00:28:12,820 --> 00:28:15,600
Which news, I mean, you'll do what, the
vicar said?
428
00:28:15,920 --> 00:28:18,580
What happens if the bishop finds out,
she says?
429
00:28:18,800 --> 00:28:20,520
Well, he'll have to pay the full rate
the same as anyone else.
430
00:28:23,060 --> 00:28:27,240
Cut a long story short, off she goes
that very night, the housekeeper. A few
431
00:28:27,240 --> 00:28:30,360
hours later, she's back with her purse
out on the table. She says, there we
432
00:28:30,500 --> 00:28:31,940
That's not bad for a night's work.
433
00:28:32,800 --> 00:28:33,840
£25 and 10p.
434
00:28:34,840 --> 00:28:39,820
Because £25 and 10p isn't bad at all.
Tell me, who on earth gave you the 10p?
435
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
She said, everybody.
436
00:29:07,470 --> 00:29:13,170
My name it is Ben Offit and you won't
have heard of me. I live with my wife
437
00:29:13,170 --> 00:29:15,090
in a cottage by the sea.
438
00:29:15,310 --> 00:29:18,930
The bloke next door is Billy Biggs who
works the promenade.
439
00:29:19,170 --> 00:29:22,730
He's paid himself a fortune selling
plenty of lemonade.
440
00:29:23,330 --> 00:29:26,850
I can't afford the things he's got so I
borrow them instead.
441
00:29:27,350 --> 00:29:32,170
Last week I felt a proper fool when I
broke a double bed.
442
00:29:34,960 --> 00:29:39,100
I borrowed the bloke's next door. I
borrowed the bloke's next door. It's a
443
00:29:39,100 --> 00:29:42,320
one, a 50, and he doesn't drink it
anymore.
444
00:29:42,540 --> 00:29:46,560
He's had his share of wear and tear,
scratches and scrapes galore, but
445
00:29:46,560 --> 00:29:49,660
plenty of life left in it yet, so I
borrowed the bloke's next door.
446
00:29:56,780 --> 00:30:00,580
A day last year, my darling wife, she
left me on me own.
447
00:30:01,100 --> 00:30:04,560
She slung her hook to London town to
visit her sister Joan.
448
00:30:04,820 --> 00:30:09,480
Throughout the week, I couldn't sleep
for the first time in me life. And all
449
00:30:09,480 --> 00:30:13,060
night long, I tot and turn because I
miss me loving wife.
450
00:30:13,680 --> 00:30:15,500
So, I...
451
00:30:33,259 --> 00:30:37,520
But when my Mary came back home, she
caught the city style.
452
00:30:38,140 --> 00:30:43,100
She loved to dance, she craved romance,
was love me all the while. I sang to her
453
00:30:43,100 --> 00:30:45,760
love's old sweet song till I was on me
knees.
454
00:30:46,140 --> 00:30:50,240
Oh, come on, Ben, again, again, she'd
flee for Joel and cheese.
455
00:30:50,840 --> 00:30:54,000
So I throw in the blokes the door.
456
00:30:54,260 --> 00:30:58,980
No, I'm not going to break the door.
It's a big one, a beauty, and he doesn't
457
00:30:58,980 --> 00:31:00,060
use it anymore.
458
00:31:00,320 --> 00:31:04,520
He'd had his share of wear and tear, but
it was making the law. But I still,
459
00:31:04,580 --> 00:31:06,140
he's got a lovely tone.
460
00:31:07,530 --> 00:31:10,470
I'll blow Scramophone next time.
461
00:32:11,020 --> 00:32:12,400
Now, come on out. I know you're in
there.
462
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
Flaky!
463
00:32:16,980 --> 00:32:18,160
Will you come out?
464
00:32:19,620 --> 00:32:20,840
I know you're in there.
465
00:32:23,200 --> 00:32:24,200
Right.
466
00:32:25,040 --> 00:32:26,040
Come on, Flaky.
467
00:32:26,060 --> 00:32:27,260
Come on. Come on out.
468
00:32:27,960 --> 00:32:29,240
I know you're in there. Come on.
469
00:32:29,860 --> 00:32:30,719
Come out.
470
00:32:30,720 --> 00:32:32,180
Come on, Flaky.
471
00:32:32,700 --> 00:32:33,760
I know you're in there. Come.
472
00:32:34,740 --> 00:32:35,740
Come.
473
00:32:37,600 --> 00:32:38,780
What's happened? He's not here.
474
00:33:33,930 --> 00:33:36,330
Why don't you try dabbing some TCP on
it, sir?
475
00:33:37,250 --> 00:33:40,570
I'm less of a lip, Doyle. Just get back
here as fast as you can.
476
00:33:43,030 --> 00:33:44,030
What kept you?
477
00:33:44,930 --> 00:33:46,130
That big jam at Wilwood.
478
00:33:46,490 --> 00:33:48,910
I thought I'd go over Putney Bridge. I
ought to have gone across it.
479
00:33:49,490 --> 00:33:50,490
No, Doyle.
480
00:33:51,710 --> 00:33:54,950
I'm sure I don't have to tell you that
this department is getting shorter and
481
00:33:54,950 --> 00:33:55,950
shorter on men.
482
00:33:56,090 --> 00:33:58,650
Well, I know that, sir. I was six before
when it started.
483
00:33:59,090 --> 00:34:03,630
As a result of this, MI5 and CI5 have
decided to combine operations.
484
00:34:04,910 --> 00:34:07,810
From now on, you'll be working with a
new partner.
485
00:34:08,310 --> 00:34:09,949
New partner? What new partner?
486
00:34:10,469 --> 00:34:12,870
I'd like you to meet Mr George Smiley.
487
00:34:20,650 --> 00:34:22,630
Smiley by name, Smiley by nature, I see.
488
00:34:24,310 --> 00:34:25,330
Don't be kidding, John.
489
00:34:25,850 --> 00:34:26,609
Put it there.
490
00:34:26,610 --> 00:34:27,610
Thank you.
491
00:34:28,429 --> 00:34:32,750
Now, Mr. Crowley, the precise details,
if you would, of the assignment you wish
492
00:34:32,750 --> 00:34:35,469
me to carry out with this teddy boy
here.
493
00:34:36,710 --> 00:34:37,710
All right.
494
00:34:40,570 --> 00:34:43,370
Right, gentlemen, now listen to me
carefully.
495
00:34:44,650 --> 00:34:50,070
I have reason to believe that I may be
under surveillance by an agent for an
496
00:34:50,070 --> 00:34:51,070
enemy power.
497
00:34:53,290 --> 00:34:54,370
You have evidence?
498
00:34:56,080 --> 00:34:59,060
The other night, I woke up and heard
someone moving about downstairs.
499
00:34:59,600 --> 00:35:03,640
When I went down, there was a man going
through private papers and photographs
500
00:35:03,640 --> 00:35:04,640
in my wall safe.
501
00:35:04,840 --> 00:35:09,060
I made a grab for him in the dark, but
he got away, leaving this in my hand.
502
00:35:10,420 --> 00:35:15,200
So we're looking for a man wearing a
brown toupee who works in a quiet,
503
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
manner.
504
00:35:16,640 --> 00:35:18,920
Well, that rules out Paul Daniels, then,
doesn't it?
505
00:35:20,240 --> 00:35:22,920
No clues at all. He dropped this book of
matches.
506
00:35:25,480 --> 00:35:27,260
The Glamorama Review Club.
507
00:35:29,140 --> 00:35:32,460
Spend a night with Fiona Richmond. Coach
parties welcome.
508
00:35:33,640 --> 00:35:35,980
I want this man found, gentlemen.
509
00:35:36,280 --> 00:35:37,940
And I want him found fast.
510
00:35:52,300 --> 00:35:53,560
This looks like the place.
511
00:36:00,300 --> 00:36:01,300
See, I five.
512
00:36:01,920 --> 00:36:07,640
Oh, the squalid depths that men will
sink to. What would their friends say if
513
00:36:07,640 --> 00:36:09,300
they saw them in a place like this?
514
00:36:19,120 --> 00:36:21,040
Mervyn Miracle of Miracle Wigs.
515
00:36:21,580 --> 00:36:23,180
Revolution in baldness relation.
516
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
I am.
517
00:36:25,800 --> 00:36:27,060
You recognize this?
518
00:36:32,520 --> 00:36:36,420
I've never seen it before. Come on, you
know it's one of yours.
519
00:36:36,660 --> 00:36:38,600
It's exactly like that wig you've got on
your head.
520
00:36:38,900 --> 00:36:40,420
Wig? What wig?
521
00:36:40,700 --> 00:36:41,700
This one.
522
00:36:42,960 --> 00:36:47,620
It might be one of our creations, but
I'm not free to divulge the owner.
523
00:36:47,860 --> 00:36:49,040
Oh, no, that's mine.
524
00:36:54,400 --> 00:36:59,000
We operate on a totally confidential
basis here. It could ruin my business.
525
00:36:59,580 --> 00:37:01,500
Our overheads are ridiculous as it is.
526
00:37:01,760 --> 00:37:02,960
Well, that one certainly is.
527
00:37:04,400 --> 00:37:06,100
You're not going to tell us who sold it
to.
528
00:37:09,540 --> 00:37:10,540
Come on.
529
00:37:11,880 --> 00:37:16,060
You're right. Anyone who comes here must
be off his trolley. Oh, by the way, Mr
530
00:37:16,060 --> 00:37:19,240
Smiley, your new one will be ready for
fitting a week on Monday.
531
00:37:41,930 --> 00:37:42,930
Open this door!
532
00:37:43,290 --> 00:37:44,290
Settle them.
533
00:37:57,010 --> 00:37:57,730
Isn't
534
00:37:57,730 --> 00:38:08,950
that
535
00:38:08,950 --> 00:38:09,950
gorgeous?
536
00:38:10,980 --> 00:38:12,760
Blouse's licence to carry heavy goods.
537
00:38:14,080 --> 00:38:15,960
Do you fancy yourself or something?
538
00:38:16,460 --> 00:38:19,340
Well, girls I have known do say I'm a
bit of a...
539
00:38:19,340 --> 00:38:25,800
Well, what are you drinking?
540
00:38:30,700 --> 00:38:35,080
I'll have a large Sheva's Regal on the
rocks for a splash of soda, if you don't
541
00:38:35,080 --> 00:38:36,080
mind. What are you going to have?
542
00:38:36,220 --> 00:38:38,440
Could I have a pot of tea for one,
please?
543
00:38:43,000 --> 00:38:48,220
Mmm. A tea drinker. I really go for men
who drink tea.
544
00:38:48,700 --> 00:38:52,480
So soothing, so masculine.
545
00:38:53,060 --> 00:38:56,480
You're obviously a man who doesn't have
to prove a thing.
546
00:38:57,220 --> 00:38:59,060
What are you doing later this afternoon?
547
00:39:03,460 --> 00:39:09,340
That was sensational, George.
548
00:39:10,040 --> 00:39:11,120
Just electric.
549
00:39:12,280 --> 00:39:13,520
How was it for you?
550
00:39:14,520 --> 00:39:16,160
Delightful, my dear. Most delightful.
551
00:39:18,640 --> 00:39:20,620
A little too much sugar, possibly.
552
00:39:43,240 --> 00:39:44,240
Very nice indeed.
553
00:39:44,840 --> 00:39:49,320
Now, I wonder if you can give me a
little information.
554
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
Did you get it?
555
00:40:05,220 --> 00:40:06,380
Yes, I got it.
556
00:40:07,820 --> 00:40:09,000
What about the information?
557
00:40:11,150 --> 00:40:12,870
This thing is bigger than we thought.
558
00:40:13,370 --> 00:40:18,470
The man that broke into Growley's house
was Sir Dennis Truscott, deputy chief of
559
00:40:18,470 --> 00:40:20,090
CI5. What?
560
00:40:20,490 --> 00:40:22,110
Clever girl got his diary.
561
00:40:23,070 --> 00:40:26,310
He is to be taken care of at 4 .30 this
afternoon.
562
00:40:26,890 --> 00:40:27,890
He said that?
563
00:40:28,030 --> 00:40:30,610
Growley's life to be dealt with today.
564
00:40:32,350 --> 00:40:33,350
Gone out?
565
00:40:34,470 --> 00:40:35,550
Where's he gone out?
566
00:40:36,380 --> 00:40:39,720
I mean, it's a maniac out there waiting
to blow his brains out any second, you
567
00:40:39,720 --> 00:40:41,880
know. I told you, it's his day off.
568
00:40:42,240 --> 00:40:44,100
He's at his amateur dramatic society.
569
00:40:45,000 --> 00:40:48,720
I think they're putting on a little play
for the schoolchildren in the park.
570
00:40:49,980 --> 00:40:51,160
Fifteen minutes, come on.
571
00:40:54,020 --> 00:40:56,440
Is that a fresh pot of tea you've made
there?
572
00:41:05,610 --> 00:41:06,930
I've got the rope.
573
00:41:08,130 --> 00:41:15,010
Now we'll lay a trap for the wicked
weasels
574
00:41:15,010 --> 00:41:16,550
as they come out of the wild.
575
00:41:33,840 --> 00:41:35,760
I've reason to believe that one of you
is a mole.
576
00:41:41,400 --> 00:41:42,540
I'm not joking, sir.
577
00:41:43,660 --> 00:41:47,600
One of these men is an enemy agent
planning to murder you in cold blood.
578
00:41:47,960 --> 00:41:50,060
Oh, no, he isn't!
579
00:41:50,480 --> 00:41:51,740
Oh, yes, he is.
580
00:41:51,940 --> 00:41:54,140
Oh, no, he isn't!
581
00:41:54,980 --> 00:41:58,320
Oh, yes, he is. Look, I'm not going to
stand here arguing with you, am I?
582
00:42:00,160 --> 00:42:01,540
Hey, just a minute.
583
00:42:06,920 --> 00:42:10,580
Is that true, what you've just told me?
You mean you didn't know about it?
584
00:42:11,100 --> 00:42:12,660
Well, there's not a moment to lose.
585
00:42:13,640 --> 00:42:15,340
Is there another cup of tea in that pot?
586
00:43:16,400 --> 00:43:17,319
of our documents.
587
00:43:17,320 --> 00:43:19,960
Microfilm. What is it?
588
00:43:23,920 --> 00:43:26,200
Oh, my God.
589
00:43:29,540 --> 00:43:31,380
Oh, no.
590
00:43:35,900 --> 00:43:36,900
Well,
591
00:43:41,140 --> 00:43:42,140
congratulations.
592
00:43:43,310 --> 00:43:48,930
You have managed to knock Eamon Andrews
unconscious and completely sabotage an
593
00:43:48,930 --> 00:43:52,370
entire episode of This Is Your Life,
which took three months to set up.
594
00:43:53,270 --> 00:43:56,070
Well, I was out to know they were doing
one on Growley.
595
00:43:56,950 --> 00:44:00,610
I was out to know Truskett was helping
the TV boys with some extra information.
596
00:44:02,170 --> 00:44:04,130
Listen, you don't suppose the chief will
be upset?
597
00:44:04,430 --> 00:44:05,930
You know, he's not going to appear in a
programme.
598
00:44:07,110 --> 00:44:11,350
Knowing Growley, I would say you're in
for a sharp transfer to some other
599
00:44:11,350 --> 00:44:12,350
department.
600
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
What department was that then?
601
00:44:18,440 --> 00:44:19,620
Come on out.
602
00:44:21,580 --> 00:44:23,080
I know you're in there.
603
00:44:25,420 --> 00:44:27,220
Are you coming out or aren't you?
604
00:44:34,180 --> 00:44:37,300
I'm terribly sorry. It must be all that
tea I've been drinking.
605
00:44:52,620 --> 00:44:56,540
That seems to be just about all we have
time for tonight, but before we go, a
606
00:44:56,540 --> 00:44:58,200
few late items of news.
607
00:44:58,400 --> 00:45:02,400
Doctors treating Latimer Rudge, the
health service's fiercest critic, said
608
00:45:02,400 --> 00:45:04,120
tonight they are very pleased with his
condition.
609
00:45:04,340 --> 00:45:05,340
He's dead.
610
00:45:10,640 --> 00:45:16,100
Today's flag day, in support of the
Noise Abatement Society, has been
611
00:45:16,100 --> 00:45:17,098
hopeless failure.
612
00:45:17,100 --> 00:45:19,000
They refuse to rattle the collecting
tins.
613
00:45:20,300 --> 00:45:23,040
So, goodness, and there's bad news
tonight for Gary Glitter fans.
614
00:45:23,360 --> 00:45:24,360
He's splitting up.
615
00:45:25,640 --> 00:45:28,000
But good news for Joan Collins fans.
616
00:45:28,440 --> 00:45:33,060
She is to star in a new film, an adult
version of Wind in the Willows. It's
617
00:45:33,060 --> 00:45:34,360
called Pinned in the Pillows.
618
00:45:38,260 --> 00:45:42,880
The man who blacked out Bernard
Manning's one -hour TV spectacular was
619
00:45:42,880 --> 00:45:43,880
from custody today.
620
00:45:44,060 --> 00:45:47,220
The judge said he had already done 60
minutes of community service.
621
00:45:48,320 --> 00:45:53,290
Finally, finally, A shock announcement
tonight from Hebden man, Mr. Stratford
622
00:45:53,290 --> 00:45:56,890
Bing, who spent the last 33 years as an
estate agent.
623
00:45:57,110 --> 00:45:58,430
He's decided to go straight.
624
00:46:00,690 --> 00:46:04,530
In next week's programme, we'll be
bringing you a forthright investigation
625
00:46:04,530 --> 00:46:08,230
why it is that men are not wearing this
season's slimline male fashions.
626
00:46:08,490 --> 00:46:12,070
I'll be telling you how I'm just too big
in the first place. And I'll be telling
627
00:46:12,070 --> 00:46:13,850
you how he's just too small in the
second place.
628
00:46:16,730 --> 00:46:19,870
So it's good night from me. And it's
good night from him. Good night.
48972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.