All language subtitles for Telohranitel.S01.E04.2018.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HRIME.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,316 Sergeant David Budd, Metropolitan Police. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,393 British Transport Police have put out an alert on a possible suicide bomber 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,233 attempting to board a London-bound service. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,674 (She gasps) 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,593 Don't do that. Please don't do that. Please! Just stay still. Stay still. 6 00:00:14,360 --> 00:00:16,556 The man that was in here before? Is that your husband? 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,870 And your husband wants you to die? 8 00:00:22,080 --> 00:00:25,152 JULIA: I can't see any justification for believing the Taliban 9 00:00:25,320 --> 00:00:27,391 would govern Afghanistan in peace and harmony, 10 00:00:27,560 --> 00:00:30,871 or Iraqi insurgents would ever have formed a stable democracy. 11 00:00:31,040 --> 00:00:33,759 That doesn't require apologising for the past. 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,240 (Film rewinds) 13 00:00:35,400 --> 00:00:38,392 That doesn't require apologising for the past. 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,349 I know you'll never let anything bad happen to me. 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,952 You said it. Out in Helmand. 16 00:00:48,120 --> 00:00:51,351 If you ever found yourself right beside one of those bastards that sent us out there, 17 00:00:51,520 --> 00:00:53,830 you'd just close your eyes and pull the trigger. 18 00:00:54,920 --> 00:00:57,753 - Armed police! - You've got to finish the job. 19 00:00:57,920 --> 00:00:59,718 (She gasps) 20 00:00:59,880 --> 00:01:00,915 (She cries out) 21 00:01:01,080 --> 00:01:02,195 (Choking) 22 00:01:03,200 --> 00:01:05,794 Whatever your training has made you, it's out of control. 23 00:01:05,960 --> 00:01:09,430 - No, I'm fine, Julia. - You are far from fine. 24 00:01:10,760 --> 00:01:13,070 LONGCROSS: We've taken the liberty of providing you with a tablet. 25 00:01:13,240 --> 00:01:15,356 So the material can't be traced to your own devices. 26 00:01:15,520 --> 00:01:16,954 I need to ask you to identify yourself. 27 00:01:17,120 --> 00:01:18,519 Richard Longcross. 28 00:01:21,040 --> 00:01:23,270 They're feeding her intelligence they're keeping from us. 29 00:01:23,440 --> 00:01:25,909 What is she up to? You need to find out. 30 00:01:26,080 --> 00:01:27,400 - Julia? - Prime Minister. 31 00:01:27,560 --> 00:01:28,630 This is unexpected. 32 00:01:28,800 --> 00:01:33,351 Julia's snatching the key to Number 10. We need to do something, fast. 33 00:01:33,520 --> 00:01:37,036 - Who the hell does she think she is? - Do you want a plan put in place? 34 00:01:39,200 --> 00:01:42,591 I want you right beside me, not because it's your job, 35 00:01:42,760 --> 00:01:44,194 but because it's our choice. 36 00:01:44,360 --> 00:01:48,558 If you fulfil your engagement at St Matthew's, you'd get the exposure you need. 37 00:01:48,720 --> 00:01:50,472 I'm sure the police would take a different view. 38 00:01:50,640 --> 00:01:56,670 This is a very, very dangerous politician, someone who must be stopped. 39 00:01:59,240 --> 00:02:00,469 What do you want? 40 00:02:02,080 --> 00:02:04,594 DAVID: You see anyone out there? - No. 41 00:02:04,760 --> 00:02:06,592 Stay put. 42 00:02:06,760 --> 00:02:08,592 DAVID: What's in the briefcase? TAHIR: Research files. 43 00:02:08,760 --> 00:02:10,751 Show me. 44 00:02:13,120 --> 00:02:15,111 - Everything OK, skipper? - False alarm. 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,159 (Boom of explosion) 46 00:02:24,560 --> 00:02:26,597 The Home Secretary Julia Montague 47 00:02:26,760 --> 00:02:29,718 was among those injured in the blast at St Matthew's College. 48 00:02:29,880 --> 00:02:32,793 ROGER: I heard there were security breaches from the word go. What the hell happened? 49 00:02:32,960 --> 00:02:36,078 A search team swept the auditorium twice. Everything was clear. 50 00:02:36,240 --> 00:02:37,355 Well, it wasn't, was it? 51 00:02:37,520 --> 00:02:40,399 SHARMA: After today's incident, we can't rule out a connection... 52 00:02:40,560 --> 00:02:43,074 SAMPSON: Suggesting the gunman had at least one accomplice. 53 00:02:45,640 --> 00:02:47,916 - (Sirens wail) - (Overlapping chatter) 54 00:02:52,320 --> 00:02:56,154 (Reporters all talking at once) 55 00:02:56,320 --> 00:02:58,311 (Sirens wail) 56 00:03:10,520 --> 00:03:13,717 (Overlapping news reports) 57 00:03:15,800 --> 00:03:17,313 REPORTER: ..being advised by hospital officials 58 00:03:17,480 --> 00:03:19,835 that Ms Montague's currently undergoing major surgery. 59 00:03:20,000 --> 00:03:21,877 DCI Sharma. 60 00:03:23,480 --> 00:03:26,040 The Metropolitan Police is on high alert across London 61 00:03:26,200 --> 00:03:29,158 with off duty officers being called in from home 62 00:03:29,320 --> 00:03:33,154 to help in the urgent quest to identify and round up any accomplices... 63 00:03:33,320 --> 00:03:35,960 TANNOY: Trauma call, ETA 15 minutes. 64 00:03:36,560 --> 00:03:38,995 Trauma call, ETA 15 minutes. 65 00:03:39,160 --> 00:03:41,151 (Overlapping chatter) 66 00:03:41,680 --> 00:03:43,512 You need to go in there. 67 00:03:43,680 --> 00:03:46,877 PC Tom Fenton? DCI Deepak Sharma, SO15. 68 00:03:47,040 --> 00:03:49,111 - Sir. - Sorry this is crap timing, mate, 69 00:03:49,280 --> 00:03:52,796 but I was trying to form a picture of the events surrounding the explosion. 70 00:03:52,960 --> 00:03:56,396 Witnesses have already told us one of your Principal's aides, Tahir Mahmood, 71 00:03:56,560 --> 00:03:59,712 appeared at the side of the stage, and that he was carrying a briefcase? 72 00:04:01,440 --> 00:04:03,158 I didn't have eyes on that myself, sir. 73 00:04:03,320 --> 00:04:06,711 What about afterwards? Anything from Mahmood? 74 00:04:07,000 --> 00:04:08,673 No, sir. He died instantly. 75 00:04:09,840 --> 00:04:12,753 What do you recall about the final moments before the explosion? 76 00:04:12,920 --> 00:04:14,718 Erm... 77 00:04:14,880 --> 00:04:17,872 Kim... PC Knowles, 78 00:04:18,040 --> 00:04:20,429 she approached the stage. 79 00:04:21,600 --> 00:04:23,637 That's when the device went off. 80 00:04:23,800 --> 00:04:26,076 I was looking towards PS Budd, 81 00:04:26,240 --> 00:04:29,198 to get a... a steer on what was going on. 82 00:04:29,800 --> 00:04:31,677 What about Budd? 83 00:04:31,840 --> 00:04:34,559 I'm a bit in the dark on that, sir. He left the auditorium and... 84 00:04:35,520 --> 00:04:39,593 ...when he came back in that's when Mahmood appeared on the stage. 85 00:04:39,760 --> 00:04:42,149 - What was Budd doing outside? - I don't know, sir. 86 00:04:42,320 --> 00:04:44,709 That's unusual, though, isn't it? More than a coincidence? 87 00:04:48,160 --> 00:04:50,151 I'm so sorry, sir. 88 00:04:51,160 --> 00:04:54,357 Look. Before you go off duty, I need you to write up a first account. 89 00:04:54,520 --> 00:04:57,034 Everything you can remember. Everything. 90 00:04:58,000 --> 00:04:59,832 OK, sir. 91 00:05:00,800 --> 00:05:02,473 Thanks. 92 00:05:03,000 --> 00:05:06,231 KUENSSBERG: Amid the profound sense of shock here tonight, 93 00:05:06,400 --> 00:05:10,030 two big, straightforward questions are being asked. 94 00:05:10,200 --> 00:05:14,956 First: was Julia Montague the intended target of this attack? 95 00:05:15,120 --> 00:05:18,078 And second: was she just moments away 96 00:05:18,240 --> 00:05:20,914 from launching a bid to take over at Number 10? 97 00:05:21,520 --> 00:05:25,878 On that first question the answer is we simply do not know. 98 00:05:26,040 --> 00:05:28,156 On the second... Well, for many months 99 00:05:28,320 --> 00:05:32,598 there have been deepening divisions between her and the Prime Minister, 100 00:05:32,760 --> 00:05:36,071 the two at odds over their approach to security, 101 00:05:36,240 --> 00:05:39,551 with the Home Secretary pushing a more hard line stance... 102 00:05:39,720 --> 00:05:41,836 - Sarge'? - ..with the controversial bill RIPA-18. 103 00:05:42,000 --> 00:05:43,991 Boss. Over here. 104 00:05:47,560 --> 00:05:49,597 All the TV cameras were trained on the Home Secretary. 105 00:05:49,760 --> 00:05:52,798 We have this wider view from a CCTV camera. 106 00:06:05,720 --> 00:06:07,552 Show us frame by frame on the explosion. 107 00:06:07,720 --> 00:06:09,757 (Presses key repeatedly) 108 00:06:18,480 --> 00:06:22,075 From this angle, it's unclear if the explosion originated from the briefcase. 109 00:06:22,240 --> 00:06:24,390 - You've shared this with Fort Halstead? - Yeah. 110 00:06:24,560 --> 00:06:26,551 One for them to figure out. Ta. 111 00:06:30,040 --> 00:06:31,269 You got a location on Budd? 112 00:06:31,440 --> 00:06:34,319 On it, sir. Then we'll get him straight in for a statement. 113 00:06:34,960 --> 00:06:36,758 Not just yet. 114 00:06:40,000 --> 00:06:42,469 (Mobile buzzing) 115 00:06:50,560 --> 00:06:52,631 - ..in the concealed files. - Sarge! 116 00:06:52,800 --> 00:06:53,915 David. 117 00:06:55,760 --> 00:06:57,797 - What's going on? - We're tracking communications 118 00:06:57,960 --> 00:07:01,078 involving the Home Secretary's inner circle, in case they were compromised. 119 00:07:01,240 --> 00:07:02,469 OK... 120 00:07:02,640 --> 00:07:04,358 We're looking for anything that might help us. 121 00:07:04,520 --> 00:07:08,479 Are you OK to consent to us taking all of your phones, computers 122 00:07:08,640 --> 00:07:11,154 and any other relevant devices you've been using for work? 123 00:07:11,320 --> 00:07:13,277 - Uh... - And it'd be a big help 124 00:07:13,440 --> 00:07:15,875 if we could also search your address, please. 125 00:07:16,800 --> 00:07:19,679 It's not a POLSA search or anything that detailed. 126 00:07:19,840 --> 00:07:21,831 Sure. Anything to help. 127 00:07:32,440 --> 00:07:35,034 Cheers. And the phone. 128 00:07:42,680 --> 00:07:44,000 Ta. 129 00:07:44,880 --> 00:07:46,871 Right, let's get on with it. 130 00:07:49,160 --> 00:07:51,117 (Police radio chatter) 131 00:07:56,160 --> 00:07:59,437 Bag up that computer and any other devices he has laying around. 132 00:08:15,480 --> 00:08:17,198 OFFICER: Sarge! 133 00:08:18,680 --> 00:08:20,671 Open it up. 134 00:09:00,680 --> 00:09:02,478 (Bleep) 135 00:09:05,320 --> 00:09:07,596 SHARMA: Mind if we crack on while everything's still fresh? 136 00:09:07,760 --> 00:09:09,353 - Sir. - One of your CPOs, 137 00:09:09,520 --> 00:09:11,670 Tom Fenton, has provided us with a first account. 138 00:09:11,840 --> 00:09:14,150 Fenton was on duty with you and PC Kimberley Knowles 139 00:09:14,320 --> 00:09:15,469 during the Home Secretary's speech. 140 00:09:15,640 --> 00:09:17,870 - That's correct. - Fenton recalled you and PC Knowles 141 00:09:18,040 --> 00:09:20,634 left the auditorium a short time before the explosion. 142 00:09:20,800 --> 00:09:22,234 - Yes. - Why? 143 00:09:24,320 --> 00:09:28,473 I uh...saw someone outside the auditorium. I went to investigate. 144 00:09:28,640 --> 00:09:31,598 - Someone acting suspiciously? - That's what I went to investigate. 145 00:09:31,760 --> 00:09:33,592 Who was this person? 146 00:09:36,480 --> 00:09:38,471 What does Kim say? 147 00:09:40,400 --> 00:09:41,879 What? 148 00:09:42,040 --> 00:09:43,599 I'm...sorry, David. 149 00:09:43,760 --> 00:09:45,273 Erm... 150 00:09:46,120 --> 00:09:48,236 Kimberly appears to have been very close by the stage 151 00:09:48,400 --> 00:09:50,391 when the device went off. 152 00:09:51,960 --> 00:09:53,598 She died of her injuries. 153 00:10:02,320 --> 00:10:04,357 Look, mate, you know how important this might be. 154 00:10:06,400 --> 00:10:08,391 Who was it? 155 00:10:16,520 --> 00:10:17,954 Tahir Mahmood. 156 00:10:26,400 --> 00:10:28,596 In what way was he behaving suspiciously? 157 00:10:30,960 --> 00:10:33,349 He wasn't, or I'd have detained him. 158 00:10:34,000 --> 00:10:35,798 So, what was he up to? 159 00:10:35,960 --> 00:10:38,110 He needed to get information to the Home Secretary. 160 00:10:38,280 --> 00:10:39,998 He was looking for backstage access. 161 00:10:40,680 --> 00:10:42,353 That's unusual, isn't it? 162 00:10:44,480 --> 00:10:47,040 - I wouldn't know. - What? A big speech. 163 00:10:47,200 --> 00:10:49,714 Some flunkie arsing about on stage kind of ruins the image, doesn't it? 164 00:10:51,840 --> 00:10:53,353 It's like I said. It's not my area. 165 00:10:53,520 --> 00:10:56,672 Witnesses report Tahir Mahmood was carrying a briefcase. 166 00:10:58,560 --> 00:11:00,756 Yes. He showed me the contents. 167 00:11:03,040 --> 00:11:04,110 Home Office documents. 168 00:11:04,280 --> 00:11:06,112 How thoroughly did you examine the briefcase? 169 00:11:09,200 --> 00:11:10,713 I inspected the contents. 170 00:11:10,880 --> 00:11:12,871 "Inspected"? 171 00:11:14,800 --> 00:11:18,156 I looked inside. Documents. 172 00:11:18,320 --> 00:11:21,517 - Nothing else. - Did you search Mahmood? 173 00:11:22,840 --> 00:11:25,639 If I saw grounds under Stop and Search, I'd have searched him. 174 00:11:25,800 --> 00:11:28,679 He was a vetted government aide going about official business. 175 00:11:28,840 --> 00:11:30,990 So you didn't search him? 176 00:11:31,840 --> 00:11:33,239 No. 177 00:11:35,480 --> 00:11:40,600 Some of the witnesses are informing us that the explosion originated from the briefcase. 178 00:11:50,200 --> 00:11:54,558 We've got these video captures of CCTV in the seconds before the attack. 179 00:11:55,440 --> 00:11:57,829 As you can see, Knowles approached the stage. 180 00:12:01,520 --> 00:12:02,954 Yes. 181 00:12:03,120 --> 00:12:05,270 SHARMA: Looks like she's alarmed that Mahmood was up there. 182 00:12:06,800 --> 00:12:07,949 That's possible. 183 00:12:08,120 --> 00:12:09,519 And there's you... 184 00:12:10,760 --> 00:12:12,433 ...not so quick on the uptake. 185 00:12:12,600 --> 00:12:14,989 Like I said, I didn't think he posed a threat. 186 00:12:16,600 --> 00:12:19,353 Why did you say, "What did Kim say?" 187 00:12:26,800 --> 00:12:28,791 You were the officer in command. 188 00:12:30,600 --> 00:12:32,352 You could've ordered him to be removed. 189 00:12:38,800 --> 00:12:41,918 This is the second attempt on the Home Secretary's life. 190 00:12:42,080 --> 00:12:44,959 Following the Thornton Circus sniper attack. 191 00:12:45,120 --> 00:12:46,713 Both times you were the PPO: 192 00:12:47,760 --> 00:12:50,229 ...the officer in charge of the Home Secretary's protection. 193 00:12:50,400 --> 00:12:51,879 Yes, sir. 194 00:12:53,280 --> 00:12:55,669 Either you've got rotten luck, mate, or it's a coincidence. 195 00:12:57,480 --> 00:12:59,437 - Yes, sir. - I don't believe in coincidences. 196 00:13:00,720 --> 00:13:02,711 I can't help you there, sir. 197 00:13:07,360 --> 00:13:10,079 Maybe you can help me with something else. 198 00:13:10,240 --> 00:13:12,231 Why the Home Secretary? 199 00:13:15,600 --> 00:13:17,591 - Sir? - Not the Prime Minister. 200 00:13:17,760 --> 00:13:19,034 Or a softer target. 201 00:13:19,200 --> 00:13:21,476 You join her protection team and we've got Thornton Circus, 202 00:13:21,640 --> 00:13:23,870 we've got St Matthew's College - what's going on'? 203 00:13:26,240 --> 00:13:30,950 The Home Secretary has been the Government's most...visible spokesperson 204 00:13:31,120 --> 00:13:34,272 for national security since well before I was her PPO. 205 00:13:41,000 --> 00:13:42,479 Louise. 206 00:13:44,040 --> 00:13:46,793 Thank you for providing access to your devices. 207 00:13:46,960 --> 00:13:49,270 We've only had time for an initial examination. 208 00:13:49,440 --> 00:13:52,319 Now there appears to be occasions... 209 00:13:52,480 --> 00:13:55,233 when you turned off your mobile phone. 210 00:13:58,400 --> 00:14:00,630 Why is that, David? 211 00:14:02,120 --> 00:14:05,590 Cannot be disturbed. Save battery. 212 00:14:05,760 --> 00:14:08,513 You're aware the effect is to deactivate the phone's GPS 213 00:14:08,680 --> 00:14:11,240 - so your movements can't be tracked. - That's not the reason. 214 00:14:11,400 --> 00:14:14,677 You also carried out a search on the Home Secretary's parliamentary voting record. 215 00:14:14,840 --> 00:14:16,478 Yeah, why was that, David? 216 00:14:18,520 --> 00:14:19,954 Curiosity. 217 00:14:20,920 --> 00:14:23,992 Your duty's to protect a politician regardless of their policies. 218 00:14:24,160 --> 00:14:25,958 What were you curious about? 219 00:14:28,280 --> 00:14:30,271 Nothing in particular. 220 00:14:37,600 --> 00:14:40,752 David, tell me something... 221 00:14:43,160 --> 00:14:44,878 Why did you abscond from the hospital? 222 00:14:45,640 --> 00:14:48,439 "Abscond"? No, sir. 223 00:14:50,200 --> 00:14:52,191 I was with the Home Secretary. 224 00:14:53,720 --> 00:14:57,953 Government officials arrived. I was ordered to give them privacy. 225 00:14:58,600 --> 00:15:00,113 You just walked out. 226 00:15:00,280 --> 00:15:02,556 Didn't report back to your unit, didn't provide a statement. 227 00:15:02,720 --> 00:15:04,313 Louise had to track you down. 228 00:15:04,480 --> 00:15:07,472 Not hard, sir, was it? I went home. 229 00:15:07,640 --> 00:15:09,597 Why weren't you assisting the inquiry? 230 00:15:10,680 --> 00:15:11,829 I just wanted to be alone. 231 00:15:12,000 --> 00:15:14,389 An inquiry into an act of terror perpetrated by someone 232 00:15:14,560 --> 00:15:17,393 you were the last police officer to be in close contact with? 233 00:15:25,680 --> 00:15:27,353 David... 234 00:15:28,360 --> 00:15:29,794 Is there something you're not revealing to us 235 00:15:29,960 --> 00:15:35,239 regarding the state of your mind before, during or after the attack? 236 00:15:37,200 --> 00:15:38,554 No. 237 00:15:40,960 --> 00:15:43,918 Right. Well, they're searching your flat. 238 00:15:45,160 --> 00:15:47,959 You got anywhere you could stay tonight? Anyone you can call? 239 00:15:49,360 --> 00:15:51,351 Yeah. Yeah. 240 00:15:54,600 --> 00:15:56,398 (Car door slams) 241 00:16:05,160 --> 00:16:06,559 (Knocks) 242 00:16:11,560 --> 00:16:13,949 OFFICER: It's the husband. PS Budd. - Sorry. 243 00:16:15,280 --> 00:16:17,271 All secure here. 244 00:16:29,600 --> 00:16:32,718 After you hung up on me, I kept trying to call you back. 245 00:16:35,160 --> 00:16:37,800 They took my phone as part of the investigation. 246 00:16:39,800 --> 00:16:42,269 Why couldn't you just let me know you were OK? 247 00:16:43,480 --> 00:16:45,471 Cos I'm not. 248 00:16:53,800 --> 00:16:57,111 They've said... one of the police officers was killed. 249 00:16:58,600 --> 00:17:00,910 Is it someone you knew well? 250 00:17:05,000 --> 00:17:06,991 We worked together. 251 00:17:11,800 --> 00:17:15,555 Your new bloke. He gonna make a good dad? 252 00:17:17,640 --> 00:17:21,156 (Sighs) You're their dad, Dave. You'll always be their dad. 253 00:17:26,360 --> 00:17:28,874 - David... - It's my job to protect the Principal. 254 00:17:30,680 --> 00:17:33,399 Now she's in an operating theatre fighting for her life. 255 00:17:46,040 --> 00:17:48,759 Look. The sofa's made up for you. I need to go up. 256 00:17:56,280 --> 00:17:57,873 We'll talk in the morning, yeah? 257 00:17:59,000 --> 00:18:00,399 Yeah. 258 00:18:18,000 --> 00:18:19,479 (Door closes) 259 00:18:33,400 --> 00:18:37,155 ...after the emergency services were alerted at around five o'clock yesterday. 260 00:18:37,960 --> 00:18:40,156 There's now speculation that their initial findings 261 00:18:40,320 --> 00:18:45,520 suggest the incident bears similarities to recent acts of terror involving explosive devices 262 00:18:45,680 --> 00:18:48,274 such as the failed 1st of October rail attack. 263 00:18:48,440 --> 00:18:51,592 I'm the Home Secretary's Principal Protection Officer. Is there any news? 264 00:18:51,760 --> 00:18:55,549 I'll take care of this. She's still in the operating theatre. 265 00:18:55,720 --> 00:18:58,519 I can take your number and call if there's an update. 266 00:18:58,680 --> 00:19:00,751 Thanks. I'll er... 267 00:19:01,720 --> 00:19:04,109 - I'll wait. - (News report continues on TV) 268 00:19:05,480 --> 00:19:07,391 TV: The police's biggest fear has always been 269 00:19:07,560 --> 00:19:10,757 that these devices represent the work of a single bomb-maker 270 00:19:10,920 --> 00:19:13,355 or a bomb-making terror cell. 271 00:19:13,520 --> 00:19:17,593 Officers from the Metropolitan Police's Counterterrorism Branch, 8015, 272 00:19:17,760 --> 00:19:21,310 have been working round the clock to identify suspects, 273 00:19:21,480 --> 00:19:22,959 but apart from the man and woman detained 274 00:19:23,120 --> 00:19:25,509 for their part in the 1st of October attack, 275 00:19:25,680 --> 00:19:27,591 there have been no further arrests. 276 00:19:27,760 --> 00:19:31,037 The Met's Head of Counter-Terrorism, Commander Anne Sampson, 277 00:19:31,200 --> 00:19:33,350 has come under increasing pressure. 278 00:19:33,520 --> 00:19:35,636 However, sources close to Commander Sampson 279 00:19:35,800 --> 00:19:39,475 have told BBC News that the Met are facing an extraordinary threat. 280 00:19:48,680 --> 00:19:50,671 Commander Anne Sampson. 281 00:20:00,120 --> 00:20:02,031 Thank you all for coming in. 282 00:20:03,400 --> 00:20:06,313 The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 283 00:20:06,480 --> 00:20:09,233 Now it goes without saying, I'd never wish in a million years 284 00:20:09,400 --> 00:20:11,516 to assume this role under these circumstances, 285 00:20:11,680 --> 00:20:15,389 and I hope it's not long before Julia's able to retake the reins. 286 00:20:16,800 --> 00:20:20,634 In the meantime, my duty's very clear: 287 00:20:20,800 --> 00:20:24,873 to identify those responsible and neutralise any threats still at large. 288 00:20:25,040 --> 00:20:26,553 I know you'll all help me to do that. 289 00:20:26,720 --> 00:20:31,351 The Security Service is working round the clock. We'll continue to serve faithfully. 290 00:20:34,880 --> 00:20:37,076 I understand IS have put out a tweet. 291 00:20:39,520 --> 00:20:43,559 "We salute our brothers who have stuck a knife in the heart of the British state." 292 00:20:43,720 --> 00:20:45,996 They're not actually claiming responsibility: 293 00:20:46,160 --> 00:20:49,755 plus the tweet's light on detail with no specific mention of the bomber. 294 00:20:50,800 --> 00:20:54,919 We're conducting a meticulous forensic examination of the crime scene 295 00:20:55,080 --> 00:20:58,550 and we've begun inspecting CCTV of the venue. 296 00:21:00,240 --> 00:21:04,313 So far only one suspicious individual has been detected, 297 00:21:04,480 --> 00:21:08,030 a presumptive suicide bomber killed instantly by the blast. 298 00:21:11,400 --> 00:21:13,391 Tahir Mahmood. 299 00:21:16,000 --> 00:21:17,991 My God. How could it be someone from our own department? 300 00:21:18,160 --> 00:21:19,958 Aren't we meant to vet these people? 301 00:21:20,120 --> 00:21:23,192 The evidence incriminating Mahmood is still only circumstantial. 302 00:21:23,360 --> 00:21:24,634 He was vetted. Thoroughly. 303 00:21:24,800 --> 00:21:27,110 He had no terrorist associations whatsoever. 304 00:21:27,280 --> 00:21:30,193 How could he? He was cleared to work in the heart of government. 305 00:21:30,360 --> 00:21:33,751 We've only just begun examining Mahmood's communication history. 306 00:21:34,440 --> 00:21:38,035 Counter-Terrorism officers have been carrying out raids throughout the night. 307 00:21:38,200 --> 00:21:41,352 We've taken a number of Mahmood's family members into custody. 308 00:21:41,520 --> 00:21:45,559 It's too early to exclude anyone or anything - far too early. 309 00:21:45,720 --> 00:21:48,792 The more pertinent question is how and why 310 00:21:48,960 --> 00:21:51,952 did the police officers responsible for the Home Secretary's safety 311 00:21:52,120 --> 00:21:55,112 - fail to detect the bomb in the first place? - You're not listening, Stephen. 312 00:21:56,600 --> 00:22:00,514 The device wasn't planted beforehand, it was smuggled in by Mahmood. 313 00:22:01,280 --> 00:22:04,318 You don't have proof yet and all I'm hearing, Anne, 314 00:22:04,480 --> 00:22:06,835 is you trying to point the finger at the Security Service. 315 00:22:07,000 --> 00:22:11,233 For God's sake stop this! The country's relying on us to work together. 316 00:22:13,680 --> 00:22:14,875 Thank you. 317 00:22:16,480 --> 00:22:18,994 Now I know this is difficult for everyone to contemplate, 318 00:22:19,160 --> 00:22:24,872 but my officers need access to all staff associated with Mahmood. 319 00:22:28,080 --> 00:22:33,200 Naturally we will...co-operate fully, but this must be in strictest confidence. 320 00:22:33,360 --> 00:22:35,795 - Absolutely. - This cannot get out. Cannot! 321 00:22:35,960 --> 00:22:37,155 No leaks. 322 00:22:38,600 --> 00:22:41,160 The more we delve into this inquiry, the more likely it seems 323 00:22:41,320 --> 00:22:43,789 all the recent terror events could be connected. 324 00:22:43,960 --> 00:22:49,751 In our view, the probability is extremely high of a single bomb-maker. 325 00:22:50,560 --> 00:22:54,269 All these incidents could be connected under a single conspiracy. 326 00:22:54,440 --> 00:22:57,637 Accomplices to that conspiracy could still be at large, 327 00:22:57,800 --> 00:23:00,155 including the mastermind behind it all. 328 00:23:00,320 --> 00:23:01,799 Yes. 329 00:23:02,560 --> 00:23:06,110 I don't...in the circumstances 330 00:23:06,280 --> 00:23:08,590 mean to sound unsympathetic, 331 00:23:08,760 --> 00:23:10,751 but it would help to know 332 00:23:10,920 --> 00:23:14,072 if the Home Secretary's wishes still apply 333 00:23:14,240 --> 00:23:18,552 regarding the Security Service taking the lead in these investigations? 334 00:23:21,000 --> 00:23:24,277 - It's a police matter. - Thank you very much. 335 00:23:26,000 --> 00:23:27,991 Thanks. 336 00:23:33,560 --> 00:23:35,073 New broom, Stephen. 337 00:23:36,160 --> 00:23:39,278 Seems the Acting Home Secretary's not as susceptible to the bullshit. 338 00:23:51,240 --> 00:23:54,232 (Low conversation) 339 00:24:16,960 --> 00:24:18,758 David? 340 00:24:26,520 --> 00:24:28,511 This way, please. 341 00:24:30,080 --> 00:24:32,071 ROGER: What the hell are you still doing here? 342 00:24:33,320 --> 00:24:36,153 You had your job and you failed. I'm sorry. 343 00:24:44,520 --> 00:24:46,591 ROGER: Roger Penhaligon. SURGEON: Hello. 344 00:24:46,760 --> 00:24:49,718 We did everything we could. I'm sorry. 345 00:25:13,400 --> 00:25:17,280 It is with the deepest regret that I can confirm... 346 00:25:17,440 --> 00:25:20,592 that despite the heroic efforts of our emergency services 347 00:25:20,760 --> 00:25:23,479 the Home Secretary, Julia Montague, 348 00:25:23,640 --> 00:25:25,472 succumbed to her injuries 349 00:25:25,640 --> 00:25:28,473 and was pronounced dead a short while ago. 350 00:25:29,320 --> 00:25:31,391 I wish to express my government's gratitude 351 00:25:31,560 --> 00:25:35,155 to those members of the emergency services who've rendered assistance, 352 00:25:35,320 --> 00:25:39,712 and extend our deepest sympathies to every victim of yesterday's attack, 353 00:25:39,880 --> 00:25:44,272 which also claimed the life of our esteemed colleague, Julia Montague. 354 00:25:44,440 --> 00:25:48,752 Our thoughts and prayers go out to her friends and family at this tragic time. 355 00:25:50,400 --> 00:25:54,030 Yesterday's assault on our democratic process 356 00:25:54,200 --> 00:25:57,318 was a cowardly act perpetrated by individuals 357 00:25:57,480 --> 00:26:00,598 with no regard for our values of tolerance, 358 00:26:00,760 --> 00:26:03,559 respect and the rule of law. 359 00:26:04,400 --> 00:26:09,349 My government and I will continue to be vigilant against these conspiracies 360 00:26:09,520 --> 00:26:11,830 which betray the unity of our nation. 361 00:26:12,640 --> 00:26:18,033 These plots do not always arise from outside our number, 362 00:26:19,600 --> 00:26:21,591 ...outside our community... 363 00:26:22,920 --> 00:26:24,911 ...some fester within. 364 00:27:22,440 --> 00:27:23,760 (Exhales) 365 00:27:28,760 --> 00:27:32,230 (Breathing heavily) 366 00:27:41,200 --> 00:27:42,634 (Gun clatters) 367 00:27:42,800 --> 00:27:44,473 (sobs) 368 00:27:48,240 --> 00:27:50,231 Fuck! 369 00:27:51,880 --> 00:27:53,871 (sobs) 370 00:27:55,840 --> 00:27:57,638 Fuck! 371 00:28:17,360 --> 00:28:19,636 Boss. We've got CCTV on Mahmood. 372 00:28:19,800 --> 00:28:21,518 Great. 373 00:28:22,040 --> 00:28:24,031 Play again. 374 00:28:32,480 --> 00:28:34,437 - Is that the briefcase? - Yes, sir. 375 00:28:34,600 --> 00:28:36,796 Just watch what happens next. 376 00:28:39,920 --> 00:28:41,831 Shit. 377 00:28:44,880 --> 00:28:46,871 Play on. 378 00:28:59,400 --> 00:29:02,597 We're going through the Palace of Westminster Security to ID him. 379 00:29:02,760 --> 00:29:04,751 Thanks, Louise. 380 00:29:12,200 --> 00:29:13,838 (Knock at door, door opens) 381 00:29:14,000 --> 00:29:15,718 ASSISTANT: Ma'am. DCI Sharma. 382 00:29:15,880 --> 00:29:17,678 Ma'am. 383 00:29:19,400 --> 00:29:22,711 Rob Macdonald. He's worked at the Home Office for three years, 384 00:29:22,880 --> 00:29:25,269 the last two as Special Advisor to Julia Montague. 385 00:29:25,440 --> 00:29:27,351 Why is he of interest? 386 00:29:30,960 --> 00:29:32,951 Just a couple of hours before the bombing. 387 00:29:35,720 --> 00:29:37,597 We understand Macdonald's at the Home Office now. 388 00:29:37,760 --> 00:29:39,831 Louise Rayburn's on standby to bring him in. 389 00:29:43,400 --> 00:29:44,549 Ma'am? 390 00:29:46,280 --> 00:29:49,079 I've only just got the Home Office back on side. 391 00:29:51,440 --> 00:29:53,954 Leave this with me, if that's OK, Deepak. 392 00:29:59,240 --> 00:30:01,470 (Door opens and closes) 393 00:30:09,520 --> 00:30:11,397 (Beep, ringing tone) 394 00:30:11,560 --> 00:30:12,709 Yes, ma'am? 395 00:30:12,880 --> 00:30:15,633 Put me through to Mike Travis at the Home Office. 396 00:30:15,800 --> 00:30:16,870 Ma'am. 397 00:30:44,000 --> 00:30:45,798 (Door bell chimes) 398 00:30:48,160 --> 00:30:50,151 Dave, it's me. 399 00:31:00,520 --> 00:31:02,511 David! 400 00:31:07,880 --> 00:31:09,871 David, I know you took my keys. 401 00:31:11,000 --> 00:31:12,718 (Sighs) 402 00:31:12,880 --> 00:31:16,157 David, I've been phoning you all morning. I'm worried about you. 403 00:31:17,080 --> 00:31:19,117 Look. Open the door or I'll call the police! 404 00:31:19,280 --> 00:31:21,271 (Scraping from inside flat) 405 00:31:23,480 --> 00:31:25,471 Dave, is that you? 406 00:31:27,080 --> 00:31:30,277 Look, open the door or, I mean it, I will call the police! 407 00:31:32,040 --> 00:31:33,553 (Footsteps) 408 00:31:37,760 --> 00:31:39,159 Dave! 409 00:31:46,400 --> 00:31:48,232 (Soft clink and clatter) 410 00:31:48,400 --> 00:31:50,550 What is this stuff? 411 00:31:50,720 --> 00:31:52,711 Brass fragments. 412 00:31:54,600 --> 00:31:56,591 Fragments of what? 413 00:31:59,960 --> 00:32:01,951 From the case. 414 00:32:03,320 --> 00:32:05,311 What case? 415 00:32:10,160 --> 00:32:12,151 The bullet case. 416 00:32:16,880 --> 00:32:18,518 (Pincers clatter) 417 00:32:18,680 --> 00:32:20,079 Oh, my God... 418 00:32:22,720 --> 00:32:24,916 Dave, what the fuck! 419 00:32:27,680 --> 00:32:29,512 I mean... 420 00:32:31,600 --> 00:32:35,912 What about... What about Ella and Charlie? 421 00:32:37,960 --> 00:32:39,758 L-up 422 00:32:41,000 --> 00:32:43,469 - I'm taking you straight to the hospital. - No. 423 00:32:44,240 --> 00:32:45,355 No one can know about this. 424 00:32:45,520 --> 00:32:48,433 There is a burn and a bruise and it looks like you've ruptured your eardrum. 425 00:32:48,600 --> 00:32:51,831 - They'll heal, won't they? - Yes, Dave, in time, but... 426 00:32:53,920 --> 00:32:57,675 Jesus Christ, you cannot keep pretending that you're OK. 427 00:32:59,000 --> 00:33:00,991 Dave, you shot yourself. 428 00:33:04,920 --> 00:33:06,718 Not quite. 429 00:33:08,000 --> 00:33:09,399 It was a blank round. 430 00:33:11,080 --> 00:33:13,276 Well, why did you use a blank? 431 00:33:16,600 --> 00:33:18,398 I didn't know it was. 432 00:33:28,760 --> 00:33:30,751 I don't know how that could've happened. 433 00:33:33,160 --> 00:33:35,470 Right, Vic. You better go. The kids, eh? 434 00:33:37,840 --> 00:33:40,958 There is no way I am leaving you here like this. 435 00:33:44,920 --> 00:33:47,833 WEBB: Waterloo Station was closed while bomb disposal officers 436 00:33:48,000 --> 00:33:49,513 were called to investigate a suspect... 437 00:33:49,680 --> 00:33:51,079 KEARNEY: The alert proved to be a false alarm 438 00:33:51,240 --> 00:33:54,756 and services resumed this evening, though there will be delays due to... 439 00:33:54,920 --> 00:33:56,638 ROBINSON: A terror cell is still at large. 440 00:33:56,800 --> 00:33:59,155 The palpable fear on the streets of London 441 00:33:59,320 --> 00:34:01,311 is that the bomb-maker will construct... 442 00:34:01,480 --> 00:34:03,949 HUSAIN: A terror alert at Vauxhall Bridge was another false alarm 443 00:34:04,120 --> 00:34:07,556 yet all police leave remains cancelled until further notice. 444 00:34:07,720 --> 00:34:10,314 Look. I'm really sorry. I can't tonight. 445 00:34:10,480 --> 00:34:12,471 A friend's come over. 446 00:34:13,800 --> 00:34:15,791 She's having a bit of a crisis... 447 00:34:16,680 --> 00:34:18,273 Why are you wearing that? 448 00:34:19,960 --> 00:34:21,439 It keeps my head warm. 449 00:34:22,080 --> 00:34:24,390 You don't normally wear a hat indoors. 450 00:34:24,560 --> 00:34:25,959 You said it's silly. 451 00:34:27,000 --> 00:34:30,038 Then I'm being silly. The pizza good? 452 00:34:30,200 --> 00:34:32,635 - It's nice. - It's OK. 453 00:34:39,440 --> 00:34:41,158 (Stifled sob) 454 00:34:41,320 --> 00:34:43,516 Dad, what's wrong? 455 00:34:46,880 --> 00:34:48,871 Nothing. I just need a hug. 456 00:34:57,840 --> 00:34:58,955 (sobs) 457 00:34:59,120 --> 00:35:01,430 Dad? Are you all right? 458 00:35:02,000 --> 00:35:04,310 I just did something silly today. 459 00:35:04,480 --> 00:35:05,959 Wearing the hat? 460 00:35:06,920 --> 00:35:08,911 That too. 461 00:35:10,240 --> 00:35:12,800 I love you both very much. 462 00:35:15,920 --> 00:35:17,911 Right. Come on. Pizza. 463 00:35:40,960 --> 00:35:45,033 MCVEIGH: In her political career, Julia Montague was a divisive figure. 464 00:35:45,200 --> 00:35:46,952 In the weeks before her assassination, 465 00:35:47,120 --> 00:35:50,431 she was best known for spearheading the controversial RIPA-18 bill 466 00:35:50,600 --> 00:35:52,432 through the House of Commons. 467 00:35:52,600 --> 00:35:56,719 Her stance on national security issues made her a target of protests 468 00:35:56,880 --> 00:35:58,996 by civil liberties groups. 469 00:35:59,160 --> 00:36:02,278 Ms Montague was the target of an earlier assassination attempt 470 00:36:02,440 --> 00:36:05,432 by a gunman who fired shots at her ministerial car. 471 00:36:06,240 --> 00:36:08,914 - Er... Shut the door, Rob. - (News report continues) 472 00:36:09,080 --> 00:36:12,038 I've had a call from Anne Sampson, SO15 Commander. 473 00:36:12,200 --> 00:36:14,077 They want to go over some things with you. 474 00:36:14,760 --> 00:36:16,751 Just me or... 475 00:36:18,960 --> 00:36:20,792 Oh, Christ, Mike. Jesus Christ... 476 00:36:20,960 --> 00:36:23,474 Look, mate, Sampson was at pains to point out 477 00:36:23,640 --> 00:36:25,677 she doesn't want to jeopardise our working relationship, 478 00:36:25,840 --> 00:36:27,478 guarantees complete discretion. 479 00:36:27,640 --> 00:36:30,200 - This is a voluntary interview... - It wasn't even my idea! 480 00:36:30,360 --> 00:36:34,035 ...a voluntary interview and consent to forensic searches. 481 00:36:35,200 --> 00:36:36,520 Searches for what? 482 00:36:36,680 --> 00:36:41,072 They need to examine your home and vehicle for traces of explosives. 483 00:36:41,240 --> 00:36:43,356 What? Mike? Seriously? 484 00:36:43,520 --> 00:36:45,955 Look, OK? No one needs to know anything about it. 485 00:36:46,120 --> 00:36:48,157 - We'll get you the best solicitor. - For God's sake! What? Mike? 486 00:36:48,320 --> 00:36:50,470 Why is this all on me? Are they gonna interview you? 487 00:36:50,640 --> 00:36:52,438 I said enough. 488 00:36:53,440 --> 00:36:55,670 They won't find anything. 489 00:36:55,840 --> 00:36:58,673 There's a simple, plausible story for you to stick to. 490 00:36:58,840 --> 00:37:01,195 And you will stick to it. 491 00:37:04,160 --> 00:37:05,309 POLICE RADIO: We've got post, Emma. 492 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 You all right to pick it up? We're at the end of the road. 493 00:37:08,200 --> 00:37:10,111 On my Way- 494 00:37:10,280 --> 00:37:12,271 I'll be back in a sec. 495 00:37:14,600 --> 00:37:16,671 - (Front door closes) - You've barely eaten. 496 00:37:16,840 --> 00:37:18,274 I need to get back to work. 497 00:37:19,200 --> 00:37:21,191 You're not well enough. 498 00:37:21,800 --> 00:37:24,838 Something's going on, something I can't figure out. 499 00:37:25,000 --> 00:37:26,752 What makes you say that? 500 00:37:28,000 --> 00:37:29,513 Someone tampered with my gun. 501 00:37:29,680 --> 00:37:32,752 It was behind a skirting board, then I shifted it. 502 00:37:32,920 --> 00:37:36,629 Someone had to access my flat, carried out a thorough search. 503 00:37:36,800 --> 00:37:39,360 Well, the... the police searched your flat. 504 00:37:39,520 --> 00:37:41,909 Yeah, if they found an illegal firearm, they'd seize it. 505 00:37:42,080 --> 00:37:43,957 They wouldn't just change out the bullets for blanks. 506 00:37:44,120 --> 00:37:48,318 No, this was someone else, someone with expertise. 507 00:37:48,480 --> 00:37:52,155 Someone...with an agenda. 508 00:37:53,480 --> 00:37:56,040 (Exhales) Who would that be? 509 00:37:59,120 --> 00:38:02,511 For the DIR Mr Macdonald is being interviewed on a voluntary basis 510 00:38:02,680 --> 00:38:05,638 and has chosen to be accompanied by a solicitor. 511 00:38:05,800 --> 00:38:07,234 Thank you for assisting our inquiry. 512 00:38:07,400 --> 00:38:09,391 Anything to help, anything at all. 513 00:38:10,080 --> 00:38:12,515 Let's start with the attack on St Matthew's College. 514 00:38:14,320 --> 00:38:15,833 What were your movements that day, sir? 515 00:38:16,760 --> 00:38:19,593 Er... Commons that morning, then back to the Home Office. 516 00:38:19,760 --> 00:38:22,354 You didn't travel with the Home Secretary and her team? 517 00:38:22,520 --> 00:38:23,840 Unfortunately I couldn't. 518 00:38:24,000 --> 00:38:27,516 There's um...too much to deal with following the vote on the RIPA-18 bill. 519 00:38:27,680 --> 00:38:29,478 More like "fortunately". 520 00:38:29,640 --> 00:38:31,790 Do you normally skip big speeches? 521 00:38:31,960 --> 00:38:35,590 I was frustrated not to be there but I was needed in the office. 522 00:38:39,760 --> 00:38:43,640 For the DIR I'm showing Mr Macdonald video capture images 523 00:38:43,800 --> 00:38:45,791 from the Palace of Westminster. 524 00:38:48,480 --> 00:38:50,198 Who are seen in these images? 525 00:38:52,480 --> 00:38:54,994 I am and...Tahir Mahmood. 526 00:38:55,160 --> 00:38:58,551 And how would you describe your relationship with Tahir Mahmood? 527 00:38:58,720 --> 00:39:00,631 - Good. - Why are you lying to us, Mr Macdonald? 528 00:39:01,440 --> 00:39:03,238 My client is telling the truth. 529 00:39:03,400 --> 00:39:06,119 Provide some basis for that question or kindly withdraw it. 530 00:39:06,280 --> 00:39:08,794 A forensic lip-reader has examined the CCTV. 531 00:39:08,960 --> 00:39:12,954 According to her transcript, the conversation between you appears acrimonious. 532 00:39:19,240 --> 00:39:20,594 Politics is a high-stress business. 533 00:39:20,760 --> 00:39:23,593 There are words and then it's all forgotten over a few beers. 534 00:39:25,120 --> 00:39:28,875 Therefore it is truthful to say that you had a good relationship with Mahmood. 535 00:39:32,400 --> 00:39:36,997 But I didn't know him well. We weren't close. 536 00:39:40,440 --> 00:39:44,798 Obviously we're all extremely shocked to think he might be involved. 537 00:39:46,880 --> 00:39:50,714 So, what's going on here, then, Mr Macdonald? 538 00:40:00,320 --> 00:40:01,754 I was um... 539 00:40:02,720 --> 00:40:04,950 I'm... (Clears throat) 540 00:40:05,120 --> 00:40:08,272 ...providing Tahir with documents relating to the Home Secretary's speech. 541 00:40:08,440 --> 00:40:10,716 Where did you obtain the briefcase? 542 00:40:16,880 --> 00:40:17,950 Erm... It... 543 00:40:18,120 --> 00:40:20,157 Er... It... It was Tahir's. 544 00:40:20,320 --> 00:40:23,278 - You took a long time to answer. - Sorry, it's been a very difficult time, 545 00:40:23,440 --> 00:40:25,829 and I couldn't immediately recall. 546 00:40:26,600 --> 00:40:30,275 It was Tahir's. He left it with me, and I was returning it to him. 547 00:40:30,440 --> 00:40:32,397 Was there anything suspicious about the briefcase? 548 00:40:32,560 --> 00:40:33,959 Not that I can think of. 549 00:40:34,120 --> 00:40:37,192 If you were just giving him documents, why the need for the briefcase? 550 00:40:37,360 --> 00:40:39,636 It seemed easier that way, and we were returning his briefcase. 551 00:40:39,800 --> 00:40:41,791 “Well? 552 00:40:43,800 --> 00:40:45,598 '3 553 00:40:46,840 --> 00:40:49,229 We've managed to get Mahmood's communication history. 554 00:40:49,400 --> 00:40:52,791 A call was received to his phone before the bombing. 555 00:40:52,960 --> 00:40:55,839 Now according to his contacts, it's listed as your number. 556 00:40:56,000 --> 00:40:58,389 What was the purpose of this call, Mr Macdonald? 557 00:41:02,000 --> 00:41:04,719 Probably I just called him to make sure that everything was OK. 558 00:41:04,880 --> 00:41:06,553 It's an important speech 559 00:41:06,720 --> 00:41:08,791 and I was frustrated not to be there in support. 560 00:41:08,960 --> 00:41:11,759 - Everything wasn't OK, though, was it? - I'm sorry? 561 00:41:11,920 --> 00:41:14,309 Mahmood attempted to interrupt the Home Secretary's speech. 562 00:41:14,480 --> 00:41:17,233 - Not on my account. - Odd, though, isn't it? 563 00:41:17,400 --> 00:41:20,279 Literally a couple of minutes before Mahmood rushes backstage, 564 00:41:20,440 --> 00:41:21,760 he receives a call from you. 565 00:41:23,840 --> 00:41:25,717 You sure he didn't tell you he needed to do that? 566 00:41:25,880 --> 00:41:28,440 - Certain. - Didn't seek your advice about it? 567 00:41:28,600 --> 00:41:31,911 No. Whatever Tahir was doing, I'm completely in the dark about it. 568 00:41:38,840 --> 00:41:41,036 These are all of Mahmood's movements. 569 00:41:41,200 --> 00:41:43,476 With the Home Secretary. 570 00:41:49,520 --> 00:41:51,716 Receiving a call off Rob Macdonald. 571 00:41:57,560 --> 00:41:59,551 Being stopped by David Budd. 572 00:42:07,600 --> 00:42:08,999 (Click) 573 00:42:13,240 --> 00:42:15,550 Why didn't he spot the bomb? 574 00:42:38,240 --> 00:42:39,355 - Hello. - Sir. 575 00:42:39,520 --> 00:42:41,875 Police Sergeant Budd. I'd like to speak to your security manager, please. 576 00:42:42,040 --> 00:42:44,270 He'll remember me - we had a few briefings when I stayed here. 577 00:42:44,440 --> 00:42:46,192 Certainly, sir. 578 00:42:46,360 --> 00:42:47,873 Security. 579 00:42:50,000 --> 00:42:52,753 Right. This is the time I'm interested in. The Home Secretary received a visitor. 580 00:42:52,920 --> 00:42:54,149 OK. (Clicks) 581 00:42:58,600 --> 00:42:59,670 Ten o'clock. 582 00:43:10,280 --> 00:43:13,272 - What happened there? - Sorry, Dave, it shouldn't do that. 583 00:43:22,560 --> 00:43:26,190 Shit. Let's look at the lobby, or the lifts? See if we can nab him that way. 584 00:43:26,360 --> 00:43:27,634 OK. 585 00:43:29,080 --> 00:43:30,991 (Clicking) 586 00:43:49,720 --> 00:43:51,711 Stair access? 587 00:44:02,360 --> 00:44:04,351 I don't know what to say, mate. 588 00:44:04,520 --> 00:44:08,195 Chris, no bullshit now. Who's had access to these hard drives? 589 00:44:08,360 --> 00:44:11,512 I checked the logs already. No one's been at it. 590 00:44:12,680 --> 00:44:14,398 No one. 591 00:44:17,920 --> 00:44:20,560 Do you have any leads yet on Mahmood having any accomplices 592 00:44:20,720 --> 00:44:22,597 or association with terrorist groups? 593 00:44:22,760 --> 00:44:25,149 No, ma'am. All the searches so far relating to Rob Macdonald 594 00:44:25,320 --> 00:44:27,197 have failed to detect any traces of explosives. 595 00:44:27,360 --> 00:44:30,273 And it's still unclear if the device was in the briefcase all along 596 00:44:30,440 --> 00:44:33,193 or if Mahmood made the pickup within the venue. 597 00:44:33,360 --> 00:44:36,990 Plus there's still no CCTV of any of his backstage activity. 598 00:44:38,600 --> 00:44:40,591 All right. 599 00:44:45,640 --> 00:44:48,109 What's the latest re David Budd? 600 00:44:48,280 --> 00:44:52,353 So far, the CCTV does appear to support Budd's version of events. 601 00:44:54,080 --> 00:44:56,071 He's still a person of interest, ma'am. 602 00:44:56,560 --> 00:45:00,155 We've retaken responsibility for interviewing Nadia Ali. 603 00:45:00,320 --> 00:45:02,277 She's our best lead to the bomb-maker. 604 00:45:02,440 --> 00:45:03,510 She's terrified, though. 605 00:45:03,680 --> 00:45:05,432 Still in thrall to her husband. 606 00:45:05,600 --> 00:45:08,353 However, speaking of PS Budd, 607 00:45:08,520 --> 00:45:12,514 I believe there's a short-cut into convincing her she can trust us. 608 00:45:14,360 --> 00:45:16,078 KEARNEY: A police spokesman repeated concerns 609 00:45:16,240 --> 00:45:18,231 the blasts are the work of a single bomb-maker. 610 00:45:18,400 --> 00:45:21,199 COMMISSIONER: We have a prime suspect in the attack on St Matthew's College 611 00:45:21,360 --> 00:45:24,079 that killed the former Home Secretary, Julia Montague. 612 00:45:24,240 --> 00:45:25,594 MIKE ON RADIO: ..continuing to withhold the name 613 00:45:25,760 --> 00:45:29,230 of the suicide bomber responsible for the attack. 614 00:45:29,400 --> 00:45:32,392 It is not yet known if he was acting alone, 615 00:45:32,560 --> 00:45:33,914 nor is it yet confirmed 616 00:45:34,080 --> 00:45:37,994 whether he was a member of a recognised terrorist organisation. 617 00:45:38,160 --> 00:45:40,913 - What's with the new look? - Mike Travis in the House of Commons today. 618 00:45:41,080 --> 00:45:44,152 And what now for RIPA-18? 619 00:45:44,320 --> 00:45:45,515 Having lost its... 620 00:45:47,120 --> 00:45:49,111 The hat? 621 00:45:50,240 --> 00:45:52,231 Keeps my head warm. 622 00:45:53,760 --> 00:45:55,910 Do me a favour, mate, and remove the headgear. 623 00:45:58,280 --> 00:46:00,271 You're going to have to at some point. 624 00:46:06,520 --> 00:46:08,670 You didn't get that in the explosion. What happened? 625 00:46:10,600 --> 00:46:12,113 A gas ring was playing up. 626 00:46:12,600 --> 00:46:13,954 I had my head right over the hob, 627 00:46:14,120 --> 00:46:17,556 didn't...realise the gas was open on one of the other rings. 628 00:46:17,720 --> 00:46:19,552 When I hit the spark... 629 00:46:26,920 --> 00:46:30,390 RAYBURN: Nadia, thank you very much for speaking to us. 630 00:46:30,560 --> 00:46:34,554 If anything's unclear, please feel free to consult with your solicitor 631 00:46:34,720 --> 00:46:36,472 or your Appropriate Adult. 632 00:46:37,040 --> 00:46:40,954 If at any time you need to stop, please just say so. 633 00:46:42,680 --> 00:46:44,671 Do you understand? 634 00:46:45,360 --> 00:46:46,714 Yes. 635 00:46:47,360 --> 00:46:49,795 I'm now going to hand you over to Police Sergeant Budd. 636 00:46:49,960 --> 00:46:52,793 - As-salamu alaykum. - Wa alaykumu as-salam. 637 00:46:53,880 --> 00:46:55,996 For the DIR, I said "Peace be upon you," 638 00:46:56,160 --> 00:46:58,913 and the interviewee replied, "And also upon you." 639 00:47:00,880 --> 00:47:02,837 So, Nadia, how are you doing? 640 00:47:07,680 --> 00:47:09,956 This is all very...intimidating. 641 00:47:11,240 --> 00:47:12,389 That's why the officers here 642 00:47:12,560 --> 00:47:15,279 thought it would be a good idea for me to talk with you. 643 00:47:17,800 --> 00:47:19,598 That was scary... 644 00:47:20,280 --> 00:47:22,351 on the train, when we met. 645 00:47:24,200 --> 00:47:26,589 I'm really glad that no one got hurt that day. 646 00:47:27,680 --> 00:47:30,672 I am too. Thank you for helping me. 647 00:47:32,360 --> 00:47:35,637 Nadia, what I'd like to do is ask you some questions 648 00:47:35,800 --> 00:47:38,553 about the bomb you intended to use on the train. 649 00:47:39,680 --> 00:47:41,671 Would that be all right? 650 00:47:44,160 --> 00:47:47,596 Sorry, Nadia, is it OK if you could speak up... 651 00:47:47,760 --> 00:47:49,433 for the recording? 652 00:47:49,600 --> 00:47:51,273 Oh, sorry. Yes. 653 00:47:53,800 --> 00:47:55,359 How did you obtain the bomb? 654 00:47:58,680 --> 00:48:01,957 I know you're frightened, but we can protect you. 655 00:48:03,720 --> 00:48:05,119 Now you believe me, don't you? 656 00:48:06,320 --> 00:48:08,550 Sorry, Nadia... 657 00:48:08,720 --> 00:48:10,711 Oh, sorry. Erm... Yes. 658 00:48:12,800 --> 00:48:14,791 Where did the bomb come from? 659 00:48:19,280 --> 00:48:20,554 My husband. 660 00:48:21,240 --> 00:48:22,958 At this point, I should note for the tape 661 00:48:23,120 --> 00:48:27,079 that I've briefed my client regarding the legal compellability of a spouse. 662 00:48:27,240 --> 00:48:29,311 And Nadia's Appropriate Adult 663 00:48:29,480 --> 00:48:33,394 is satisfied that she's cooperating of her own free will. 664 00:48:33,560 --> 00:48:35,551 Thank you. 665 00:48:36,760 --> 00:48:38,876 Your husband gave you the bomb to wear? 666 00:48:42,360 --> 00:48:44,158 Yes. 667 00:48:44,320 --> 00:48:48,439 I know this is very upsetting. But you're doing really well. 668 00:48:48,600 --> 00:48:50,273 Really well. 669 00:48:52,080 --> 00:48:54,071 Did your husband build the bomb himself? 670 00:48:59,240 --> 00:49:01,356 Take your time answering. 671 00:49:03,640 --> 00:49:05,039 Did he build it? 672 00:49:08,880 --> 00:49:09,950 No. 673 00:49:10,120 --> 00:49:12,236 He got it from someone else? 674 00:49:20,240 --> 00:49:24,199 Nadia, we're desperate to find the person who's been creating these devices. 675 00:49:24,360 --> 00:49:26,920 He's killed and wounded dozens of people, 676 00:49:27,080 --> 00:49:29,230 and he'll kill more if we don't catch him. 677 00:49:35,160 --> 00:49:36,559 He said it was a gift. 678 00:49:36,720 --> 00:49:39,360 A gift? Who from? 679 00:49:40,600 --> 00:49:42,910 He wouldn't tell me. 680 00:49:43,080 --> 00:49:45,754 OK, you're doing great. 681 00:49:45,920 --> 00:49:47,558 This is really helpful. 682 00:49:51,800 --> 00:49:53,916 Perhaps he had meetings with someone? 683 00:49:54,680 --> 00:49:55,954 I was never allowed. 684 00:49:56,120 --> 00:49:58,589 You weren't allowed to know who he was meeting? 685 00:49:58,760 --> 00:50:01,639 Sometimes he would lock me in the house when he went out. 686 00:50:05,680 --> 00:50:09,469 That must have been very frightening... and upsetting. 687 00:50:12,400 --> 00:50:14,391 Were there any names he mentioned? 688 00:50:15,520 --> 00:50:17,796 Or people he was close to that you were suspicious of? 689 00:50:21,760 --> 00:50:23,273 There was only one time... 690 00:50:23,440 --> 00:50:25,590 What happened? 691 00:50:25,760 --> 00:50:28,320 He locked me in the house, but I was crying so loud 692 00:50:28,480 --> 00:50:30,153 he thought the neighbours might hear. 693 00:50:31,160 --> 00:50:33,151 What did he do? 694 00:50:34,040 --> 00:50:37,078 He forced me into his car. He made me go with him. 695 00:50:37,800 --> 00:50:39,234 Where? 696 00:50:40,000 --> 00:50:42,958 I don't know. A car park. 697 00:50:43,120 --> 00:50:45,873 - In London? - I don't know. I think so. 698 00:50:46,880 --> 00:50:51,078 Was it a long drive or short? How many minutes? 699 00:50:51,800 --> 00:50:53,199 20. No more. 700 00:50:53,360 --> 00:50:56,352 That's great, that's great. 701 00:50:58,640 --> 00:51:00,916 What happened in this car park? 702 00:51:01,080 --> 00:51:04,550 He met with a man. The man gave him something. 703 00:51:05,360 --> 00:51:07,112 That's very important information. 704 00:51:07,280 --> 00:51:08,679 Well done, Nadia. 705 00:51:09,520 --> 00:51:11,670 What did this man give your husband? 706 00:51:12,800 --> 00:51:14,438 I can't remember. 707 00:51:15,760 --> 00:51:18,593 Could it have been a piece of luggage or a case of some sort? 708 00:51:18,760 --> 00:51:20,433 David. 709 00:51:21,640 --> 00:51:24,154 You don't remember what the item was? 710 00:51:30,000 --> 00:51:31,798 The interviewee is shaking her head. 711 00:51:33,920 --> 00:51:36,116 Can you describe this man? 712 00:51:41,440 --> 00:51:44,000 No one can hurt you, Nadia. You're safe now. 713 00:51:46,360 --> 00:51:48,556 Was he an Asian man? 714 00:51:53,120 --> 00:51:57,000 The interviewee is nodding. Good, thank you, Nadia. 715 00:52:13,880 --> 00:52:16,110 Have you ever seen any of these men before? 716 00:52:17,120 --> 00:52:18,952 Just...take your time. 717 00:52:58,360 --> 00:53:01,716 Erm... I don't know. I... Maybe. 718 00:53:04,400 --> 00:53:06,710 I think we should take a break now, Nadia. 719 00:53:08,000 --> 00:53:10,150 I'm going to ask my colleagues to get together some maps 720 00:53:10,320 --> 00:53:11,549 and some satellite photos, 721 00:53:11,720 --> 00:53:14,394 and we're going to see if you can help us locate this car park. 722 00:53:17,800 --> 00:53:21,236 DS Rayburn pausing interview at 15:50. 723 00:53:21,400 --> 00:53:23,073 (Click) 724 00:53:33,680 --> 00:53:35,079 Cheers. 725 00:53:36,760 --> 00:53:38,876 Well done in there. 726 00:53:39,040 --> 00:53:41,031 Feels like we're finally getting somewhere at last. 727 00:53:41,840 --> 00:53:44,070 If we're able to locate where her husband met with the bomb supplier, 728 00:53:44,240 --> 00:53:46,311 maybe Nadia can pick him out from CCTV. 729 00:53:46,480 --> 00:53:48,278 Yeah. We'll see. 730 00:53:48,440 --> 00:53:50,238 Louise. 731 00:53:51,240 --> 00:53:55,154 Stuff's...happening...behind the scenes. 732 00:53:55,320 --> 00:53:59,075 Someone acquired access to my flat without my knowledge. 733 00:53:59,240 --> 00:54:03,438 We carried out a search. There was no sign of forced entry. 734 00:54:03,600 --> 00:54:07,116 There's more to this, Louise. Take Tahir Mahmood's position at the Home Office. 735 00:54:07,280 --> 00:54:09,476 If he's really the bomber, he wasn't vetted properly. 736 00:54:09,640 --> 00:54:10,914 Who's in charge of vetting? 737 00:54:11,080 --> 00:54:13,833 The bosses are the ones in a slanging match with the Security Service. 738 00:54:14,000 --> 00:54:17,516 - Way above my pay grade. - Tahir couldn't have been acting alone. 739 00:54:17,680 --> 00:54:19,956 He wasn't carrying the bomb when I searched that briefcase. 740 00:54:20,120 --> 00:54:21,872 Someone else we don't know about 741 00:54:22,040 --> 00:54:24,350 either gave it to him or planted it for him to pick up. 742 00:54:24,520 --> 00:54:26,830 - Someone with access. - Well, who? 743 00:54:27,000 --> 00:54:28,991 (Low conversation) 744 00:54:31,280 --> 00:54:33,556 After the Home Secretary moved to the Blackwood Hotel, 745 00:54:33,720 --> 00:54:36,360 someone acquired clearance to make a secret visit to her suite. 746 00:54:37,880 --> 00:54:41,350 He had an insight into her movements, was able to bypass our security. 747 00:54:41,520 --> 00:54:43,716 He gave the name Richard Longcross. 748 00:54:43,880 --> 00:54:45,996 I viewed CCTV from the hotel. 749 00:54:46,160 --> 00:54:48,470 It's been tampered with, so there's no evidence of his visit. 750 00:54:48,640 --> 00:54:50,517 Security Service, I'm sure of it. 751 00:54:50,680 --> 00:54:52,478 I'm not investigating the Security Service. 752 00:54:52,640 --> 00:54:54,756 I'm investigating Tahir Mahmood. 753 00:54:55,800 --> 00:54:57,518 I'm sorry, David. End of. 754 00:54:57,680 --> 00:55:00,149 The Principal was killed on my watch. 755 00:55:00,320 --> 00:55:03,472 I want to be part of finding the bastards that did it. 756 00:55:03,640 --> 00:55:06,075 Maybe that's a reason for you not to be. 757 00:55:35,440 --> 00:55:37,317 SHARMA: This is grade-A bullshit. 758 00:55:37,480 --> 00:55:40,359 Sampson involving him in the inquiry while he's still a person of interest. 759 00:55:40,520 --> 00:55:45,390 Two attacks on the Home Secretary: Budd PPO for both, Mahmood's briefcase. 760 00:55:46,080 --> 00:55:47,593 I don't trust him. 761 00:55:47,760 --> 00:55:49,637 He's hiding something. 762 00:55:53,800 --> 00:55:56,189 - Anything? - No, nothing yet. 763 00:56:09,560 --> 00:56:11,312 (Click) 61503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.