All language subtitles for The Two Ronnies s11e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,460 --> 00:00:27,040
Good evening. It's wonderful to be back
with you once again, isn't it, Ronnie?
2
00:00:27,160 --> 00:00:30,700
Indeed it is. And in a packed program
tonight, we shall be talking to a
3
00:00:30,700 --> 00:00:34,500
lumberjack and his mathematician bride
-to -be who plan to use the logarithm
4
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
method.
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,780
We'll also be meeting a man who sat down
on a lavatory that wasn't there.
6
00:00:41,290 --> 00:00:44,010
And he'll be telling us that with the
benefit of hindsight, he wouldn't have
7
00:00:44,010 --> 00:00:45,010
done it.
8
00:00:47,870 --> 00:00:49,030
But first, the news.
9
00:00:49,290 --> 00:00:53,190
Mrs. Thatcher has announced a new plan
for dealing with the EEC butter
10
00:00:53,530 --> 00:00:55,490
She's inviting all her friends around
for sandwiches.
11
00:00:57,270 --> 00:01:02,170
Bad news tonight, though. From the
financially embarrassed Winchelty dogs'
12
00:01:02,310 --> 00:01:04,290
they've had to call in the official
retriever.
13
00:01:06,510 --> 00:01:10,070
At a buffet lunch at the Savoy Hotel
today, Sophie Caldicott was declared
14
00:01:10,070 --> 00:01:13,930
Britain's most elegant woman, whilst F
Dashwood Stumblebum, who fell into the
15
00:01:13,930 --> 00:01:15,990
mayonnaise, became Britain's best
-dressed man.
16
00:01:17,930 --> 00:01:23,110
News has just come in that Professor
Quentin Grubb, the Blackpool
17
00:01:23,110 --> 00:01:27,850
who specialises in reading between the
lines, has just been run over by a tram.
18
00:01:32,240 --> 00:01:35,880
News of a forthcoming happy event
tonight from the home of recently
19
00:01:35,880 --> 00:01:40,000
teabag heiress Arabella Mazzuati and
sugar king Rodney Sprong.
20
00:01:40,540 --> 00:01:43,560
However, doctors can't say whether it's
going to be one lump or two.
21
00:01:45,580 --> 00:01:51,500
An American gossip columnist revealed
today that Dolly Parton has lost two
22
00:01:51,500 --> 00:01:53,380
in weight all from the same place.
23
00:01:54,080 --> 00:01:55,540
She's thrown away her wig.
24
00:01:58,430 --> 00:02:01,530
It's been a frustrating week for Lizzie
Lumpsharf, the sorry woman who can't
25
00:02:01,530 --> 00:02:03,170
tell the difference between Tupperware
and underwear.
26
00:02:03,510 --> 00:02:05,050
She can't get the lid off her knickers.
27
00:02:08,330 --> 00:02:12,270
And now a sketch about ice hockey in
which Mr Ronnie Corbett stars as Puck.
28
00:02:23,150 --> 00:02:26,010
What ho, Bagley? How are you diddling,
you dirty old devil?
29
00:02:26,920 --> 00:02:28,420
Well, fair to middling. Is there any
more?
30
00:02:29,000 --> 00:02:32,780
Middling, diddling. Jolly nice. Yes,
very nice. Who is the lovely? I, on the
31
00:02:32,780 --> 00:02:35,800
other hand, find things getting on top
of me at the moment. Oh, me too.
32
00:02:36,040 --> 00:02:38,620
Yes, really? Are things getting on top
of you? Oh, no, sorry. We haven't been
33
00:02:38,620 --> 00:02:43,160
introduced yet. Oh, I'm awfully sorry.
This is Arthur Bagley. This is Annika
34
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
from Finland.
35
00:02:44,420 --> 00:02:45,420
Ah, hello.
36
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
Nice to meet you.
37
00:02:50,260 --> 00:02:53,600
Don't get something to eat, will you, my
dear? That's right. Up there. Up there
38
00:02:53,600 --> 00:02:54,640
somewhere. Yes.
39
00:02:55,070 --> 00:02:59,490
Forgive my... Go easy on the garlic
bread, though, won't you, darling? Go
40
00:02:59,490 --> 00:03:00,910
on the garlic bread. That's a bit of a
giveaway.
41
00:03:01,390 --> 00:03:04,610
Well, you know what they say. A moment
in the mouth and a lifetime on the
42
00:03:04,610 --> 00:03:11,010
breath. Is she then... Is she... Are
you... What? Are you and she... What do
43
00:03:11,010 --> 00:03:12,690
mean? Are you and she... What?
44
00:03:13,430 --> 00:03:14,570
Close? Close?
45
00:03:14,770 --> 00:03:17,190
You and she, are you going around
together?
46
00:03:17,490 --> 00:03:18,650
I mean, are you together?
47
00:03:18,930 --> 00:03:21,270
What? Are you together? Together? Are
you... What?
48
00:03:21,650 --> 00:03:23,750
Are you and she... Are you linked?
49
00:03:24,330 --> 00:03:31,110
What do you mean? Index link? I mean, is
she with? Are you with? Is she with?
50
00:03:31,170 --> 00:03:32,330
Is she with you?
51
00:03:32,690 --> 00:03:34,670
No, no, no. No, she's over there, you
see.
52
00:03:35,790 --> 00:03:38,570
She doesn't mind. She can go anywhere.
She's struck out on her own, you see.
53
00:03:38,650 --> 00:03:41,370
There she is, putting her cigarette out
in the avocado dip by the look of it.
54
00:03:42,170 --> 00:03:44,550
No, you're not with me. Yes, I'm with
you, and she's over there.
55
00:03:45,250 --> 00:03:49,630
No, you're not grasping my meaning. Ah,
well, what do you mean? I mean, are you,
56
00:03:49,690 --> 00:03:53,910
you know, are you a couple? Are you...
57
00:03:54,190 --> 00:03:55,190
A couple of what?
58
00:03:56,270 --> 00:03:58,230
Are you going around?
59
00:03:58,450 --> 00:03:59,950
I mean, are you... I don't think so, no.
60
00:04:00,970 --> 00:04:05,950
Not to put too fine a point in it. Yes.
Try and spell it out in words of less
61
00:04:05,950 --> 00:04:09,370
than two syllables. Are you... Are you
walking out?
62
00:04:11,290 --> 00:04:12,570
Just arrived, old chap.
63
00:04:14,350 --> 00:04:17,430
No, no, I don't mean that. I mean, are
you...
64
00:04:22,410 --> 00:04:25,850
Don't you understand? You and she...
Yes. You and she are obviously... You
65
00:04:25,930 --> 00:04:30,950
you're obviously... You get on. You
fond... Are you... Have I got to draw a
66
00:04:30,950 --> 00:04:32,650
diagram? Well, it seems it might help,
yes.
67
00:04:34,230 --> 00:04:38,530
After tonight's party, when it finishes,
the party, you will leave it with
68
00:04:38,530 --> 00:04:40,230
Annika. Yes. You will leave together.
69
00:04:40,550 --> 00:04:41,249
Mm -hmm.
70
00:04:41,250 --> 00:04:43,630
Yes. You will go home together. Oh, yes,
yes, yes.
71
00:04:43,880 --> 00:04:45,880
Yes, yes. You will climb the stairs
together.
72
00:04:46,180 --> 00:04:49,480
Yes, yes, we will, yes. And at the top
of the stairs, you will turn in the same
73
00:04:49,480 --> 00:04:51,700
direction. Well, you have to. If you
turn the other way, you fall out of the
74
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
window.
75
00:04:53,580 --> 00:04:56,880
Then you will go through the door
together.
76
00:04:57,240 --> 00:04:58,500
No, no, no. Why not?
77
00:04:58,720 --> 00:05:00,240
We take turns to go into the bathroom.
78
00:05:02,040 --> 00:05:03,780
After the bathroom, you will go into the
bedroom together.
79
00:05:04,020 --> 00:05:05,120
Oh, yes, yes, yes, yes.
80
00:05:05,820 --> 00:05:08,580
Then you will... You climb on the bed.
81
00:05:11,600 --> 00:05:14,180
Oh, we might, we might. Yes, we might.
What do you mean, you might? We might.
82
00:05:14,200 --> 00:05:16,960
Well, all right, we probably will. Yes,
we will. Well, we will. Yes, I will.
83
00:05:17,060 --> 00:05:20,480
Yes, we will. Then you'll climb with me.
Then you will extend an arm. No.
84
00:05:21,100 --> 00:05:24,140
No? No, no, no. What do you mean? What
do I do? I shall go straight to sleep.
85
00:05:24,320 --> 00:05:27,080
Oh, sorry. I'm not going to believe that
for one minute. No, I do. As soon as my
86
00:05:27,080 --> 00:05:28,940
head touches the pillow, I go straight
to sleep.
87
00:05:29,220 --> 00:05:33,880
Well, I just... You mean you don't... I
mean, you... With all that... I mean,
88
00:05:33,880 --> 00:05:39,060
no... You won't... You don't... Well,
why not?
89
00:05:39,460 --> 00:05:41,720
Well... I'm like you. I don't know what
you call it either.
90
00:05:47,480 --> 00:05:53,000
This is Elaine King's one of those songs
that we all seem to be able to hum, but
91
00:05:53,000 --> 00:05:57,440
can't quite remember the title of.
Perhaps its simple theme makes its
92
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
everlasting.
93
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
Unchained Melody.
94
00:06:20,170 --> 00:06:21,170
Oh.
95
00:09:58,480 --> 00:10:02,940
in the 21st century. What will it be
like? Well, we in the government have
96
00:10:02,940 --> 00:10:07,640
together various economic forecasters
with their crystal balls and one or two
97
00:10:07,640 --> 00:10:13,560
with glass eyes to look into the future.
Now, over the next 20 years, high
98
00:10:13,560 --> 00:10:18,440
technology will gradually replace
natural manpower in all walks of life.
99
00:10:18,680 --> 00:10:22,840
Now, here, for example, is the new
microchip Tom O 'Connor.
100
00:10:29,040 --> 00:10:32,980
Very simple to operate, and at £20 each,
only twice as expensive as the real
101
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
thing.
102
00:10:34,680 --> 00:10:38,220
Of course, by reversing the current, it
becomes John Inman.
103
00:10:43,120 --> 00:10:49,960
Now, the new generation of
104
00:10:49,960 --> 00:10:53,700
metallic performers will replace the
wooden ones currently in use on
105
00:10:55,100 --> 00:10:57,960
All actors will have to be oiled before
going on stage.
106
00:10:58,360 --> 00:11:00,080
Or in the case of Oliver Reed, well
oiled.
107
00:11:01,960 --> 00:11:05,820
What else can we expect in the way of
entertainment? Well, Bernard Manning,
108
00:11:05,860 --> 00:11:07,160
who's always been in the way of
entertainment.
109
00:11:08,940 --> 00:11:12,920
The advent of cable and satellite TV
will give you a much wider range of
110
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
television programs.
111
00:11:14,080 --> 00:11:19,980
By the year 2000, you'll be able to
choose from 567 different channels using
112
00:11:19,980 --> 00:11:22,080
this handy remote control device.
113
00:11:40,910 --> 00:11:46,690
© BF -WATCH TV 2021
114
00:11:57,550 --> 00:12:01,230
Recreation? Well, research shows that by
the end of the century, sex will be
115
00:12:01,230 --> 00:12:02,350
replaced by snooker.
116
00:12:03,610 --> 00:12:05,750
As man's favourite pastime, that is.
117
00:12:06,090 --> 00:12:09,390
This won't make a great deal of
difference, although some men will need
118
00:12:09,390 --> 00:12:10,390
rest.
119
00:12:13,510 --> 00:12:15,270
Others, of course, will need a longer
vest.
120
00:12:16,930 --> 00:12:22,550
But what about the elderly? Now, 85
-year -old Mr Arthur Cretis of Didcot
121
00:12:22,550 --> 00:12:24,150
to me here, as follows.
122
00:12:24,610 --> 00:12:28,580
Sir, when are the government going to...
Stop ignoring Britain's old -age
123
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
pensioners.
124
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
Next.
125
00:12:34,040 --> 00:12:39,660
What will be left of Britain's green
belt? Well, here, over here, is a bird's
126
00:12:39,660 --> 00:12:40,439
-eye view.
127
00:12:40,440 --> 00:12:45,000
Oh, no, sorry. That's a bird's -eye pee.
I'm always... Now, as
128
00:12:45,000 --> 00:12:51,820
you can see, all that's left of our
unspoiled countryside will be this
129
00:12:51,820 --> 00:12:55,540
25 -acre golf course here in my back
garden in Surrey.
130
00:12:57,450 --> 00:12:59,410
will be shot, but only if they're in
season.
131
00:13:00,670 --> 00:13:04,990
What can we expect from the National
Health Service? Well, due to stringent
132
00:13:04,990 --> 00:13:09,310
medical standards, no one will be
admitted to hospital unless they are 100
133
00:13:09,310 --> 00:13:12,670
fit. This will unfortunately lead to
slight delays in treatment.
134
00:13:13,010 --> 00:13:16,630
Migraine sufferers may have to put up
with a little pain in the head, and
135
00:13:16,630 --> 00:13:19,390
lumbago sufferers will have to put up
with a little pain in the back.
136
00:13:20,110 --> 00:13:23,910
Hemorrhoid sufferers will receive...
They will receive a visit from John
137
00:13:23,910 --> 00:13:24,910
McEnroe.
138
00:13:33,900 --> 00:13:37,760
politics will become much more
commercialised, and by the end of the
139
00:13:37,760 --> 00:13:41,160
could see a House of Commons sponsored
entirely by Andrews Liverthorpe.
140
00:13:42,140 --> 00:13:44,400
This will greatly speed up the passing
of amendments.
141
00:13:46,220 --> 00:13:48,860
Parliament will be dissolved every four
hours in a glass of water.
142
00:13:50,120 --> 00:13:52,900
Office conditions throughout Whitehall
will be vastly improved.
143
00:13:53,180 --> 00:13:56,920
It's estimated that six out of every ten
civil servants will have their own
144
00:13:56,920 --> 00:13:58,280
polished mahogany desk.
145
00:13:58,580 --> 00:14:01,600
And four out of ten will have a
secretary on top of that.
146
00:14:05,100 --> 00:14:08,240
and by then, of course, will be replaced
by clockwork models, so their
147
00:14:08,240 --> 00:14:10,660
secretaries will each be issued with one
of these keys.
148
00:14:11,260 --> 00:14:13,000
And that just about winds it up.
149
00:14:13,300 --> 00:14:15,880
And if it doesn't, you may need a bigger
key.
150
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
Goodbye.
151
00:14:23,680 --> 00:14:30,600
A day at
152
00:14:30,600 --> 00:14:34,300
the races is such an oasis of pleasure
and frolics and fun.
153
00:14:34,910 --> 00:14:39,630
We pick out the fillies in their summer
frillies, parading around in the sun.
154
00:14:40,110 --> 00:14:44,590
We visit the best of the British race
courses, but we don't waste time on
155
00:14:44,590 --> 00:14:46,570
inspecting the horses. There's more fun.
156
00:14:46,950 --> 00:14:50,210
Oh, there's a nice one. The one with her
skirt grown a lot.
157
00:14:50,610 --> 00:14:55,330
She looks for all round, so whatever the
ground, the going is bound to be soft.
158
00:14:56,230 --> 00:15:00,330
I said to her mother once, care to go
flat racing? She said, certainly, your
159
00:15:00,330 --> 00:15:01,350
flat or mine.
160
00:15:03,080 --> 00:15:07,000
I lay six to four. She's been hunting
before. Don't her wiggles and fetlocks
161
00:15:07,000 --> 00:15:11,600
trims. Yes, but don't get too cocky.
She's here with her jockey. I must say I
162
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
don't fancy him.
163
00:15:12,960 --> 00:15:17,060
With that nose and that chin, he looks
non -compassmentous. I'm sure she's
164
00:15:17,060 --> 00:15:18,380
that he's just an apprentice.
165
00:15:18,880 --> 00:15:19,839
Ah, too true.
166
00:15:19,840 --> 00:15:23,160
But there's others on view. Number
three's wearing blinkers, I see.
167
00:15:23,700 --> 00:15:27,820
She's here with Lord Melding. I think
he's a gelding. That leaves the field
168
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
for me.
169
00:15:29,960 --> 00:15:33,460
I think I'll take along my camera in
case she fancies the photo finish. Oh,
170
00:15:35,880 --> 00:15:40,500
the one in the spot is Miss Caroline
Potts. She's an 18 -year -old and
171
00:15:40,780 --> 00:15:42,120
Been out once before.
172
00:15:42,340 --> 00:15:45,500
Has good teeth. They say she's a
promising ride.
173
00:15:46,620 --> 00:15:51,000
She's parading. My God, she looks
stunning. I saw her at Windsor. She
174
00:15:51,000 --> 00:15:55,380
of running and, by God, goes well for a
lad, though her breeding's not really
175
00:15:55,380 --> 00:15:56,380
top draw.
176
00:15:56,730 --> 00:16:00,290
Out of Mrs. Potts? Right. By her dad?
No, not quite. We all think it's the
177
00:16:00,290 --> 00:16:01,310
bookie next door.
178
00:16:02,710 --> 00:16:04,810
Spent the night with her Auntie Susan,
you know.
179
00:16:05,050 --> 00:16:06,049
Slept, you mean?
180
00:16:06,050 --> 00:16:07,050
Not a wink.
181
00:16:08,510 --> 00:16:12,850
The one in the blinkers, that's old
Henry Tinker's young maiden. She goes
182
00:16:12,850 --> 00:16:17,950
fast. She's quite a nice filly. Until
she gets silly, then always falls flat
183
00:16:17,950 --> 00:16:18,950
the lock.
184
00:16:19,280 --> 00:16:22,840
She just can't hold her back. When she
goes, you can't stop her. A real racing
185
00:16:22,840 --> 00:16:25,620
certainty, she'll come a cropper. Her
name's Pam.
186
00:16:25,860 --> 00:16:30,760
Takes after her dam. Good breeding. It's
all in the blood. I once knew her
187
00:16:30,760 --> 00:16:34,120
mother in somewhere or other by George.
She went well in the mud.
188
00:16:34,840 --> 00:16:38,280
Can I tell you, my wife caught me with a
young filly behind the hedge.
189
00:16:38,560 --> 00:16:40,020
Beecher's broker, as a matter of fact.
190
00:16:40,360 --> 00:16:43,660
Took me to court over it. Really? What
happened? I asked for seven other fences
191
00:16:43,660 --> 00:16:44,800
to be taken into consideration.
192
00:16:46,660 --> 00:16:51,160
Just look at that cutie. A thoroughbred
beauty. She must be the favourite. It's
193
00:16:51,160 --> 00:16:54,340
plain. Her form, it looks great. Just a
bit overweight.
194
00:16:54,580 --> 00:16:56,580
Look, her breastplate is feeling the
strain.
195
00:16:57,060 --> 00:17:01,740
She's too much to carry. I wouldn't say
that, sir. You wouldn't describe her as
196
00:17:01,740 --> 00:17:06,160
one for the flat, sir? I say that. She's
adjusting her straps. And she's hanging
197
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
a bit to the right.
198
00:17:07,880 --> 00:17:09,079
Now she's started to cough.
199
00:17:09,280 --> 00:17:12,240
Good Lord, are they off? No, no, but
they will be tonight.
200
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
cold outside.
201
00:17:50,360 --> 00:17:53,680
The coldest summer we've had since last
winter.
202
00:17:55,760 --> 00:17:58,580
I saw the gardener in the vegetable
patch.
203
00:17:58,840 --> 00:18:00,400
He was frozen to the marrow.
204
00:18:02,280 --> 00:18:05,280
Took the fire up, Ivan Sanovovich.
205
00:18:07,160 --> 00:18:14,020
I heard a kalinka as I was crossing the
square.
206
00:18:16,080 --> 00:18:18,880
I think it was the brass monkeys on the
town hall gates.
207
00:18:19,920 --> 00:18:21,440
Never mind this door.
208
00:18:21,680 --> 00:18:23,180
We'll keep the cold out.
209
00:18:23,380 --> 00:18:24,640
It's a wonderful door.
210
00:18:25,040 --> 00:18:27,140
Came all the way from Vladivostok.
211
00:18:27,360 --> 00:18:28,880
I know. I carried it myself.
212
00:18:29,720 --> 00:18:34,060
You should be doing the fetching and the
carrying and the logs. I'm so tired.
213
00:18:34,540 --> 00:18:36,580
You are more masculine than me.
214
00:18:37,120 --> 00:18:39,640
That's not what the Olympic selection
committee says.
215
00:18:41,440 --> 00:18:44,920
A bunch of old women. Who gives a shot
for what they think?
216
00:18:50,400 --> 00:18:52,180
Let us have some tea.
217
00:18:52,380 --> 00:18:59,200
You know, Ivan Sinovich, life is like
218
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
a cup of tea.
219
00:19:00,580 --> 00:19:01,580
Why, dear?
220
00:19:01,700 --> 00:19:02,559
Why what?
221
00:19:02,560 --> 00:19:06,380
Why you say life is like a cup of tea?
How do I know? What am I, a philosopher?
222
00:19:08,920 --> 00:19:10,820
Where is our daughter, Tanya?
223
00:19:11,100 --> 00:19:15,900
She has gone for a sleigh ride with
Sasha Skrachanich. But the chemist's
224
00:19:16,220 --> 00:19:18,200
The chemist's son from the village.
225
00:19:18,730 --> 00:19:19,790
I don't like him.
226
00:19:20,050 --> 00:19:25,370
He's a nice boy. He's honest, polite.
He's a good match for our daughter.
227
00:19:25,650 --> 00:19:29,450
There's nothing wrong with him. You're
forgetting one thing. He limps.
228
00:19:29,650 --> 00:19:30,810
Only when he walks.
229
00:19:32,810 --> 00:19:35,190
I prefer Dossa Diggadidge.
230
00:19:35,710 --> 00:19:37,250
The council worker?
231
00:19:37,570 --> 00:19:39,850
I think he is a spy.
232
00:19:40,250 --> 00:19:42,770
He asked me what I thought of Red China.
233
00:19:43,090 --> 00:19:46,770
What did you tell him? Well, I thought
maybe on a yellow tablecloth he would be
234
00:19:46,770 --> 00:19:47,770
very pretty.
235
00:19:50,440 --> 00:19:52,100
find my spare pair of socks.
236
00:19:52,480 --> 00:19:54,000
I have put them in the safe place.
237
00:19:54,300 --> 00:19:55,900
Where have you put them? I can't
remember.
238
00:19:56,940 --> 00:19:59,300
No matter, they were dirty anyway.
239
00:19:59,880 --> 00:20:03,480
This tea is good. It's warm, it's
strong, it's brown.
240
00:20:04,380 --> 00:20:05,900
Just like my old socks.
241
00:20:06,720 --> 00:20:09,020
Now I remember where they put them in
the summer.
242
00:20:10,620 --> 00:20:11,820
There we are, look.
243
00:20:12,320 --> 00:20:13,540
You like another cup?
244
00:20:13,960 --> 00:20:17,620
I must go and feed the chickens. And
what about the pigs?
245
00:20:17,920 --> 00:20:21,120
I have no food for the pigs. But the
pigs are hungry too.
246
00:20:21,380 --> 00:20:22,540
I will think of something.
247
00:20:29,820 --> 00:20:32,540
It's still snowing out here. It's very
cold.
248
00:20:32,880 --> 00:20:33,900
We'll shut the door.
249
00:20:34,860 --> 00:20:36,160
We'll freeze to death.
250
00:20:37,700 --> 00:20:38,760
What are you doing?
251
00:20:40,000 --> 00:20:42,700
I said shut the bloody Vostok door.
252
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
We're not on the phone.
253
00:21:04,680 --> 00:21:06,620
Sir, did you see the chickens?
254
00:21:06,840 --> 00:21:08,780
Yes, I fed them to the pigs.
255
00:21:10,060 --> 00:21:14,120
But what about the eggs? Pigs don't lay
eggs. Chickens don't lay bacon.
256
00:21:14,940 --> 00:21:20,140
Have you noticed it's stopped snowing?
Yes. The storm has passed over. Yes,
257
00:21:20,140 --> 00:21:21,300
passed over to this side now.
258
00:21:25,040 --> 00:21:30,230
Sir, I think it's time to settle down
for the evening. Such long winter
259
00:21:30,230 --> 00:21:32,410
we have, Ivan Sonovovich.
260
00:21:32,670 --> 00:21:35,390
What shall we do this long winter
evening?
261
00:21:35,690 --> 00:21:40,050
The same as we do every long winter
evening, my little mamushka.
262
00:21:40,590 --> 00:21:41,990
Call me Moosh.
263
00:21:42,590 --> 00:21:46,170
Come, let's say goodnight to our little
children.
264
00:21:47,230 --> 00:21:48,570
Goodnight, Vanya.
265
00:21:48,850 --> 00:21:51,390
Goodnight, Anya. Goodnight, Andre.
266
00:21:51,810 --> 00:21:54,230
Goodnight, Lubin. Goodnight, Leon.
267
00:21:54,530 --> 00:21:55,930
Goodnight, Solent.
268
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
George Ringo.
269
00:21:59,320 --> 00:22:02,140
Good night, Andrew. Good night, Lloyd.
Good night, Weber.
270
00:22:03,060 --> 00:22:04,240
Good night, Freeman.
271
00:22:04,500 --> 00:22:07,280
Good night, Hardy. Good night, Willis.
Good night, Ken.
272
00:22:07,580 --> 00:22:08,680
Good night, Livingstone.
273
00:22:08,940 --> 00:22:10,600
Good night, Janet. Good night, Street.
274
00:22:10,960 --> 00:22:11,879
Good night, Porter.
275
00:22:11,880 --> 00:22:13,820
There's no night, Porter. Oh, I keep my
own shoes.
276
00:22:19,060 --> 00:22:22,020
Thank you very much and welcome.
277
00:22:22,570 --> 00:22:23,930
to Ronnie Corbett's world of comedy.
278
00:22:25,430 --> 00:22:27,210
I know, it's a small world, isn't it?
279
00:22:27,610 --> 00:22:33,090
No, cynics may scoff, but I am actually,
to be honest, held in very high esteem
280
00:22:33,090 --> 00:22:38,650
within this company. I mean, here at the
BBC, I'm rather sort of placed on a
281
00:22:38,650 --> 00:22:39,650
pedestal.
282
00:22:40,370 --> 00:22:42,470
So they can see where the voice is
coming from, I suppose.
283
00:22:43,190 --> 00:22:46,130
But that's really the wonderful thing
about working for the BBC.
284
00:22:46,370 --> 00:22:47,610
You get this feeling...
285
00:22:47,840 --> 00:22:48,920
you know, of status.
286
00:22:49,200 --> 00:22:53,840
They give you the total respect with
which they treat your work.
287
00:22:54,760 --> 00:23:01,700
You get this deep feeling of reverence
and respect for what you're trying to
288
00:23:01,700 --> 00:23:07,400
do. And that indefinable sort of sense
of warmth and courtesy, the deep
289
00:23:07,400 --> 00:23:12,960
veneration, which, let's be honest, they
don't give a monkey's.
290
00:23:14,120 --> 00:23:15,500
So much for status.
291
00:23:16,270 --> 00:23:19,730
You think I've got problems. That was
the controller of BBC One.
292
00:23:21,270 --> 00:23:22,270
Here it is.
293
00:23:22,370 --> 00:23:25,570
Here it is. A very funny joke by the
Scotsman.
294
00:23:26,030 --> 00:23:30,850
And by the way, a little wave to my own
relatives up in Scotland, because all
295
00:23:30,850 --> 00:23:34,290
this folk in Gillan up there, because
we've just had another sad death in the
296
00:23:34,290 --> 00:23:35,249
family, I'm afraid.
297
00:23:35,250 --> 00:23:39,630
I don't know why I'm waving, but anyway,
just my great -uncle Hamish, who was 35
298
00:23:39,630 --> 00:23:41,890
years a local bus driver.
299
00:23:42,700 --> 00:23:45,280
At his funeral, we had to wait 47
minutes for the coffin.
300
00:23:46,860 --> 00:23:48,380
Then three came at once.
301
00:23:50,300 --> 00:23:53,900
It was in a very remote area.
302
00:23:54,260 --> 00:23:57,820
The local branch of Express Dairies was
a cow and a skateboard.
303
00:23:59,700 --> 00:24:05,760
I remember them all very vividly. My
young cousin, Gloria, who went to London
304
00:24:05,760 --> 00:24:08,460
search of a sugar daddy, came back with
a jelly baby.
305
00:24:12,880 --> 00:24:14,300
There were two jokes there, I didn't
realise.
306
00:24:15,380 --> 00:24:18,500
My old grandad, he was a local coal
miner.
307
00:24:18,740 --> 00:24:22,080
And as he got older, he could only stay
underground for very short periods of
308
00:24:22,080 --> 00:24:25,320
time. They eventually had to lure him
down the pit on a yo -yo.
309
00:24:28,340 --> 00:24:31,360
In those days, they were so militant,
they wouldn't pick their noses without a
310
00:24:31,360 --> 00:24:32,580
productivity bonus per patient.
311
00:24:34,660 --> 00:24:39,880
In his early days, he had been a very
famous explorer in India.
312
00:24:40,640 --> 00:24:44,100
Out of a party of 20 people, he was the
only one who managed to get over the
313
00:24:44,100 --> 00:24:45,100
rapids.
314
00:24:45,280 --> 00:24:47,020
I blame all the curry myself, but
anyway.
315
00:24:48,420 --> 00:24:49,660
Now, back to this joke.
316
00:24:50,300 --> 00:24:55,320
Back to the joke which my agent picked
up for me while he was in Bournemouth
317
00:24:55,320 --> 00:24:56,700
watching the Crankies.
318
00:24:58,440 --> 00:25:01,160
Now, why he was at the Liberal Party
conference, I don't know.
319
00:25:02,120 --> 00:25:06,740
He is actually a very remarkable man, my
agent. Very careful with money.
320
00:25:07,440 --> 00:25:09,960
As a child, he taught his piggy bank to
sit up and beg.
321
00:25:11,300 --> 00:25:15,280
In his younger days, he used to manage
the Dagenham Girl Pipers.
322
00:25:15,720 --> 00:25:17,440
Now he can only manage three or four of
them.
323
00:25:19,340 --> 00:25:20,340
See?
324
00:25:21,220 --> 00:25:27,040
See, it was worth waiting for. Now, I
must tell you, yesterday, I was out in
325
00:25:27,040 --> 00:25:30,500
garden, ascending the north face of the
rockery.
326
00:25:33,060 --> 00:25:34,740
I'll be honest, our front...
327
00:25:36,010 --> 00:25:40,610
Our front lawn has not been much to look
at lately, since five of our garden
328
00:25:40,610 --> 00:25:41,850
gnomes took early retirement.
329
00:25:43,190 --> 00:25:49,310
My wife had just finished unloading 25
sheets of glass from the back of the
330
00:25:49,490 --> 00:25:52,390
She said to me, don't you think it's
time we found a window cleaner who makes
331
00:25:52,390 --> 00:25:53,390
house calls?
332
00:25:57,130 --> 00:25:58,750
Takes a little while, that one, doesn't
it?
333
00:25:59,530 --> 00:26:02,210
Now, I know why she was a bit upset.
334
00:26:02,750 --> 00:26:04,570
It was that two -week holiday in
America.
335
00:26:04,850 --> 00:26:08,390
Didn't agree with her at all. She was
moody and miserable the entire
336
00:26:09,170 --> 00:26:10,710
Next time I'll have to take her with me,
I suppose.
337
00:26:12,030 --> 00:26:16,370
The reason I went to America, I'll be
frank, the reason I went to America, I
338
00:26:16,370 --> 00:26:19,490
actually taking part in the finals of
the Mr. Universe contest.
339
00:26:20,350 --> 00:26:23,550
I know that is hard to believe.
340
00:26:26,090 --> 00:26:30,630
It's very hard to believe, because I'm
not what is generally thought. You know,
341
00:26:30,670 --> 00:26:34,150
I was an American beefcake. Or a
Scottish shortcake.
342
00:26:35,530 --> 00:26:41,250
This was actually the Little Mr Universe
contest, sponsored by the magazine
343
00:26:41,250 --> 00:26:42,250
Munchkins Only.
344
00:26:43,410 --> 00:26:44,450
I digress.
345
00:26:44,650 --> 00:26:48,630
Now, and back to the joke I was going to
tell you, which concerns a little
346
00:26:48,630 --> 00:26:53,550
Scottish chap who goes on a train to
Falkirk to stay with some relations, you
347
00:26:53,550 --> 00:26:54,550
know. for Hogmanay.
348
00:26:54,740 --> 00:26:57,600
And he's determined to have a good time.
He's just splashed out in a reel of
349
00:26:57,600 --> 00:26:59,620
cotton to sew last year's crackers
together.
350
00:27:00,960 --> 00:27:05,880
And he's all ready to celebrate in
style. So at 10 .30, he boards a
351
00:27:06,620 --> 00:27:08,380
She complains to the guard and he's
thrown off.
352
00:27:12,430 --> 00:27:14,490
I see the sort you're after. Anyway, no.
353
00:27:15,190 --> 00:27:18,310
No, he didn't do anything of the sort.
No, he's travelling along in the train,
354
00:27:18,430 --> 00:27:22,150
minding his own business, when at this
moment the door slides open and in comes
355
00:27:22,150 --> 00:27:25,850
the guard and demands that he see the
Scotsman's ticket, which he duly
356
00:27:26,290 --> 00:27:28,890
Just a minute, the guard says. Just a
minute. He says, the ticket's out of
357
00:27:29,610 --> 00:27:32,630
Out in date, exclaims the Scotch chap.
Out in date.
358
00:27:33,610 --> 00:27:37,110
What are you talking about? He says,
I've been talking to Steve Farley for
359
00:27:37,110 --> 00:27:38,810
ticket and it's only been used once.
360
00:27:39,790 --> 00:27:42,850
I said, have I had it specially this
morning? He says, good as new, I tell
361
00:27:42,890 --> 00:27:45,490
The guard says, come on, come on, you
can't travel on this train without a
362
00:27:45,490 --> 00:27:46,570
ticket. Cough up the money.
363
00:27:46,770 --> 00:27:49,670
Well, at the mention of the word money,
the Scotsman comes all over Fane. He
364
00:27:49,670 --> 00:27:53,470
says, OK, he says, you can't do this to
me. He says, I'm not at all well. He
365
00:27:53,470 --> 00:27:56,150
says, I've got this terrible, terrible
pain. He says, oh, it's absolutely
366
00:27:56,150 --> 00:27:57,830
terrible, terrible, this pain.
367
00:27:58,070 --> 00:28:00,740
Well, the guard is... just unimpressed
by this pathetic piece of acting.
368
00:28:01,660 --> 00:28:02,920
I'm not too impressed with it myself.
369
00:28:04,460 --> 00:28:07,780
And he immediately snatches up the
Scotsman's suitcase and he opens the
370
00:28:07,780 --> 00:28:10,720
and he says, now look here, he says, you
tight -fisted old scrooge, either you
371
00:28:10,720 --> 00:28:13,420
pay up now or I'm throwing the suitcase
of yours straight out the window. And
372
00:28:13,420 --> 00:28:16,040
the Scotsman says, oh, he says, my God,
he says, that's a typical Sassenach
373
00:28:16,040 --> 00:28:19,440
trick. First of all, you try and rob me
of all my money. Now you want to kill my
374
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
only son.
375
00:28:32,650 --> 00:28:35,210
I wish I had enough money to buy an
elephant.
376
00:28:35,670 --> 00:28:37,430
What do you want an elephant for, then?
377
00:28:38,110 --> 00:28:39,850
I don't. I just want the money.
378
00:28:41,250 --> 00:28:43,430
What is the largest known diamond?
379
00:28:44,990 --> 00:28:46,110
The ace, isn't it?
380
00:28:47,410 --> 00:28:48,410
No, diamond.
381
00:28:48,590 --> 00:28:50,390
Jewelry, isn't it? Oh, yeah.
382
00:28:50,730 --> 00:28:51,730
Koh -in -oh.
383
00:28:52,450 --> 00:28:53,450
Koh -in -what?
384
00:28:53,510 --> 00:28:54,510
Koh -in -oh.
385
00:28:54,670 --> 00:28:57,390
Oh. Of course, you might know it'd be
Jewish.
386
00:28:59,030 --> 00:29:00,030
It's Indian.
387
00:29:00,630 --> 00:29:01,630
Oh, yeah?
388
00:29:02,929 --> 00:29:04,510
Nice to own that, wouldn't it?
389
00:29:05,130 --> 00:29:07,830
Well, you'd have to be Rockefeller to
own that, wouldn't you, eh?
390
00:29:09,230 --> 00:29:14,830
You know, if I was as rich as
Rockefeller, I'd be richer than
391
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
Oh, is that it?
392
00:29:18,310 --> 00:29:20,450
I'd do a bit of window cleaning on the
side.
393
00:30:48,780 --> 00:30:51,180
to present ourselves are me. And it is
him.
394
00:30:51,380 --> 00:30:53,220
My name is John Dean.
395
00:30:53,420 --> 00:30:54,640
And his name is Jim.
396
00:30:54,980 --> 00:30:58,220
Same cords and same pants. Now that
isn't by chance.
397
00:30:58,420 --> 00:31:04,920
And before we go on with the show, there
is one thing that you ought to know.
398
00:31:05,340 --> 00:31:09,420
We're alike as two peas from different
sized pods.
399
00:31:09,700 --> 00:31:12,220
We differ in similar ways.
400
00:31:13,120 --> 00:31:16,820
He plays to the gallery. I play to the
gods.
401
00:31:17,200 --> 00:31:22,360
I get the cat. And he gets the phrase,
ah, Milan, he's bitter.
402
00:31:22,600 --> 00:31:24,180
He's joking, I'm cheese.
403
00:31:24,740 --> 00:31:27,060
And even though never at odds,
404
00:31:27,860 --> 00:31:33,060
we're like different apples from
different -sized trees or two peas from
405
00:31:33,060 --> 00:31:34,540
different -sized pods.
406
00:31:35,180 --> 00:31:39,060
We're alike as two peas from different
-sized pods.
407
00:31:39,260 --> 00:31:41,860
We differ in similar ways.
408
00:31:42,700 --> 00:31:44,760
He plays to the gallery.
409
00:31:45,020 --> 00:31:48,600
I play to the gods. I get the cackle.
410
00:32:11,240 --> 00:32:14,400
You've done this, my reading act. I
can't remember how it goes. Yes, you can
411
00:32:14,400 --> 00:32:15,359
remember it.
412
00:32:15,360 --> 00:32:19,340
It's the first letter of every word that
I say spells out the object. Now, for
413
00:32:19,340 --> 00:32:22,420
instance, if I've got a comb, I say,
come on, my boy.
414
00:32:22,780 --> 00:32:24,440
C -O -M -B, see? Comb.
415
00:32:24,780 --> 00:32:27,780
You think you can handle this? Well,
have I ever let you down? Yes, you did,
416
00:32:27,860 --> 00:32:30,300
when we did that memory manor. Don't
remember that. It was yesterday.
417
00:32:39,150 --> 00:32:41,270
First letter of each word that counts,
right? I know, I know.
418
00:32:41,570 --> 00:32:46,370
Now, ladies and gentlemen, in an amazing
display of thought transference, my
419
00:32:46,370 --> 00:32:51,210
partner, Mr. Jim Lockstock, will attempt
to identify various ordinary objects
420
00:32:51,210 --> 00:32:54,650
while completely blindfolded. Thank you
very much, my partner, Mr. Jim
421
00:32:54,650 --> 00:32:56,530
Lockstock. Now, sir, what about you,
sir?
422
00:32:56,730 --> 00:32:59,330
Something, anything at random. Give me
something that you have in your
423
00:32:59,330 --> 00:33:00,510
possession, sir. Thank you very much
indeed.
424
00:33:00,750 --> 00:33:01,750
That will do fine.
425
00:33:01,830 --> 00:33:06,650
Now, witness his incredible telepathy,
everyone.
426
00:33:07,610 --> 00:33:08,610
His...
427
00:33:09,000 --> 00:33:12,280
Natural, kinetic, intuitive energy.
428
00:33:13,680 --> 00:33:15,260
Oh, it's coming now.
429
00:33:16,760 --> 00:33:19,900
White honky.
430
00:33:24,160 --> 00:33:25,780
Well, he can't spell now.
431
00:33:26,440 --> 00:33:29,360
Try again. Nearly right, sir. Try once
more, please.
432
00:33:30,480 --> 00:33:32,820
White with four corners.
433
00:33:35,320 --> 00:33:37,100
Tablecloth. Smaller.
434
00:33:39,560 --> 00:33:41,200
Hunky. Absolutely correct.
435
00:33:41,580 --> 00:33:45,700
Thank you, ladies and gentlemen. Now, an
object at random from the table.
436
00:33:47,380 --> 00:33:53,240
Now, be accurate now. Answer nice and
slowly.
437
00:33:54,880 --> 00:33:58,260
Um... Bandanas.
438
00:34:01,000 --> 00:34:03,360
They're yellow and they come in bunches.
439
00:34:03,640 --> 00:34:04,920
Japanese tourists.
440
00:34:15,150 --> 00:34:17,570
of something long and thin and fruity.
441
00:34:19,170 --> 00:34:20,770
It's not that Chief Stewart again.
442
00:34:23,510 --> 00:34:27,550
There are seven letters that start with
B and rhyme with piranhas. Banana!
443
00:34:28,570 --> 00:34:30,929
How did we do?
444
00:34:31,210 --> 00:34:34,030
It's a miracle, ladies and gentlemen.
Mr. Jim Lockhart.
445
00:34:34,270 --> 00:34:35,270
Yeah?
446
00:34:39,449 --> 00:34:40,750
They do nicely.
447
00:34:46,219 --> 00:34:47,239
Oh, why, Honky?
448
00:34:47,500 --> 00:34:51,040
I haven't been so embarrassed since we
did that hypnotist act at the Downing
449
00:34:51,040 --> 00:34:54,100
Street Christmas party. You put Sir
Geoffrey Howe into a trance.
450
00:34:54,760 --> 00:34:59,420
That was ten years ago. I know. And
sooner or later, someone's going to
451
00:35:02,980 --> 00:35:03,460
Shall
452
00:35:03,460 --> 00:35:11,440
we
453
00:35:11,440 --> 00:35:12,440
finish this cruise?
454
00:35:12,560 --> 00:35:16,100
We're going to get ourselves a brand
new... Routine, there we are. A thousand
455
00:35:16,100 --> 00:35:19,540
quid should buy us some decent material
when we get back to London. Here, where
456
00:35:19,540 --> 00:35:22,380
did that come from? I've saved it,
haven't I? I've just saved it.
457
00:35:23,020 --> 00:35:26,340
Saved a little bit every job while
you've been blowing yours on that
458
00:35:26,340 --> 00:35:27,340
wheel.
459
00:35:27,520 --> 00:35:31,200
Well, my lad, that is our future
careers. So hands off it, right?
460
00:35:35,900 --> 00:35:37,980
Now, come on, we've got an hour before
we're on again.
461
00:35:38,620 --> 00:35:40,960
I'm going for a jar, come here. No, not
tonight, no.
462
00:35:41,220 --> 00:35:42,220
I'm a bit short.
463
00:35:46,060 --> 00:35:47,980
I've practised this sescapology routine.
464
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
OK, leave yourself.
465
00:35:50,380 --> 00:35:51,680
I'll see you later. Yeah, all right.
466
00:36:15,370 --> 00:36:17,250
I thought you were brilliant on that
stage tonight.
467
00:36:17,470 --> 00:36:18,710
Oh, not very much.
468
00:36:19,030 --> 00:36:22,570
It takes real courage to stand up there
with an act as terrible as that.
469
00:36:24,110 --> 00:36:27,690
I thought you were marvellous. Oh, thank
you.
470
00:36:28,350 --> 00:36:30,570
Oh, look, your little friend has popped
out.
471
00:36:30,970 --> 00:36:31,970
Oh,
472
00:36:33,270 --> 00:36:36,510
yeah, I know where he's going. He's off
to the casino.
473
00:36:36,950 --> 00:36:38,770
I thought he didn't have any money.
474
00:36:39,610 --> 00:36:41,810
It's so noisy in here, isn't it?
475
00:36:42,470 --> 00:36:44,730
Why don't we go back to...
476
00:36:46,420 --> 00:36:47,860
That is a key.
477
00:36:49,880 --> 00:36:51,440
I'm 38D.
478
00:36:52,420 --> 00:36:55,180
Can you remember that? Oh, I'll never
forget a fact.
479
00:36:56,220 --> 00:36:58,920
You carry on. I'll join you in a second.
480
00:37:12,980 --> 00:37:14,140
Nice work, dear.
481
00:37:19,950 --> 00:37:20,950
Got the stone?
482
00:37:21,450 --> 00:37:22,450
Voila.
483
00:37:23,870 --> 00:37:27,330
Are you sure this is the only way we can
smuggle it off the boat?
484
00:37:27,670 --> 00:37:30,670
Nobody's going to suspect those two
plonkheads are carrying around a stolen
485
00:37:30,670 --> 00:37:35,050
diamond. Just plant it inside Porky's
jacket lining and then stitch it up.
486
00:37:35,590 --> 00:37:37,510
We'll get it back later when we're
ashore.
487
00:37:38,070 --> 00:37:41,370
Then we'll stitch them up.
488
00:37:54,760 --> 00:37:55,760
That's nice.
489
00:37:58,040 --> 00:37:59,040
You're terrific.
490
00:37:59,260 --> 00:38:01,140
I've never seen such an animal.
491
00:38:02,420 --> 00:38:04,220
I call it my sausage dog.
492
00:38:05,340 --> 00:38:07,380
Would you like to see my dog build
platypus?
493
00:38:07,640 --> 00:38:09,220
Oh. Don't take a minute.
494
00:38:09,520 --> 00:38:10,620
Oh, I can't wait.
495
00:38:11,080 --> 00:38:11,979
Oh, dear.
496
00:38:11,980 --> 00:38:16,260
I'll, um, I'll just hang up your jacket.
497
00:38:25,070 --> 00:38:28,190
I used to do a whole act like this, you
know, with balloons.
498
00:38:29,770 --> 00:38:33,790
I once made a full -size model of Dolly
Parton entirely from balloons.
499
00:38:34,130 --> 00:38:35,130
Oh, yeah?
500
00:38:38,190 --> 00:38:40,630
Trouble is, two of them went off bang.
It finished up as Boy George.
501
00:38:46,570 --> 00:38:48,750
I've been ordered by my superiors to
search for a ship.
502
00:38:49,210 --> 00:38:51,690
We're looking for the moon of Bangalore.
Moon of Bangalore.
503
00:38:52,170 --> 00:38:55,270
One of the most valuable diamonds in the
world, Captain. Really?
504
00:38:55,590 --> 00:38:57,790
We have reason to believe that the
thieves were on this yacht.
505
00:38:58,630 --> 00:39:00,750
I'm afraid my officers will have to
search every one.
506
00:39:01,230 --> 00:39:02,230
Very well.
507
00:39:03,330 --> 00:39:04,550
What have you done with it?
508
00:39:04,770 --> 00:39:07,590
What? I've just been back to the cabin.
The money's gone.
509
00:39:07,890 --> 00:39:10,850
You've blown it all on that flaming
wheel, haven't you? You're wittering,
510
00:39:10,850 --> 00:39:12,770
wittering. I can explain everything.
511
00:39:13,230 --> 00:39:14,970
I'll swing for you. I'll tell you. I'll
swing.
512
00:39:16,410 --> 00:39:17,410
What's that?
513
00:39:19,310 --> 00:39:20,350
Where did that come from?
514
00:39:20,850 --> 00:39:21,850
That's the moon.
515
00:39:21,870 --> 00:39:22,870
Bangalore, that is.
516
00:39:23,390 --> 00:39:26,910
The moon of Bangalore? What's that, some
kind of open -air brothel or what?
517
00:39:28,990 --> 00:39:32,170
Merchandise, that is. The police are
looking for that, just had them say so.
518
00:39:32,370 --> 00:39:33,970
They're searching everyone on the boat.
519
00:40:40,200 --> 00:40:41,700
with a little something in my cabin
tonight.
520
00:40:41,900 --> 00:40:43,300
This is my lucky day.
521
00:40:44,500 --> 00:40:49,240
It's only a trifle. It may be a trifle
to you, sir, but it's all the world to
522
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
me.
523
00:40:51,000 --> 00:40:55,120
I'd just like that one brought to my
cabin tonight, all right? My pleasure,
524
00:40:55,200 --> 00:40:56,200
They all say that.
525
00:40:56,400 --> 00:40:58,420
Oh, hey, there's another one of them.
526
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Oh!
527
00:41:01,440 --> 00:41:03,680
I don't like policemen.
528
00:41:04,100 --> 00:41:05,680
This calls for a change of plan.
529
00:41:06,800 --> 00:41:08,180
Neville? Yes, Captain?
530
00:41:14,570 --> 00:41:16,950
We've got to get that stone back before
the law do.
531
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
Come in.
532
00:41:24,210 --> 00:41:25,830
Tribal, sir. Ordered for this carriage.
533
00:41:26,090 --> 00:41:27,570
Oh, very kind. Thank you.
534
00:41:47,080 --> 00:41:48,080
Uh -huh.
535
00:41:48,220 --> 00:41:49,220
Uh -huh.
536
00:41:49,600 --> 00:41:50,600
Uh -huh.
537
00:41:53,300 --> 00:41:54,920
Don't mess me about, Paddy.
538
00:41:55,260 --> 00:41:58,920
Neville here can turn very ugly when he
wants to. Pretty ugly now.
539
00:41:59,980 --> 00:42:04,440
What a joke, Neville. I hit it in the
trifle, honest.
540
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
Get it.
541
00:42:07,080 --> 00:42:08,080
Oh,
542
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
God.
543
00:42:19,920 --> 00:42:22,540
or wherever you've been, you're
absolutely dreadful.
544
00:42:23,020 --> 00:42:26,480
Oh, dear, I swear there was something in
that trifle. Just brought the whole lot
545
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
up over the side.
546
00:42:55,080 --> 00:42:55,799
Sweet, sir.
547
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
Don't start that again.
548
00:42:58,860 --> 00:42:59,860
Unordered.
549
00:43:00,860 --> 00:43:03,660
That's my trifle. They're ever so
popular tonight.
550
00:43:03,860 --> 00:43:06,200
Your colleague ordered one himself
earlier on.
551
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
He did?
552
00:43:11,440 --> 00:43:13,760
I love you.
553
00:43:29,040 --> 00:43:31,280
Ladies and gentlemen, they've been great
sports. They've given us great laughs.
554
00:43:31,360 --> 00:43:32,360
Give them a round of applause, please.
555
00:43:33,280 --> 00:43:39,080
Excuse me, sir. This had to be you, was
it? And is that your wristwatch, madam?
556
00:43:39,300 --> 00:43:41,500
And excuse me, sir, is this your
cigarette case?
557
00:43:42,680 --> 00:43:46,160
And your necklace, madam. There we are.
And your bracelet. There we are. And, of
558
00:43:46,160 --> 00:43:48,320
course, your wristwatch again, madam.
Thank you very much.
559
00:43:49,120 --> 00:43:50,720
And is that your bra?
560
00:43:54,500 --> 00:43:57,080
And, sir, are these your braces?
561
00:44:05,819 --> 00:44:10,220
And tell me, madam, is this your
diamond?
562
00:44:10,920 --> 00:44:16,680
Gatlin, he's found the diamond for us.
You great, painless, boneheaded fuck!
563
00:44:22,540 --> 00:44:28,940
We're alike as two peas from different
sized pods. We differ in similar ways.
564
00:44:29,580 --> 00:44:31,700
He plays to the gallery.
565
00:44:33,100 --> 00:44:35,420
I get the cuckold.
566
00:44:35,640 --> 00:44:38,560
And he gets the praise. He's mild and
I'm bitter.
567
00:44:38,800 --> 00:44:40,300
He's chalk and I'm cheese.
568
00:44:40,780 --> 00:44:43,000
Uneven but never at all.
569
00:44:43,720 --> 00:44:49,180
We're alike as two apples from different
size trees. Or two peas from different
570
00:44:49,180 --> 00:44:50,180
size pods.
571
00:44:50,660 --> 00:44:52,740
We're pepper, we're mustard.
572
00:44:53,020 --> 00:44:54,420
We're rhubarb and custard.
573
00:44:54,640 --> 00:44:57,100
We're two peas from different...
574
00:45:20,360 --> 00:45:23,500
Well, that seems to be just about all we
have time for, doesn't it, Ron? Yes,
575
00:45:23,520 --> 00:45:28,980
indeed it does. But before we go, a few
late items of news. Due to a mix -up in
576
00:45:28,980 --> 00:45:33,280
a spare parts operation today, the
patient emerged half man, half woman,
577
00:45:33,280 --> 00:45:34,680
half comprehensive school math teacher.
578
00:45:37,620 --> 00:45:42,160
There was a great welcome today for the
Brighton man who has just returned from
579
00:45:42,160 --> 00:45:43,720
a sponsored walk to the Arctic.
580
00:45:43,980 --> 00:45:48,180
He sat down for three days at the North
Pole and has come back with some very
581
00:45:48,180 --> 00:45:49,400
well -developed Polaroids.
582
00:45:53,100 --> 00:45:56,860
And there's a novel twist in the plot of
the new British Western, premiered in
583
00:45:56,860 --> 00:46:00,360
the West End tonight, starring Larry
Grayson, Russell Grant and Kenneth
584
00:46:00,360 --> 00:46:02,120
Williams. Nobody gets the girl.
585
00:46:04,540 --> 00:46:09,480
Tommy Boggs, the man who tonight scored
England's first goal for eight games,
586
00:46:09,540 --> 00:46:12,960
will not be available for next week's
match against Hungary. He's out of the
587
00:46:12,960 --> 00:46:15,060
game for three weeks with multiple love
bites.
588
00:46:17,580 --> 00:46:21,910
And finally... A divorce was granted
today to comedian Stan Waggis on the
589
00:46:21,910 --> 00:46:26,330
grounds that his wife kept asking him to
participate in an unnatural act. She
590
00:46:26,330 --> 00:46:27,830
wanted him to team up with Hinge and
Brackett.
591
00:46:28,950 --> 00:46:33,150
In the next week's programme, we'll be
meeting notorious shoplifter Fingers
592
00:46:33,150 --> 00:46:37,310
Pushkin, who last week stole a very
heavy safe and bankruptured himself.
593
00:46:39,070 --> 00:46:42,230
We shall also be looking at where the
stars go for their holidays.
594
00:46:42,550 --> 00:46:45,890
We'll see Victoria Principal in the
Windward Islands because she's into
595
00:46:45,890 --> 00:46:49,750
windsurfing. Dolly Parton in the Swiss
Alps, because she's into mountaineering.
596
00:46:50,150 --> 00:46:52,190
And Joan Collins in the Virgin Islands.
597
00:46:54,970 --> 00:46:56,490
Because she's into nostalgia.
598
00:46:58,090 --> 00:47:01,230
Until then, it's goodnight from me. And
it's goodnight from him. Goodnight.
48892