All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:16,640
Tomorrow. Tomorrow.
2
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
Hi.
3
00:02:02,570 --> 00:02:08,090
I don't think I watched a single play
from when the game started to when we
4
00:02:08,090 --> 00:02:09,090
left.
5
00:02:11,140 --> 00:02:12,440
You could say that.
6
00:02:12,820 --> 00:02:17,440
You have Heather yelling about a
conversation I had with you and Heather.
7
00:02:17,440 --> 00:02:20,540
could have said, I know Bronwyn. I know
Bronwyn very well. That's not how that
8
00:02:20,540 --> 00:02:21,620
conversation was intended.
9
00:02:21,900 --> 00:02:22,980
And you didn't bother to.
10
00:02:23,620 --> 00:02:27,480
I didn't have that conversation in a
vacuum. You said stuff. You said stuff.
11
00:02:27,480 --> 00:02:30,000
you came at me real hard and real
strong.
12
00:02:30,640 --> 00:02:32,500
And you made it seem very one -sided.
13
00:02:32,760 --> 00:02:34,940
But if you want to get away with a
little mess.
14
00:02:35,360 --> 00:02:38,040
then all of you are going to have to let
me get away with a little mess myself.
15
00:02:38,760 --> 00:02:42,200
Obviously, I was upset with Lisa and
Heather about that ropes course lunch,
16
00:02:42,200 --> 00:02:45,000
I had to try to get that straightened
out with them.
17
00:02:45,580 --> 00:02:51,040
Last night was incredibly intense. I
have never fought with Lisa.
18
00:02:51,260 --> 00:02:55,160
And with Heather, it's unfortunate that
we started on the wrong foot.
19
00:02:55,600 --> 00:03:01,240
But ultimately, I said my piece last
night, so I'm hopeful that today we're
20
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
going to move forward.
21
00:03:03,470 --> 00:03:05,310
Maybe we even have fun together.
22
00:03:05,930 --> 00:03:06,930
So what are you doing today?
23
00:03:07,170 --> 00:03:08,290
I don't know. It's a mystery.
24
00:03:10,270 --> 00:03:11,270
Who is that?
25
00:03:11,570 --> 00:03:13,670
Whitney. Oh, you're looking good.
26
00:03:13,990 --> 00:03:14,948
Thank you.
27
00:03:14,950 --> 00:03:15,950
What is this? Cool.
28
00:03:16,410 --> 00:03:17,430
It's a training call.
29
00:03:18,730 --> 00:03:19,730
It's for a black girl.
30
00:03:22,010 --> 00:03:24,330
I just wanted to let you know about the
day.
31
00:03:25,250 --> 00:03:28,970
As the hostess of this trip, I've taken
a lot of notes from my predecessors.
32
00:03:29,830 --> 00:03:30,830
Welcome, guys.
33
00:03:31,230 --> 00:03:32,230
A .K .A.
34
00:03:32,510 --> 00:03:37,170
Meredith, we are not going to be
coloring t -shirts and playing games in
35
00:03:38,150 --> 00:03:42,070
I've jam -packed the last day with the
best of everything that Milwaukee has to
36
00:03:42,070 --> 00:03:43,070
offer.
37
00:03:43,470 --> 00:03:46,890
First, we're going to tour the Miller
factory and have a private beer and
38
00:03:46,890 --> 00:03:51,390
tasting. Then, we are going to have
dinner at the Harley Davidson Museum.
39
00:03:51,390 --> 00:03:55,030
finally, we're topping off the night
with a drag show that I'm hosting at
40
00:03:55,030 --> 00:03:56,030
Mattel's bar.
41
00:03:56,490 --> 00:03:58,050
I want to be there. Okay.
42
00:03:58,440 --> 00:04:02,060
Love you. Love you, too. The drag show
is what brought us to Milwaukee in the
43
00:04:02,060 --> 00:04:04,840
first place, and I just know that
tonight's going to be incredible.
44
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
You look beautiful.
45
00:04:06,600 --> 00:04:07,840
You do, too. Purple's your color.
46
00:04:08,080 --> 00:04:09,420
Lilac, right? Lilac, yeah.
47
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
Come in.
48
00:04:18,860 --> 00:04:20,360
Hi. Hey, good morning.
49
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
What's going on?
50
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
Oh, my gosh, nothing.
51
00:04:22,900 --> 00:04:24,940
I like that. Oh, that's so pretty. Thank
you.
52
00:04:25,160 --> 00:04:26,500
What did you think of last night?
53
00:04:26,820 --> 00:04:30,170
It was... Kind of interesting, because,
you know, I was talking to Angie.
54
00:04:30,570 --> 00:04:35,770
Okay. And she said, well, you know, I'm
having a hard time because Lisa doesn't
55
00:04:35,770 --> 00:04:37,210
seem to want to talk to me now.
56
00:04:38,110 --> 00:04:41,050
And starts warning me that I should be
careful of you.
57
00:04:41,450 --> 00:04:44,130
What? And then Whitney joins in.
58
00:04:44,390 --> 00:04:45,390
What?
59
00:04:47,130 --> 00:04:50,010
She has said some nasty things about
you.
60
00:04:50,710 --> 00:04:53,930
Yeah, it's like, you know, look at, she
said that you come from New York. She
61
00:04:53,930 --> 00:04:55,050
had her feelings about you.
62
00:05:00,490 --> 00:05:02,550
Like, you trust her 100 % now?
63
00:05:05,590 --> 00:05:07,350
I mean, it's like the Twilight Zone.
64
00:05:10,210 --> 00:05:14,750
Obviously, Whitney and Angie are having
issues with Lisa, and they want me to
65
00:05:14,750 --> 00:05:16,510
join their team.
66
00:05:17,370 --> 00:05:22,250
But Lisa and I have worked really hard
to get to a positive place and to
67
00:05:22,250 --> 00:05:27,350
each other, and she hasn't done anything
new. So why would I get upset with her?
68
00:05:27,510 --> 00:05:28,630
What's the point of that?
69
00:05:30,460 --> 00:05:31,520
running to anybody.
70
00:05:31,980 --> 00:05:35,160
Everything I've said, I say to their
face, so I don't get why they're warning
71
00:05:35,160 --> 00:05:36,160
you about me.
72
00:05:36,700 --> 00:05:40,340
I am completely shocked right now that
these two are, like, trying to, like,
73
00:05:40,360 --> 00:05:42,820
convince people I'm not trustworthy.
74
00:05:43,200 --> 00:05:46,760
Who's not trustworthy? I mean, it's
like, literally, like, are you looking
75
00:05:46,760 --> 00:05:48,440
mirror? Because you're talking about
yourself.
76
00:05:48,840 --> 00:05:50,400
This is a problem for me.
77
00:05:50,700 --> 00:05:53,680
It was so weird, Lisa. They're trying to
turn you against me.
78
00:05:54,040 --> 00:05:57,180
There's no reason why you should be,
like, trying to with my friendship.
79
00:05:58,680 --> 00:05:59,680
Friendship, sir.
80
00:06:00,480 --> 00:06:01,480
It's really hurtful.
81
00:06:07,060 --> 00:06:08,400
Heather? Come in.
82
00:06:08,800 --> 00:06:09,880
I'm just doing my makeup.
83
00:06:10,100 --> 00:06:11,680
Oh. I have a surprise for you.
84
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
Close your eyes.
85
00:06:14,080 --> 00:06:15,200
You ready? Yeah.
86
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
Reveal.
87
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Oh, my God.
88
00:06:18,560 --> 00:06:24,120
So I'm Laverne, and you're Shirley.
Okay.
89
00:06:24,520 --> 00:06:26,080
But, like, we can wear them today?
90
00:06:26,340 --> 00:06:28,520
I'll wear this. You can turn it upside
down for Milwaukee.
91
00:06:29,160 --> 00:06:30,320
Oh, and then we'll do our day, huh?
92
00:06:30,580 --> 00:06:34,020
We're going to do it all. This is our
day. Okay. I can't wait. I'm feeling
93
00:06:34,020 --> 00:06:37,660
really torn. When Meredith told me about
the rumors about Whitney's business, I
94
00:06:37,660 --> 00:06:39,660
was hoping that Meredith would bring it
up to Whitney.
95
00:06:40,080 --> 00:06:42,160
A lot of things aren't adding up right
now.
96
00:06:42,500 --> 00:06:48,120
They're saying Whitney is using designs
off of Alibaba and selling them at like
97
00:06:48,120 --> 00:06:49,480
10, 20 times the price.
98
00:06:49,780 --> 00:06:52,740
Are you going to say something to her
and offer support?
99
00:06:53,120 --> 00:06:56,800
I don't know that that's my place at
this point. I think that if it's
100
00:06:56,880 --> 00:06:57,880
you should bring it up.
101
00:07:00,520 --> 00:07:03,420
but clearly she hasn't. When are we
leaving?
102
00:07:03,940 --> 00:07:04,919
Um, shortly.
103
00:07:04,920 --> 00:07:08,700
Okay. Rumors like this can really hurt a
new business, so I think that Whitney
104
00:07:08,700 --> 00:07:11,180
needs to know so that she can start
doing damage control.
105
00:07:11,460 --> 00:07:15,940
But, like, I feel bad. We have a fun day
planned, and I don't want to ruin our
106
00:07:15,940 --> 00:07:19,220
trip. I mean, is that something Laverne
would do to Shirley?
107
00:07:20,700 --> 00:07:22,900
No. See you in a minute. Okay.
108
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
Man.
109
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
Hey.
110
00:07:31,620 --> 00:07:34,100
We are going to the Miller Cave.
111
00:07:35,380 --> 00:07:36,660
What do you mean the Miller Cave?
112
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Like Miller Bear.
113
00:07:38,220 --> 00:07:39,540
Oh, I'm going to pass on that.
114
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
What do you mean?
115
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
I'm going to pass.
116
00:07:43,780 --> 00:07:44,780
Why?
117
00:07:44,980 --> 00:07:47,280
I have other things I think I'm going to
do today.
118
00:07:49,360 --> 00:07:51,220
Okay, but we came on this trip together.
119
00:07:51,940 --> 00:07:53,320
I know. What are you going to do?
120
00:07:53,900 --> 00:07:54,900
I have some ideas.
121
00:07:59,340 --> 00:08:03,390
I'm going to just... Do something else,
but we'll probably meet up for dinner.
122
00:08:05,970 --> 00:08:07,770
Okay. Okay, I'll see you in a bit.
123
00:08:12,770 --> 00:08:13,770
Meredith,
124
00:08:14,690 --> 00:08:15,830
you just look like money.
125
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
Well, thank you.
126
00:08:18,830 --> 00:08:19,850
Where's everyone else?
127
00:08:21,430 --> 00:08:24,450
I knocked on Lisa's door, and she was
like, I'm not going.
128
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
Why?
129
00:08:26,410 --> 00:08:30,330
And I said, why? And he says, I don't
feel like it. Next thing I know, she's
130
00:08:30,330 --> 00:08:32,429
gone with Brittany and Maylee. Shut up.
131
00:08:32,990 --> 00:08:35,650
You want to go curling with me? And
since you're here, do you want to go? Do
132
00:08:35,650 --> 00:08:37,830
think Whitney will be okay with us
going?
133
00:08:38,630 --> 00:08:40,450
I'm sure she'll be fine. We'll see you
for dinner.
134
00:08:40,750 --> 00:08:46,850
Okay. But that is a wild shift to not
only are we good enough to go do
135
00:08:46,850 --> 00:08:49,630
something, but we're good enough to go
do something and exclude you, who
136
00:08:49,630 --> 00:08:50,710
her and is her friend.
137
00:08:51,330 --> 00:08:52,590
Maylee and Brittany.
138
00:08:52,950 --> 00:08:54,590
Like, I don't.
139
00:08:54,910 --> 00:08:55,910
This is, I.
140
00:08:56,140 --> 00:09:00,220
I don't know how Lisa, if she just
walked down the hall and those were the
141
00:09:00,220 --> 00:09:03,520
two faces she saw, that would make more
sense to me than any other explanation
142
00:09:03,520 --> 00:09:06,020
about how she picked who she wanted to
spend the day with.
143
00:09:06,360 --> 00:09:10,020
No. I did tell Lisa last night I didn't
think she'd been a great friend to me
144
00:09:10,020 --> 00:09:12,540
recently, so maybe that's why I'm not on
the hot list.
145
00:09:13,140 --> 00:09:14,540
I'm not good with Lisa either.
146
00:09:14,820 --> 00:09:17,000
We met and tried to talk the day after
her party.
147
00:09:17,420 --> 00:09:19,640
Listen, at times I do feel like...
148
00:09:20,060 --> 00:09:24,460
I'm trying to do everything to prove
that I'm a good friend to you. I am me.
149
00:09:24,460 --> 00:09:27,760
not changing. I'm like Lisa Barlow. This
is it. This is what you got.
150
00:09:29,100 --> 00:09:31,200
It didn't really feel resolved. She left
upset.
151
00:09:31,920 --> 00:09:35,700
And I haven't heard from her since the
outside of being together.
152
00:09:36,420 --> 00:09:37,420
I'm not like.
153
00:09:37,930 --> 00:09:39,450
A here today, gone tomorrow friend.
154
00:09:39,810 --> 00:09:45,790
I've had the same friend since I was
five years old. And I've known Lisa for
155
00:09:45,790 --> 00:09:49,910
years. You know, we talked about really
deep, important things. And I thought we
156
00:09:49,910 --> 00:09:51,230
had a really meaningful friendship.
157
00:09:52,280 --> 00:09:57,980
So for me, Lisa pulling away and going
dark on me, it's hurtful. She's never
158
00:09:57,980 --> 00:10:03,080
talked to you since? In big groups, but
not like we used to every day. The only
159
00:10:03,080 --> 00:10:07,460
thing that makes sense is if Meredith,
did you tell her that we talked about
160
00:10:07,460 --> 00:10:08,460
last night?
161
00:10:08,800 --> 00:10:10,720
Yeah, I did. Of course I did.
162
00:10:12,240 --> 00:10:16,740
Oh. Well, there you go. Lisa and I
agreed that we would, if anything was
163
00:10:16,740 --> 00:10:21,700
in between us, we would always talk
about it. It now makes sense why Lisa is
164
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
here.
165
00:10:23,560 --> 00:10:26,860
Is she avoiding Angie or is she avoiding
Whitney? We don't know.
166
00:10:27,320 --> 00:10:28,440
We're both.
167
00:10:32,180 --> 00:10:35,300
Coming up. I don't think you've been a
good friend to me lately. You don't like
168
00:10:35,300 --> 00:10:38,900
that I'm not just doing whatever you
want me to do. I don't give a... Yes,
169
00:10:38,900 --> 00:10:39,960
do. You've been a...
170
00:10:40,250 --> 00:10:42,510
You just changed our relationship.
171
00:10:59,410 --> 00:11:00,610
Oh my gosh, I love this.
172
00:11:01,170 --> 00:11:02,830
Okay, so what do we do to get started?
173
00:11:03,250 --> 00:11:05,570
Yeah, we have to put some grippers on
your feet.
174
00:11:06,070 --> 00:11:07,730
Thanks for squeezing us in so long.
175
00:11:08,330 --> 00:11:09,890
Our friends were doing...
176
00:11:10,140 --> 00:11:12,680
something else, and I'm like, I don't
really want to be around them today.
177
00:11:13,280 --> 00:11:17,280
What are they up to? I think they're
going to, like, the beer cave.
178
00:11:17,640 --> 00:11:18,559
Oh, wow.
179
00:11:18,560 --> 00:11:20,500
Is that cool? That's a big deal in
Milwaukee.
180
00:11:20,820 --> 00:11:21,820
Oh, it is?
181
00:11:22,080 --> 00:11:23,080
Yeah.
182
00:11:32,080 --> 00:11:34,140
Hey, here we go.
183
00:11:34,500 --> 00:11:36,100
Oh, wow. Look at this.
184
00:11:46,310 --> 00:11:49,070
Wow. Gorgeous. I was not expecting this.
185
00:11:49,830 --> 00:11:51,550
Welcome to the Miller Valley Cave.
186
00:11:52,050 --> 00:11:53,050
Amazing.
187
00:11:53,270 --> 00:11:54,570
This is so cool.
188
00:11:54,790 --> 00:11:58,810
So we're in an actual cave right now. We
are in a cave because back before
189
00:11:58,810 --> 00:12:01,610
refrigeration existed, this is how we
kept a beer cold.
190
00:12:05,030 --> 00:12:06,030
Let's see what you got.
191
00:12:06,190 --> 00:12:06,789
This is dangerous.
192
00:12:06,790 --> 00:12:09,450
You got to keep it in. This is a lot of
trust for your price to drink.
193
00:12:10,450 --> 00:12:11,450
Oh, boy.
194
00:12:12,860 --> 00:12:15,540
When I think of curling, I think of,
like, lifting weight.
195
00:12:15,960 --> 00:12:16,960
But this is fine.
196
00:12:17,680 --> 00:12:19,320
Anything's better than hanging out with
Whitney.
197
00:12:20,240 --> 00:12:21,460
You got to keep it going.
198
00:12:21,840 --> 00:12:23,100
Hey, look at us.
199
00:12:23,420 --> 00:12:26,680
Being on the ice comes naturally to me.
I was actually a figure skater growing
200
00:12:26,680 --> 00:12:31,180
up. I actually was training for the
Junior Olympics when I decided to walk
201
00:12:31,580 --> 00:12:35,000
But being on the ice curling is so much
fun for me.
202
00:12:39,600 --> 00:12:43,860
This is the most sweeping I've done in
years, and actually, I'm really good at
203
00:12:43,860 --> 00:12:45,340
it. You wanted to go in the middle.
204
00:12:45,640 --> 00:12:49,700
Oh, oh, oh, oh. But I hope no one at
home gets any ideas, because it's not
205
00:12:49,700 --> 00:12:50,659
happening there.
206
00:12:50,660 --> 00:12:51,940
We can go to the Olympics.
207
00:12:54,300 --> 00:12:57,660
So we have a handful of cheeses to pair,
so everything on your plate is from
208
00:12:57,660 --> 00:13:01,240
Milwaukee. I hear one of you maybe
hasn't had beer before.
209
00:13:01,440 --> 00:13:02,359
I haven't.
210
00:13:02,360 --> 00:13:04,980
So are you familiar with champagne,
though? Yes, I am.
211
00:13:05,500 --> 00:13:07,560
You guys are drinking Dom Perignon 2003.
212
00:13:08,560 --> 00:13:11,880
In 2003, it was a heat wave. 5 ,600
people died.
213
00:13:12,300 --> 00:13:13,960
And it made the best grapes of all time.
214
00:13:15,140 --> 00:13:18,880
Well, this is the champagne of beers.
Really? So Miller High Life, the
215
00:13:18,880 --> 00:13:19,880
of beers. What year is it?
216
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
Don't know.
217
00:13:22,280 --> 00:13:27,900
Does Mary realize this is the champagne
of beers? If we can swap out Miller High
218
00:13:27,900 --> 00:13:32,140
Life for her Dom Perignon 2003, think of
the money she'll save.
219
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
Raise a glass.
220
00:13:38,600 --> 00:13:39,600
I think it's delicious.
221
00:13:39,680 --> 00:13:40,780
What do you think, Mary?
222
00:13:41,640 --> 00:13:42,820
I like it.
223
00:13:43,640 --> 00:13:46,820
I had no clue that there is, like, an
upscale beer.
224
00:13:47,480 --> 00:13:49,760
It's regal.
225
00:13:51,000 --> 00:13:56,860
Say hi, live. So our next beer,
something fun and fresh from Wisconsin,
226
00:13:56,860 --> 00:13:58,200
we're pairing it with cheese curd.
227
00:13:59,920 --> 00:14:03,400
How about feta cheese? Do you guys ever
do feta cheese? Yeah, of course.
228
00:14:04,560 --> 00:14:05,780
Can't escape the Greeks.
229
00:14:06,600 --> 00:14:08,660
Next, we'll move on to Summer Shandy.
230
00:14:11,900 --> 00:14:13,140
Oh, that's so good.
231
00:14:14,660 --> 00:14:16,240
We're going to become beard drinkers.
232
00:14:22,540 --> 00:14:24,200
Go get something to drink, guys.
233
00:14:24,820 --> 00:14:28,140
Okay, Jared just texted me again.
234
00:14:28,440 --> 00:14:31,680
I missed the call, and I have another
voicemail.
235
00:14:32,490 --> 00:14:37,270
It was devastating to hear that Jared
was texting Angie's brow girl. I need to
236
00:14:37,270 --> 00:14:41,010
know exactly when this was. I'm so
nervous. February 17th.
237
00:14:41,230 --> 00:14:42,730
Okay. Oh, that's so new.
238
00:14:43,010 --> 00:14:47,070
I mean, I don't want to give excuses,
but it sounds like this is when we were
239
00:14:47,070 --> 00:14:48,070
a break.
240
00:14:48,470 --> 00:14:52,810
Who wants a guy like that? Like, you are
better than this. He's like a Dean
241
00:14:52,810 --> 00:14:53,850
-less Osmond, too.
242
00:14:54,210 --> 00:15:01,130
Jared keeps texting me, and I don't want
to text him back until I've...
243
00:15:01,320 --> 00:15:02,320
processed everything.
244
00:15:03,040 --> 00:15:07,520
I need to figure out why I keep choosing
men that always have one foot out the
245
00:15:07,520 --> 00:15:08,520
door.
246
00:15:08,940 --> 00:15:13,280
Brittany red flags in this. Oh my God.
She's saying friendship, not the
247
00:15:13,280 --> 00:15:16,080
relationship. Yes. Are you seeing that?
That is true.
248
00:15:16,440 --> 00:15:20,400
I thought I meant a little bit more to
you. I thought I meant a little bit
249
00:15:20,440 --> 00:15:21,940
No, this is so manipulative.
250
00:15:23,220 --> 00:15:27,080
I haven't known Brittany that long, but
I feel like she's a quintessential.
251
00:15:27,920 --> 00:15:34,060
lds girls born and bred to please a man
that's the norm for like this culture to
252
00:15:34,060 --> 00:15:40,260
be valuable but that's a very outdated
way of thinking he's calling you bestie
253
00:15:40,260 --> 00:15:43,940
instead of his love he's saying you're
right friendship instead of relationship
254
00:15:43,940 --> 00:15:50,040
right and like words mean everything
you're amazing you don't need a guy to
255
00:15:50,040 --> 00:15:54,120
fulfill your life is it nice yeah it's
amazing but you don't need it
256
00:15:55,050 --> 00:15:58,690
What he did behind my back was
treasonous. It was treasonous. Yeah.
257
00:15:59,650 --> 00:16:01,470
That's the best word for it, treasonous.
258
00:16:02,090 --> 00:16:03,090
You're right.
259
00:16:04,830 --> 00:16:05,830
Cheers, guys.
260
00:16:07,370 --> 00:16:10,730
When we walked in, I was talking to
Todd, and he was like, where are you
261
00:16:10,870 --> 00:16:15,190
Because he worked here for like a hot
second. His first job out of college was
262
00:16:15,190 --> 00:16:16,330
with Miller Brewing Company.
263
00:16:16,590 --> 00:16:17,790
He was in Milwaukee?
264
00:16:18,210 --> 00:16:21,630
He was a packaging manager, not here,
but they sent him here for six months. I
265
00:16:21,630 --> 00:16:23,410
mean, I wasn't even born. We were like
a...
266
00:16:23,630 --> 00:16:30,150
second marriage way later in life so i
wouldn't live here with him todd has had
267
00:16:30,150 --> 00:16:34,770
a whole life before i was even born
every once in a while he'll say
268
00:16:34,770 --> 00:16:40,250
me you know like they didn't have color
tv when he was a child and i'm like what
269
00:16:40,250 --> 00:16:45,810
i hope you enjoyed all the products with
some delicious wisconsin cheese and
270
00:16:45,810 --> 00:16:49,490
showcasing some of the miller products
the whole thing was so amazing but have
271
00:16:49,490 --> 00:16:50,630
you heard about the ghost stories
272
00:16:52,439 --> 00:16:55,380
There is a history of hauntings and
ghost sightings.
273
00:16:59,160 --> 00:17:02,460
We can learn a bit more about it if we
head over to the Miller Inn.
274
00:17:02,680 --> 00:17:04,040
Let's do it. Let's go.
275
00:17:04,640 --> 00:17:07,280
Can I stay here and crack open that blue
moon?
276
00:17:07,520 --> 00:17:08,339
Of course.
277
00:17:08,339 --> 00:17:10,660
I don't believe in ghosts. Let's stay
back.
278
00:17:10,880 --> 00:17:12,200
I've heard enough ghost stories.
279
00:17:13,359 --> 00:17:14,359
Let's do it.
280
00:17:14,500 --> 00:17:16,940
It's kind of nice to get away from the
group that's remnant.
281
00:17:17,359 --> 00:17:19,640
I really like being Laverne and Shirley.
282
00:17:19,880 --> 00:17:20,569
I know.
283
00:17:20,569 --> 00:17:21,670
Like the good old days.
284
00:17:22,170 --> 00:17:26,430
I think our bartenders have a ghost
story, so hang on.
285
00:17:26,670 --> 00:17:28,270
So is this your first time here in
Milwaukee?
286
00:17:28,870 --> 00:17:34,170
Yeah. Mary's dad and my dad are from
Milwaukee. My dad used to live like a
287
00:17:34,170 --> 00:17:36,010
street across from Jeffrey Dahmer.
288
00:17:36,410 --> 00:17:41,330
And one day they was taping off the
apartment and they were bringing like
289
00:17:41,330 --> 00:17:45,890
to the police cars. And he said, I had
no idea those were body parts.
290
00:17:46,110 --> 00:17:47,130
And they were cooked.
291
00:17:49,100 --> 00:17:51,300
And that's like the only thing I have
tied with walking.
292
00:17:52,900 --> 00:17:56,500
There is nothing these guys could tell
us that would top what Mary is saying
293
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
right now.
294
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Beyond creepy.
295
00:17:58,880 --> 00:18:01,780
My dad did lie sometimes, so I hope he
didn't make that up.
296
00:18:02,140 --> 00:18:05,300
So you can see why I didn't come here.
Yeah.
297
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
It's too much.
298
00:18:08,620 --> 00:18:12,460
Have you tried the jam on the hard
cheese? No, no, no, no, no. I did not.
299
00:18:12,800 --> 00:18:14,000
Was it good? Yeah.
300
00:18:14,840 --> 00:18:17,560
You planned a great trip. You did a
great job. Thank you.
301
00:18:18,300 --> 00:18:21,580
But, like, there's something I've been
wanting to talk to you about.
302
00:18:25,140 --> 00:18:26,920
I was talking to Meredith yesterday.
303
00:18:30,320 --> 00:18:35,180
And she said that people are talking
about Prism and your business.
304
00:18:36,100 --> 00:18:37,100
In what way?
305
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
It's legitimacy.
306
00:18:57,900 --> 00:19:02,520
I was talking to Meredith yesterday at
the casino and she said that people are
307
00:19:02,520 --> 00:19:04,800
talking about prism and your business.
308
00:19:05,880 --> 00:19:09,000
Basically that you're like white
labeling jewelry from China.
309
00:19:10,680 --> 00:19:11,900
Everybody's talking about it.
310
00:19:12,540 --> 00:19:16,740
Well, they need to stop because that's
really, that's my business and there's
311
00:19:16,740 --> 00:19:18,060
nothing shady about it.
312
00:19:18,880 --> 00:19:21,320
It was a social media post. Okay.
313
00:19:21,740 --> 00:19:25,000
Actually, one of my business partners
found it and sent it to me.
314
00:19:25,520 --> 00:19:27,640
She goes, do you think this is one of
your friends?
315
00:19:30,060 --> 00:19:34,580
There is a social media account that is
accusing me of buying my jewelry from
316
00:19:34,580 --> 00:19:35,580
Alibaba.
317
00:19:38,340 --> 00:19:40,240
And that is not true.
318
00:19:40,820 --> 00:19:42,640
We buy from curated vendors.
319
00:19:43,000 --> 00:19:44,260
That's called commerce.
320
00:19:45,220 --> 00:19:48,660
It's not like Meredith is out there in
the ocean diving for her caviar.
321
00:19:51,320 --> 00:19:53,140
Whoever said that, that's stuff.
322
00:19:54,200 --> 00:19:58,340
What Meredith was saying feels like the
stuff that's out there would kill your
323
00:19:58,340 --> 00:20:03,580
brand. Did she not learn her lesson
after last year? Stay out of DMs. Stay
324
00:20:03,580 --> 00:20:04,580
of documents.
325
00:20:05,560 --> 00:20:10,880
Last year, Meredith nearly lost all of
her friends because she dug up DMs about
326
00:20:10,880 --> 00:20:15,460
Angie. After you called her and told her
to look in her DMs, suddenly some
327
00:20:15,460 --> 00:20:17,460
documents appeared from a fake account.
328
00:20:17,700 --> 00:20:19,120
That I am in the Greek mafia?
329
00:20:20,300 --> 00:20:26,190
Last year... There was DMs going around
about Lisa with SEC filing, and you're
330
00:20:26,190 --> 00:20:29,990
the one who brought that up. It's pretty
obvious that you're doing this behind
331
00:20:29,990 --> 00:20:30,990
the scenes.
332
00:20:31,130 --> 00:20:35,270
I think that it's so embarrassing and
shameless that Meredith has gone back to
333
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
her old tricks.
334
00:20:36,450 --> 00:20:37,910
That is so fucked up.
335
00:20:38,630 --> 00:20:41,890
I think she's so pissed off that I
started a jewelry company.
336
00:20:42,190 --> 00:20:44,050
She comes from a place of, like...
337
00:20:45,040 --> 00:20:47,740
gatekeeping and fear. She doesn't come
from a place of abundance.
338
00:20:48,100 --> 00:20:51,560
She has not ever supported my business.
Anytime I have done something for my
339
00:20:51,560 --> 00:20:52,920
business, she has not shown up.
340
00:20:53,160 --> 00:20:55,580
It didn't feel like she was the source
of the information.
341
00:20:56,420 --> 00:21:00,660
Whether she's the source of the
information, why is she talking about
342
00:21:00,660 --> 00:21:04,140
was my friend, she'd call me and be
like, hey, Whitney, did you see this?
343
00:21:04,200 --> 00:21:07,240
She's going to all of you to make me
look bad and discredit me.
344
00:21:07,560 --> 00:21:08,780
That is stuff.
345
00:21:09,280 --> 00:21:10,540
I feel like you're pissed.
346
00:21:11,000 --> 00:21:12,200
I'm not pissed at you.
347
00:21:12,400 --> 00:21:15,460
Please, please don't. You can say
anything on the Sprinter van. Just,
348
00:21:15,480 --> 00:21:18,660
think about it like you guys can talk
about it later at a better time.
349
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
Woo!
350
00:21:30,660 --> 00:21:31,660
Thank you.
351
00:21:33,940 --> 00:21:34,940
Here we are.
352
00:21:35,280 --> 00:21:37,160
Do you think we have any trees?
353
00:21:37,630 --> 00:21:40,670
I know. I need some food. Those are
turkey sandwiches, but they were dry
354
00:21:40,670 --> 00:21:43,010
night. Let me grab this and some water.
355
00:21:44,410 --> 00:21:45,770
What's the Kit Kat obsession?
356
00:21:46,130 --> 00:21:48,830
I love Kit Kat like no other.
357
00:22:10,890 --> 00:22:12,050
You didn't come to Miller.
358
00:22:12,550 --> 00:22:14,010
Which one of the traders is it?
359
00:22:15,170 --> 00:22:18,550
But you didn't tell me you were going
curling.
360
00:22:21,070 --> 00:22:27,570
Yeah, I mean, I would have liked a heads
up,
361
00:22:27,670 --> 00:22:31,210
but it's all good. But hey, I just want
to let you know we're on our way back.
362
00:22:31,710 --> 00:22:33,510
And so get ready for Harley.
363
00:22:33,710 --> 00:22:37,510
Can you have everyone start getting
ready? Because we have to leave at five.
364
00:22:38,070 --> 00:22:39,290
Okay, bye.
365
00:22:40,830 --> 00:22:41,830
Thank you.
366
00:22:43,430 --> 00:22:47,590
Thank you for coming to the Miller
Caves. That was awesome. We have like an
367
00:22:47,590 --> 00:22:49,550
hour. Yeah, we have about an hour.
368
00:22:49,770 --> 00:22:52,570
See you in an hour. Okay, let's do it,
ladies.
369
00:23:17,870 --> 00:23:18,729
We're back.
370
00:23:18,730 --> 00:23:19,730
You look so pretty.
371
00:23:19,910 --> 00:23:20,749
Thank you.
372
00:23:20,750 --> 00:23:21,750
Hi.
373
00:23:22,030 --> 00:23:23,950
Oh my gosh, it's so cold.
374
00:23:24,470 --> 00:23:26,110
Here we go.
375
00:23:27,510 --> 00:23:31,350
Whitney, excited for tonight?
376
00:23:31,990 --> 00:23:37,870
It has been such a fun trip. A very,
very fun trip. It has been an amazing
377
00:23:37,870 --> 00:23:40,470
until I found out that y 'all are
talking about my business.
378
00:23:44,750 --> 00:23:45,750
Oh.
379
00:23:59,850 --> 00:24:02,770
trip until I found out that y 'all are
talking about my business.
380
00:24:07,610 --> 00:24:14,590
It has been brought to my attention that
people are starting rumors that I
381
00:24:14,590 --> 00:24:16,470
buy my pieces from Alibaba.
382
00:24:20,750 --> 00:24:23,610
Which is completely your fault. I don't
think anyone started that rumor. I said
383
00:24:23,610 --> 00:24:27,730
that I saw it and I told Heather that I
felt badly about it because I would have
384
00:24:27,730 --> 00:24:31,130
helped you. If you were concerned, why
didn't you pick up the phone and call
385
00:24:31,350 --> 00:24:37,410
Because you didn't want to discuss it
with me. You had every opportunity to
386
00:24:37,510 --> 00:24:39,750
I'm starting something in your industry.
387
00:24:40,010 --> 00:24:41,010
Do you have advice?
388
00:24:41,210 --> 00:24:42,169
Can you do anything?
389
00:24:42,170 --> 00:24:43,630
You clearly didn't want my advice.
390
00:24:43,850 --> 00:24:46,290
If there was something wrong with my
business, I would come to you. If you
391
00:24:46,290 --> 00:24:47,190
there's nothing wrong with your
business, then there's nothing wrong
392
00:24:47,190 --> 00:24:48,190
business.
393
00:24:48,280 --> 00:24:51,160
Do you feel like there's something wrong
with my business? We came under fire on
394
00:24:51,160 --> 00:24:54,000
social media, and I felt badly that that
was the case.
395
00:24:54,320 --> 00:24:57,760
And I'm not sitting here trying to
figure out your business. I'm worrying
396
00:24:57,760 --> 00:25:00,120
my own. Well, you're certainly talking
about it.
397
00:25:01,280 --> 00:25:06,440
We'll give them some space to do this. I
don't understand why you are concerned,
398
00:25:06,540 --> 00:25:09,820
but you're talking to all of them and
not me. Because I really am not that
399
00:25:09,820 --> 00:25:11,660
concerned. Oh, Lord.
400
00:25:12,740 --> 00:25:15,600
Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah.
401
00:25:19,679 --> 00:25:20,980
Like, what are we doing?
402
00:25:22,000 --> 00:25:23,620
This is a lot.
403
00:25:24,840 --> 00:25:31,560
This is a really cool night for me.
404
00:25:31,620 --> 00:25:35,960
I'm a Harley Davidson girl. I love it.
They've opened up the museum. They don't
405
00:25:35,960 --> 00:25:37,680
do this. We're having a dinner inside.
406
00:25:38,020 --> 00:25:41,920
So can we put a pin in this? We worked
up an appetite. We deserve food. We
407
00:25:41,920 --> 00:25:42,920
deserve dinner.
408
00:25:43,240 --> 00:25:44,540
Thank you, madam.
409
00:25:53,240 --> 00:25:58,140
Milwaukee is home to Harley -Davidson,
and I am a die -hard Harley girl.
410
00:25:58,460 --> 00:26:04,520
I have ridden my entire life. We own
Harleys, we ride Harleys, we go to
411
00:26:05,080 --> 00:26:09,980
So, it's cool for me to share my love of
motorcycles with my friends.
412
00:26:10,560 --> 00:26:11,740
How are you guys?
413
00:26:12,040 --> 00:26:13,660
Good, how are you? I'm Whitney.
414
00:26:14,010 --> 00:26:15,230
Hi, Whitney, Bill Davidson.
415
00:26:15,430 --> 00:26:16,730
Nice to meet you.
416
00:26:17,030 --> 00:26:21,430
I feel like I'm in one of my... Thank
you.
417
00:26:21,710 --> 00:26:24,810
I am meeting the modern -day prophet of
Harley Davidson.
418
00:26:25,130 --> 00:26:29,510
Welcome, you guys. This is so exciting
to have you here as our guest.
419
00:26:29,810 --> 00:26:31,770
It's like I'm in the temple eating
dinner.
420
00:26:32,350 --> 00:26:35,010
The company started in 1903.
421
00:26:35,410 --> 00:26:36,430
Oh, my God.
422
00:26:36,730 --> 00:26:39,870
My great -grandfather, William, my two
great -uncles.
423
00:26:40,220 --> 00:26:44,220
walter and arthur and then their good
friend bill harley developed the first
424
00:26:44,220 --> 00:26:51,160
motorcycle that harley built so we have
120 motorcycles because we've
425
00:26:51,160 --> 00:26:57,940
been in existence for 121 years i love
the colored ones that whole evolution
426
00:26:57,940 --> 00:27:02,800
right i like that little blue teal color
yeah just like the nail salon with all
427
00:27:02,800 --> 00:27:03,800
the colors
428
00:27:05,639 --> 00:27:09,940
Stay surprised at the way these women
choose to act. Like it was a full on
429
00:27:09,940 --> 00:27:13,460
assault on the sprinter band. This is
like amazing.
430
00:27:13,980 --> 00:27:16,120
Mary wore the right shoes. I know,
right?
431
00:27:16,480 --> 00:27:17,480
For real.
432
00:27:17,800 --> 00:27:22,020
And now they're on their best behavior.
They're acting like ladies. It took the
433
00:27:22,020 --> 00:27:26,800
Harley Davidson Museum to bring out the
classy side of these hoes. Like I don't,
434
00:27:26,800 --> 00:27:29,710
we are in the upside down right now.
Like, what is happening?
435
00:27:30,150 --> 00:27:35,050
Well, we've prepared an awesome dinner,
and we have gift bags for you at the
436
00:27:35,050 --> 00:27:39,930
table. We love presents. Let's head that
way. Thank you. Thank you. Can we give
437
00:27:39,930 --> 00:27:40,909
you a hug?
438
00:27:40,910 --> 00:27:44,390
Sure. Oh, my God. Thank you so much.
Thank you. Thank you.
439
00:27:44,730 --> 00:27:45,930
It's really incredible.
440
00:27:46,410 --> 00:27:47,970
Oh, my God. This is, like, amazing.
441
00:27:50,940 --> 00:27:54,480
Well, cheers to Whitney. This has been
such a great trip so far.
442
00:27:54,700 --> 00:27:56,220
Seriously. To Milwaukee.
443
00:27:56,680 --> 00:27:58,440
Yay. Thank you.
444
00:28:02,980 --> 00:28:04,620
Well, that was wonderful.
445
00:28:05,580 --> 00:28:09,920
I wanted to give everyone one of my
custom designs.
446
00:28:12,260 --> 00:28:16,840
I really, whether you want it or not,
want to get to see you all. Thank you.
447
00:28:17,630 --> 00:28:21,650
I wanted to give these to you earlier,
but then it's like I find out that
448
00:28:21,650 --> 00:28:23,570
all talking about it, so that's why I
was emotional.
449
00:28:25,270 --> 00:28:32,190
So, Meredith, I just think that if you
truly cared,
450
00:28:32,450 --> 00:28:37,230
you'd pick up the phone and call me and
not talk about what was out there.
451
00:28:37,610 --> 00:28:42,330
You're making this into something much
bigger. It was something I felt badly
452
00:28:42,330 --> 00:28:43,510
about. That was it.
453
00:28:43,730 --> 00:28:48,930
Yeah. I feel like I started the
conversation.
454
00:28:49,350 --> 00:28:50,830
I'm talking to Meredith.
455
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
Okay,
456
00:28:52,510 --> 00:28:56,030
but I'm talking to you, so please don't
pull other people in. Can we keep this
457
00:28:56,030 --> 00:28:57,030
between you and I?
458
00:28:58,440 --> 00:29:01,860
Let me help you out. You're turning it
into something bigger than it was. I
459
00:29:01,860 --> 00:29:04,960
don't need your help. I think you need
some help because you're saying
460
00:29:04,960 --> 00:29:08,660
that's not true. You're making it
something it's not. You are. You're
461
00:29:08,660 --> 00:29:09,660
something it's not.
462
00:29:09,940 --> 00:29:12,520
Oh, my God. Are we going to do that?
Should I talk like you?
463
00:29:24,910 --> 00:29:28,050
Let me help you out. I don't need your
help. You're making it something it's
464
00:29:28,050 --> 00:29:30,370
not. You are. You're making it something
it's not.
465
00:29:30,930 --> 00:29:33,530
Oh, my God. Are we going to do that?
Should I talk like you?
466
00:29:37,970 --> 00:29:39,170
Let's not mock each other.
467
00:29:41,050 --> 00:29:45,070
It's awful being attacked online. It's
awful having people say things about
468
00:29:45,250 --> 00:29:48,330
But what I'm mad about is that y 'all
talked about it and didn't come to me
469
00:29:48,330 --> 00:29:50,110
directly. That's called gossip.
470
00:29:51,490 --> 00:29:57,090
Whitney, Whitney, you did the same thing
to me. You and Angie talked to Meredith
471
00:29:57,090 --> 00:29:59,410
about me. And that is also gossip.
472
00:30:00,510 --> 00:30:04,750
I've worked really hard on this
friendship with Meredith. I don't need
473
00:30:04,750 --> 00:30:08,410
going to her and saying, do you trust
her? Do you think she's your friend?
474
00:30:09,180 --> 00:30:12,800
I'm feeling steamrolled by you. I love
that this is your key word, you two,
475
00:30:12,920 --> 00:30:14,960
steamroll. We're going to use the
steamroll.
476
00:30:15,280 --> 00:30:19,600
You feel steamrolled when I come to you
with facts. Is that what you feel
477
00:30:19,600 --> 00:30:21,520
steamrolled by? Lisa, Lisa, listen.
478
00:30:21,720 --> 00:30:25,760
I don't hear anything from you since I
left your event because I voiced my
479
00:30:25,760 --> 00:30:29,380
opinion about, and it didn't match how
you felt about Whitney. We went to
480
00:30:29,460 --> 00:30:32,740
and I told you I don't care if you back
Whitney. I know you back Whitney.
481
00:30:33,940 --> 00:30:35,220
What got me upset?
482
00:30:35,660 --> 00:30:39,360
Is you meddling in my friendship with
Meredith? I'm not meddling in your
483
00:30:39,360 --> 00:30:42,480
friendship with Whitney. I don't care
that you sided with Whitney. That's your
484
00:30:42,480 --> 00:30:44,760
opinion. I don't care that you're
friends with her, but you're saying I
485
00:30:45,040 --> 00:30:50,700
I don't care. I don't give a... I say
exactly what I mean. No.
486
00:30:51,180 --> 00:30:54,820
I care that you went to her with stuff I
said to you in confidence, and I said
487
00:30:54,820 --> 00:30:56,160
you just changed our relationship.
488
00:30:56,800 --> 00:31:00,620
Did you tell Whitney about our
conversation that you had with me and
489
00:31:00,620 --> 00:31:03,980
talked to her about part of it, yeah.
Well, then, you know how I feel about
490
00:31:03,980 --> 00:31:09,260
right now? I am isolated right now.
Don't do that to me. You don't like that
491
00:31:09,260 --> 00:31:12,200
not just doing whatever you want me to
do. I don't give a... Yes, you do.
492
00:31:12,720 --> 00:31:13,800
Don't do that to me. You do.
493
00:31:14,220 --> 00:31:16,460
Bitch, I didn't turn my back on you.
494
00:31:16,720 --> 00:31:17,740
I'm going to see you.
495
00:31:18,780 --> 00:31:19,780
Am I a loyal...
496
00:31:28,520 --> 00:31:35,300
You know what you did? You called me
every day and then I told you exactly
497
00:31:35,300 --> 00:31:39,140
you made me feel what you did to me and
you couldn't deny it. And I was like, I
498
00:31:39,140 --> 00:31:41,980
need a break from you and you needed a
break from me. I don't think you've been
499
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
a good friend to me lately.
500
00:31:44,160 --> 00:31:46,420
I am a good friend. I've been loyal.
501
00:31:46,800 --> 00:31:49,140
I've been there for her 24 -7.
502
00:31:49,920 --> 00:31:51,520
It's never enough for Lisa.
503
00:31:52,040 --> 00:31:56,360
She wants you to say, yes, Lisa, you're
right, Lisa, and have zero opinion that
504
00:31:56,360 --> 00:31:57,980
doesn't align with what she's thinking.
505
00:31:58,320 --> 00:32:02,120
I don't put any conditions on her, and I
don't want any conditions put on me.
506
00:32:02,400 --> 00:32:04,020
Go hang out with everybody but me. I'm
here.
507
00:32:04,260 --> 00:32:07,960
Where were you this morning? Call
Electra. Wait, it's not what you do?
508
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
it's Electra.
509
00:32:09,880 --> 00:32:13,260
That's what you do when you have to get
away from having a conversation with me
510
00:32:13,260 --> 00:32:14,260
after you call me.
511
00:32:20,690 --> 00:32:23,870
Let's not bring kids into this. I'm not
bringing kids into it. It's her excuse
512
00:32:23,870 --> 00:32:28,350
to get off from me. If I hang up, it's
because I'm a responsible mother who
513
00:32:28,350 --> 00:32:29,530
attention to my child.
514
00:32:30,130 --> 00:32:33,250
Give me some water.
515
00:32:33,570 --> 00:32:34,570
Thank you.
516
00:32:37,410 --> 00:32:41,970
I spend breakfast, lunch, and dinner on
the phone with Lisa.
517
00:32:42,190 --> 00:32:46,590
I've taken away time with my daughter to
listen to her, to be on the phone with
518
00:32:46,590 --> 00:32:48,650
her, and that's what I get in return?
519
00:32:48,930 --> 00:32:49,930
Wow.
520
00:32:51,500 --> 00:32:56,360
For me, not having a mom, being a
present mother is my number one goal in
521
00:32:56,520 --> 00:33:01,120
So for her to make that dig at me and
hit me where it hurts the most, it's an
522
00:33:01,120 --> 00:33:02,120
all -new low for her.
523
00:33:06,120 --> 00:33:07,180
It's very emotional.
524
00:33:08,640 --> 00:33:10,120
And you do love each other.
525
00:33:17,120 --> 00:33:19,180
Okay, everyone, I have an announcement.
526
00:33:24,659 --> 00:33:30,860
Jared and I, we are officially broken
up.
527
00:33:31,060 --> 00:33:32,160
I love this. Yay!
528
00:33:32,440 --> 00:33:34,080
I had this epiphany.
529
00:33:36,340 --> 00:33:37,340
Epiphany?
530
00:33:37,820 --> 00:33:39,840
I've heard about this epiphany before.
531
00:33:40,680 --> 00:33:43,840
I literally woke up in the middle of the
night like, ding!
532
00:33:44,660 --> 00:33:46,840
I know exactly what I need to do.
533
00:33:47,100 --> 00:33:49,660
The thing is, though, Maile, I woke up
in the middle of the night.
534
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
With an epiphany.
535
00:33:51,580 --> 00:33:53,240
I just need to not date anyone.
536
00:33:53,520 --> 00:33:57,520
I had this epiphany. I seriously laid
there for like two hours. Did you call
537
00:33:57,520 --> 00:33:59,900
and tell him this epiphany in the middle
of the night? Did you wake him and say,
538
00:33:59,980 --> 00:34:00,980
you're done, bro?
539
00:34:01,140 --> 00:34:02,140
I didn't.
540
00:34:03,620 --> 00:34:06,500
Have you actually told Jared you're
officially broken up?
541
00:34:08,960 --> 00:34:09,960
No.
542
00:34:10,820 --> 00:34:13,040
He's been blowing up my phone since last
night.
543
00:34:13,560 --> 00:34:16,760
But I listened to y 'all and...
544
00:34:17,020 --> 00:34:20,420
I have to say, like, last night was
really impactful for me. Really?
545
00:34:20,860 --> 00:34:22,380
Yeah. I didn't think you were listening.
546
00:34:22,820 --> 00:34:25,860
I literally thought she was going to go
in her bedroom and call Jared.
547
00:34:26,219 --> 00:34:28,280
I didn't think she heard anything we
said. That's why I went to bed.
548
00:34:29,080 --> 00:34:33,940
It's just like the next five minutes,
they're going to be back together.
549
00:34:35,100 --> 00:34:38,260
Watch and see. And you know what? I want
my five minutes back.
550
00:34:38,739 --> 00:34:40,860
Okay? I just don't think.
551
00:34:41,130 --> 00:34:43,449
If we're ever going to work out, it's
not going to be now.
552
00:34:43,650 --> 00:34:47,070
No. Like Lisa asked you last night. She
said, like, what are the things you like
553
00:34:47,070 --> 00:34:48,070
about him?
554
00:34:48,150 --> 00:34:51,850
You said you guys are best friends. I
still don't. I don't know that I totally
555
00:34:51,850 --> 00:34:54,630
understand what's so special about him
that he's your best friend.
556
00:34:54,929 --> 00:34:56,909
First of all, he's royal.
557
00:34:58,750 --> 00:35:03,250
Is it because he's an Osmond? No, of
course not. I met him. That man walks
558
00:35:03,250 --> 00:35:07,310
a room. He leads with Osmond. He signs
the deals with Osmond.
559
00:35:07,510 --> 00:35:09,690
People want to know he lives on Osmond
Lane.
560
00:35:10,050 --> 00:35:11,930
Does he live on Osmond Lane?
561
00:35:12,310 --> 00:35:14,970
He grew up on Osmond Lane. Do you want
to live on Osmond Lane? No.
562
00:35:15,910 --> 00:35:21,630
It's this gated lane in Provo with
really pretty houses on it. And in the
563
00:35:21,630 --> 00:35:23,530
if you lived on Osmond Lane, you had
cash.
564
00:35:23,750 --> 00:35:26,370
But, like, I don't even think Donnie and
Marie lived on it.
565
00:35:28,270 --> 00:35:29,390
Are you in love with him?
566
00:35:29,650 --> 00:35:30,650
Yes, I am in love with him.
567
00:35:32,370 --> 00:35:35,490
Are you in love with him or are you in
love with Osmond?
568
00:35:35,870 --> 00:35:38,090
I think you should worry about your own
marriage, Bronwyn.
569
00:35:39,030 --> 00:35:40,930
Oh. Oh, snap.
570
00:35:41,330 --> 00:35:45,410
I don't have a ton to worry about. How
did you and what's your husband's name?
571
00:35:45,890 --> 00:35:48,550
Girl, you did not just tell me to worry
about my marriage and don't even know my
572
00:35:48,550 --> 00:35:49,550
husband's name.
573
00:35:51,160 --> 00:35:54,440
Every relationship is messy, and you
have such strong opinions, so just tell
574
00:35:54,460 --> 00:35:55,660
why did you choose your husband?
575
00:35:55,960 --> 00:36:00,480
So his name is Todd. He and I both were
having lunch by ourselves, and he was
576
00:36:00,480 --> 00:36:04,140
talking to me, and I thought he was
hysterically funny. Were you interested
577
00:36:04,140 --> 00:36:05,140
him because of his money?
578
00:36:09,200 --> 00:36:12,980
Well, I had Google Finances app before I
met him randomly at a bar one day for
579
00:36:12,980 --> 00:36:15,240
lunch, so yes, I was only interested in
the money, Brandy.
580
00:36:15,600 --> 00:36:17,740
Hey, will you ask me about the Osmond
thing? I think it's a fair question. No,
581
00:36:17,780 --> 00:36:20,820
and it's a fair question, and it's a
fair question we get all the time.
582
00:36:22,980 --> 00:36:25,500
What's the age gap? We are 26 years
apart.
583
00:36:25,780 --> 00:36:28,080
How are you attracted to him?
584
00:36:29,220 --> 00:36:30,940
Am I physically attracted to my husband?
585
00:36:32,780 --> 00:36:33,780
Oh, Lord.
586
00:36:34,160 --> 00:36:36,280
Because he has money or because we have
an age difference?
587
00:36:36,620 --> 00:36:40,240
That feels like a real low blow.
588
00:36:53,870 --> 00:36:54,870
Are you attracted to him?
589
00:36:55,570 --> 00:36:57,670
Am I physically attracted to my husband?
Yeah.
590
00:36:58,110 --> 00:37:00,210
It feels like a real low blow.
591
00:37:00,490 --> 00:37:06,190
The gold digger, evil stepmother. It's
truly boring for me when someone says
592
00:37:06,190 --> 00:37:11,870
this. If Brittany wanted to say that I'm
on my third nose and that is vain, yes,
593
00:37:11,930 --> 00:37:15,670
bitch, it is. I am on my third nose.
That would be a read that I would be
594
00:37:15,710 --> 00:37:18,690
bravo. This bitch truly came to play
today.
595
00:37:18,930 --> 00:37:22,210
When I met Todd, I was working in
finance myself.
596
00:37:22,640 --> 00:37:25,920
And if Todd and I got divorced tomorrow,
I would not have access to most of the
597
00:37:25,920 --> 00:37:29,360
stuff Todd has. Because Todd and I are
genuinely in a real relationship that
598
00:37:29,360 --> 00:37:32,040
does include a physical attraction. It
includes a mental attraction.
599
00:37:32,280 --> 00:37:33,640
It includes a best friendship.
600
00:37:35,020 --> 00:37:38,040
And I wouldn't take Todd to the
cleaners, which is why we don't have a
601
00:37:42,360 --> 00:37:46,740
I see what Brittany's doing. She's doing
the classic stereotype Bronwyn is a
602
00:37:46,740 --> 00:37:47,740
gold digger.
603
00:37:48,140 --> 00:37:51,360
And I don't like it. That's happened to
me. I've been accused of being a gold
604
00:37:51,360 --> 00:37:54,940
digger because Justin's 18 years older
than me. And it's not true.
605
00:37:55,180 --> 00:37:59,860
You love who you love. And it's really
frustrating because it tends to happen
606
00:37:59,860 --> 00:38:03,100
from people who kind of really want what
you have.
607
00:38:05,080 --> 00:38:07,200
Does anyone else have a question about
my husband?
608
00:38:07,400 --> 00:38:08,400
Wait, wait, wait.
609
00:38:12,720 --> 00:38:17,060
Because like no prenup at all. We do not
have a prenup. But that seems like he's
610
00:38:17,060 --> 00:38:18,620
such a savvy businessman.
611
00:38:18,900 --> 00:38:21,420
He would not marry someone without a
prenup.
612
00:38:21,660 --> 00:38:23,140
Like that's their business.
613
00:38:23,500 --> 00:38:27,580
Todd is such a savvy businessman that do
you think my snarky, lame ass
614
00:38:27,580 --> 00:38:28,580
hoodwinked him?
615
00:38:28,680 --> 00:38:32,180
Todd is so successful. He has all these
assets to protect and he didn't see that
616
00:38:32,180 --> 00:38:35,940
I was coming as a gold digger. There is
something genuine between Todd and I and
617
00:38:35,940 --> 00:38:36,939
he sees it.
618
00:38:36,940 --> 00:38:37,779
Leave it alone.
619
00:38:37,780 --> 00:38:40,880
Look, to me, this is all very personal
information.
620
00:38:41,180 --> 00:38:46,220
Like, Seth and I chose to get a post
-nop when things were a little dicey.
621
00:38:46,940 --> 00:38:47,940
We don't know.
622
00:38:48,060 --> 00:38:50,140
Perhaps he gave it all to his first
wife. Who knows?
623
00:38:51,300 --> 00:38:55,340
Tonight has been wild and all over the
place, but... No, it was fun. It was
624
00:38:55,340 --> 00:38:59,460
wonderful. We still have some things to
figure out, whatever, but are you ready
625
00:38:59,460 --> 00:39:02,100
to go see a drag show? Yes. Let's go see
Twinkie.
626
00:39:02,680 --> 00:39:03,680
Let's go.
627
00:39:06,330 --> 00:39:11,070
If you want to change for the drag show,
you have to change here.
628
00:39:11,370 --> 00:39:12,370
Okay, let's go.
629
00:39:13,170 --> 00:39:14,550
Oh, I don't have shoes.
630
00:39:14,830 --> 00:39:17,410
That's why I'm going to freeze my little
clothes off. You get clothes off.
631
00:39:19,370 --> 00:39:20,610
This is couture.
632
00:39:20,910 --> 00:39:25,510
I was in Milan when this walked down the
runway, and I was like, it will be
633
00:39:25,510 --> 00:39:29,150
mine. And you would think that this is
embarrassing me, and I am embarrassed,
634
00:39:29,330 --> 00:39:30,330
and I am not.
635
00:39:30,510 --> 00:39:33,410
It's so cold down here. The hard coat,
that.
636
00:39:33,870 --> 00:39:38,750
That's fashion. The hot dog outfit,
that's costume.
637
00:39:42,710 --> 00:39:44,170
Who's ready for a gay bar?
638
00:39:51,070 --> 00:39:54,970
Let's go, babe. We got this. Oh, Lord
have mercy be with me. I have to make
639
00:39:54,970 --> 00:39:55,970
I'm on the ground.
640
00:39:56,710 --> 00:39:58,450
There's some people here to come visit.
641
00:40:04,750 --> 00:40:05,750
It does look alike.
642
00:40:06,490 --> 00:40:07,490
Come on.
643
00:40:07,530 --> 00:40:08,530
Here we go.
644
00:40:09,170 --> 00:40:10,510
Right this way, ladies.
645
00:40:14,010 --> 00:40:17,110
See you in there. Come find us on the
dance floor.
646
00:40:20,950 --> 00:40:25,150
My love and fascination for drag started
when I was a little girl.
647
00:40:32,750 --> 00:40:37,090
I think I was about eight years old. I
was in Palm Springs with my dad and a
648
00:40:37,090 --> 00:40:40,590
drag queen walked down the street. And,
you know, being like a little sheltered
649
00:40:40,590 --> 00:40:44,570
Utah Mormon girl, that was like shocking
to me.
650
00:40:44,790 --> 00:40:48,630
Thank you for allowing me to bring a few
of my closest friends.
651
00:40:49,330 --> 00:40:53,890
My fascination with drag really began
and then I started seeking it out.
652
00:40:56,560 --> 00:41:01,140
because drag shows bring the community
together and it's a safe place for
653
00:41:01,140 --> 00:41:03,460
to express themselves and express love.
654
00:41:03,760 --> 00:41:06,300
And I just love supporting drag queens.
655
00:41:06,860 --> 00:41:07,860
Always have.
656
00:41:50,410 --> 00:41:52,610
You know, we've definitely had our
moments on this trip.
657
00:41:54,550 --> 00:42:01,550
But the truth is we've had a great time.
We've made all of our Milwaukee dreams
658
00:42:01,550 --> 00:42:02,550
come true.
659
00:42:04,010 --> 00:42:06,110
And we did it our way.
660
00:42:06,550 --> 00:42:08,010
Laverne and Shirley would be proud.
661
00:42:12,450 --> 00:42:15,270
Next time on The Real Housewives of Salt
Lake City.
662
00:42:24,750 --> 00:42:28,910
I wear white. I don't let my daughter
game till two in the morning like Lisa.
663
00:42:29,150 --> 00:42:30,670
That's a low blow.
664
00:42:31,130 --> 00:42:34,070
I don't think I deserve to get broken up
with via text.
665
00:42:34,310 --> 00:42:36,130
What you did might have ruined it
forever.
666
00:42:36,470 --> 00:42:37,470
You're not even his girlfriend.
667
00:42:37,730 --> 00:42:38,730
Stay out of it.
54376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.