All language subtitles for The Two Ronnies s05e04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,520 --> 00:00:29,200
Good evening. It's nice to be with you
again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And
2
00:00:29,200 --> 00:00:32,720
in a packed programme tonight, we shall
be talking to a stereo expert about his
3
00:00:32,720 --> 00:00:35,740
favourite breakfast, two bowls of Rice
Krispies ten feet apart.
4
00:00:37,060 --> 00:00:42,320
Then we'll have a novelty dance by Rita
Mertricata, who dresses only in three
5
00:00:42,320 --> 00:00:46,220
coins. No, we let her come on the show
as she's down to her last penny.
6
00:00:47,880 --> 00:00:52,240
And we'll be talking to another young
lady who is a world authority on
7
00:00:52,570 --> 00:00:54,890
an expert on rugs and not at all bad on
lino.
8
00:00:57,230 --> 00:00:58,910
But first, the news.
9
00:00:59,390 --> 00:01:03,790
After an all -night sitting in the House
of Commons, all parties have now agreed
10
00:01:03,790 --> 00:01:04,930
it must have been the curry.
11
00:01:09,790 --> 00:01:13,910
Figures released today show that two out
of every ten men work for a
12
00:01:13,910 --> 00:01:16,570
nationalised industry, while the other
eight sit and watch them.
13
00:01:18,050 --> 00:01:23,360
Mr Osbert Grove, Britain's worst ever
postman, who claims he was wrongfully
14
00:01:23,360 --> 00:01:28,260
dismissed by the GPO, today delivered a
petition to the Queen at 15 Station
15
00:01:28,260 --> 00:01:29,260
Street, Scumford.
16
00:01:33,480 --> 00:01:37,260
Following an incident in Oxford Street
involving three ladies shoppers and a
17
00:01:37,260 --> 00:01:42,140
policeman's truncheon, Mr Burt Whither,
a one -man band, has been charged with
18
00:01:42,140 --> 00:01:43,480
conducting himself improperly.
19
00:01:47,600 --> 00:01:50,420
And more news indeed from the world of
music.
20
00:01:50,620 --> 00:01:53,740
Shirley Bassey has just had a single
come out.
21
00:01:54,020 --> 00:01:55,800
One of the straps broke on her dress.
22
00:01:57,460 --> 00:02:01,800
But now a sketch in which Mr Ronnie
Corbett performs the last dance of Bert
23
00:02:01,800 --> 00:02:03,980
Higgins, the famous one -legged tap
dancer.
24
00:02:04,780 --> 00:02:08,259
He collapses in the middle of his act
and has to crawl off the stage on all
25
00:02:08,259 --> 00:02:09,259
threes.
26
00:02:19,910 --> 00:02:20,910
Crowded tonight.
27
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
Crowded tonight.
28
00:02:24,210 --> 00:02:25,630
Unusual, you know that, for a Sunday.
29
00:02:26,750 --> 00:02:28,270
Unusual, you know that, for a Sunday.
30
00:02:29,950 --> 00:02:32,150
Would you mind not repeating everything
I say, please?
31
00:02:33,050 --> 00:02:34,310
I'm awfully sorry. Sorry.
32
00:02:35,490 --> 00:02:39,030
My name's Arthur Wilkins, by the way.
Oh, hello, I'm George Prothero. Ah,
33
00:02:39,110 --> 00:02:40,110
I'm George Prothero.
34
00:02:42,610 --> 00:02:44,330
You said you were Arthur Wilkins.
35
00:02:44,570 --> 00:02:45,830
You said you were Arthur Wilkins.
36
00:02:46,230 --> 00:02:47,570
My God, you're doing it again.
37
00:02:47,830 --> 00:02:48,930
My God, you're doing it again.
38
00:02:50,440 --> 00:02:53,320
Please not interrupt me all the time and
repeat everything I say.
39
00:02:53,560 --> 00:02:55,280
More repeats with you than the BBC.
40
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
I'm awfully sorry.
41
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
Awfully sorry.
42
00:03:00,940 --> 00:03:02,820
I bought a calendar in Tamworth
yesterday.
43
00:03:03,120 --> 00:03:04,380
That's better. That's better.
44
00:03:06,000 --> 00:03:07,220
You're doing it again.
45
00:03:07,440 --> 00:03:12,300
You're doing it again. Stop it. Stop it.
Look, I may be unusual, but I find it
46
00:03:12,300 --> 00:03:15,800
very irritating for someone to keep
repeating everything I say all the time.
47
00:03:15,860 --> 00:03:18,020
It's not what I regard as the art of
conversation.
48
00:03:18,540 --> 00:03:22,800
I'm awfully sorry, but I've got this
nervous compulsion, you see. The first
49
00:03:22,800 --> 00:03:24,820
three things that anybody says, I
repeat.
50
00:03:25,220 --> 00:03:26,820
Then the next one, I don't.
51
00:03:27,040 --> 00:03:28,460
Then the next three, I repeat.
52
00:03:28,680 --> 00:03:30,740
The next one, I don't. And so on.
53
00:03:31,060 --> 00:03:34,220
Oh, my God, how awful. Oh, my God, how
awful.
54
00:03:35,380 --> 00:03:38,200
Well, the best thing for me to do is to
get through my next two remarks as
55
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
quickly as possible. Knickers.
56
00:03:39,880 --> 00:03:42,520
Well, the best thing for me to do is get
through my next remarks as quickly as
57
00:03:42,520 --> 00:03:43,520
possible. Knickers.
58
00:03:44,060 --> 00:03:45,019
More knickers.
59
00:03:45,020 --> 00:03:46,020
More knickers.
60
00:03:46,360 --> 00:03:49,220
Good. Good. Now, perhaps we can talk
some sense. How long has this complaint
61
00:03:49,220 --> 00:03:52,820
been going on? Ah, good. Now, perhaps we
can talk some sense. How long has this
62
00:03:52,820 --> 00:03:53,820
complaint been going on?
63
00:03:54,300 --> 00:03:57,660
You've just repeated me a fourth time.
Yes, I know. I think it's getting worse.
64
00:04:00,080 --> 00:04:01,600
I think you're a fake.
65
00:04:01,800 --> 00:04:03,660
I think you're a fake. Right.
66
00:04:03,940 --> 00:04:04,940
I'll fix you.
67
00:04:05,320 --> 00:04:11,080
To escort an orangutan from Barden
-Barden to Wagga -Wagga via Addis Ababa
68
00:04:11,080 --> 00:04:14,240
vice versa is enough to make a Gurkha
Sherpa commit harikiri.
69
00:04:19,720 --> 00:04:24,920
To escort an orangutan from Baden -Baden
to Wagga Wagga via Addis Ababa and vice
70
00:04:24,920 --> 00:04:27,820
versa is enough to make a Sherpa Gurka
commit hara -kiri.
71
00:04:31,800 --> 00:04:36,300
Tasmanian Dalmatians hate Romanian
Alsatians, and Romanian Alsatians hate
72
00:04:36,300 --> 00:04:41,760
Tasmanian Dalmatians. But antiquarian
Bulgarians love planetarians, and
73
00:04:41,760 --> 00:04:46,720
Romanians, Lithuanians, and Tasmanians
all love uranium.
74
00:05:11,670 --> 00:05:13,750
Sometimes I only repeat things twice.
75
00:05:40,140 --> 00:05:42,100
Arnold Splint, and I am here tonight.
76
00:05:46,800 --> 00:05:51,680
This is an appeal for women only. Now,
please don't switch off, because it's
77
00:05:51,680 --> 00:05:53,560
men I want to talk to especially
tonight.
78
00:05:54,540 --> 00:05:57,500
I'm appealing to you for women. I need
them desperately.
79
00:05:58,900 --> 00:06:00,060
I can't get enough.
80
00:06:01,040 --> 00:06:04,100
And the reason I'm appealing to you men
is that I don't appeal to women.
81
00:06:04,660 --> 00:06:06,100
But I still need them.
82
00:06:06,380 --> 00:06:11,400
So this is how you can help. If you have
an old woman you no longer need, send
83
00:06:11,400 --> 00:06:14,980
her to me. Simply tie her arms and legs
together, wrap her in brown paper, and
84
00:06:14,980 --> 00:06:18,420
post her to me, care of the BBC, with
your own name printed clearly on the
85
00:06:18,420 --> 00:06:19,420
bottom.
86
00:06:22,360 --> 00:06:24,000
Because that's the bit I shall undo
first.
87
00:06:25,700 --> 00:06:28,360
Send as many women as you like, no
matter how small.
88
00:06:28,880 --> 00:06:33,000
I assure you all those accepted will be
made good use of by me and my team of
89
00:06:33,000 --> 00:06:37,240
helpers. who, incidentally, carry on
this work many without any form of
90
00:06:40,240 --> 00:06:44,160
I do hope you can find time to send me
something. We did originally start
91
00:06:44,160 --> 00:06:48,120
collecting with a van from door to door,
but this scheme was abandoned owing to
92
00:06:48,120 --> 00:06:49,300
the wear and tear on the knockers.
93
00:06:51,660 --> 00:06:56,000
I think we should remember that
Christmas comes but once a year, and
94
00:06:56,000 --> 00:07:00,300
does come, and you are sitting at home
by your own fireside, warming yourself
95
00:07:00,300 --> 00:07:01,760
beside a roaring great woman.
96
00:07:03,720 --> 00:07:06,840
All those poor unfortunate people who
are having to go without at Christmas.
97
00:07:07,040 --> 00:07:10,700
Why not send them an old flame or two to
warm the cockles of their hearth rug?
98
00:07:11,380 --> 00:07:12,800
Please, post them off today.
99
00:07:13,220 --> 00:07:16,660
Help us set up our women on wheel
service for old men who can't move
100
00:07:18,680 --> 00:07:23,780
I know it's not easy. It requires self
-denial, patience, and an enormous
101
00:07:23,780 --> 00:07:24,780
of string.
102
00:07:25,100 --> 00:07:29,160
But I'm sure you'll feel better for it.
I know I shall. Good night.
103
00:07:50,830 --> 00:07:56,130
Under 1898, the Phantom roamed the
streets, outraging decent human beings
104
00:07:56,130 --> 00:07:57,109
surprise attacks.
105
00:07:57,110 --> 00:08:01,670
No one was safe from this deadly
assailant. The Prime Minister's butler
106
00:08:01,670 --> 00:08:03,070
full brunt of the first onslaught.
107
00:08:03,890 --> 00:08:05,210
Oh, no!
108
00:08:06,170 --> 00:08:11,810
Help! I have never been so... And from
then on, no one of aristocratic blood
109
00:08:11,810 --> 00:08:13,310
could rest easily in their beds.
110
00:08:13,650 --> 00:08:16,970
The Duchess of Ard had been found
floating in her plumage.
111
00:08:17,260 --> 00:08:18,880
The raspberry tattooed on each knee.
112
00:08:19,160 --> 00:08:22,540
He got the week. The phantom
relentlessly continued his attacks.
113
00:09:10,730 --> 00:09:13,410
Time and time again, the phantom struck
all over London.
114
00:09:54,439 --> 00:09:57,940
Heavily overworked, the police force was
in danger of collapse, but the search
115
00:09:57,940 --> 00:09:59,140
went doggedly on.
116
00:10:00,300 --> 00:10:01,560
Here, I want to work with you.
117
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
Here,
118
00:10:06,700 --> 00:10:07,700
I want to work with you.
119
00:10:08,520 --> 00:10:10,360
Then, one morning, a ray of hope.
120
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
You're twiddling, Inspector.
121
00:10:27,850 --> 00:10:29,190
But this is Mrs. Socks.
122
00:10:29,410 --> 00:10:33,470
What is? This woman I've got hold of
here. Oh, is it? Good afternoon. Please
123
00:10:33,470 --> 00:10:35,590
down. Thank you. No, not you, sir.
Please do.
124
00:10:36,570 --> 00:10:40,390
Now, Mrs. Socks, would you tell me,
please, all you know about the Phantom?
125
00:10:41,310 --> 00:10:43,470
Well, he's my son.
126
00:10:43,930 --> 00:10:44,930
Oh?
127
00:10:45,010 --> 00:10:50,630
Oh. I know I shouldn't be informing on
him to the Roses, but I think you ought
128
00:10:50,630 --> 00:10:52,970
to know why he's a -doing of it.
129
00:10:53,270 --> 00:10:55,090
And why is he a -doing of it?
130
00:10:55,630 --> 00:10:57,790
Well, I've known him since he was born.
131
00:10:58,230 --> 00:11:00,610
It all started with his father.
132
00:11:00,990 --> 00:11:02,790
Yes, yes, it would do, yes.
133
00:11:03,010 --> 00:11:05,250
And his socks and I were a happy pair.
134
00:11:05,710 --> 00:11:08,450
He was a master rubber cushion moulder.
135
00:11:08,830 --> 00:11:14,790
Naturally. Well, he was employed by the
late Lord Cardigan, a wealthy practical
136
00:11:14,790 --> 00:11:19,550
joker, to make whoopee cushions to
embarrass his guests at dinner.
137
00:11:20,130 --> 00:11:24,370
Well, one of his guests, General Fergus
Park, was outraged.
138
00:11:24,840 --> 00:11:30,420
and he in turn decided to make whoopee
cushions bigger and better and louder
139
00:11:30,420 --> 00:11:32,900
ruder to embarrass Lord Cardigan.
140
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
I see.
141
00:11:34,360 --> 00:11:39,400
There started a conflict between them,
and the pressure upon my husband was
142
00:11:39,400 --> 00:11:45,300
terrific. Lord Cardigan worked him night
and day to outdo General Pock.
143
00:11:45,640 --> 00:11:48,940
Quite. I do hope I'm not boring you,
Inspector.
144
00:11:49,480 --> 00:11:50,980
Not at all. Go on.
145
00:11:52,000 --> 00:11:57,590
Finally, exhausted after... Ten years of
conflict, they called the truth.
146
00:11:57,890 --> 00:12:00,750
And both invited Ernest and I to dinner.
147
00:12:01,030 --> 00:12:07,610
But, unbeknown to us, they had secreted
an explosive giant whoopee cushion
148
00:12:07,610 --> 00:12:09,590
under my husband's chair.
149
00:12:11,010 --> 00:12:12,250
Then what happened?
150
00:12:12,530 --> 00:12:18,090
Well, as he sat down, the shot was too
much. He had a seizure in his leg.
151
00:12:18,650 --> 00:12:19,930
And what did you do?
152
00:12:20,350 --> 00:12:24,820
I was so surprised, I nearly went... A
tablecloth with my white wine.
153
00:12:25,980 --> 00:12:29,320
And your son swore revenge on behalf of
his father?
154
00:12:29,600 --> 00:12:32,280
Indeed he did. Swore something terrible.
155
00:12:33,020 --> 00:12:34,180
Where is he now, then?
156
00:12:34,380 --> 00:12:36,080
I don't know. I wish I did.
157
00:12:37,360 --> 00:12:38,840
What did you say his first name was?
158
00:12:39,240 --> 00:12:40,240
Dick.
159
00:12:40,620 --> 00:12:41,800
Dick? Dick?
160
00:12:42,120 --> 00:12:44,220
No, just one Dick.
161
00:12:44,640 --> 00:12:46,400
Sergeant Bowles? Yes, sir?
162
00:12:47,240 --> 00:12:49,720
Arrest all men called Dick. Very good,
sir.
163
00:12:50,180 --> 00:12:51,220
And here...
164
00:12:51,660 --> 00:12:56,060
Ever since his father's death, he swore
to get even by attacking the ruling
165
00:12:56,060 --> 00:12:58,320
classes. Even royalty.
166
00:13:03,440 --> 00:13:04,880
Even royalty, eh?
167
00:13:06,020 --> 00:13:08,420
Do you know what this means, Sergeant
Rose? No, sir.
168
00:13:09,040 --> 00:13:10,260
No, I didn't think you would.
169
00:13:10,700 --> 00:13:12,900
It means he may attack even royalty.
170
00:13:13,800 --> 00:13:14,820
Her Majesty.
171
00:13:16,920 --> 00:13:19,800
We must protect the Queen's person at
all costs.
172
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Yes, sir.
173
00:13:22,280 --> 00:13:23,700
Mr. Queen's person, sir.
174
00:13:24,620 --> 00:13:27,920
I have no time to bandy legs with you,
Bowles.
175
00:13:28,640 --> 00:13:31,340
Queen is in mortal danger. Even now it
may be too late.
176
00:13:32,160 --> 00:13:36,260
We must round up all those who are
loosely connected with royalty, whose
177
00:13:36,260 --> 00:13:37,300
Christian name is Dick.
178
00:13:37,880 --> 00:13:39,780
A seemingly hopeless task.
179
00:13:40,020 --> 00:13:41,220
Pardon? No, I didn't speak.
180
00:13:41,460 --> 00:13:46,680
How could even the great Inspector Corn
of the Yard trace one madman in a city
181
00:13:46,680 --> 00:13:48,260
of six million inhabitants?
182
00:13:50,000 --> 00:13:54,570
As luck would have it, The first person
they questioned, called Dick, also had
183
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
royal connections.
184
00:13:55,610 --> 00:13:57,150
Dick Harrison, sons.
185
00:13:57,810 --> 00:13:59,330
Loyal subject, you say, Wells?
186
00:13:59,710 --> 00:14:00,710
I don't know, sir.
187
00:14:01,070 --> 00:14:02,930
He says cobblers to the queen.
188
00:14:06,890 --> 00:14:08,710
I think that's a better investigation.
189
00:14:09,010 --> 00:14:13,390
Good day, my man.
190
00:14:13,730 --> 00:14:14,910
I'm a police officer.
191
00:14:15,270 --> 00:14:16,270
They'll be ready Thursday.
192
00:14:17,210 --> 00:14:20,490
They've not come for shoes. I am
pursuing inquiries.
193
00:14:21,230 --> 00:14:22,230
Well, it ain't been through here.
194
00:14:23,690 --> 00:14:24,690
Shut up, Henry.
195
00:14:25,230 --> 00:14:27,950
That's Henry, my brother. He'd be daft.
196
00:14:28,210 --> 00:14:31,570
Not like me. I'd be saving two shillings
to get married.
197
00:14:33,010 --> 00:14:34,590
When were you cobblers for the Queen?
198
00:14:34,890 --> 00:14:37,510
I wasn't. Then why is it on your sign?
199
00:14:38,070 --> 00:14:39,910
Oh, I shouted it once in Hyde Park.
200
00:14:43,810 --> 00:14:46,930
Shut up, Henry, and dip your head in a
bucket of water.
201
00:14:47,870 --> 00:14:50,190
He's terrible scrubbing pains in his
anvil.
202
00:14:51,300 --> 00:14:53,560
I think we're wasting our time here,
Bill. Sure.
203
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
That's right, gentlemen.
204
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
They'll be ready Thursday.
205
00:15:02,320 --> 00:15:04,260
It's all right, Dick. They've gone.
206
00:15:06,340 --> 00:15:08,920
If you don't calm down, it'll be the
trains again.
207
00:15:09,940 --> 00:15:11,760
The trains! And the rats!
208
00:15:12,000 --> 00:15:12,879
Don't stand!
209
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
The rats!
210
00:15:15,060 --> 00:15:16,060
Stop it!
211
00:15:16,220 --> 00:15:19,360
Stop it! Will you stop it? Otherwise,
I'll be done for.
212
00:15:19,870 --> 00:15:24,710
No one must know my awful secret. No one
must know that I'm harping the phantom
213
00:15:24,710 --> 00:15:26,910
raspberry blower of old London town.
214
00:15:31,150 --> 00:15:37,830
Ladies and gentlemen,
215
00:15:38,010 --> 00:15:39,370
Barbara Dixon.
216
00:16:11,329 --> 00:16:15,090
Good day sunshine.
217
00:16:15,750 --> 00:16:18,730
Good day sunshine.
218
00:16:19,510 --> 00:16:22,110
Good day sunshine.
219
00:16:22,810 --> 00:16:24,250
We take a walk.
220
00:16:24,830 --> 00:16:26,470
The sun is shining down.
221
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
touch the ground.
222
00:16:46,180 --> 00:16:53,000
And then
223
00:16:53,000 --> 00:16:55,840
we lie beneath a shady tree.
224
00:16:59,850 --> 00:17:00,870
She feels good.
225
00:17:01,430 --> 00:17:03,290
She knows she's been fine.
226
00:17:51,370 --> 00:17:53,650
Secret by Pam Ayres.
227
00:17:56,230 --> 00:18:02,790
I'm on the telly all the time with poems
what I wrote, suppressing giggles in me
228
00:18:02,790 --> 00:18:05,550
cheek and chuckles in me throat.
229
00:18:06,410 --> 00:18:10,390
But I'm now going to surprise you.
230
00:18:10,670 --> 00:18:14,870
Forgive me if I brag about my well -kept
secret.
231
00:18:16,750 --> 00:18:18,590
I'm Benny Hill in drag.
232
00:18:33,130 --> 00:18:33,749
Good evening.
233
00:18:33,750 --> 00:18:38,590
I am speaking to you tonight on behalf
of the Liberal Party.
234
00:18:39,210 --> 00:18:44,630
Now, I'm not going to bore you with a
lot of political clichés which you've
235
00:18:44,630 --> 00:18:46,510
heard time and time again.
236
00:18:46,910 --> 00:18:53,330
Broken promises, soaring prices,
inflation, and all the empty
237
00:18:53,330 --> 00:18:57,750
rhetoric that the Conservatives and
Socialists are so fond of.
238
00:18:58,470 --> 00:19:00,050
I... I'm a liberal.
239
00:19:00,350 --> 00:19:03,090
I am interested in honesty.
240
00:19:03,490 --> 00:19:07,670
And that is why I say to you, let's look
at the facts.
241
00:19:08,150 --> 00:19:13,490
There are people who say there's no
difference between the political parties
242
00:19:13,490 --> 00:19:20,230
anymore. They say that conservatives and
socialists and liberals are all saying
243
00:19:20,230 --> 00:19:21,230
the same thing.
244
00:19:21,690 --> 00:19:23,030
We are not.
245
00:19:23,410 --> 00:19:29,960
And those who say we are saying the same
thing, We in the Labour Party say
246
00:19:29,960 --> 00:19:32,520
wrong. That isn't true at all.
247
00:19:36,380 --> 00:19:43,180
There are basic, radical, fundamental
differences between all three
248
00:19:43,180 --> 00:19:49,680
parties on which there can never, repeat
never, be any real
249
00:19:49,680 --> 00:19:56,160
measure of agreement. Absolutely. What
are those differences?
250
00:19:57,020 --> 00:20:03,400
Well, it is only the conservatives who
really believe in an extended economy,
251
00:20:03,800 --> 00:20:09,260
a united Europe, and the freedom of the
individual. And you're grim.
252
00:20:12,360 --> 00:20:18,960
So why not change your vote this
election and vote for the party with the
253
00:20:18,960 --> 00:20:21,180
difference, the Liberal Party.
254
00:20:21,800 --> 00:20:24,080
Good night, and God bless you.
255
00:20:37,350 --> 00:20:42,070
You know, the newspapers are always so
ludicrously coy about any reference
256
00:20:42,070 --> 00:20:48,490
About any reference to... Any reference
to
257
00:20:48,490 --> 00:20:54,390
the... The procreative habits.
258
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
The what?
259
00:20:57,890 --> 00:21:02,870
The procreative... Well, in layman's
language, to be... I mean, the physical
260
00:21:02,870 --> 00:21:05,150
union. The physical conjunction.
261
00:21:08,250 --> 00:21:09,550
What? The papers are.
262
00:21:10,070 --> 00:21:11,830
They always skirt round the subject,
don't they?
263
00:21:12,730 --> 00:21:13,730
What subject?
264
00:21:17,990 --> 00:21:23,310
Well, the subject of not to beat about
the bush, the subject of not beating
265
00:21:23,310 --> 00:21:27,890
about the bush, and being certain about
certain things that do go on between a
266
00:21:27,890 --> 00:21:29,970
man and a woman when married.
267
00:21:31,310 --> 00:21:32,310
Pardon?
268
00:21:34,270 --> 00:21:37,230
Look, to be blunt, the things that the
papers aren't blunt about.
269
00:21:37,710 --> 00:21:40,510
You know, in a word, thing.
270
00:21:41,350 --> 00:21:42,350
Thing.
271
00:21:44,730 --> 00:21:45,730
Thing.
272
00:21:47,150 --> 00:21:48,270
Thing, you know.
273
00:21:49,030 --> 00:21:52,710
What you make when your wife is in bed
on Sunday morning.
274
00:21:56,310 --> 00:21:57,330
Breakfast, you know.
275
00:21:59,270 --> 00:22:00,270
Oh,
276
00:22:01,090 --> 00:22:02,090
sex!
277
00:22:02,750 --> 00:22:03,750
Yes.
278
00:22:04,310 --> 00:22:05,310
Oh, that.
279
00:22:05,530 --> 00:22:06,570
They're all so...
280
00:22:06,800 --> 00:22:08,580
evasive about it, aren't they? Not like
you or I.
281
00:22:08,860 --> 00:22:15,560
I mean, you know, one ought to be able
to use
282
00:22:15,560 --> 00:22:22,380
certain words, you know, freely, like,
um, like, um, like
283
00:22:22,380 --> 00:22:24,380
certain words, you know, which one can
use freely.
284
00:22:24,760 --> 00:22:27,060
Yes, yes, yes, but they're so evasive
about it, aren't they?
285
00:22:28,660 --> 00:22:30,900
The weather's been very nice recently,
hasn't it?
286
00:22:31,620 --> 00:22:34,380
I mean, they always try and skirt around
the subject, don't they? My wife bought
287
00:22:34,380 --> 00:22:35,940
a nice new hat the other day. It was
very nice.
288
00:22:36,410 --> 00:22:38,490
I mean, it says here, look, intimacy
took place.
289
00:22:39,350 --> 00:22:42,290
Now, why did they just come out with it
and say he gave her a jolly good? Did
290
00:22:42,290 --> 00:22:43,290
you see the cricket?
291
00:22:46,990 --> 00:22:49,430
No, I mean, why did they just say he
gave her a jolly good? Crickets!
292
00:22:51,690 --> 00:22:55,530
Why did they say he gave her a jolly
good dinner and then took her home?
293
00:23:06,480 --> 00:23:07,480
intimacy took place.
294
00:23:08,920 --> 00:23:12,600
It's the same with the contra... with
contra... you know, with... with the
295
00:23:12,600 --> 00:23:16,020
pill.
296
00:23:18,460 --> 00:23:19,800
Does your wife take the pill?
297
00:23:20,420 --> 00:23:22,140
I don't pry into a private life.
298
00:23:26,180 --> 00:23:28,860
Mine does. Does she? Yes. Oh, it's my
stop now.
299
00:23:29,520 --> 00:23:31,140
Mind you, only one a day.
300
00:23:32,160 --> 00:23:33,520
Still, that's seven a week, you know.
301
00:23:37,200 --> 00:23:38,500
Of course, we don't use all of them.
302
00:23:45,280 --> 00:23:49,700
Now here is the late news. We've just
heard that in the English Channel, a
303
00:23:49,700 --> 00:23:53,140
carrying red paint has collided with a
ship carrying purple paint.
304
00:23:53,460 --> 00:23:55,780
It is believed both crews have been
marooned.
305
00:24:00,800 --> 00:24:02,340
News from the courts.
306
00:24:02,540 --> 00:24:07,430
A sheik from Abu Dhabi... appeared in
Kuwait Divorce Court today.
307
00:24:07,630 --> 00:24:11,670
His harem claimed infidelity and cited
the Dagenham Girl Pipers.
308
00:24:12,870 --> 00:24:18,590
And a man was prosecuted for cruelty by
the RSPCA. He bought a homing pigeon and
309
00:24:18,590 --> 00:24:19,590
then moved house.
310
00:24:22,990 --> 00:24:27,810
A member of the Buckingham Palace staff
who was accused of stealing ten large
311
00:24:27,810 --> 00:24:32,530
cans of beans, seven pounds of radishes,
and three jars of pickled onions.
312
00:24:34,110 --> 00:24:35,590
has been given a royal pardon.
313
00:24:41,510 --> 00:24:46,090
Our next sketch will feature an artistic
lady nudist who will do lightning pen
314
00:24:46,090 --> 00:24:49,890
and ink sketches, as long as she doesn't
drop her fountain pen and ink -a -dink
315
00:24:49,890 --> 00:24:50,890
-a -do.
316
00:24:58,910 --> 00:25:01,010
Thank you. Thank you, the studio
audience.
317
00:25:01,650 --> 00:25:02,750
No, they really are.
318
00:25:03,340 --> 00:25:05,340
Fabulous audience here this evening, I
can say that.
319
00:25:05,940 --> 00:25:07,540
Good heaven. Well, I think I can,
really.
320
00:25:07,760 --> 00:25:10,640
It's amazing, you know, the difference
that a bowl of soup and a promise of a
321
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
bed for the night can make.
322
00:25:14,740 --> 00:25:15,740
Listen to this.
323
00:25:15,860 --> 00:25:16,860
This will make you laugh.
324
00:25:16,880 --> 00:25:20,600
Well, it won't make everybody laugh, you
know, because you can never please
325
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
everybody, as we know.
326
00:25:21,680 --> 00:25:25,480
I was working, this is true, I was
working in the theatre last week, and
327
00:25:25,480 --> 00:25:30,380
the performance, two little boys at the
stage doors, and one said, I thought you
328
00:25:30,380 --> 00:25:32,440
were very good, he said. Will you give
me your autograph?
329
00:25:33,130 --> 00:25:34,970
And the other one said, well, I thought
you were rotten.
330
00:25:35,990 --> 00:25:40,450
So I gave him 10p, you see, to the
little boy who said I was rotten. And
331
00:25:40,450 --> 00:25:43,930
other little boy said, I said you were
very good and you gave me nothing.
332
00:25:44,310 --> 00:25:46,970
And he said you were rotten and you gave
him 10p.
333
00:25:47,410 --> 00:25:51,090
And I said, well, I gave him 10p because
he was being absolutely honest.
334
00:25:51,950 --> 00:25:54,250
And the other little boy said, what do
you mean he was being honest?
335
00:25:54,470 --> 00:25:56,810
He never even saw the show. It was me
that told him you were rotten.
336
00:26:00,250 --> 00:26:01,250
Anyway.
337
00:26:02,300 --> 00:26:08,740
Here is this very funny story that my
agent sold me. Now, it's about an
338
00:26:08,740 --> 00:26:12,460
airliner full of holidaymakers returning
from the continent.
339
00:26:12,900 --> 00:26:15,660
Now, there's always a temptation, you
know, when a comedian is talking about
340
00:26:15,660 --> 00:26:19,680
airplanes, to do the jokes, you know,
about the plane was so old that it had
341
00:26:19,680 --> 00:26:25,080
outside toilet. And when we landed to
refuel, we took on wood.
342
00:26:26,920 --> 00:26:28,780
But I am not.
343
00:26:30,060 --> 00:26:34,120
I'm not going to do that sort of thing
because, I mean, all that was years ago
344
00:26:34,120 --> 00:26:37,720
when, you know, when they did these
really cheap continental holidays, you
345
00:26:37,760 --> 00:26:40,420
the old kamikaze pound stretchers.
346
00:26:43,560 --> 00:26:47,640
The white, white knuckle flights, you
know, where everybody used to sit there,
347
00:26:47,740 --> 00:26:50,160
you know, before takeoff, holding their
breath, you know.
348
00:26:50,500 --> 00:26:53,200
Sometimes it was so quiet you could hear
the death watch beetle in the
349
00:26:53,200 --> 00:26:54,200
propellers.
350
00:26:55,500 --> 00:27:00,080
And then, and then when the
undercarriage failed, All the third
351
00:27:00,080 --> 00:27:03,400
passengers had to put their legs through
holes in the floor and run like hell,
352
00:27:03,420 --> 00:27:04,420
you know.
353
00:27:05,220 --> 00:27:10,400
But I have just had a thought that there
might be viewers watching at home.
354
00:27:10,760 --> 00:27:16,540
You know, it's possible. It's a cold
night and people just can't afford to go
355
00:27:16,540 --> 00:27:20,400
the pubs and pictures like they used to,
you know. I rang our local cinema last
356
00:27:20,400 --> 00:27:22,300
night and I said, what time does the big
picture start?
357
00:27:22,600 --> 00:27:23,800
He said, what time can you get here?
358
00:27:28,460 --> 00:27:32,120
Not exactly true, but they have had to
make economies, you know. I mean, we
359
00:27:32,120 --> 00:27:35,540
to have a very pretty girl with a torch
showing us to our seats, you know.
360
00:27:35,780 --> 00:27:38,340
Now they've got a cat with one eye that
walks down the aisle backwards.
361
00:27:42,140 --> 00:27:48,860
But what I'm trying to say, if I'll give
362
00:27:48,860 --> 00:27:53,760
myself half a chance, is that there
might be viewers watching at home of a
363
00:27:53,760 --> 00:27:56,860
nervous disposition who don't like
aeroplane stories, you know.
364
00:27:57,280 --> 00:28:00,460
Actually, my wife has been like that
ever since, you know, during the war.
365
00:28:00,840 --> 00:28:03,240
Her father was shot down by one of our
own aircraft.
366
00:28:03,780 --> 00:28:06,640
No, he was up there building a chimney
and the pilot mistook him.
367
00:28:07,240 --> 00:28:10,020
The pilot mistook him for an enemy
bricklayer.
368
00:28:13,180 --> 00:28:19,620
So if I may digress for a moment, just
to suggest that any nervous viewers that
369
00:28:19,620 --> 00:28:25,640
can slope off now, make a cup of wind
carnage while we finish the J -O -K -E
370
00:28:25,640 --> 00:28:26,640
about the...
371
00:28:28,570 --> 00:28:31,630
Now, what other show looks after
neurotics like we do?
372
00:28:32,570 --> 00:28:34,450
We should get a grant from the National
Health.
373
00:28:36,190 --> 00:28:43,190
We do? I didn't know that. So, I knew I
got a grant
374
00:28:43,190 --> 00:28:45,630
from the National Health. You do if
you're my height.
375
00:28:47,270 --> 00:28:48,570
An undersized grant.
376
00:28:50,370 --> 00:28:55,120
So, anyway, the pilot, back in the
airplane, the pilot said, We shall be
377
00:28:55,120 --> 00:28:59,540
at London. It's the microphone in here.
He said, we shall be landing... What?
378
00:28:59,700 --> 00:29:06,060
Little pen pictures I paint. We shall be
landing... Oh, dear.
379
00:29:06,420 --> 00:29:11,200
It's like the rep at Cromer. We shall be
landing... We shall be landing... We're
380
00:29:11,200 --> 00:29:12,240
doing Lorna Doon at the moment.
381
00:29:13,780 --> 00:29:14,780
At Cromer, you know.
382
00:29:15,600 --> 00:29:16,920
Case comes up on Thursday, but anyway.
383
00:29:18,760 --> 00:29:22,020
We shall be... We shall be landing...
384
00:29:23,440 --> 00:29:26,580
But we shall be landing at London...
We'll be landing in a minute. Hang on.
385
00:29:27,800 --> 00:29:31,200
We shall be landing at London Airport in
five minutes.
386
00:29:31,660 --> 00:29:34,380
Please fasten your seatbelts. Thank you
very much.
387
00:29:34,660 --> 00:29:38,820
And inadvertently, forgetting to turn
the mic off, he turned to the co -pilot,
388
00:29:38,880 --> 00:29:43,460
he said, and the first thing I'm going
to do when I land is have a pint, and
389
00:29:43,460 --> 00:29:48,100
then I'm going to make mad, passionate
love, violent love to that new blonde
390
00:29:48,100 --> 00:29:51,600
hostess. So the hostess down the
airplane, she hears this.
391
00:29:51,820 --> 00:29:55,000
you know, from one of the speakers. So
she runs down the cabin, you know, to
392
00:29:55,000 --> 00:29:58,720
tell him to switch it off, and trips
flat on her face over an old lady's
393
00:29:59,020 --> 00:30:02,280
The old lady looks down and says, no
need to be in such a hurry, dear, she
394
00:30:02,420 --> 00:30:04,720
I distinctly heard him say he was going
to have a pint first.
395
00:30:15,300 --> 00:30:19,060
The last guest will be presented exactly
as it arrived from the author.
396
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
It's full of misprints.
397
00:30:21,310 --> 00:30:26,010
But he refuses to sack his typist as she
has a widowed mother and a 42 -inch
398
00:30:26,010 --> 00:30:27,010
bust.
399
00:30:28,630 --> 00:30:30,370
In other words, two very good reasons.
400
00:30:33,090 --> 00:30:37,030
Here, then, is the sketch entitled All
in a Day's Burp.
401
00:30:38,690 --> 00:30:40,290
Good morning, Mr. Sorbit.
402
00:30:41,170 --> 00:30:42,610
Rude morning, Mr. Basker.
403
00:30:43,310 --> 00:30:44,630
Hotter you this morning.
404
00:30:45,110 --> 00:30:46,110
Wool, I trust?
405
00:30:46,290 --> 00:30:47,970
Oh, phone absolutely bone.
406
00:30:48,970 --> 00:30:50,960
I've got a lot of wonk. to do this
morning.
407
00:30:51,900 --> 00:30:54,440
So have I. I've got an enormous pole in
my entry.
408
00:30:55,260 --> 00:30:56,600
Anything in the newspaper?
409
00:30:57,340 --> 00:30:58,340
What?
410
00:30:59,320 --> 00:31:00,299
The nude paper.
411
00:31:00,300 --> 00:31:01,300
Anything in the newspaper?
412
00:31:04,040 --> 00:31:05,640
Not a log, not a log.
413
00:31:05,880 --> 00:31:08,440
No. It's all body dicks these days, you
know.
414
00:31:12,180 --> 00:31:15,960
There's a little bit in here about the
TV play last night. Did you see it? No,
415
00:31:15,960 --> 00:31:17,440
we had some friends over for a mall.
416
00:31:21,169 --> 00:31:23,770
Spicy. Girl running around in nothing
but a pair of knickers.
417
00:31:24,950 --> 00:31:27,050
I see Mrs. Teithouse has complained
again.
418
00:31:28,730 --> 00:31:30,550
She needs a swift kick up the arm.
419
00:31:36,510 --> 00:31:39,730
Quite. I mean, it's not as if she
removed her knockers.
420
00:31:40,930 --> 00:31:43,050
I mean, that would have been different.
421
00:31:43,390 --> 00:31:44,390
Yes, absolutely.
422
00:31:46,490 --> 00:31:49,670
Talking of that, have you seen Mrs.
Wiggins this morning?
423
00:31:50,760 --> 00:31:51,940
She's late again, as usual.
424
00:31:52,840 --> 00:31:55,600
You know, she's been laid every day this
week.
425
00:31:57,160 --> 00:31:59,120
Well, I'll soon put a slop to that.
426
00:32:00,180 --> 00:32:01,640
I'll give her a weeds notice.
427
00:32:02,540 --> 00:32:03,680
Oh, don't do that.
428
00:32:03,940 --> 00:32:04,940
Why knit?
429
00:32:05,660 --> 00:32:07,480
Well, I'd hate to see her toe from here.
430
00:32:08,300 --> 00:32:09,300
Why?
431
00:32:11,440 --> 00:32:16,640
Well, if you must know, Mrs Higgins and
I are in Hove.
432
00:32:21,900 --> 00:32:22,900
Mrs. Friggins.
433
00:32:24,360 --> 00:32:26,600
Yes, but don't toll anyone. It's a
Socrates.
434
00:32:29,360 --> 00:32:31,940
She doosn't wint any bocky to pole about
it.
435
00:32:36,200 --> 00:32:37,760
Now, is that clear?
436
00:32:38,080 --> 00:32:39,080
What, not even moo?
437
00:32:39,220 --> 00:32:40,980
Not even you.
438
00:32:41,280 --> 00:32:43,280
All right. It's O .F. by me.
439
00:32:45,140 --> 00:32:48,860
Well, well, Weddle, you crafty old sea
and so.
440
00:32:52,080 --> 00:32:53,900
I've been so unhappy, you know. Oh.
441
00:32:54,180 --> 00:32:56,340
Well, she's all I ever wanted in a
Roman.
442
00:32:59,100 --> 00:33:03,680
Churning, rude -looking, and a wonderful
doth position.
443
00:33:04,960 --> 00:33:07,380
Why are you so unhacky? Why are you
frying?
444
00:33:09,000 --> 00:33:10,820
Why don't you just get matted?
445
00:33:12,940 --> 00:33:14,820
Well, she's already morried.
446
00:33:15,100 --> 00:33:16,820
Oh, a Jewish chap.
447
00:33:17,500 --> 00:33:18,500
Yes.
448
00:33:19,060 --> 00:33:21,200
The situation is absolutely sopless.
449
00:33:22,920 --> 00:33:28,060
I just have to put a stoke to it. I
mean, over these past few months, it's
450
00:33:28,060 --> 00:33:30,360
so difficult for me to hide my fooling.
451
00:33:31,540 --> 00:33:33,920
Please, you're giving me indigestion as
it is.
452
00:33:34,140 --> 00:33:35,140
Where are my piles?
453
00:33:35,360 --> 00:33:36,360
Oh, here they are.
454
00:33:39,560 --> 00:33:40,559
Come along.
455
00:33:40,560 --> 00:33:41,419
Come along.
456
00:33:41,420 --> 00:33:42,420
Blow your note.
457
00:33:43,860 --> 00:33:45,900
That's it. Oh, morning, Miss Biggins.
458
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
Morning.
459
00:33:48,220 --> 00:33:49,220
Morning, Rennie.
460
00:33:49,660 --> 00:33:50,660
Morning, Rummy.
461
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Why are you late?
462
00:33:52,780 --> 00:33:54,420
You know you're supposed to be here by
nine o 'clock.
463
00:33:55,440 --> 00:33:56,720
Well, I'm very soddy.
464
00:33:57,460 --> 00:33:59,140
I thought I'd been here on the bot.
465
00:33:59,700 --> 00:34:01,280
But, um, I had to see the dictator.
466
00:34:02,820 --> 00:34:05,300
Doctor, you're not feeling all, are you?
467
00:34:05,620 --> 00:34:07,180
I never felt better in my loaf.
468
00:34:09,380 --> 00:34:11,719
He's just told me I'm going to have a
boobie.
469
00:34:15,380 --> 00:34:16,380
What?
470
00:34:16,600 --> 00:34:17,418
It's true.
471
00:34:17,420 --> 00:34:18,520
I'm going to be a tummy.
472
00:34:19,580 --> 00:34:22,100
A little bit of two lotions, my bear.
473
00:34:23,199 --> 00:34:24,679
Go in there and put your fees up.
474
00:34:26,080 --> 00:34:29,820
You must bake it easy for a while, you
know. Oh, thank you. You're very kind.
475
00:34:31,639 --> 00:34:34,840
Well, that's that, isn't it, eh? That's
the end of your little affair.
476
00:34:35,120 --> 00:34:37,320
Now you'll have to put a slop to it,
won't you, eh?
477
00:34:37,860 --> 00:34:40,900
Which means, my dear Chip, that all your
trebles are over.
478
00:34:41,440 --> 00:34:44,780
Well, not really. I mean, her husband's
a sailor. He might take me out to sea
479
00:34:44,780 --> 00:34:45,780
and throw me overboard.
480
00:34:45,800 --> 00:34:47,800
Why should he do that? Because of the
child.
481
00:34:48,120 --> 00:34:49,780
He hasn't been home for two years.
482
00:34:50,429 --> 00:34:52,070
What are you trying to tell me?
483
00:34:52,670 --> 00:34:54,389
Do I have to spell it out for you?
484
00:34:54,989 --> 00:34:56,469
I'm going to be a beaver.
485
00:35:31,790 --> 00:35:32,790
Thank you.
486
00:38:29,520 --> 00:38:34,780
Oh, Bolter John was young and fair, and
Bolter John was gay.
487
00:38:35,320 --> 00:38:41,620
He said, I'll tread the morning dew to
take the air, and listen to the
488
00:38:41,620 --> 00:38:46,440
twittering of the birds all day, the
bumblebees at play.
489
00:38:47,060 --> 00:38:53,420
The twit, the twit, the twit, the twit,
the twittering of the birds all day. The
490
00:38:53,420 --> 00:38:58,060
bum, the bum, the bumblebees at play.
491
00:39:05,290 --> 00:39:09,730
Oh, Sir John, he went his way, observing
nature's path.
492
00:39:10,370 --> 00:39:16,930
Dear mother, oh, tell me, pray, why
elephants live so long, they say. Your
493
00:39:16,930 --> 00:39:21,450
live but a day, then they drop dead upon
the grass.
494
00:39:22,090 --> 00:39:27,630
Your flies, your flies, your flies, your
flies, your flies live but a day, then
495
00:39:27,630 --> 00:39:29,890
they drop dead, drop dead, drop dead.
496
00:39:39,720 --> 00:39:44,940
Now both of John, he met a maid as on
her back she lay.
497
00:39:45,420 --> 00:39:51,680
Please show respect and come not near,
for I've seen many a maiden here. Get
498
00:39:51,680 --> 00:39:56,460
lost among the new moneys, so doff your
hat, I pray.
499
00:39:57,240 --> 00:40:03,820
Get lost, get lost, get lost, get lost,
get lost among the new moneys. So doff,
500
00:40:03,820 --> 00:40:05,180
so doff, so doff.
501
00:40:17,900 --> 00:40:22,580
When bold Sir John returned home, they
gave him gin to try.
502
00:40:23,160 --> 00:40:29,660
Nay, fill me not with liquor up, though
give me grain or grape to sup. Poor cow
503
00:40:29,660 --> 00:40:34,200
slips dew into my cup, a pure return am
I.
504
00:40:34,780 --> 00:40:41,300
Poor cow, poor cow, poor cow, poor cow,
poor cow slips dew into my cup. Up you,
505
00:40:41,500 --> 00:40:42,800
up you, up you.
506
00:40:52,750 --> 00:40:55,550
Up you, up you, up you, up you.
507
00:41:48,270 --> 00:41:52,190
Well, that's all for this week. Next
week we'll meet a man who crossed a
508
00:41:52,190 --> 00:41:56,170
with a lady contortionist and got a girl
who could tickle her own fancy.
509
00:41:59,690 --> 00:42:03,970
And we'll talk to an interior decorator
who crossed an elephant with an
510
00:42:03,970 --> 00:42:06,550
axminster rug and got a big thick pile
on his carpet.
511
00:42:08,590 --> 00:42:11,610
But now it's goodnight from me and it's
goodnight from him. Goodnight.
40938