All language subtitles for The Listener S05E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,716 --> 00:00:17,684 Watch your spacing. Stay in line! 2 00:00:20,488 --> 00:00:24,124 Music. Music! 3 00:00:24,159 --> 00:00:28,195 Good. Good. 4 00:00:45,845 --> 00:00:48,795 Stop! Stop. 5 00:00:48,799 --> 00:00:53,036 And that is why she's an understudy and not prima ballerina. 6 00:00:53,103 --> 00:00:55,504 What kind of lazy entrance was that, Natasha? 7 00:00:55,572 --> 00:00:57,506 I'm sorry Micah. I can do better. 8 00:00:57,574 --> 00:00:59,976 Well what are you waiting for, an invitation? 9 00:00:59,984 --> 00:01:02,485 Do better, Miss Azarov! 10 00:01:02,519 --> 00:01:04,787 We leave for Singapore in 3 days, if you haven't got it 11 00:01:04,855 --> 00:01:08,623 by now maybe we should just cancel the whole tour. 12 00:01:08,657 --> 00:01:12,928 Now. Again, from the beginning. Go, go, go. 13 00:01:16,966 --> 00:01:19,101 Thanks for this. Jewel was supposed to meet me 14 00:01:19,168 --> 00:01:21,103 in the auditorium about an hour ago. 15 00:01:21,170 --> 00:01:23,105 Yeah, she's been known to keep people waiting. 16 00:01:23,139 --> 00:01:25,107 It's the whole prima ballerina thing 17 00:01:25,141 --> 00:01:28,110 - it goes to their heads. - Oh good, should be fun. 18 00:01:28,144 --> 00:01:29,102 Mrs. Harper? Tia Tremblay, the reporter. 19 00:01:29,110 --> 00:01:31,854 - We were supposed to meet. - I don't think she's there. 20 00:01:31,948 --> 00:01:33,383 Ok, let me just call. 21 00:01:37,222 --> 00:01:38,625 Weird. She never goes anywhere without her phone. 22 00:01:38,924 --> 00:01:40,925 Jewel? Are you in there? Are you ok? 23 00:01:40,993 --> 00:01:42,227 We're coming in, Jewel. 24 00:02:02,314 --> 00:02:04,581 Ah! 25 00:02:05,850 --> 00:02:09,420 Slow down. What are you trying to break a record there? 26 00:02:09,454 --> 00:02:11,655 What? I'm starving. Haven't eaten since last night. 27 00:02:11,689 --> 00:02:13,690 I'm so worried about running into Sandy at the hospital 28 00:02:13,725 --> 00:02:15,793 that I've been avoiding the cafeteria. 29 00:02:15,883 --> 00:02:18,585 Well I thought you guys ended on good terms? 30 00:02:18,619 --> 00:02:21,020 Ish. I mean, it's still awkward. 31 00:02:21,054 --> 00:02:23,022 It's hard to get over your ex when you're running 32 00:02:23,056 --> 00:02:25,191 into her everywhere like the lunchroom, hallways... 33 00:02:25,225 --> 00:02:27,393 The only place I can be sure I won't see her is the men's room. 34 00:02:27,427 --> 00:02:29,395 Quite frankly people are starting to talk. 35 00:02:29,429 --> 00:02:31,964 You can't avoid her forever, right? 36 00:02:31,999 --> 00:02:35,301 Well I know. Just, um... for now I'm happy I got this place. 37 00:02:35,335 --> 00:02:37,703 Cheers to that, brother. Good for you. 38 00:02:40,807 --> 00:02:43,009 Hey speaking of uncomfortable work situations, 39 00:02:43,043 --> 00:02:46,210 - how's the new boss treating ya? - Ah he doesn't trust me. 40 00:02:46,312 --> 00:02:48,313 Honestly I don't know if I trust him, either. 41 00:02:48,381 --> 00:02:50,348 I don't know what the guy's thinking, you know. 42 00:02:50,383 --> 00:02:53,151 You don't know what he's thinking? 43 00:02:53,285 --> 00:02:55,720 Do you realize the irony of that statement? 44 00:02:55,754 --> 00:02:58,723 - I get it. - Are you gonna tell him 'bout your... ? 45 00:02:58,757 --> 00:03:01,292 What? No. Are you kidding me? I don't know how he's gonna react. 46 00:03:01,327 --> 00:03:03,362 - You don't think he's going to find out eventually? - Toby! 47 00:03:03,496 --> 00:03:05,189 - Yeah? - Something's happened. 48 00:03:05,190 --> 00:03:06,190 You ok? 49 00:03:07,199 --> 00:03:09,531 - The article I was writing... - Yeah, the ballerina thing. 50 00:03:10,463 --> 00:03:12,430 Jewel told me she had information that would 51 00:03:12,465 --> 00:03:14,399 bring the entire company down. When I got there, 52 00:03:14,467 --> 00:03:16,667 her dressing room was completely trashed 53 00:03:16,669 --> 00:03:18,770 - and she's gone. - What do you mean, she's gone? 54 00:03:19,205 --> 00:03:21,172 She's disappeared. 55 00:03:21,207 --> 00:03:23,307 And I think someone might have done something to her. 56 00:03:34,911 --> 00:03:36,879 - Hey. - Ian, hey. 57 00:03:36,946 --> 00:03:38,565 - Hey Dev. - Inspector Becker? 58 00:03:38,566 --> 00:03:39,986 Yeah. 59 00:03:40,150 --> 00:03:43,052 Tia Tremblay, Daily Record. We actually met years ago, 60 00:03:43,120 --> 00:03:45,898 - I covered the Hastings story. - Yes, yeah. 61 00:03:46,022 --> 00:03:47,056 You and your team did an amazing job getting 62 00:03:47,124 --> 00:03:49,925 - that kid back home safely. - Thank you. 63 00:03:49,993 --> 00:03:51,927 I brought Tia in because she's working on a story 64 00:03:51,995 --> 00:03:53,698 - about the Northern Skies Ballet. - Stop. 65 00:03:53,832 --> 00:03:56,564 You're not about to pitch me a case from a reporter, are you? 66 00:03:56,684 --> 00:04:00,168 Jewel Harper, the prima ballerina, has gone missing. 67 00:04:00,607 --> 00:04:02,590 That sounds like a Metro case. Thanks. 68 00:04:02,632 --> 00:04:04,907 They're not lifting a finger for 48 hours. 69 00:04:04,974 --> 00:04:07,531 - That's the procedure. - Procedure's wrong. 70 00:04:07,960 --> 00:04:09,522 48 hours can be too late. 71 00:04:09,548 --> 00:04:11,279 When Jewel Harper contacted me, 72 00:04:11,312 --> 00:04:13,514 she told me there was corruption within the company. 73 00:04:13,539 --> 00:04:15,295 and she was scared for her safety. 74 00:04:15,484 --> 00:04:16,985 I show up to do the interview, 75 00:04:17,027 --> 00:04:18,800 and her dressing room's completely trashed, 76 00:04:18,816 --> 00:04:19,968 she's nowhere to be found 77 00:04:19,993 --> 00:04:22,095 and she's left behind her cellphone and her wallet. 78 00:04:22,215 --> 00:04:23,035 Jewel Harper? 79 00:04:23,052 --> 00:04:25,699 She's married to the artistic director of the company, right? 80 00:04:27,296 --> 00:04:30,261 What? Guys I used to date a ballerina. 81 00:04:30,381 --> 00:04:31,825 Yeah, Micah Canet, he's... 82 00:04:31,841 --> 00:04:34,010 also the resident choreographer. 83 00:04:34,130 --> 00:04:36,552 So you think someone found out about the interview 84 00:04:36,581 --> 00:04:38,446 and was afraid you were going to expose them? 85 00:04:38,639 --> 00:04:41,421 The company leaves for Singapore in 36 hours. 86 00:04:41,541 --> 00:04:44,547 We can't afford to wait for Metro to start investigating this. 87 00:04:44,791 --> 00:04:48,312 Solving a high-profile case like this would be really good for the unit. 88 00:04:48,432 --> 00:04:50,059 Ballerinas. 89 00:04:50,874 --> 00:04:52,303 Ok, solve it. 90 00:04:52,580 --> 00:04:54,370 But solve it fast. 91 00:04:56,981 --> 00:04:58,259 Not so bad. 92 00:04:58,379 --> 00:04:59,788 Yeah. 93 00:05:02,897 --> 00:05:05,267 Jewel may be our star dancer Micah, 94 00:05:05,276 --> 00:05:06,494 but enough is enough. 95 00:05:06,520 --> 00:05:09,192 She's costing me too much money, too much aggravation. 96 00:05:09,225 --> 00:05:11,494 I agree, but cancel? No. 97 00:05:11,519 --> 00:05:13,124 Natasha will replace Jewel. 98 00:05:13,670 --> 00:05:16,123 Natasha? Jewel will have a fit. 99 00:05:16,243 --> 00:05:17,644 Mr. Canet? 100 00:05:17,838 --> 00:05:19,060 Yes. 101 00:05:19,180 --> 00:05:21,815 We'd like to speak to you about your wife's disappearance. 102 00:05:21,849 --> 00:05:22,973 Ugh. 103 00:05:22,990 --> 00:05:24,866 Ok excuse me. Can we pick this up later? 104 00:05:24,889 --> 00:05:26,376 Come find me. 105 00:05:28,208 --> 00:05:30,948 Like I told the other officers, Jewel's a high-strung, 106 00:05:30,965 --> 00:05:32,972 dramatic woman. She's done this before. 107 00:05:33,006 --> 00:05:34,544 She's disappeared before? 108 00:05:34,931 --> 00:05:35,897 Why? 109 00:05:36,017 --> 00:05:37,914 Well she loves the attention. 110 00:05:38,250 --> 00:05:39,630 Feeds on it. 111 00:05:39,637 --> 00:05:41,141 She finds that the police are looking for her, 112 00:05:41,167 --> 00:05:43,167 she's going to love it even more. I'm sorry, 113 00:05:43,287 --> 00:05:44,436 she's wasting your time. 114 00:05:44,461 --> 00:05:46,285 And her dressing room being trashed? 115 00:05:46,310 --> 00:05:47,243 I mean how would you explain that? 116 00:05:47,251 --> 00:05:49,553 She's never done that before but it could 117 00:05:49,673 --> 00:05:52,024 very likely have been another one of her temper tantrums. 118 00:05:52,058 --> 00:05:54,243 And where does she go during these tantrums? 119 00:05:54,260 --> 00:05:55,327 I don't know. 120 00:05:55,520 --> 00:05:56,815 Maybe you should talk to her friend Alya. 121 00:05:56,840 --> 00:05:59,495 We had someone speak to her. Jewel didn't show up there. 122 00:05:59,857 --> 00:06:02,202 So you had rehearsal here, 123 00:06:02,322 --> 00:06:04,723 - yesterday at 5pm? - I did. 124 00:06:04,758 --> 00:06:06,692 Where were you before that? 125 00:06:06,760 --> 00:06:09,242 I was in and out with meetings. 126 00:06:09,277 --> 00:06:11,134 Who were those meetings with? 127 00:06:12,025 --> 00:06:14,016 I'll have my secretary email you my schedule. 128 00:06:14,033 --> 00:06:15,361 Should I know something here? 129 00:06:15,386 --> 00:06:17,898 This is starting to feel a little like an interrogation. 130 00:06:18,018 --> 00:06:20,596 Not at all. We're just trying to figure out what happened to your wife. 131 00:06:20,716 --> 00:06:22,890 What is your relationship like? 132 00:06:23,158 --> 00:06:25,309 Ah, well. 133 00:06:25,429 --> 00:06:27,074 You know, we're passionate people. 134 00:06:27,116 --> 00:06:29,343 So we have our ups and downs. 135 00:06:30,477 --> 00:06:32,057 You're nothing without me. 136 00:06:32,177 --> 00:06:34,216 I made you. 137 00:06:36,426 --> 00:06:37,948 Is that all? 138 00:06:38,191 --> 00:06:40,990 - What are you insinuating? - I think that's all for now. 139 00:06:41,922 --> 00:06:43,014 Here's my card. 140 00:06:43,039 --> 00:06:45,468 Please give me a call if you hear anything from your wife. 141 00:06:45,493 --> 00:06:46,855 I will. 142 00:06:47,132 --> 00:06:48,922 Just see. She'll be back here any second. 143 00:06:48,922 --> 00:06:51,435 This will all just have been another one of her dramas. 144 00:06:53,839 --> 00:06:55,452 I saw them argue. 145 00:06:55,572 --> 00:06:57,586 He was angry. He was threatening Jewel. 146 00:06:57,796 --> 00:06:59,981 I say we bring him in and sweat him a little bit. 147 00:06:59,981 --> 00:07:01,569 I don't want to make Becker suspicious 148 00:07:01,612 --> 00:07:04,024 of how we made the leap. We need more. 149 00:07:04,671 --> 00:07:05,755 True. 150 00:07:06,719 --> 00:07:08,569 There's no sign of forced entry. 151 00:07:08,763 --> 00:07:10,880 Yeah. There's some blood over here. 152 00:07:13,032 --> 00:07:14,771 That's a passive spatter. 153 00:07:15,225 --> 00:07:16,603 She cut herself. 154 00:07:16,723 --> 00:07:18,830 Or someone cut her. 155 00:07:20,158 --> 00:07:21,628 On this? 156 00:07:22,283 --> 00:07:24,443 And then the blood smeared over here. 157 00:07:24,737 --> 00:07:28,586 Yes. And someone picked up that vase and... 158 00:07:29,435 --> 00:07:31,645 and threw it towards this mirror. 159 00:07:31,678 --> 00:07:33,031 There's some blood down here. 160 00:07:33,151 --> 00:07:34,956 Those droplets are pretty large. 161 00:07:35,006 --> 00:07:36,376 Tear-drop shaped. 162 00:07:36,384 --> 00:07:38,779 You can't get that from cutting yourself on glass. 163 00:07:38,788 --> 00:07:41,267 Someone threw something at her to create that splatter. 164 00:07:41,670 --> 00:07:43,981 Lets test both areas of blood. 165 00:07:44,258 --> 00:07:46,569 I bet we'll get two different sets of DNA. 166 00:07:46,689 --> 00:07:48,258 I bet you're right. 167 00:07:48,468 --> 00:07:50,250 I know I'm right. 168 00:07:53,569 --> 00:07:56,553 Hey. What do you guys have for us? 169 00:07:57,032 --> 00:07:58,906 Well what you see here was 170 00:07:58,931 --> 00:08:01,821 not done by one person. There were clearly signs of a struggle. 171 00:08:01,855 --> 00:08:03,149 Any witnesses? 172 00:08:03,149 --> 00:08:05,308 Well we've spoken to almost everyone and no one seems 173 00:08:05,317 --> 00:08:06,443 to have heard or seen anything. 174 00:08:06,451 --> 00:08:08,451 The assistant stage manager was the last person 175 00:08:08,451 --> 00:08:10,760 to see Jewel and that was just before 9am. 176 00:08:10,880 --> 00:08:13,612 And then it wasn't until Toby's girlfriend came in at 7:15 177 00:08:13,637 --> 00:08:14,788 that they realized she was gone. 178 00:08:14,822 --> 00:08:17,368 So this could've happened anytime between 9 and 7. 179 00:08:17,394 --> 00:08:20,183 Dev I need you to check out Micah Canet's alibi. 180 00:08:20,200 --> 00:08:22,444 He says that he was in meetings all day yesterday. 181 00:08:22,564 --> 00:08:24,705 - Ok. - You guys found her cellphone? 182 00:08:24,738 --> 00:08:25,635 Yep. 183 00:08:25,755 --> 00:08:28,688 She texted her friend, Alya. Said she was scared. 184 00:08:29,814 --> 00:08:32,226 I should be on the list. 185 00:08:32,604 --> 00:08:34,259 Be right back. 186 00:08:37,049 --> 00:08:38,066 - Yeah sorry, I can't... - You sure? 187 00:08:38,100 --> 00:08:39,486 - Hey! - No access? 188 00:08:40,260 --> 00:08:41,898 - Hey. - What are you doing here? 189 00:08:41,923 --> 00:08:44,545 My editor's on me. He wants me to file a story this afternoon. 190 00:08:44,665 --> 00:08:47,671 Look, I can't tell you anything about this investigation, Tia. 191 00:08:47,707 --> 00:08:50,840 I know. But, I can print rumours or you know, 192 00:08:50,865 --> 00:08:53,428 you can give me something solid to go off. 193 00:08:54,369 --> 00:08:55,613 Come on, Toby. 194 00:08:55,646 --> 00:08:57,999 Can you just at least confirm for me that you're mistaken. 195 00:08:58,033 --> 00:09:00,166 Just, something. Just a little nod of the head. 196 00:09:00,286 --> 00:09:02,646 - Tell me I'm right. - Honestly, we still don't know. 197 00:09:02,839 --> 00:09:05,805 Call me in a few hours. Maybe I can give you something then. 198 00:09:05,925 --> 00:09:08,293 But you know what, I have a question for you actually. 199 00:09:08,309 --> 00:09:10,200 Yeah, nice. I see how this is going to work. 200 00:09:10,629 --> 00:09:13,402 Did Jewel ever mention that Micah was abusive? 201 00:09:13,915 --> 00:09:17,503 No. But honestly, wouldn't be surprised. 202 00:09:17,623 --> 00:09:20,123 I've been doing a little digging around and there was an incident 203 00:09:20,133 --> 00:09:22,429 about a year ago. No charges were laid, 204 00:09:22,549 --> 00:09:24,621 but the police showed up at their house 205 00:09:24,638 --> 00:09:26,697 after a 911 call from the neighbours describing 206 00:09:26,714 --> 00:09:28,319 what they thought was a pretty serious fight. 207 00:09:28,439 --> 00:09:30,436 That is very interesting. Thank you. 208 00:09:30,556 --> 00:09:32,461 No, but. Hey! 209 00:09:32,797 --> 00:09:34,738 Ever heard of quid pro quo ? 210 00:09:56,411 --> 00:09:57,882 Ok. 211 00:09:58,789 --> 00:10:01,033 Hey, everything ok? 212 00:10:01,050 --> 00:10:03,597 Yeah, yeah. I just, um, 213 00:10:03,639 --> 00:10:05,009 I missed you guys. 214 00:10:05,129 --> 00:10:06,530 How's everything going there? 215 00:10:06,580 --> 00:10:07,900 We're good. 216 00:10:08,194 --> 00:10:10,581 She's asleep, hence the whispering. 217 00:10:10,701 --> 00:10:12,018 I figured. 218 00:10:12,138 --> 00:10:14,598 You know babe, we're ok. You don't have to worry about us. 219 00:10:14,718 --> 00:10:15,866 Oh I'm... 220 00:10:15,986 --> 00:10:17,791 I'm not worried. I just, 221 00:10:17,911 --> 00:10:20,379 I miss her. Can't I miss her? 222 00:10:21,278 --> 00:10:23,329 Yes. Of course. 223 00:10:23,362 --> 00:10:25,724 - She's here. - Ok. 224 00:10:26,001 --> 00:10:28,388 I gotta go. I'll call you later, ok? 225 00:10:28,508 --> 00:10:30,136 - Hey Mich? - Yeah? 226 00:10:30,582 --> 00:10:32,396 We miss you, too. 227 00:10:36,716 --> 00:10:39,926 We understand this isn't the first time Jewel has disappeared. 228 00:10:40,254 --> 00:10:43,321 Everyone we've spoken to says she's a bit of a diva, 229 00:10:43,347 --> 00:10:45,128 that she's done this before. 230 00:10:45,248 --> 00:10:47,818 Like I told the officer back at the theatre, yes. 231 00:10:48,095 --> 00:10:51,465 Sure, Jewel's demanding, but she's a professional. 232 00:10:51,585 --> 00:10:54,062 She would never leave so close to a performance, 233 00:10:54,072 --> 00:10:55,280 let alone a tour. 234 00:10:55,400 --> 00:10:58,549 You weren't concerned when you received the text messages from her? 235 00:10:58,574 --> 00:11:00,339 Of course I was, but... 236 00:11:01,079 --> 00:11:02,541 I don't know. 237 00:11:02,566 --> 00:11:04,289 Jewel can be dramatic. 238 00:11:04,659 --> 00:11:06,600 "I'm scared, Alya. 239 00:11:06,720 --> 00:11:08,516 I think he's done with me. 240 00:11:08,636 --> 00:11:09,781 They're pushing me out." 241 00:11:09,785 --> 00:11:11,404 What does that mean? Pushing her out? 242 00:11:11,524 --> 00:11:13,146 Jewel was paranoid a younger dancer 243 00:11:13,146 --> 00:11:14,826 was going to come and take her place. 244 00:11:15,297 --> 00:11:16,793 It happens to all of us. 245 00:11:16,801 --> 00:11:18,558 Was that happening to her? 246 00:11:18,886 --> 00:11:20,499 Honestly, um... 247 00:11:20,619 --> 00:11:23,866 Since my early retirement I've stayed clear of all the rumours. 248 00:11:23,900 --> 00:11:26,953 I'm happy to just teach the little ballerinas of tomorrow. 249 00:11:27,171 --> 00:11:29,281 Alright well she wrote "I'm scared." 250 00:11:29,401 --> 00:11:31,903 What is she referring to? Her husband, Micah? 251 00:11:32,541 --> 00:11:33,961 Possibly. 252 00:11:34,264 --> 00:11:35,667 I don't know. 253 00:11:38,262 --> 00:11:41,858 Don't say anything, Alya. Promise? 254 00:11:44,111 --> 00:11:47,086 Did she ever mention if Micah was abusive? 255 00:11:48,716 --> 00:11:50,489 I... I don't know. 256 00:11:50,531 --> 00:11:52,926 Yeah, well. Look, I know this is hard. 257 00:11:53,046 --> 00:11:55,220 She's your friend... She's my best friend. 258 00:11:55,540 --> 00:11:57,027 We grew up together, 259 00:11:57,036 --> 00:11:58,666 we dreamed about dancing together. 260 00:11:58,786 --> 00:12:01,574 Well then you should have her best interests at heart. 261 00:12:01,893 --> 00:12:03,632 Tell us everything. 262 00:12:04,758 --> 00:12:07,556 Did she have an argument with anyone yesterday? 263 00:12:07,843 --> 00:12:09,809 Possibly Micah? 264 00:12:10,851 --> 00:12:12,817 It's possible. 265 00:12:12,937 --> 00:12:14,145 Yeah. 266 00:12:14,683 --> 00:12:16,094 But I didn't see anything. 267 00:12:16,214 --> 00:12:18,724 But he has hurt her in the past? 268 00:12:20,069 --> 00:12:21,923 Yeah he has. 269 00:12:21,991 --> 00:12:24,313 And did she call the police? 270 00:12:24,582 --> 00:12:27,599 No. She was embarrassed to look like a victim. 271 00:12:27,719 --> 00:12:30,064 I mean she'd hate that I told you guys any of this. 272 00:12:30,132 --> 00:12:31,801 She had too much pride. 273 00:12:32,036 --> 00:12:34,070 Hm. Well. 274 00:12:35,044 --> 00:12:36,843 Oh. I'll be right back. 275 00:12:40,474 --> 00:12:43,499 So it looks like Micah and Jewel own two cars. 276 00:12:43,524 --> 00:12:45,692 One of which is a black C-class Mercedes 277 00:12:45,718 --> 00:12:48,995 and I got a hit of the license plate on a 407 traffic cam. 278 00:12:49,029 --> 00:12:49,853 Where? 279 00:12:49,895 --> 00:12:51,105 Well, the car 280 00:12:51,147 --> 00:12:54,087 exited at Wilbur highway about an hour north. 281 00:12:54,088 --> 00:12:55,457 That was yesterday at 12:30pm. 282 00:12:55,474 --> 00:12:57,020 And when did it come back on? 283 00:12:57,259 --> 00:12:58,340 Well that's the thing. 284 00:12:58,365 --> 00:13:00,012 It didn't get back on the highway. 285 00:13:00,801 --> 00:13:03,507 Well all that's up there are some cottages and Wilbur Park. 286 00:13:03,531 --> 00:13:05,163 Let's get our people patrolling the area. 287 00:13:05,213 --> 00:13:06,609 I was actually going to go up there myself. 288 00:13:06,659 --> 00:13:07,785 Ok Toby and I are almost done here, 289 00:13:07,794 --> 00:13:08,735 we'll meet you there. 290 00:13:12,913 --> 00:13:14,854 The car's registered to Micah Canet. 291 00:13:14,879 --> 00:13:16,425 There's blood stains there and there. 292 00:13:16,450 --> 00:13:17,770 All four tires were punctured 293 00:13:17,770 --> 00:13:19,887 which more than likely happened when they tried to enter the park. 294 00:13:19,912 --> 00:13:23,392 Park's closed for the off-season there's spike barriers at every entrance. 295 00:13:23,512 --> 00:13:25,795 Well that explains why the car never made it onto the highway. 296 00:13:25,795 --> 00:13:27,005 So how'd the perp get outta here? 297 00:13:27,215 --> 00:13:28,794 Walked? Rode? 298 00:13:28,794 --> 00:13:32,006 Who knows? Maybe they had a car parked somewhere close by. 299 00:13:32,126 --> 00:13:34,970 Over here you can see a small, minute blood trail. 300 00:13:34,979 --> 00:13:36,559 That leads up to the river. 301 00:13:36,768 --> 00:13:38,146 These boot prints you see here, 302 00:13:38,146 --> 00:13:40,508 they belong to the perp. They go off in that direction 303 00:13:40,541 --> 00:13:42,709 - and then they get lost. - Ok can we get casts made of those? 304 00:13:42,726 --> 00:13:44,634 - Of course. Yeah. - Thanks. 305 00:13:45,222 --> 00:13:48,466 We found these by the river: 306 00:13:48,659 --> 00:13:50,726 - a piece of clothing. - And a toque. 307 00:13:51,138 --> 00:13:52,835 They Jewel's? 308 00:13:52,861 --> 00:13:55,423 We won't know until we get the DNA test results back. 309 00:13:55,781 --> 00:13:57,482 We're still looking for the body. 310 00:13:59,658 --> 00:14:00,852 Becker? 311 00:14:00,886 --> 00:14:02,288 Tell me you found her McCluskey, 312 00:14:02,321 --> 00:14:04,246 because the media's hounding me for a statement. 313 00:14:04,296 --> 00:14:06,078 Not yet, sir, but this looks 314 00:14:06,103 --> 00:14:08,448 like it's more than a missing person's case. 315 00:14:08,465 --> 00:14:10,313 I think we have a homicide on our hands. 316 00:14:14,548 --> 00:14:16,060 Rumours are running wild, Toby. 317 00:14:16,069 --> 00:14:17,304 You've gotta give me something. 318 00:14:17,424 --> 00:14:19,976 Tia, I've been ordered not to speak to the media. 319 00:14:20,027 --> 00:14:21,918 Ok. So then don't say anything. 320 00:14:21,934 --> 00:14:24,346 You can't get in trouble if you don't say anything. Can you? 321 00:14:24,363 --> 00:14:25,649 Where are you going with this? 322 00:14:25,682 --> 00:14:28,161 I'm going to make a statement. If I'm right, keep quiet. 323 00:14:28,187 --> 00:14:29,850 Simple. Here we go. 324 00:14:30,262 --> 00:14:32,766 Jewel was abducted from her dressing room. 325 00:14:34,397 --> 00:14:36,052 And... 326 00:14:36,657 --> 00:14:39,657 you found evidence leading you to believe she was killed. 327 00:14:39,708 --> 00:14:42,363 You heard that from an anonymous source. 328 00:14:44,590 --> 00:14:46,703 - You ok? - I... 329 00:14:46,741 --> 00:14:49,069 yeah I just feel 330 00:14:49,338 --> 00:14:51,582 somewhat responsible if she died 331 00:14:51,607 --> 00:14:53,414 because she was gonna talk to me. 332 00:14:53,534 --> 00:14:54,372 Tia, if it wasn't you 333 00:14:54,389 --> 00:14:56,145 it would have been another reporter. 334 00:14:56,338 --> 00:14:58,296 - It's not your fault. - I know. 335 00:14:58,416 --> 00:14:59,767 Go follow your story. 336 00:14:59,792 --> 00:15:01,464 We'll talk later. 337 00:15:02,313 --> 00:15:05,212 The boot print found in the park is a men's size 10. 338 00:15:05,246 --> 00:15:07,195 I should have the cast finished in a few hours. 339 00:15:07,229 --> 00:15:08,422 What about the tooth? 340 00:15:08,456 --> 00:15:11,885 A left central incisor or the top front tooth. 341 00:15:11,901 --> 00:15:14,952 It appears to have been extracted with a blunt force to the jaw. 342 00:15:15,002 --> 00:15:17,364 You can see the crack and the chip right here. 343 00:15:17,390 --> 00:15:18,684 Is it Jewel's? 344 00:15:18,701 --> 00:15:21,196 We can't be sure but it does match the DNA 345 00:15:21,223 --> 00:15:23,339 found in the park and in the dressing room. 346 00:15:23,339 --> 00:15:24,701 However, if you remember, 347 00:15:24,726 --> 00:15:27,012 there were two sets of bloody prints in that room. 348 00:15:27,037 --> 00:15:28,826 And only one of them is a match. 349 00:15:28,851 --> 00:15:30,885 Ok, so if we find out who was in Jewel's dressing room 350 00:15:30,899 --> 00:15:32,439 maybe we find our killer. 351 00:15:32,473 --> 00:15:33,691 Ok, thanks. 352 00:15:33,725 --> 00:15:35,469 Let's see what we can get out of Micah. 353 00:15:41,708 --> 00:15:43,611 What the hell's going on here? 354 00:15:43,678 --> 00:15:46,238 You ask for a sample of my DNA, I said yes. 355 00:15:46,246 --> 00:15:48,070 You keep me locked in this room? 356 00:15:48,190 --> 00:15:51,801 When I asked for an explanation not one person can give me an answer. 357 00:15:52,044 --> 00:15:53,977 Mr. Canet, please. Have a seat. 358 00:15:53,994 --> 00:15:55,372 I don't have time for this. 359 00:15:55,574 --> 00:15:57,641 My tour for Singapore is days away. 360 00:15:57,674 --> 00:15:59,952 Now where is my wife? What's going on here? 361 00:15:59,952 --> 00:16:02,079 Mr. Canet you need to calm down. 362 00:16:09,999 --> 00:16:13,007 We believe that your wife was abducted 363 00:16:13,881 --> 00:16:16,814 and there's a chance that she may have been killed. 364 00:16:19,112 --> 00:16:21,546 What? No, no, no. 365 00:16:22,085 --> 00:16:24,581 Wh... Sh... she was, wh... 366 00:16:24,589 --> 00:16:28,942 Jewel disappeared sometime between 9am and 7pm yesterday. 367 00:16:28,950 --> 00:16:30,833 Where were you during that time? 368 00:16:30,953 --> 00:16:33,144 I uh. Wh... , I... 369 00:16:33,833 --> 00:16:36,437 I told you, I... I was with a sponsor. 370 00:16:36,975 --> 00:16:39,564 Your assistant gave us your itinerary. 371 00:16:39,857 --> 00:16:44,437 The only thing you had was a meeting with Mr. Bernard Coss 372 00:16:44,479 --> 00:16:47,428 - at 9am. - Yeah, that's right. That's right. 373 00:16:47,470 --> 00:16:49,439 Well we spoke to Mr. Coss and he said 374 00:16:49,474 --> 00:16:51,311 that your meeting ended at 10am. 375 00:16:51,572 --> 00:16:55,000 We know that you were at the theatre at 5pm. 376 00:16:55,025 --> 00:16:57,546 So where were you between 10 and 5? 377 00:16:59,428 --> 00:17:02,467 I... I had lunch. Um, I did some errands. 378 00:17:02,587 --> 00:17:06,437 Is it possible you were with Jewel, in her dressing room? 379 00:17:13,621 --> 00:17:16,108 Or maybe you were somewhere you shouldn't have been? 380 00:17:16,394 --> 00:17:18,578 With someone you shouldn't have been with? 381 00:17:19,830 --> 00:17:21,948 Are you having an affair? 382 00:17:22,243 --> 00:17:23,385 What? 383 00:17:23,505 --> 00:17:26,512 - No. No! Of course not. - Who's it with? 384 00:17:26,632 --> 00:17:27,980 One of the dancers? 385 00:17:28,100 --> 00:17:30,061 Maybe Jewel's understudy? 386 00:17:31,033 --> 00:17:32,731 - No. - Natasha. 387 00:17:32,851 --> 00:17:34,546 Is that who it was? 388 00:17:34,666 --> 00:17:36,101 Where did that come from? 389 00:17:36,221 --> 00:17:38,589 - We have sources. - I want my lawyer. 390 00:17:38,891 --> 00:17:40,000 Now. 391 00:17:41,101 --> 00:17:42,439 Of course. 392 00:17:43,740 --> 00:17:45,488 Oh, one more thing. 393 00:17:45,608 --> 00:17:47,286 What's your shoe size? 394 00:17:47,715 --> 00:17:48,984 10. Why? 395 00:17:49,824 --> 00:17:52,698 We'll make sure that you get your lawyer right away. 396 00:17:58,998 --> 00:18:00,317 Nice work. 397 00:18:00,437 --> 00:18:02,830 Just saw his reaction when you brought up Natasha. 398 00:18:02,950 --> 00:18:04,334 Phew. It's impressive. 399 00:18:04,454 --> 00:18:07,124 Hundreds of dancers and you got there in 5 seconds. 400 00:18:07,553 --> 00:18:09,158 Yeah well she's someone we should talk to. 401 00:18:09,175 --> 00:18:10,885 Yeah I still think we should hold onto him though. 402 00:18:10,889 --> 00:18:13,342 His alibi is weak, it's the right shoe size. 403 00:18:13,351 --> 00:18:15,006 He's our prime suspect. 404 00:18:15,126 --> 00:18:17,024 But we're gonna need a search warrant for his house. 405 00:18:17,040 --> 00:18:18,049 We need to find those boots. 406 00:18:18,082 --> 00:18:19,742 Ok, I'll start the paperwork. 407 00:18:20,242 --> 00:18:21,730 Ok, great. 408 00:18:26,058 --> 00:18:27,957 I want a copy of this 409 00:18:28,007 --> 00:18:30,192 interrogation video sent to me. 410 00:18:30,881 --> 00:18:32,007 Only me. 411 00:18:32,127 --> 00:18:34,225 - Got it? - Yes, sir. 412 00:18:35,973 --> 00:18:38,519 Natasha, we know that you are having an affair 413 00:18:38,536 --> 00:18:40,317 with Jewel's husband, Micah. 414 00:18:40,645 --> 00:18:42,040 What? 415 00:18:42,485 --> 00:18:44,006 No. Who told you this? 416 00:18:44,126 --> 00:18:45,981 You saw him yesterday, right? 417 00:18:46,863 --> 00:18:49,242 No, it is not true. I was at the theatre. 418 00:18:49,889 --> 00:18:52,192 Lying is only going to get yourself into more trouble. 419 00:18:52,754 --> 00:18:55,678 If anyone finds out I slept with him for the role 420 00:18:55,798 --> 00:18:57,527 it will ruin me. 421 00:18:57,930 --> 00:19:00,190 You've got more than your reputation to lose here 422 00:19:00,207 --> 00:19:01,669 if you don't cooperate with us. 423 00:19:02,594 --> 00:19:04,552 We know you saw her yesterday. 424 00:19:08,810 --> 00:19:10,844 Come in. 425 00:19:14,678 --> 00:19:15,728 She... 426 00:19:16,123 --> 00:19:18,434 She invited me to her dressing room. 427 00:19:18,554 --> 00:19:19,711 To talk. 428 00:19:19,831 --> 00:19:23,139 Ah! You're trying to steal my whole life! 429 00:19:23,921 --> 00:19:26,467 First my husband, now my career. 430 00:19:26,587 --> 00:19:29,148 Ah! 431 00:19:30,778 --> 00:19:32,132 And what time was that? 432 00:19:32,200 --> 00:19:34,106 Around 10:30? 433 00:19:34,401 --> 00:19:36,190 Where'd you get that cut? 434 00:19:38,240 --> 00:19:40,140 Just a scratch from my cat. 435 00:19:40,174 --> 00:19:42,745 So you won't mind giving us a sample of your DNA, then? 436 00:19:43,576 --> 00:19:44,770 DNA? 437 00:19:44,890 --> 00:19:46,291 Why, what for? 438 00:19:46,594 --> 00:19:49,115 Why did I listen to Micah? 439 00:19:49,417 --> 00:19:51,896 Do you have any idea who might have done this? 440 00:19:53,182 --> 00:19:54,501 No. 441 00:19:54,829 --> 00:19:56,913 I know nothing. 442 00:19:59,030 --> 00:20:00,954 Ok, well I think that's all for now. 443 00:20:01,400 --> 00:20:03,778 - You're free to go. - Thank you. 444 00:20:09,585 --> 00:20:12,249 I think Micah may have had an accomplice. 445 00:20:12,585 --> 00:20:13,971 Mrs. Gollnow? 446 00:20:13,997 --> 00:20:14,854 Tia Tremblay. 447 00:20:14,870 --> 00:20:16,828 I know as head of the board you must have your hands full right now, 448 00:20:16,837 --> 00:20:18,618 but I was hoping I could ask you a few questions. 449 00:20:18,644 --> 00:20:20,240 Tia Tremblay. 450 00:20:20,360 --> 00:20:23,475 Someone passed along the online article you published this afternoon. 451 00:20:23,517 --> 00:20:25,736 You're clearly a fan of sensationalism. 452 00:20:25,856 --> 00:20:28,296 It's the first of a series of articles I plan on publishing, 453 00:20:28,416 --> 00:20:29,820 until this matter is resolved. 454 00:20:29,856 --> 00:20:31,593 What can I do for you, Ms. Tremblay? 455 00:20:32,072 --> 00:20:34,904 Jewel claimed there was corruption within the company. 456 00:20:35,459 --> 00:20:37,182 But of course every story has two sides, 457 00:20:37,207 --> 00:20:38,140 I'd love to hear yours. 458 00:20:38,173 --> 00:20:41,240 Jewel is hardly qualified to imply that the company is corrupt. 459 00:20:41,887 --> 00:20:43,904 Would you care to elaborate? 460 00:20:44,367 --> 00:20:46,543 No. I do not. 461 00:20:47,266 --> 00:20:50,274 But I am truly deeply saddened, Ms. Tremblay, 462 00:20:50,299 --> 00:20:52,526 by the events that have occurred in the past couple of days. 463 00:20:52,646 --> 00:20:55,114 We here at the ballet consider Jewel to be a part of our family 464 00:20:55,234 --> 00:20:56,803 and she will be greatly missed. 465 00:20:58,274 --> 00:21:00,593 It sounds like you've already decided she's dead. 466 00:21:01,501 --> 00:21:03,383 This interview is over. 467 00:21:11,072 --> 00:21:12,643 So where are we on this? 468 00:21:12,920 --> 00:21:15,660 Well, if the killer dumped the body in the river, 469 00:21:15,710 --> 00:21:18,971 then it could take months to recover it underneath all that ice. 470 00:21:19,091 --> 00:21:20,671 What about our suspects? 471 00:21:20,739 --> 00:21:23,458 Well at 11:30pm last night, 472 00:21:23,483 --> 00:21:27,676 Jewel sent texts to her friend Alya saying that she was scared. 473 00:21:27,796 --> 00:21:31,314 Micah claims to have last seen her at 7am the next morning. 474 00:21:31,365 --> 00:21:33,012 The assistant stage manager 475 00:21:33,037 --> 00:21:34,903 saw Jewel enter her dressing room at 9am. 476 00:21:34,911 --> 00:21:36,760 At 10:30am Natasha Azarov 477 00:21:36,777 --> 00:21:38,920 went to the same dressing room where an argument took place. 478 00:21:38,936 --> 00:21:41,776 Yeah Natasha joined the ballet company about a year and a half ago. 479 00:21:41,793 --> 00:21:44,499 Since then she's worked her way up to becoming the understudy. 480 00:21:44,516 --> 00:21:47,339 We believe Natasha is having an affair 481 00:21:47,348 --> 00:21:49,818 with the artistic director, Micah Canet. 482 00:21:49,844 --> 00:21:52,264 Who also happens to be Jewel's husband. 483 00:21:52,384 --> 00:21:55,625 We suspect that Natasha and Micah were together 484 00:21:55,745 --> 00:21:58,482 between the hours of 11am and 5pm. 485 00:21:58,524 --> 00:22:00,634 Which neither will admit to. 486 00:22:00,970 --> 00:22:04,348 So sounds like Micah and Natasha are each other's alibi. 487 00:22:04,592 --> 00:22:06,659 I mean, did they kill her together? 488 00:22:06,779 --> 00:22:09,903 Well we only found the one set of male bootprints at the park. 489 00:22:09,936 --> 00:22:13,063 So the likelihood that Natasha was there is slim at best. 490 00:22:13,458 --> 00:22:14,778 Thank you. 491 00:22:16,064 --> 00:22:18,719 Ok, here we go. As you can see, 492 00:22:19,013 --> 00:22:23,652 the wear marks on the tread are almost exactly like Micah's boots. 493 00:22:23,772 --> 00:22:25,601 Well that puts Micah at the park. 494 00:22:25,668 --> 00:22:27,651 Well, maybe not. 495 00:22:27,771 --> 00:22:31,197 I made this from the boot prints that we found in the snow. 496 00:22:31,317 --> 00:22:34,038 It does show the same wear patterns as Micah Canet's boots. 497 00:22:34,077 --> 00:22:36,954 But the depth of the imprint tells a different story. 498 00:22:36,988 --> 00:22:39,601 Micah weighs approximately 175lbs. 499 00:22:39,643 --> 00:22:42,551 The person wearing these boots weighs at most 120. 500 00:22:43,147 --> 00:22:45,324 So Micah didn't make the boot prints. 501 00:22:45,444 --> 00:22:47,357 Someone was framing him. 502 00:22:47,912 --> 00:22:49,425 Could it be Natasha? 503 00:22:50,475 --> 00:22:53,325 Natasha kills Jewel and then frames her lover? 504 00:22:53,329 --> 00:22:55,055 Why? What's the motive? 505 00:22:55,431 --> 00:22:57,399 Let's bring her in and find out. 506 00:22:58,189 --> 00:22:59,559 Ok. 507 00:23:04,211 --> 00:23:06,917 Your DNA tests came back, Natasha. 508 00:23:07,324 --> 00:23:10,353 Those scratches on your arm, they came from Jewel. 509 00:23:11,195 --> 00:23:12,798 Yes. 510 00:23:13,579 --> 00:23:16,266 You didn't just go to her room to talk, did you? 511 00:23:16,386 --> 00:23:18,184 You wanted to be prima ballerina 512 00:23:18,201 --> 00:23:20,629 - so you killed her to make that happen. - No. 513 00:23:20,655 --> 00:23:24,504 Oh my God. What if I did? 514 00:23:28,017 --> 00:23:29,992 And then you framed the man you were having an affair with 515 00:23:30,009 --> 00:23:31,749 because you were afraid he would find out. 516 00:23:31,791 --> 00:23:34,404 - No! - You can't lie to us. 517 00:23:34,690 --> 00:23:37,597 We're gonna prove that you dragged her body into that river. 518 00:23:38,093 --> 00:23:39,715 No! 519 00:23:47,451 --> 00:23:50,959 I wouldn't... I wouldn't kill anyone. 520 00:23:51,079 --> 00:23:53,278 I didn't mean to hurt her, please. 521 00:23:53,311 --> 00:23:55,774 I didn't mean to hurt her. 522 00:24:02,799 --> 00:24:05,101 So Jewel and Natasha had a fight in the dressing, 523 00:24:05,118 --> 00:24:07,168 that much we know. But if she killed her, 524 00:24:07,288 --> 00:24:08,781 I don't think it was premeditated. 525 00:24:08,815 --> 00:24:10,747 I mean she practically admitted to it. 526 00:24:10,781 --> 00:24:14,420 Eh, I believe her when she said she isn't sure, 527 00:24:14,540 --> 00:24:17,303 and when you asked her if she dumped the body in the river, 528 00:24:17,328 --> 00:24:20,210 I saw confusion and surprise on her face. 529 00:24:20,330 --> 00:24:22,017 You think someone else moved the body? 530 00:24:22,059 --> 00:24:24,268 Well, let's look at the time frame here. I mean, 531 00:24:24,319 --> 00:24:26,125 let's say it's true that Natasha and Micah 532 00:24:26,142 --> 00:24:27,739 had a rendez-vous that afternoon. 533 00:24:27,764 --> 00:24:31,193 Did she drive up North to dump the body before or after that? 534 00:24:31,313 --> 00:24:33,268 See I don't think she had enough time to do it all 535 00:24:33,294 --> 00:24:34,924 and get back for rehearsals. 536 00:24:35,044 --> 00:24:38,336 - Ok, so we keep looking. - She's our prime suspect right now. 537 00:24:38,378 --> 00:24:40,278 Yeah, I know, we keep her. But Toby's right. 538 00:24:40,286 --> 00:24:41,488 We're gonna need more. 539 00:24:44,588 --> 00:24:45,647 Ok. 540 00:24:45,672 --> 00:24:47,367 But you're running out of time. 541 00:24:47,403 --> 00:24:49,235 Since your girlfriend's story was published, 542 00:24:49,269 --> 00:24:50,520 the phone's been ringing off the hook. 543 00:24:50,554 --> 00:24:52,251 Everyone's screaming for a statement. 544 00:24:52,885 --> 00:24:55,015 Can only hold them off so long. 545 00:24:55,016 --> 00:24:56,671 We're on it. 546 00:24:58,806 --> 00:25:02,301 Ok, so what did you see exactly? 547 00:25:02,335 --> 00:25:04,537 I saw a fight in the dressing room. Jewel went down, 548 00:25:04,553 --> 00:25:05,948 looked like she wasn't moving. 549 00:25:05,990 --> 00:25:07,117 You think she killed her? 550 00:25:07,142 --> 00:25:09,738 I don't know. I saw Natasha running out of there and... 551 00:25:10,091 --> 00:25:12,713 you know, as for the park, I don't think Natasha was there. 552 00:25:12,833 --> 00:25:15,887 Ok well the boot casts take Micah off the table. 553 00:25:16,251 --> 00:25:18,822 Now without him or Natasha, who does that leave us with? 554 00:25:18,839 --> 00:25:21,360 Another person in the park weighing under 120lbs. 555 00:25:21,377 --> 00:25:23,797 I think we need to speak to everyone in that troop again. 556 00:25:24,444 --> 00:25:25,990 When Jewel contacted Tia, 557 00:25:26,007 --> 00:25:27,713 she mentioned something about corruption, right? 558 00:25:27,722 --> 00:25:29,233 Maybe this goes back to the company. 559 00:25:29,243 --> 00:25:29,997 Yeah. 560 00:25:30,117 --> 00:25:31,545 - I'll speak to Tia. - Ok. 561 00:25:35,931 --> 00:25:37,033 Look Mich, 562 00:25:37,153 --> 00:25:40,335 she's lifting her head for the first time. Miss you. 563 00:25:45,638 --> 00:25:47,837 Hey. How was your day? 564 00:25:48,284 --> 00:25:50,528 It was ok. What about you? Any, 565 00:25:50,721 --> 00:25:53,828 - any breaks? - Ah, look. 566 00:25:53,948 --> 00:25:55,795 I know that you brought us the case 567 00:25:55,803 --> 00:25:58,543 and that you have a job to do just like the rest of us. 568 00:25:58,560 --> 00:26:00,324 But you can't tell me anything about the case, 569 00:26:00,366 --> 00:26:01,517 I know the drill. 570 00:26:01,637 --> 00:26:04,400 That doesn't mean you can't tell me if you know something. 571 00:26:05,459 --> 00:26:07,946 Honey, if you want intel from me, it's gonna cost you. 572 00:26:07,980 --> 00:26:09,526 Honey, are you extorting me? 573 00:26:09,560 --> 00:26:12,467 Well, this is what you get when you mix business with pleasure babe. 574 00:26:12,492 --> 00:26:14,820 - What do you want? - An exclusive. 575 00:26:14,940 --> 00:26:15,719 Done. 576 00:26:15,839 --> 00:26:17,862 Only after the case is solved. 577 00:26:19,282 --> 00:26:20,206 Deal. 578 00:26:20,475 --> 00:26:23,879 Ok, I got something. I went to see Susan Gollnow today. 579 00:26:23,929 --> 00:26:25,845 The head of the board. 580 00:26:26,114 --> 00:26:28,383 It was the way she spoke about Jewel. 581 00:26:28,669 --> 00:26:30,820 Like, she seemed to imply she was dirty. 582 00:26:30,940 --> 00:26:33,274 I don't know but, maybe you'd want to read her. 583 00:26:33,308 --> 00:26:35,299 'Cause she's definitely hiding something. 584 00:26:35,324 --> 00:26:36,887 That's a good tip. 585 00:26:37,089 --> 00:26:39,190 - Thank you. - Don't forget. 586 00:26:39,310 --> 00:26:42,156 - Quid pro quo. - You will get the exclusive. 587 00:26:42,871 --> 00:26:44,359 Good. 588 00:26:48,963 --> 00:26:50,930 I'm so sorry to keep you waiting. 589 00:26:50,955 --> 00:26:52,576 Ah! No, no problem. 590 00:26:52,585 --> 00:26:53,602 Please sit down. 591 00:26:53,652 --> 00:26:56,257 I just have a few more questions about Jewel. 592 00:26:56,377 --> 00:26:58,593 There's really nothing I haven't already told the police. 593 00:26:58,635 --> 00:27:01,476 Well you see, I'm more curious about your relationship with her. 594 00:27:02,240 --> 00:27:04,278 Our relationship? 595 00:27:05,426 --> 00:27:06,627 Couldn't have been better. 596 00:27:06,648 --> 00:27:09,242 Unless you count the fact she made my life hell. 597 00:27:10,485 --> 00:27:14,267 See, 'cause I heard that there's some animosity 598 00:27:14,293 --> 00:27:15,444 between the two of you. 599 00:27:15,754 --> 00:27:18,771 What? Don't believe everything you hear, Mr. Logan. 600 00:27:19,260 --> 00:27:21,687 Dancers like to talk. 601 00:27:22,191 --> 00:27:24,948 Jewel was a kind, compassionate person. 602 00:27:25,200 --> 00:27:29,536 See that's not consistent with what I've been told. 603 00:27:30,729 --> 00:27:32,401 I'm not sure what to tell you, 604 00:27:32,418 --> 00:27:33,788 she was loved by everyone. 605 00:27:35,603 --> 00:27:36,843 You get Alya out, 606 00:27:36,911 --> 00:27:40,141 or I'll have you kicked off the board immediately. 607 00:27:41,259 --> 00:27:43,007 Goodnight! 608 00:27:45,965 --> 00:27:48,477 Then I guess my information about Alya King, 609 00:27:48,597 --> 00:27:50,326 her best friend, is wrong. 610 00:27:50,721 --> 00:27:52,048 Alya? 611 00:27:52,199 --> 00:27:53,493 What did you hear about her? 612 00:27:53,613 --> 00:27:55,972 Just that Jewel got her pushed out. 613 00:27:57,081 --> 00:27:59,476 No. Not true. 614 00:28:01,869 --> 00:28:04,753 Susan, I understand your hesitation. 615 00:28:06,200 --> 00:28:09,200 We're just trying to find out what happened to Jewel. 616 00:28:09,200 --> 00:28:10,977 Everything helps. 617 00:28:16,650 --> 00:28:18,267 Alya 618 00:28:18,780 --> 00:28:21,032 had been prima ballerina 619 00:28:21,057 --> 00:28:22,603 for less than a year 620 00:28:22,898 --> 00:28:25,268 and then Jewel forced my hand. 621 00:28:25,388 --> 00:28:27,023 And you just listened to her? 622 00:28:27,259 --> 00:28:29,637 Jewel had the board of directors in her pocket. 623 00:28:29,973 --> 00:28:32,039 She was going to have me kicked off the board 624 00:28:32,081 --> 00:28:33,922 if I didn't agree to make her the lead dancer. 625 00:28:34,291 --> 00:28:37,207 Was Alya aware that Jewel was behind it? 626 00:28:38,501 --> 00:28:41,014 I don't know, Mr. Logan. 627 00:28:41,611 --> 00:28:43,316 Maybe? 628 00:28:44,258 --> 00:28:45,677 Alya King. 629 00:28:45,896 --> 00:28:46,980 Maybe she found out 630 00:28:46,988 --> 00:28:50,064 that Jewel got her removed as prima ballerina and wanted revenge. 631 00:28:50,064 --> 00:28:51,651 They were best friends, right? 632 00:28:51,652 --> 00:28:54,509 She probably had access to her car, her home... 633 00:28:54,543 --> 00:28:56,946 Yeah, and guess who just happens to own a cottage 634 00:28:56,980 --> 00:28:59,165 about 30 minutes away from where we think the body was dumped? 635 00:28:59,450 --> 00:29:02,064 - Alya King. - Let's go pick her up. 636 00:29:07,963 --> 00:29:10,475 - Did you find anything? - Maybe. 637 00:29:11,383 --> 00:29:14,290 This looks pretty fresh. Is that rubber? 638 00:29:14,643 --> 00:29:16,122 Hm. 639 00:29:22,879 --> 00:29:24,895 It's probably the boot. 640 00:29:26,139 --> 00:29:27,803 What's this? 641 00:29:29,836 --> 00:29:32,778 It's a piece of fabric from Jewel's costume. 642 00:29:35,139 --> 00:29:37,450 No. I, I know 643 00:29:37,467 --> 00:29:39,820 Jewel and she wouldn't push me out. 644 00:29:39,940 --> 00:29:42,324 It was all Micah, he's the one who forced me out. 645 00:29:42,444 --> 00:29:44,475 But you still blamed Jewel, didn't you? 646 00:29:44,836 --> 00:29:46,189 No. 647 00:29:46,492 --> 00:29:48,928 We were best friends. 648 00:29:48,979 --> 00:29:51,130 Yes, I was a little bit jealous. But 649 00:29:51,180 --> 00:29:52,710 prima ballerinas come and go. 650 00:29:52,718 --> 00:29:54,760 I had my time and it was over. 651 00:29:57,077 --> 00:29:59,479 Do you spend much time at your cottage? 652 00:30:00,105 --> 00:30:03,549 Sure, it's been in my family since I was a kid. 653 00:30:04,484 --> 00:30:06,248 What does my cottage have to do with anything? 654 00:30:06,273 --> 00:30:08,004 We found traces of Jewel's blood 655 00:30:08,030 --> 00:30:10,743 and some of her clothing burnt in your fireplace. 656 00:30:11,029 --> 00:30:12,458 What are you trying to say? 657 00:30:12,578 --> 00:30:14,248 Did you kill her? 658 00:30:15,643 --> 00:30:16,863 No! 659 00:30:16,930 --> 00:30:19,465 Oh my God they think it's me. 660 00:30:19,532 --> 00:30:21,626 Where were you that day, Alya? 661 00:30:21,987 --> 00:30:24,449 No one at the ballet saw you 'til 3pm. 662 00:30:24,483 --> 00:30:27,606 I w... , I w... , I was at home. 663 00:30:27,674 --> 00:30:29,609 Can anyone confirm that? 664 00:30:30,466 --> 00:30:31,466 No. 665 00:30:31,511 --> 00:30:34,273 I never hurt her. Not ever. 666 00:30:34,315 --> 00:30:36,534 I swear I didn't kill her. 667 00:30:40,520 --> 00:30:41,912 Ok. 668 00:30:44,777 --> 00:30:47,626 Alya is telling the truth, she didn't kill Jewel. 669 00:30:48,442 --> 00:30:50,128 You're kidding me, right? 670 00:30:50,196 --> 00:30:52,063 She's got the motive. 671 00:30:52,183 --> 00:30:54,921 She's the right weight to make those footprints in the snow. 672 00:30:54,954 --> 00:30:56,138 She's got no alibi 673 00:30:56,172 --> 00:30:59,743 and the boots and Jewel's clothes were found burnt at her cottage. 674 00:30:59,752 --> 00:31:02,474 I understand how this looks. But I've got a feeling that she didn't. 675 00:31:02,507 --> 00:31:04,482 Feelings don't convict criminals. 676 00:31:04,602 --> 00:31:06,256 Evidence does, Logan. 677 00:31:06,920 --> 00:31:08,542 And it's piled up against her. 678 00:31:08,542 --> 00:31:10,130 So make the arrest. 679 00:31:10,928 --> 00:31:12,374 Please. 680 00:31:23,945 --> 00:31:26,592 You know, Tia. I, I love that our relationship 681 00:31:26,609 --> 00:31:29,037 has gotten to the point where you feel just like, 682 00:31:29,045 --> 00:31:31,104 super comfortable just setting up shop here 683 00:31:31,146 --> 00:31:34,701 and using my gastro-pub as your home office, 684 00:31:34,740 --> 00:31:37,231 but you look like you're with the board of health or something. 685 00:31:37,248 --> 00:31:38,484 You know what I mean? 686 00:31:38,604 --> 00:31:39,752 I know, I'm sorry Oz. 687 00:31:39,778 --> 00:31:42,358 It's just, I'm just trying to find a break in this story. 688 00:31:42,478 --> 00:31:45,132 She was convinced that the ballet company was dirty 689 00:31:45,149 --> 00:31:46,535 but I haven't found anything. 690 00:31:46,560 --> 00:31:48,837 Ok well I can't really offer you a break in the story, 691 00:31:48,846 --> 00:31:50,535 but how 'bout a break from the story? 692 00:31:50,543 --> 00:31:53,141 - Turkish appetizer platter on the house? - I would love it. 693 00:31:53,191 --> 00:31:54,443 Yeah that's great, make that two. 694 00:31:54,459 --> 00:31:56,871 Hey! Ok but yours, you have to pay for, 695 00:31:56,879 --> 00:31:57,686 - I got bills. - Whatever, 696 00:31:57,711 --> 00:31:59,753 - Pretty face discount, this one. - It's fine. 697 00:32:00,123 --> 00:32:02,022 I heard you brought Alya King in. 698 00:32:02,527 --> 00:32:04,131 There's no way she's guilty. 699 00:32:04,131 --> 00:32:06,274 Ok I may not read minds, but I can tell that 700 00:32:06,299 --> 00:32:07,888 this woman is not a killer. 701 00:32:08,008 --> 00:32:10,467 I know. I read her. She didn't do it. 702 00:32:10,942 --> 00:32:14,011 But without any hard evidence, I can't convince Becker. 703 00:32:14,333 --> 00:32:15,980 Go back to Micah. 704 00:32:16,510 --> 00:32:19,716 All the research I've done, it's all pointing towards him. 705 00:32:20,442 --> 00:32:22,694 I got a hold of Jewel's health records. 706 00:32:22,814 --> 00:32:24,888 As soon as Micah and Jewel were married, 707 00:32:24,922 --> 00:32:26,804 her trips to the hospital 708 00:32:26,812 --> 00:32:29,291 went from nonexistent to way too frequent. 709 00:32:29,411 --> 00:32:31,495 Broken fingers, black eye, 710 00:32:32,191 --> 00:32:34,662 she had a cracked rib on her honeymoon. 711 00:32:34,695 --> 00:32:36,485 Well that doesn't prove that he's a killer. 712 00:32:36,510 --> 00:32:38,871 Last month while on tour in Paris, 713 00:32:38,921 --> 00:32:40,300 he knocked her tooth out. 714 00:32:40,350 --> 00:32:41,829 Alya had to take 715 00:32:41,949 --> 00:32:44,039 Jewel to the hospital for emergency dental work. 716 00:32:44,039 --> 00:32:46,957 Jewel claimed it was because she had bitten into an apple. 717 00:32:47,510 --> 00:32:49,894 2am, she had bruising all over her neck. 718 00:32:49,931 --> 00:32:52,015 Really? Biting into an apple? 719 00:32:52,049 --> 00:32:53,435 Which tooth? 720 00:32:54,015 --> 00:32:56,746 You're missing the point. She clearly didn't bite into an apple. 721 00:32:56,763 --> 00:32:59,074 No, Tia. Which tooth? 722 00:32:59,924 --> 00:33:02,023 Um... 723 00:33:02,057 --> 00:33:04,375 The front, top left one. Why? 724 00:33:04,495 --> 00:33:07,157 Hey, Michelle, meet me at the office. 725 00:33:07,175 --> 00:33:08,839 I think I know what happened to Jewel. 726 00:33:08,959 --> 00:33:10,629 Alright, see you there. 727 00:33:11,032 --> 00:33:12,284 Thank you. 728 00:33:13,679 --> 00:33:15,562 Hey, hey, hey, hey! Hey! 729 00:33:15,587 --> 00:33:17,621 Wait, did I just give you another tip? 730 00:33:26,377 --> 00:33:27,822 What is this? 731 00:33:28,024 --> 00:33:29,915 You knew Jewel was beaten. 732 00:33:30,973 --> 00:33:33,730 I didn't think it had anything to do with her disappearing. 733 00:33:33,780 --> 00:33:36,587 You were there the night she got her tooth knocked out in Paris. 734 00:33:36,612 --> 00:33:38,377 What are you saying? 735 00:33:39,192 --> 00:33:43,679 You stay away from her. It's ok, shh. 736 00:33:43,713 --> 00:33:45,814 We're going to get you to the hospital, ok? 737 00:33:47,343 --> 00:33:49,645 It was her front left tooth. 738 00:33:49,765 --> 00:33:52,233 This is also her front left tooth. 739 00:33:52,353 --> 00:33:55,115 We found this in the backseat of her car out by the river. 740 00:33:55,235 --> 00:33:56,392 What? 741 00:33:57,678 --> 00:34:00,157 - What are you saying? - Did you do something to her, Alya? 742 00:34:00,182 --> 00:34:01,687 No. 743 00:34:01,980 --> 00:34:04,569 I don't know what you're talking about. 744 00:34:05,780 --> 00:34:08,174 I can't take it anymore. He's killing me. 745 00:34:08,216 --> 00:34:09,838 I want to be free. 746 00:34:10,275 --> 00:34:13,242 You'd tell us if you knew what happened to her, wouldn't you? 747 00:34:13,511 --> 00:34:14,940 Yes. 748 00:34:15,234 --> 00:34:16,680 'Course I would. 749 00:34:22,318 --> 00:34:23,705 Oh, I could live here forever. 750 00:34:23,730 --> 00:34:25,898 Oh, me too! 751 00:34:27,873 --> 00:34:29,369 Ok. 752 00:34:40,478 --> 00:34:43,058 We can't hold you any longer. You're free to go. 753 00:34:43,831 --> 00:34:46,022 We'll be in touch. 754 00:34:51,268 --> 00:34:53,075 - Better be right about this, Logan. - I am. 755 00:34:53,117 --> 00:34:55,301 Otherwise we just let a possible murderer go free. 756 00:34:55,327 --> 00:34:56,620 I'm right. 757 00:34:56,740 --> 00:34:58,914 I know I am. 758 00:35:50,369 --> 00:35:52,033 Why? 759 00:35:54,916 --> 00:35:56,580 How did you find me? 760 00:35:57,201 --> 00:35:59,185 When I figured it out, 761 00:35:59,664 --> 00:36:01,160 what you had done, 762 00:36:02,463 --> 00:36:04,337 I knew you'd come here. 763 00:36:05,664 --> 00:36:08,657 I, I didn't think you'd remember. 764 00:36:10,161 --> 00:36:12,741 Car broke down just over there, right? 765 00:36:13,362 --> 00:36:16,284 This is the B&B we had to stay at while they fixed the engine. 766 00:36:18,695 --> 00:36:22,502 And you said "So this is what freedom feels like." 767 00:36:23,015 --> 00:36:26,367 "To be in a place where nobody knows or cares who you are." 768 00:36:27,358 --> 00:36:29,221 He was killing me, Lee. 769 00:36:29,930 --> 00:36:32,072 This would be my new beginning. 770 00:36:32,282 --> 00:36:34,560 I stay here until things quiet down 771 00:36:34,593 --> 00:36:36,602 until my face isn't in the news anymore. 772 00:36:36,846 --> 00:36:38,930 And then I make my way down south. 773 00:36:38,972 --> 00:36:40,594 Start my new life. 774 00:36:40,714 --> 00:36:42,115 But throw away everything? 775 00:36:42,123 --> 00:36:45,426 Your career? Your, your friends? 776 00:36:46,072 --> 00:36:48,056 Your entire life? 777 00:36:48,176 --> 00:36:50,199 It wasn't a life, Alya. 778 00:36:51,418 --> 00:36:54,846 So you frame Micah, Natasha, 779 00:36:54,966 --> 00:36:56,704 you even implicated me. 780 00:36:56,712 --> 00:36:58,519 They were never supposed to suspect you, Lee. 781 00:36:58,553 --> 00:37:00,637 You went to my cottage to hide the evidence. 782 00:37:00,670 --> 00:37:02,586 Of course they suspected me. 783 00:37:02,706 --> 00:37:05,267 I did what I had to do. 784 00:37:05,721 --> 00:37:07,141 Jewel, 785 00:37:08,057 --> 00:37:11,662 this is crazy. You're never going to get away with this. 786 00:37:11,782 --> 00:37:13,628 Is that a threat? 787 00:37:13,964 --> 00:37:15,427 Are you going to try to stop me? 788 00:37:15,435 --> 00:37:18,561 Because I won't let you, Alya. I've come too far. 789 00:37:18,681 --> 00:37:19,838 Hey! 790 00:37:20,233 --> 00:37:22,039 Jewel, stop right there. 791 00:37:22,159 --> 00:37:24,081 - It's over. - There's nowhere to go. 792 00:37:24,098 --> 00:37:26,385 We know everything. 793 00:37:26,872 --> 00:37:30,536 - You only know half the story. - We know about the abuse. 794 00:37:30,780 --> 00:37:32,931 What Micah did to you was horrible, 795 00:37:32,956 --> 00:37:35,233 but there are other things you could've done. 796 00:37:35,353 --> 00:37:38,376 Like what? Call the police? 797 00:37:38,496 --> 00:37:40,645 He would've sat in jail for a night. 798 00:37:40,765 --> 00:37:43,486 No. He needs to suffer 799 00:37:43,519 --> 00:37:45,990 for what he did to me. For every slap, 800 00:37:46,110 --> 00:37:48,461 - every punch. - Jewel, I'm so sorry. 801 00:37:48,486 --> 00:37:50,763 - I should have done someth... - Look what you have done. 802 00:37:52,150 --> 00:37:54,243 No one can help me. 803 00:37:54,363 --> 00:37:57,092 Jewel, drop the gun. 804 00:37:58,562 --> 00:38:01,344 You know I bought this to use on Micah. 805 00:38:01,974 --> 00:38:04,848 Jewel, don't do it. Don't throw your life away. 806 00:38:05,427 --> 00:38:07,915 It's too late. It's too late. 807 00:38:07,932 --> 00:38:09,332 No, no, no. It's not too late. 808 00:38:09,344 --> 00:38:11,831 - It's never too late. - I've lost everything. 809 00:38:11,882 --> 00:38:12,949 You haven't lost, Jewel. 810 00:38:12,958 --> 00:38:15,496 But if you pull that trigger, Micah wins. 811 00:38:15,616 --> 00:38:17,193 He's not worth it. 812 00:38:18,243 --> 00:38:21,197 You can't let him get away with what he's done to you. 813 00:38:24,034 --> 00:38:25,934 Put the gun down. 814 00:38:27,917 --> 00:38:30,270 - It's gonna be ok. - Put the gun down. 815 00:38:45,656 --> 00:38:47,031 So what is that now? 816 00:38:47,151 --> 00:38:49,252 Adultery, innocence, guilt. 817 00:38:49,372 --> 00:38:52,026 Man there's no limit to what you can read in someone's face, is there? 818 00:38:52,791 --> 00:38:54,959 So what's going to happen to Jewel now? 819 00:38:54,959 --> 00:38:57,387 Well, she's looking at doing time, that's for sure. 820 00:38:57,507 --> 00:38:58,816 Framing someone for murder 821 00:38:58,816 --> 00:39:00,707 is not your run-of-the-mill fraudulent act. 822 00:39:00,827 --> 00:39:03,354 Well she was in a desperate situation. 823 00:39:03,690 --> 00:39:05,926 I'm sure the courts will take that situation into account. 824 00:39:05,951 --> 00:39:06,850 Mmhm. 825 00:39:06,867 --> 00:39:09,573 I gave all of the files about Micah's abuse to Metro, 826 00:39:09,598 --> 00:39:11,739 so he's not going to get off that easy, either. 827 00:39:11,859 --> 00:39:13,748 Nicely done. 828 00:39:13,815 --> 00:39:15,884 Everyone. 829 00:39:18,312 --> 00:39:20,732 What's this? Everything ok? 830 00:39:20,782 --> 00:39:22,370 Yeah, it's just... 831 00:39:22,490 --> 00:39:26,009 Adam. He keeps sending me these photos and videos 832 00:39:26,026 --> 00:39:29,236 of Carrie's big milestone moments. 833 00:39:29,564 --> 00:39:31,326 Makes me realize what I'm missing. 834 00:39:31,446 --> 00:39:33,464 So in your ideal, perfect world, 835 00:39:33,497 --> 00:39:36,522 Carrie would only have these milestone moments on weekends? 836 00:39:36,571 --> 00:39:38,674 - Nights off? - Exactly. 837 00:39:38,691 --> 00:39:40,623 Ok. Alright. 838 00:39:40,959 --> 00:39:43,060 Thanks for sitting down with Tia, by the way. 839 00:39:43,180 --> 00:39:45,388 - It's a big story for her. - 'Course. 840 00:40:07,959 --> 00:40:09,513 Hi. 841 00:40:09,633 --> 00:40:13,648 - Hey. - Hey. Didn't hear you come in. 842 00:40:14,968 --> 00:40:16,909 - Hey, beautiful. - Hi. 843 00:40:17,029 --> 00:40:19,044 Hey, did you get my texts? 844 00:40:19,164 --> 00:40:21,851 I did, yeah. 845 00:40:23,297 --> 00:40:24,869 Um, I need to ask you something. 846 00:40:24,911 --> 00:40:28,247 And I think it's going to sound silly and selfish, but... 847 00:40:28,919 --> 00:40:30,689 Ok. 848 00:40:31,415 --> 00:40:34,767 Can you stop sending me photos and videos 849 00:40:34,794 --> 00:40:36,439 of Carrie's big moments? 850 00:40:36,456 --> 00:40:39,205 The little stuff and the cute stuff, that's totally fine. 851 00:40:39,222 --> 00:40:42,398 But the big moments, not so fine. 852 00:40:43,003 --> 00:40:45,130 Just thought you'd want to see it when it was happening. 853 00:40:45,172 --> 00:40:47,693 I know, I know I'm going to miss out on some of 854 00:40:47,735 --> 00:40:49,886 her big moments, but seeing it 855 00:40:49,903 --> 00:40:52,886 all on my cellphone for the first time it just, 856 00:40:53,847 --> 00:40:55,996 you know, kinda breaks my heart. 857 00:40:56,116 --> 00:40:58,728 So maybe when I get home, 858 00:40:58,848 --> 00:41:01,417 I can see it for the first time then. 859 00:41:01,468 --> 00:41:03,518 Is that ridiculous? 860 00:41:03,638 --> 00:41:04,837 No. 861 00:41:05,510 --> 00:41:06,804 I get it. 862 00:41:07,140 --> 00:41:09,938 - You do? - Come here. 863 00:41:12,611 --> 00:41:14,897 - I mean I should have known. - No, no, no, no. 864 00:41:14,913 --> 00:41:17,577 It was a cry for help and I never saw it coming. 865 00:41:17,586 --> 00:41:19,611 No one could have seen that coming, Tia. 866 00:41:19,645 --> 00:41:22,022 But I should have done my research, maybe I could have helped her. 867 00:41:22,048 --> 00:41:23,535 Look, she was using you. 868 00:41:23,569 --> 00:41:26,401 Your interview was a part of her plan to frame Micah. 869 00:41:26,594 --> 00:41:27,931 I just can't, 870 00:41:28,141 --> 00:41:32,746 can't imagine what state of mind she would have been in to do what she did. 871 00:41:33,051 --> 00:41:34,712 Did you file your story? 872 00:41:35,250 --> 00:41:37,035 My editor already called. 873 00:41:37,039 --> 00:41:38,846 - AP is picking up the story. - Hey! 874 00:41:38,966 --> 00:41:40,619 Cheers to you. Cheers to that. 875 00:41:40,653 --> 00:41:43,107 Cheers to you for getting me the exclusive. 876 00:41:43,116 --> 00:41:45,502 Mmm. Quid pro quo, right? 877 00:41:45,520 --> 00:41:46,872 We make a pretty good team. 878 00:41:46,906 --> 00:41:48,755 We should do it more often, don't you think? 879 00:41:48,957 --> 00:41:50,041 Nope. 880 00:41:50,161 --> 00:41:51,982 Don't think. Bad idea. 881 00:41:52,208 --> 00:41:54,461 Working with an ex-girlfriend or girlfriend? 882 00:41:54,486 --> 00:41:55,839 Not advisable. 883 00:41:55,864 --> 00:41:57,990 You're gonna get your love of feet back in no time, buddy. 884 00:41:58,110 --> 00:42:00,218 Time shmime. Hey Anastasia. 885 00:42:00,243 --> 00:42:03,024 - No, I'm taking action my friend. - What'd you do? 886 00:42:03,144 --> 00:42:04,637 - What did I do? - Yeah. 887 00:42:04,671 --> 00:42:06,898 I took a 6 month leave of absence from the hospital. 888 00:42:07,125 --> 00:42:09,158 Plunging all my energy into this place. 889 00:42:09,278 --> 00:42:10,662 You serious? 890 00:42:11,234 --> 00:42:13,251 I could not be seriouser, my friend. 891 00:42:13,371 --> 00:42:15,327 - More serious. - Exactly. 892 00:42:15,369 --> 00:42:18,294 This way I don't have to see Sandy, it's a win-win. 893 00:42:18,311 --> 00:42:20,537 Well, here's to doing what we love. 894 00:42:22,386 --> 00:42:24,672 Natasha? Is that who it was? 895 00:42:26,100 --> 00:42:28,320 Where did that come from? 896 00:42:30,650 --> 00:42:33,361 Natasha? Is that who it was? 897 00:42:33,765 --> 00:42:35,991 Where did that come from? 898 00:42:38,748 --> 00:42:40,739 Natasha? Is that who it was? 899 00:42:41,865 --> 00:42:43,781 Where did that come from? 900 00:42:44,167 --> 00:42:46,293 How the hell does he know that? 67189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.