All language subtitles for Sistas s09e16 Unbreakable Bond.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,890 --> 00:00:10,447 Well damn... He sending you stuff like this? 2 00:00:10,448 --> 00:00:12,551 [Sabrina] Previously on Sistas. 3 00:00:12,655 --> 00:00:15,482 Take as many poses as you can and send it to the man. 4 00:00:15,586 --> 00:00:17,996 I wouldn't even know what to do or where to begin. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,103 I'm gonna teach you. 6 00:00:19,104 --> 00:00:20,136 Aaron and I 7 00:00:20,137 --> 00:00:21,206 we've decided to 8 00:00:21,207 --> 00:00:22,309 move out of Atlanta. 9 00:00:22,310 --> 00:00:25,000 I will help you any way that I can. 10 00:00:25,001 --> 00:00:26,171 Last time that we had sex, 11 00:00:26,172 --> 00:00:27,827 you wasn't really as... as you 12 00:00:27,828 --> 00:00:29,447 - normally are. - You're the problem. 13 00:00:29,448 --> 00:00:31,000 I saw Andi naked. 14 00:00:31,103 --> 00:00:33,517 What the... you mean you saw her naked, Zac? 15 00:00:33,518 --> 00:00:35,136 Uh, Fatima, we're kind of in the middle 16 00:00:35,137 --> 00:00:36,205 of something... can it wait? 17 00:00:36,206 --> 00:00:38,000 - No, it can't. - [dramatic music] 18 00:00:40,068 --> 00:00:41,118 [tense music] 19 00:00:41,137 --> 00:00:44,931 - [footsteps tap] - Fatima... 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,413 [tense music continues] 21 00:00:46,517 --> 00:00:48,172 Okay, what's so urgent? 22 00:00:48,275 --> 00:00:50,551 Do I need to be lookin' for another job? 23 00:00:50,655 --> 00:00:53,827 - [tense music continues] - No... Why? 24 00:00:53,828 --> 00:00:56,171 Well, your mother gave me a very friendly warning 25 00:00:56,172 --> 00:00:57,964 that if I don't get my shit together, 26 00:00:57,965 --> 00:00:59,275 you were going to fire me. 27 00:00:59,344 --> 00:01:00,604 [tense music continues] 28 00:01:00,620 --> 00:01:02,240 Okay. That wasn't her place to say. 29 00:01:02,241 --> 00:01:04,724 - I... I'm so sorry. - [Fatima] But did you say that? 30 00:01:04,827 --> 00:01:08,586 No, I never said I would fire you; Is that it? 31 00:01:08,689 --> 00:01:11,344 No. Zac said he saw you naked. 32 00:01:11,413 --> 00:01:15,172 - [tense music continues] - I am so sorry about that. 33 00:01:15,173 --> 00:01:17,481 It... It was just a second. It didn't mean anything. 34 00:01:17,482 --> 00:01:20,551 - [Andi] I... I... I promise you. - Yeah, I know it wasn't. 35 00:01:20,689 --> 00:01:21,829 Zac told me everything. 36 00:01:21,830 --> 00:01:24,067 [sighs] But what I can't seem to understand is 37 00:01:24,068 --> 00:01:28,000 why you didn't tell me, Andi; I thought we were friends. 38 00:01:28,103 --> 00:01:29,153 [dramatic music] 39 00:01:29,241 --> 00:01:32,034 Fatima, we've been in a very weird place 40 00:01:32,137 --> 00:01:34,727 [sighs] and I just didn't want one more thing to add 41 00:01:34,827 --> 00:01:37,206 - to our issues. - [dramatic music continues] 42 00:01:37,344 --> 00:01:38,965 What exactly are our issues, 43 00:01:39,068 --> 00:01:41,689 - Andi? - I don't know. 44 00:01:41,827 --> 00:01:43,724 I... I was hoping you could tell me? 45 00:01:43,862 --> 00:01:46,344 For starters, are you bein' snappy with me 46 00:01:46,345 --> 00:01:48,585 because I'm workin' with professional athletes? 47 00:01:48,586 --> 00:01:51,620 You've been different... [scoffs] 48 00:01:51,724 --> 00:01:54,896 Fatima, I... I don't know if this is the time. 49 00:01:54,897 --> 00:01:56,688 Can we discuss this at another time? 50 00:01:56,689 --> 00:01:57,896 No, we can't, Andi. 51 00:01:58,034 --> 00:01:59,965 I need to know what's goin' on with us. 52 00:01:59,966 --> 00:02:01,102 [tense music] 53 00:02:01,103 --> 00:02:02,965 Is it my relationship with Karen? 54 00:02:02,966 --> 00:02:04,516 - [tense music continues] - No... 55 00:02:04,517 --> 00:02:09,068 I... I... I love that you guys are closer than you used to be. 56 00:02:09,137 --> 00:02:10,310 It's great. 57 00:02:10,448 --> 00:02:12,517 Well, it doesn't seem that way. 58 00:02:12,620 --> 00:02:15,275 [tense music continues] 59 00:02:15,379 --> 00:02:17,862 [Andi] I'm gonna be honest... 60 00:02:17,965 --> 00:02:19,862 I owe you an apology. 61 00:02:19,931 --> 00:02:22,482 - [tense music continues] - [Andi] I let my... 62 00:02:22,586 --> 00:02:26,034 insecurities and jealousy get the best of me. 63 00:02:26,103 --> 00:02:29,241 And if I treated you like less than my sister. 64 00:02:29,310 --> 00:02:32,103 I'm sorry... And I'll never do it again. 65 00:02:32,379 --> 00:02:34,068 [gentle music] 66 00:02:34,069 --> 00:02:36,585 I mean, we're fighting a whole case for Karen, 67 00:02:36,586 --> 00:02:38,724 and she calls you for everything. 68 00:02:38,725 --> 00:02:39,999 [gentle music continues] 69 00:02:40,000 --> 00:02:41,241 [Fatima] That's fair. 70 00:02:41,344 --> 00:02:43,655 But, Andi, you can't blame me for that. 71 00:02:44,862 --> 00:02:48,586 You're right... I'm sorry. 72 00:02:48,640 --> 00:02:50,619 Andi... 73 00:02:50,620 --> 00:02:51,792 [gentle music continues] 74 00:02:51,793 --> 00:02:53,068 You are my girl. 75 00:02:53,586 --> 00:02:55,310 I will cut a bitch for you, okay? 76 00:02:55,758 --> 00:02:57,482 [chuckles] But no, seriously 77 00:02:57,586 --> 00:02:59,275 this is tension between us... 78 00:02:59,620 --> 00:03:03,482 - It's just weird. - I know. We're better than this. 79 00:03:04,241 --> 00:03:05,291 We are. 80 00:03:06,689 --> 00:03:09,137 I do want to get one thing straight, though. 81 00:03:09,206 --> 00:03:10,724 [Fatima] Yeah? 82 00:03:10,827 --> 00:03:13,965 I'm not mad about the basketball players. 83 00:03:14,068 --> 00:03:15,118 I love you. 84 00:03:15,206 --> 00:03:17,310 I love your ambition. I am proud of you. 85 00:03:17,689 --> 00:03:19,827 [sighs] I've always rooted for you. 86 00:03:19,828 --> 00:03:21,171 [gentle music continues] 87 00:03:21,172 --> 00:03:25,827 I want you to win... I just... 88 00:03:25,931 --> 00:03:27,191 I got a little frustrated 89 00:03:27,241 --> 00:03:30,034 because you were prioritizing them over your work. 90 00:03:30,620 --> 00:03:32,965 - No argument there. - [Andi laughs] 91 00:03:33,310 --> 00:03:35,758 I definitely dropped a few balls on that. 92 00:03:35,862 --> 00:03:36,912 Dropped a few. 93 00:03:37,517 --> 00:03:39,517 Okay, too soon. I just... 94 00:03:39,518 --> 00:03:42,240 I didn't know how to support your new endeavor 95 00:03:42,241 --> 00:03:46,482 because of the work that I thought was so important. 96 00:03:46,586 --> 00:03:48,551 I get it. I get it. I do. 97 00:03:48,552 --> 00:03:50,378 I'm usually so good at multitasking. 98 00:03:50,379 --> 00:03:53,827 I guess I let a lot of things slip through the cracks lately. 99 00:03:54,275 --> 00:03:56,655 - It's okay. You're pregnant. - [both giggle] 100 00:03:56,758 --> 00:03:57,808 It's baby brain. 101 00:03:57,862 --> 00:04:00,310 [both giggle] 102 00:04:00,379 --> 00:04:02,969 I'm so happy that we could be honest with each other. 103 00:04:03,068 --> 00:04:07,413 Yeah. Me too. Thank you for seeing me. 104 00:04:08,068 --> 00:04:11,586 Can we make a pact to not assume ever 105 00:04:11,689 --> 00:04:13,069 and just talk to each other? 106 00:04:13,206 --> 00:04:15,758 - [Andi] Yes... I agree. - Okay... All right. 107 00:04:15,896 --> 00:04:19,689 - [Fatima] I love you, girl. - I love you. Mm! 108 00:04:19,690 --> 00:04:21,171 All right, I'm gonna get out of here. 109 00:04:21,172 --> 00:04:23,724 - Sorry for interrupting. - Oh, do not apologize. 110 00:04:23,725 --> 00:04:25,240 - I'm so happy you did. - All right. 111 00:04:25,241 --> 00:04:27,171 I got some things to finish up at the office. 112 00:04:27,172 --> 00:04:28,724 Y'all have fun. Not too much fun. 113 00:04:28,725 --> 00:04:30,102 - All right. - All right. Love you. 114 00:04:30,103 --> 00:04:32,033 - Love you too. - [Fatima] All right. Bye. 115 00:04:32,034 --> 00:04:33,378 [gentle music continues] 116 00:04:33,379 --> 00:04:34,550 [Karen] Yes, I do want a drink. 117 00:04:34,551 --> 00:04:37,379 Maybe a sparkling water or something. 118 00:04:37,448 --> 00:04:40,551 Okay... Where were we? 119 00:04:40,552 --> 00:04:43,067 Well, Andi, you're not just gonna come back after 120 00:04:43,068 --> 00:04:45,412 that interruption and not tell us what happened. 121 00:04:45,413 --> 00:04:46,463 [Sabrina] Yeah. 122 00:04:46,464 --> 00:04:48,309 Um... It was... 123 00:04:48,310 --> 00:04:50,110 It was some work tension, that's all. 124 00:04:50,172 --> 00:04:52,724 It was work tension with you and Fatima? 125 00:04:53,034 --> 00:04:56,344 Yes, but it was a miscommunication 126 00:04:56,413 --> 00:04:58,379 and it has been resolved. 127 00:04:58,482 --> 00:04:59,758 Are you sure? 128 00:04:59,896 --> 00:05:02,241 Because the look on Fatima's face 129 00:05:02,310 --> 00:05:04,517 kinda read like there was more. 130 00:05:04,518 --> 00:05:06,102 I made a mistake, and I apologized. 131 00:05:06,103 --> 00:05:07,757 - Thank you. - Okay... Can we move past this? 132 00:05:07,758 --> 00:05:09,274 Cause she's not gonna say what it is anyway. 133 00:05:09,275 --> 00:05:13,172 Can... can... can you move on with this announcement? 134 00:05:13,310 --> 00:05:17,068 Yes... Karen, why are we here? 135 00:05:17,172 --> 00:05:18,344 [dramatic music] 136 00:05:18,482 --> 00:05:20,068 Well... I have news. 137 00:05:20,137 --> 00:05:23,758 - [dramatic music continues] - [sighing deeply] 138 00:05:23,827 --> 00:05:25,310 I'm moving to Seattle. 139 00:05:25,413 --> 00:05:27,241 [dramatic music continues] 140 00:05:27,242 --> 00:05:28,343 [All] What!? 141 00:05:28,344 --> 00:05:30,655 [upbeat hip hop music] 142 00:05:33,068 --> 00:05:35,482 ? All my girls hold me down ? 143 00:05:35,551 --> 00:05:37,482 ? Them boys mess around ? 144 00:05:37,586 --> 00:05:39,689 ? When my love life is a headache ? 145 00:05:39,758 --> 00:05:44,620 ? We're goin' out tonight 'cause I'm lookin' for love ? 146 00:05:48,827 --> 00:05:51,620 [upbeat R&B music] 147 00:05:51,896 --> 00:05:54,172 - Hmm... - It is chilly in here. 148 00:05:54,275 --> 00:05:57,068 I guess Old Man Winter is back at work. 149 00:05:57,172 --> 00:06:01,068 If you're cold, Maurice, might I suggest covering your face? 150 00:06:01,172 --> 00:06:02,517 - Paige? - Mm... 151 00:06:02,620 --> 00:06:04,310 Why don't you just admit it? 152 00:06:04,311 --> 00:06:06,619 You are pissed off that your brother likes me. 153 00:06:06,620 --> 00:06:08,379 [upbeat R&B music continues] 154 00:06:08,448 --> 00:06:10,137 Okay, fine! I'm pissed off! 155 00:06:10,275 --> 00:06:13,206 Well, hillbilly heifer, you the one introduced us. 156 00:06:13,275 --> 00:06:15,103 [sighs] Oh, I know, I just... 157 00:06:15,104 --> 00:06:17,033 Well, you know, I've given it some more thought, 158 00:06:17,034 --> 00:06:18,619 and I actually think that you guys are, like, 159 00:06:18,620 --> 00:06:19,931 not compatible at all. 160 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Tsk... Too bad no one gives a... what you think. 161 00:06:23,001 --> 00:06:24,550 [upbeat hip hop music continues] 162 00:06:24,551 --> 00:06:27,620 And plus, Dylan is inspiring to me. 163 00:06:27,758 --> 00:06:29,448 [scoffs] Inspiring? 164 00:06:29,449 --> 00:06:31,102 - [upbeat music continues] - Yes. 165 00:06:31,103 --> 00:06:33,413 He... helps me to open my mind. 166 00:06:33,551 --> 00:06:34,931 He listens to me, 167 00:06:35,000 --> 00:06:38,241 and he's even encouraged me to do more than bank telling. 168 00:06:38,344 --> 00:06:41,551 Wait, how is Dylan inspiring to anybody? 169 00:06:41,655 --> 00:06:44,005 He does not have his life figured out, Maurice. 170 00:06:44,068 --> 00:06:45,928 And, you know, for your information, 171 00:06:45,931 --> 00:06:47,482 I am a bank teller, too. 172 00:06:47,586 --> 00:06:51,310 Yes, and I am a gay Black man. And it's very hard for me. 173 00:06:52,241 --> 00:06:53,931 It's not the same. 174 00:06:54,000 --> 00:06:57,275 No it's not, and, Maurice... Look, it's not you. 175 00:06:57,379 --> 00:07:02,034 It's just that the last relationship Dylan had, 176 00:07:02,137 --> 00:07:06,172 it really did not end great. 177 00:07:06,173 --> 00:07:07,309 [gentle music] 178 00:07:07,310 --> 00:07:09,000 You know, you could just say that. 179 00:07:09,001 --> 00:07:10,378 [gentle music continues] 180 00:07:10,379 --> 00:07:13,551 Paige, I don't want to hurt your brother. 181 00:07:13,552 --> 00:07:15,930 It's the last thing I want to do, okay? 182 00:07:15,931 --> 00:07:19,482 - Okay. Thank you. - And I can assure you... 183 00:07:19,586 --> 00:07:21,379 [gentle music continues] 184 00:07:21,482 --> 00:07:23,310 That he will be protected in... 185 00:07:23,413 --> 00:07:25,517 - Thank you. - Very large... 186 00:07:25,965 --> 00:07:27,379 [smooth R&B music] 187 00:07:27,517 --> 00:07:29,172 - Rough... - Mm-mm. 188 00:07:29,241 --> 00:07:33,827 Manicured hands, soft and moisturized. 189 00:07:33,828 --> 00:07:35,067 [smooth music continues] 190 00:07:35,068 --> 00:07:36,928 [Sabrina] You're moving to Seattle? 191 00:07:37,206 --> 00:07:39,034 Look, y'all know better than anyone. 192 00:07:39,137 --> 00:07:40,206 [gentle music] 193 00:07:40,344 --> 00:07:43,310 I've had a hard time for a long time. 194 00:07:43,379 --> 00:07:46,103 Yes and... and we've tried our best to help you with that. 195 00:07:46,206 --> 00:07:48,275 And I thank you for trying. 196 00:07:50,068 --> 00:07:52,482 But I really think this is what I need. 197 00:07:54,655 --> 00:07:56,896 I can't even begin to describe 198 00:07:57,862 --> 00:07:59,689 how unbearable things have been. 199 00:08:01,689 --> 00:08:04,965 And then... [sighs deeply] 200 00:08:06,275 --> 00:08:08,931 - Losing Forever... just... - Karen... don't. 201 00:08:09,034 --> 00:08:11,014 It's okay. You don't have to talk about it. 202 00:08:11,896 --> 00:08:15,896 Karen, you know no one expects you to be back 203 00:08:15,965 --> 00:08:18,275 to normal you so fast. 204 00:08:18,413 --> 00:08:23,413 I don't even think I remember what normal is. 205 00:08:23,620 --> 00:08:25,482 Well, you have us. We're your normal. 206 00:08:27,965 --> 00:08:29,413 And most people, they... 207 00:08:30,103 --> 00:08:33,137 They change their hair or even their wardrobe. 208 00:08:33,965 --> 00:08:36,315 They don't move all the way across the country. 209 00:08:37,206 --> 00:08:39,796 'Brina, I don't think cutting my hair is gonna help. 210 00:08:39,797 --> 00:08:41,654 Well, how do you know moving will help? 211 00:08:41,655 --> 00:08:42,705 [Karen] I don't. 212 00:08:43,310 --> 00:08:44,724 I have to try, 213 00:08:46,241 --> 00:08:47,862 and I'm really happy about it. 214 00:08:47,863 --> 00:08:50,447 I don't know about this, Karen. I don't like it. 215 00:08:50,448 --> 00:08:52,896 Look, y'all have done whatever you need 216 00:08:53,000 --> 00:08:55,470 to do when you had your hard time periods, right? 217 00:08:55,471 --> 00:08:57,102 - [Karen] Right? - Yes. 218 00:08:57,103 --> 00:09:00,241 Okay... Well, I need to do this for me. 219 00:09:00,551 --> 00:09:02,827 This is what you need to do for you? 220 00:09:03,310 --> 00:09:06,517 Yes, Danni is what I need to do for me and my family. 221 00:09:06,793 --> 00:09:11,689 You think pickin' up and movin' to Seattle is your fix? 222 00:09:13,931 --> 00:09:15,655 Danni, I love y'all. I do. 223 00:09:15,931 --> 00:09:17,379 But yes. 224 00:09:18,551 --> 00:09:21,141 Okay, what happens if you fall apart again, Karen? 225 00:09:21,172 --> 00:09:23,000 I don't know. I don't. [Sighs] 226 00:09:23,103 --> 00:09:24,379 Exactly. 227 00:09:24,380 --> 00:09:26,619 Who's gonna be there to help you put yourself back together? 228 00:09:26,620 --> 00:09:28,482 I haven't figured it all out yet. 229 00:09:28,551 --> 00:09:33,068 I mean, I'm just saying we've been through this entire ordeal 230 00:09:33,069 --> 00:09:35,274 - with you every step of the way. - Yes, you have. 231 00:09:35,275 --> 00:09:38,517 - Shouldn't that mean something? - It means everything. 232 00:09:39,620 --> 00:09:41,965 Of course it does. I love y'all. 233 00:09:43,827 --> 00:09:46,310 - Karen, what about your salon? - Yeah! 234 00:09:46,675 --> 00:09:48,688 Your salon? 235 00:09:48,689 --> 00:09:50,429 I mean, it's practically brand new. 236 00:09:50,965 --> 00:09:53,241 - You worked so hard on that! - Right. 237 00:09:53,242 --> 00:09:55,550 Are you gonna sell it? Who are you gonna sell it to? 238 00:09:55,551 --> 00:09:58,021 And what about your mom? Is she gonna go with you? 239 00:09:58,310 --> 00:10:00,344 Aaron, I mean, what's he saying? 240 00:10:00,345 --> 00:10:02,516 And what are you gonna do for work? 241 00:10:02,517 --> 00:10:03,930 How are you gonna make money? 242 00:10:03,931 --> 00:10:05,344 Honestly... What about us? 243 00:10:05,482 --> 00:10:08,827 Okay, can y'all stop with all the questions? 244 00:10:11,517 --> 00:10:12,793 I don't know! 245 00:10:13,482 --> 00:10:16,034 But what I do know is this ain't about y'all. 246 00:10:20,275 --> 00:10:23,103 [Karen] Danni, I'm not deleting you from my life. 247 00:10:24,379 --> 00:10:25,429 Mm. 248 00:10:27,655 --> 00:10:28,758 Kind of feels like it. 249 00:10:30,000 --> 00:10:32,410 You haven't even answered any of our questions. 250 00:10:33,310 --> 00:10:37,068 What about the life that you built here with us? 251 00:10:37,448 --> 00:10:38,758 I don't have the answers. 252 00:10:40,620 --> 00:10:45,310 I don't know... about the salon, 253 00:10:46,379 --> 00:10:48,517 about work, about anything. 254 00:10:48,758 --> 00:10:50,138 You know, what about Faith? 255 00:10:50,551 --> 00:10:51,758 Poor little Faith... 256 00:10:51,759 --> 00:10:53,964 You movin' across the country where it's just gloomy 257 00:10:53,965 --> 00:10:55,378 - all the time? - Okay, Danni... 258 00:10:55,379 --> 00:10:58,379 Black people need vitamin D! We're deficient. 259 00:10:58,482 --> 00:11:02,103 - Mm-hm. - Karen, this is a lot. 260 00:11:02,586 --> 00:11:05,103 So naturally we have questions. 261 00:11:05,517 --> 00:11:07,747 [Danni] What if you need a babysitter, hmm? 262 00:11:08,310 --> 00:11:09,750 Who's gonna be your village? 263 00:11:10,448 --> 00:11:13,517 [scoffs] Oh, Danni, I'm sure there's plenty 264 00:11:13,620 --> 00:11:15,655 of qualified babysitters in Seattle. 265 00:11:15,656 --> 00:11:16,999 - [phone buzzes] - [Danni] Tsk... All right. 266 00:11:17,000 --> 00:11:19,482 I haven't heard about that. Pacific Northwest. 267 00:11:19,931 --> 00:11:22,068 - [buzzing continues] - Is that you? 268 00:11:24,206 --> 00:11:26,126 Was that your mom? Is everything okay? 269 00:11:26,862 --> 00:11:29,452 Yes. My mother's in town. I don't want to talk about it. 270 00:11:30,000 --> 00:11:32,724 Okay. 'Cause she's... She's good, right? 271 00:11:33,965 --> 00:11:35,015 We can only hope. 272 00:11:36,827 --> 00:11:41,206 See... we all have our things going on. 273 00:11:42,379 --> 00:11:45,068 You don't need me to be a burden. Come on. 274 00:11:45,517 --> 00:11:46,567 Um, Karen... 275 00:11:47,965 --> 00:11:50,793 Hello? You are not a burden. 276 00:11:51,172 --> 00:11:52,922 - You're our sister. - [Andi] Mm-hm. 277 00:11:53,655 --> 00:11:56,065 'Brina, I know that you all care about me, okay? 278 00:11:56,103 --> 00:11:57,310 I do. 279 00:11:57,413 --> 00:12:01,931 We all have so many aspects of our lives that consume us. 280 00:12:02,034 --> 00:12:04,758 I mean, we rarely ever spend time together anymore. 281 00:12:05,344 --> 00:12:08,103 Excuse me. What do you call this? 282 00:12:09,413 --> 00:12:10,463 It's a breakup. 283 00:12:12,172 --> 00:12:15,689 I'm talking about us laughing, sitting, 284 00:12:15,793 --> 00:12:18,383 getting together, enjoying each other's company. 285 00:12:19,206 --> 00:12:22,827 - It has been a minute. - Let's be honest. 286 00:12:24,172 --> 00:12:26,000 I ain't been the same for a while. 287 00:12:26,001 --> 00:12:28,585 That's because there's always some drama happening 288 00:12:28,586 --> 00:12:31,241 or something crazy in our lives. 289 00:12:32,068 --> 00:12:34,137 Well, that's what I mean. 290 00:12:35,724 --> 00:12:37,620 Everything we've been through... 291 00:12:38,137 --> 00:12:39,724 [gentle music] 292 00:12:39,827 --> 00:12:40,967 That I've been through... 293 00:12:43,896 --> 00:12:44,946 Yeah... 294 00:12:45,551 --> 00:12:47,051 You've been through some shit. 295 00:12:49,620 --> 00:12:53,000 Starting with my roller coaster relationship with Zac, 296 00:12:54,379 --> 00:12:58,034 - the salon burnin' down. - Excuse me. 297 00:12:58,035 --> 00:13:00,378 That was kind of a hidden blessing. 298 00:13:00,379 --> 00:13:02,413 - It was. - [Sabrina] It was. 299 00:13:02,482 --> 00:13:03,586 What? 300 00:13:03,827 --> 00:13:08,689 Look at your grand opening. Remember? That was amazing. 301 00:13:09,482 --> 00:13:10,922 I actually forgot about that. 302 00:13:11,413 --> 00:13:17,758 - [applause and cheering] - [gentle music continues] 303 00:13:17,823 --> 00:13:21,516 [Andi] That was a wonderful celebration. 304 00:13:21,517 --> 00:13:25,241 - Mm-hm... It was. - [Andi] Mm-hm. 305 00:13:26,758 --> 00:13:29,348 And I'm really happy that I had you all there with me. 306 00:13:29,655 --> 00:13:32,068 Hello? Where else would we have been? 307 00:13:32,931 --> 00:13:33,981 It was a good day. 308 00:13:35,586 --> 00:13:36,846 Do you remember that day? 309 00:13:37,000 --> 00:13:39,290 You were really throwing back the champagne. 310 00:13:39,517 --> 00:13:43,000 [gentle music continues] 311 00:13:43,137 --> 00:13:44,448 [Sabrina] Yes, Karen. 312 00:13:44,551 --> 00:13:47,441 That was one of the many good days that we've had together. 313 00:13:48,000 --> 00:13:49,965 I have had many great days. 314 00:13:52,344 --> 00:13:56,827 But I've had many more hard days... here. 315 00:13:57,827 --> 00:13:58,907 [Andi] We understand. 316 00:13:59,482 --> 00:14:03,206 - We could all use a reset. - [Sabrina] But you are right. 317 00:14:03,655 --> 00:14:06,206 Atlanta has been a lot for you. 318 00:14:06,207 --> 00:14:10,171 [Danni] Well, I've had some crazy shit happen to me, too. 319 00:14:10,172 --> 00:14:12,206 You don't see me packin' my suitcases 320 00:14:12,310 --> 00:14:15,689 and buying a one-way ticket to... Seattle? 321 00:14:16,206 --> 00:14:18,241 Seattle... Yes, Seattle, Danni. 322 00:14:18,242 --> 00:14:19,343 - [phone buzzing] - [Danni] I'm sorry! 323 00:14:19,344 --> 00:14:20,861 Are we keepin' you from somewhere? 324 00:14:20,862 --> 00:14:22,378 Do you have somewhere you need to be? 325 00:14:22,379 --> 00:14:24,136 Okay, why are you all in my business? 326 00:14:24,137 --> 00:14:25,310 This is my phone. 327 00:14:25,413 --> 00:14:28,517 Well, your phone has been in this conversation, okay? 328 00:14:28,518 --> 00:14:29,688 [phone buzzing continues] 329 00:14:29,689 --> 00:14:31,827 And it's gettin' on my damn nerves. 330 00:14:31,931 --> 00:14:34,310 Sounds like a you problem, Petty LaBelle. 331 00:14:34,311 --> 00:14:36,136 [Sabrina] Is that your mother again? 332 00:14:36,137 --> 00:14:38,137 [phone buzzing continues] 333 00:14:38,241 --> 00:14:40,586 No, it's a guy... Never mind who it is. 334 00:14:40,587 --> 00:14:42,240 Which guy? 335 00:14:42,241 --> 00:14:44,517 [phone buzzing continues] 336 00:14:44,620 --> 00:14:49,103 [gentle music] 337 00:14:49,620 --> 00:14:55,827 [eerie music] 338 00:14:59,000 --> 00:15:00,896 You got some nerve showin' up here. 339 00:15:01,000 --> 00:15:03,758 Whoa, whoa, whoa. Whoa... Fatima, wait. 340 00:15:03,827 --> 00:15:05,747 What the hell are you doin' here, Gary? 341 00:15:06,068 --> 00:15:08,620 - I was comin' to see Hayden. - He's not here. 342 00:15:09,448 --> 00:15:12,931 Okay... Um, I wanted to see you, too. 343 00:15:13,068 --> 00:15:14,568 What the... you want to see me for? 344 00:15:14,620 --> 00:15:16,068 I ain't got shit to say to you. 345 00:15:17,103 --> 00:15:20,034 I understand, but I have somethin' to say to you. 346 00:15:20,827 --> 00:15:22,448 What? Speak! 347 00:15:23,586 --> 00:15:25,206 Could you lower the gun, please? 348 00:15:26,413 --> 00:15:27,673 I promise I'm not a threat. 349 00:15:30,206 --> 00:15:31,344 I'ma lower it, 350 00:15:32,137 --> 00:15:34,727 but it's stayin' in my hand, so choose wisely, Gary. 351 00:15:36,310 --> 00:15:38,206 Okay... Fair. 352 00:15:38,793 --> 00:15:43,275 Look, I just want to apologize for my wrongdoings. 353 00:15:43,896 --> 00:15:46,172 And... I'm especially sorry 354 00:15:46,275 --> 00:15:48,034 for my security layin' hands on you. 355 00:15:48,035 --> 00:15:50,447 You mean when you ordered your security 356 00:15:50,448 --> 00:15:51,498 to put hands on me? 357 00:15:53,068 --> 00:15:55,241 Yes, Fatima. I... I am sorry. 358 00:15:55,242 --> 00:15:58,585 And I'm sorry for all the headache I caused you ladies 359 00:15:58,586 --> 00:16:00,965 by what I did to Andi. 360 00:16:00,966 --> 00:16:03,274 Again, you mean how you repeatedly 361 00:16:03,275 --> 00:16:04,595 played with Andi's heart? 362 00:16:04,724 --> 00:16:06,931 For all of it. Like, I was different then. 363 00:16:07,482 --> 00:16:09,655 I... I can only do better now going forward. 364 00:16:10,448 --> 00:16:13,038 Well, you can do that better shit far away from here. 365 00:16:13,310 --> 00:16:14,360 I plan to. 366 00:16:14,361 --> 00:16:16,619 I promise you'll never see me again. 367 00:16:16,620 --> 00:16:19,275 [smooth R&B music] 368 00:16:19,379 --> 00:16:20,689 That's rich. 369 00:16:21,862 --> 00:16:23,122 You should have just left. 370 00:16:23,620 --> 00:16:25,310 Or stay wherever the hell you were. 371 00:16:25,724 --> 00:16:28,344 Look, I... I needed to set things right. 372 00:16:28,432 --> 00:16:31,171 Especially with your man, Zac. 373 00:16:31,172 --> 00:16:33,522 You could never make right what you done wrong. 374 00:16:33,965 --> 00:16:35,465 [Gary] You're probably right. 375 00:16:36,137 --> 00:16:39,241 I... I truly am sorry for everything. 376 00:16:39,344 --> 00:16:45,551 [smooth R&B music continues] 377 00:16:45,638 --> 00:16:48,102 [Gary] I'll try Hayden at home. 378 00:16:48,103 --> 00:16:54,310 [dramatic music] 379 00:16:54,379 --> 00:16:56,068 I don't trust this... 380 00:16:56,172 --> 00:17:00,896 [smooth R&B music] 381 00:17:05,965 --> 00:17:08,655 Perfect timing. I heard you pull up. 382 00:17:08,724 --> 00:17:09,793 Hey. 383 00:17:10,379 --> 00:17:13,034 - Have a seat. - Baby. Um... 384 00:17:13,035 --> 00:17:15,033 I need to talk to you about something. 385 00:17:15,034 --> 00:17:16,084 No, no, no, no, no. 386 00:17:16,103 --> 00:17:17,963 You gotta try this first, please, but 387 00:17:17,965 --> 00:17:20,000 you didn't beat up Andi, did you? 388 00:17:20,241 --> 00:17:22,793 No, babe. We talked and we handled it. 389 00:17:22,794 --> 00:17:24,723 Good, good, 'cause y'all two thick as thieves. 390 00:17:24,724 --> 00:17:27,482 Well... you thick. She kinda skinny, but y'all close. 391 00:17:27,551 --> 00:17:29,379 I don't want to mess that up, okay? 392 00:17:30,379 --> 00:17:33,206 But before we get started, you gotta try this. 393 00:17:33,310 --> 00:17:36,379 - Zac, I really need to... - Hold on. It's a Fatima-tini. 394 00:17:36,793 --> 00:17:39,206 - [Fatima sighs] - It's a... it's a martini. 395 00:17:39,310 --> 00:17:41,840 And don't got any alcohol in there, and you Fatima. 396 00:17:41,841 --> 00:17:44,378 So it's either a Fatima-tini or Fatima martini. 397 00:17:44,379 --> 00:17:45,964 - You choose though. - [Fatima] Okay. 398 00:17:45,965 --> 00:17:50,724 - Go ahead, go ahead! - All right. Okay. Oh, wow. 399 00:17:51,551 --> 00:17:53,351 It tastes just like cranberry juice. 400 00:17:53,352 --> 00:17:55,654 But I got the chill just right, though, didn't I? 401 00:17:55,655 --> 00:17:56,826 - You did, you did. - Yeah. 402 00:17:56,827 --> 00:17:59,172 Babe, seriously, um, I need to talk to you. 403 00:17:59,965 --> 00:18:01,034 Okay. About what? 404 00:18:02,413 --> 00:18:05,172 I, um, ran into Gary today. 405 00:18:06,517 --> 00:18:07,758 What? 406 00:18:07,759 --> 00:18:10,516 [sighs] He wants to apologize and make amends to everyone 407 00:18:10,517 --> 00:18:11,567 that he hurt. 408 00:18:12,000 --> 00:18:13,896 Amends? I call bullshit. 409 00:18:14,275 --> 00:18:16,565 I mean, he's claiming that he's a changed man. 410 00:18:16,566 --> 00:18:18,757 No, I don't believe none of that. 411 00:18:18,758 --> 00:18:19,896 What else he sayin'? 412 00:18:20,206 --> 00:18:23,034 Well, after I talked to him, I put two and two together, 413 00:18:23,137 --> 00:18:25,907 and I realized that's who put the money in your account. 414 00:18:28,000 --> 00:18:29,206 Yes, the 100K. 415 00:18:29,586 --> 00:18:31,344 This... 416 00:18:31,448 --> 00:18:34,862 He's trying to set me up. He sent me some dirty money. 417 00:18:34,965 --> 00:18:36,310 I think he did, babe. 418 00:18:36,311 --> 00:18:38,550 I don't buy this nice guy act for a minute. 419 00:18:38,551 --> 00:18:40,585 I know Gary and I know he's up to something. 420 00:18:40,586 --> 00:18:41,827 I don't believe him. 421 00:18:41,965 --> 00:18:44,375 Yeah, I'm with you on that. I gotta find this fool. 422 00:18:50,931 --> 00:18:52,655 - Where are you goin'? - Let's go. 423 00:18:55,965 --> 00:18:57,103 Zac, come on. 424 00:18:57,104 --> 00:18:59,447 You gon' waste a good Fatima-tini. What are you doin'. 425 00:18:59,448 --> 00:19:02,862 - [upbeat music] - [indistinct] 426 00:19:03,344 --> 00:19:08,827 [laidback hip hop music] 427 00:19:11,000 --> 00:19:12,050 [knocking] 428 00:19:18,034 --> 00:19:19,172 Oh, hell no. 429 00:19:20,034 --> 00:19:21,084 [door thuds] 430 00:19:22,310 --> 00:19:24,517 [knocking] 431 00:19:25,793 --> 00:19:28,655 [tense music] 432 00:19:30,931 --> 00:19:32,862 - What do you want, bro? - Please. 433 00:19:33,793 --> 00:19:35,593 Look, I know I have no right to be here. 434 00:19:36,241 --> 00:19:37,291 You damn right. 435 00:19:37,620 --> 00:19:40,172 Your little whore, Tamara, she ain't here. 436 00:19:40,827 --> 00:19:42,207 I kicked that hoe to the curb. 437 00:19:43,551 --> 00:19:44,691 That's not why I'm here. 438 00:19:45,172 --> 00:19:46,252 Then why are you here? 439 00:19:46,620 --> 00:19:49,551 Look, I just need a moment to talk. 440 00:19:50,206 --> 00:19:51,256 Can I come in? 441 00:19:51,862 --> 00:19:52,912 In my house? 442 00:19:53,275 --> 00:19:54,895 Hayden, I promise I come in peace. 443 00:19:57,482 --> 00:19:59,275 You got two minutes, man. 444 00:19:59,620 --> 00:20:00,670 [sighing] 445 00:20:07,034 --> 00:20:08,084 [sighs deeply] 446 00:20:09,655 --> 00:20:10,705 Hayden... 447 00:20:11,620 --> 00:20:12,931 I just want to say 448 00:20:13,034 --> 00:20:15,862 that I truly am sorry for the way I used and treated you. 449 00:20:17,000 --> 00:20:18,050 You sorry? 450 00:20:18,862 --> 00:20:21,032 I know it's hard to accept and believe, but... 451 00:20:21,758 --> 00:20:22,808 I really am sorry. 452 00:20:24,034 --> 00:20:26,275 I think it's hard for you to believe, Gary. 453 00:20:26,655 --> 00:20:27,827 See, you in here tryin' 454 00:20:27,828 --> 00:20:29,240 to sell somethin' I ain't interested in buyin'. 455 00:20:29,241 --> 00:20:32,896 Look, just... just hear me out. I'm different now. 456 00:20:33,793 --> 00:20:35,593 Oh, you're different now? [Scoffs] 457 00:20:35,594 --> 00:20:37,481 What, you different from the person 458 00:20:37,482 --> 00:20:39,342 that was embezzling people's money? 459 00:20:39,655 --> 00:20:41,035 That had me breakin' the law 460 00:20:41,036 --> 00:20:42,447 for you and doing your dirty work? 461 00:20:42,448 --> 00:20:44,137 - Hayden... - Or are you different 462 00:20:44,241 --> 00:20:46,221 from the guy that was spyin' on his girl, 463 00:20:46,586 --> 00:20:48,034 that bugged her apartment, 464 00:20:48,655 --> 00:20:51,005 that tried to blackmail her into marryin' you 465 00:20:51,620 --> 00:20:52,896 while you was... my girl? 466 00:20:53,620 --> 00:20:55,551 Nah, you ain't different. 467 00:20:55,758 --> 00:21:00,000 You the same low down, dirty-ass snake you always been. 468 00:21:00,068 --> 00:21:04,034 [smooth music] 469 00:21:04,103 --> 00:21:05,153 I deserve all that. 470 00:21:06,034 --> 00:21:08,324 [Hayden] That ain't half of what you deserve. 471 00:21:08,325 --> 00:21:10,171 I should have smothered your ass 472 00:21:10,172 --> 00:21:12,032 in a hospital bed when I had the chance. 473 00:21:14,620 --> 00:21:16,931 - [Andi] Mm. - [Danni] I'm sorry. 474 00:21:16,932 --> 00:21:19,757 You're always saying... there's always something to say. 475 00:21:19,758 --> 00:21:21,448 Do I have a mouth? God gave me this. 476 00:21:21,551 --> 00:21:24,724 Okay... I think that we should take a breather! 477 00:21:25,758 --> 00:21:30,034 And we should shift the conversation back over 478 00:21:30,137 --> 00:21:32,551 to Karen's move. 479 00:21:32,552 --> 00:21:34,412 - You're right. - [Sabrina] Thank you! 480 00:21:34,413 --> 00:21:35,724 - Karen, absolutely. - OK. 481 00:21:35,793 --> 00:21:39,068 After I ask this question: Danni, are you on your period? 482 00:21:39,137 --> 00:21:40,241 - OK. - Wow. 483 00:21:40,344 --> 00:21:44,275 Is there a... Is there an issue with Tony at home? 484 00:21:44,276 --> 00:21:45,792 I mean, this is the sister circle. 485 00:21:45,793 --> 00:21:47,593 Let's share. Let's put it on the table. 486 00:21:47,655 --> 00:21:52,586 Mm... Yeah, I'd also like to put on the table some questions. 487 00:21:52,689 --> 00:21:54,758 So when Jordan got arrested, 488 00:21:54,862 --> 00:21:56,758 were you goin' to be his attorney? 489 00:21:57,241 --> 00:22:00,379 Is he in jail? You dated a jailbird. 490 00:22:00,965 --> 00:22:03,965 How long is he gonna be in? You put money on his books? 491 00:22:04,068 --> 00:22:06,689 Does he have a wife or is he the wife? 492 00:22:06,690 --> 00:22:08,516 - He was very pretty. - [Sabrina] Stop. 493 00:22:08,517 --> 00:22:10,965 Danni... More questions? 494 00:22:11,034 --> 00:22:12,655 - Sure... shoot. - [Andi] I love it. 495 00:22:12,758 --> 00:22:15,827 So how is that unhoused man 496 00:22:15,965 --> 00:22:17,931 that's staying on your couch doing? 497 00:22:18,310 --> 00:22:19,896 You know, the one without a job 498 00:22:20,137 --> 00:22:23,206 who just plays video games and watches sports all day? 499 00:22:23,207 --> 00:22:25,240 I mean, are you paying all the bills? 500 00:22:25,241 --> 00:22:27,586 Is it 50/50? What's that situation like? 501 00:22:27,689 --> 00:22:30,172 I just want to know that revolving door of men 502 00:22:30,275 --> 00:22:32,445 that you have coming in and out of your life. 503 00:22:32,482 --> 00:22:33,689 What's that like? 504 00:22:33,793 --> 00:22:36,263 Is it like kind of a jack-in-the-box situation? 505 00:22:36,264 --> 00:22:38,033 You know, cause there's just so many men, right? 506 00:22:38,034 --> 00:22:40,619 - [Danni] That come in and out? - Remember the red flags... 507 00:22:40,620 --> 00:22:41,965 In and out... On the guy... 508 00:22:41,966 --> 00:22:43,964 - It's like a Merry-Go-Round. - You almost went to prison for? 509 00:22:43,965 --> 00:22:46,205 - And you slept with Gary! - [Andi] Do you remember him? 510 00:22:46,206 --> 00:22:48,378 - Gary is all we need! - Who you sleepin' with now? 511 00:22:48,379 --> 00:22:50,827 - Gary, [indistinct]! - Are you getting... at all? 512 00:22:50,965 --> 00:22:53,034 Is that what your issue is? 513 00:22:53,724 --> 00:22:54,793 Oh, please! 514 00:22:54,794 --> 00:22:56,033 [indistinct] then he tried to kill you! 515 00:22:56,034 --> 00:22:59,655 Preston left your ass! He left your ass! 516 00:22:59,656 --> 00:23:01,723 When did y'all start beefin' like this? 517 00:23:01,724 --> 00:23:02,896 What is goin' on? 518 00:23:02,897 --> 00:23:04,550 Ain't nobody beefin' with this little-ass girl. 519 00:23:04,551 --> 00:23:06,758 - Danni... - I am a grown-sized woman. 520 00:23:06,759 --> 00:23:08,688 [Sabrina] You guys are doin' too much. 521 00:23:08,689 --> 00:23:11,724 - Yeah. - Karen, as you were saying. 522 00:23:11,827 --> 00:23:15,068 Look, I don't... I don't know what is goin' on between y'all, 523 00:23:15,069 --> 00:23:16,723 but we didn't call this sister circle here 524 00:23:16,724 --> 00:23:19,068 - for this today, okay? - Yes, and I apologize. 525 00:23:19,172 --> 00:23:22,000 I did not leave work for this today. 526 00:23:22,068 --> 00:23:23,758 [Sabrina, clears throat] Danni. 527 00:23:23,896 --> 00:23:26,241 - OK. - We're bigger than this. 528 00:23:26,344 --> 00:23:29,793 [Karen] Yes. I don't know what I missed between y'all. 529 00:23:30,000 --> 00:23:33,068 Please don't let meaningless stuff get between you. 530 00:23:33,862 --> 00:23:35,827 You know what? You're right, Karen. 531 00:23:35,931 --> 00:23:37,000 It is meaningless. 532 00:23:37,448 --> 00:23:39,103 We will focus. 533 00:23:39,413 --> 00:23:42,448 Good, 'cause y'all need to stick together, okay? 534 00:23:42,896 --> 00:23:45,724 How are we gonna do that when were we losing you? 535 00:23:46,965 --> 00:23:50,689 'Brina, you not losin' me. I am a phone call away. 536 00:23:50,690 --> 00:23:52,723 And I wouldn't be doing this if I thought I 537 00:23:52,724 --> 00:23:54,758 had any other options, trust me. 538 00:23:54,896 --> 00:23:56,310 - Okay? - You do. 539 00:23:57,620 --> 00:23:59,724 - You could just stay. - [Andi] Mm-hm. 540 00:23:59,827 --> 00:24:04,448 [gentle music] 541 00:24:04,551 --> 00:24:05,601 You know 542 00:24:05,965 --> 00:24:08,344 someone in my support group said, 543 00:24:08,551 --> 00:24:14,344 "Movin' on does not mean that you can move past the pain. 544 00:24:15,517 --> 00:24:16,931 "But staying still 545 00:24:17,793 --> 00:24:19,551 guarantees that you won't." 546 00:24:21,827 --> 00:24:24,482 Wow. That makes so much sense. 547 00:24:25,103 --> 00:24:27,573 [Sabrina] Yeah, I guess when you put it like that... 548 00:24:27,827 --> 00:24:29,517 I never really thought about it. 549 00:24:31,931 --> 00:24:33,344 Like, staying here... 550 00:24:33,827 --> 00:24:37,862 That apartment... in Atlanta. 551 00:24:38,206 --> 00:24:39,551 It's just... 552 00:24:40,551 --> 00:24:42,965 It's too much pain for me to stay in. 553 00:24:45,620 --> 00:24:46,965 Karen, I'm so sorry. 554 00:24:47,862 --> 00:24:50,517 I can't imagine or fathom 555 00:24:50,620 --> 00:24:52,310 the pain and anguish you must feel. 556 00:24:53,068 --> 00:24:56,206 And hearing you explain it in that way, I just... 557 00:24:56,482 --> 00:24:57,532 Yeah. 558 00:24:58,344 --> 00:24:59,394 [Andi] I get it now. 559 00:25:00,000 --> 00:25:01,080 You need a fresh start. 560 00:25:02,965 --> 00:25:06,241 Our sister circle will be incomplete without you. 561 00:25:06,655 --> 00:25:09,245 I feel like we're actually falling apart right now. 562 00:25:11,000 --> 00:25:14,862 But I support whatever is best for you and Faith. 563 00:25:16,724 --> 00:25:18,068 Thank you. 564 00:25:18,069 --> 00:25:19,550 You never really did tell us. 565 00:25:19,551 --> 00:25:21,171 What does Aaron think about everything? 566 00:25:21,172 --> 00:25:25,344 - [scoffs] - [tense music] 567 00:25:25,448 --> 00:25:28,344 Aaron and I decided to move to Seattle together. 568 00:25:29,793 --> 00:25:32,068 - [Karen] He supports it. - Great. 569 00:25:32,551 --> 00:25:34,172 Well... you know, 570 00:25:34,551 --> 00:25:37,172 you guys will move to the mountains of Seattle. 571 00:25:37,275 --> 00:25:41,275 And when a masked mountain murderer decides to come 572 00:25:41,413 --> 00:25:43,103 in there and stab you all to death, 573 00:25:43,241 --> 00:25:45,827 there'll be no one to hear your cries. 574 00:25:45,828 --> 00:25:46,895 Great. 575 00:25:46,896 --> 00:25:48,516 Danni... please don't kill the vibe. 576 00:25:48,620 --> 00:25:52,551 Okay, that was a bit extreme, but that was my point. 577 00:25:52,827 --> 00:25:54,027 [Karen] You know, Danni 578 00:25:55,862 --> 00:25:57,758 it's okay to say you're gonna miss me. 579 00:26:01,275 --> 00:26:02,325 Come on. 580 00:26:05,137 --> 00:26:06,310 , is your mind made up? 581 00:26:06,413 --> 00:26:08,137 [giggling] 582 00:26:10,068 --> 00:26:11,118 It is. 583 00:26:12,275 --> 00:26:14,000 [sighing heavily] 584 00:26:19,517 --> 00:26:21,034 [Gary] Hayden, I... 585 00:26:21,379 --> 00:26:24,068 I was so messed up in the head. The... 586 00:26:24,379 --> 00:26:25,689 The drugs and all... I... 587 00:26:28,586 --> 00:26:29,966 I never meant to hurt anyone. 588 00:26:30,206 --> 00:26:32,758 You gonna blame it on the drugs? Really? 589 00:26:32,759 --> 00:26:35,585 I've known you a long time. You know that, right? 590 00:26:35,586 --> 00:26:36,965 Yeah. You... you have. 591 00:26:37,758 --> 00:26:39,379 And your ass has always been evil. 592 00:26:39,940 --> 00:26:42,343 I've done some stupid things. 593 00:26:42,344 --> 00:26:44,241 No, you've done some evil things. 594 00:26:45,379 --> 00:26:47,896 You're a sick, sadistic asshole, bro. 595 00:26:48,000 --> 00:26:49,050 You know what? 596 00:26:50,103 --> 00:26:51,153 I deserve all of that. 597 00:26:51,586 --> 00:26:53,275 Yeah. You damn right. And what now? 598 00:26:53,413 --> 00:26:55,275 You over here apologizin' and shit? 599 00:26:55,413 --> 00:26:57,213 Like, where have you even been, bro? 600 00:26:57,214 --> 00:26:59,412 Honestly, man, I just needed some time to get 601 00:26:59,413 --> 00:27:00,827 back in the right mind. 602 00:27:00,828 --> 00:27:01,930 You know? 603 00:27:01,931 --> 00:27:03,611 I don't think you have a right mind. 604 00:27:04,482 --> 00:27:05,922 I was a good friend to you, bro. 605 00:27:06,344 --> 00:27:10,000 Like, I always had your back, even when you didn't deserve it. 606 00:27:10,448 --> 00:27:13,068 You're right. And... 607 00:27:13,069 --> 00:27:16,205 And part of being a better person is acknowledging 608 00:27:16,206 --> 00:27:19,689 your wrongs and apologizing to the people you've wronged. 609 00:27:20,758 --> 00:27:21,808 Apologize? 610 00:27:23,137 --> 00:27:25,117 So I'm supposed to just forgive you now? 611 00:27:26,000 --> 00:27:27,050 No. 612 00:27:27,655 --> 00:27:29,482 No, I'm just takin' accountability. 613 00:27:29,931 --> 00:27:32,137 Now you want to take accountability? 614 00:27:32,758 --> 00:27:34,965 Hayden, I... I truly am sorry. 615 00:27:35,620 --> 00:27:38,620 I... I don't even know why I did what I did. 616 00:27:38,724 --> 00:27:40,137 Yeah, I'm sure you don't. 617 00:27:40,206 --> 00:27:43,310 Listen, I don't even know why I would violate our friendship 618 00:27:43,965 --> 00:27:45,413 or why I did what I did with... 619 00:27:47,551 --> 00:27:48,601 Tamara. 620 00:27:48,965 --> 00:27:50,793 - Say her... name again! - Hayden... 621 00:27:51,068 --> 00:27:52,482 - It's... Hayden... - Say it again. 622 00:27:52,620 --> 00:27:54,275 And I'ma drop you where you stand. 623 00:27:54,827 --> 00:27:58,482 Please. All right? Don't. 624 00:27:59,000 --> 00:28:01,310 I should put you through this... wall. 625 00:28:01,413 --> 00:28:07,586 [dramatic music] 626 00:28:09,965 --> 00:28:12,827 Look... [sighs] Hayden... 627 00:28:14,448 --> 00:28:16,248 I put you in a compromising position. 628 00:28:17,000 --> 00:28:19,230 I never meant for everything to get this bad. 629 00:28:20,034 --> 00:28:21,310 Things were not bad. 630 00:28:22,448 --> 00:28:27,000 - You are bad, Gary. - You're right. That was on me. 631 00:28:30,517 --> 00:28:32,413 You the... devil, man. 632 00:28:34,034 --> 00:28:36,068 Your soul is rotten. 633 00:28:37,793 --> 00:28:38,843 You're right. 634 00:28:39,310 --> 00:28:43,517 And I'll never be able to make it up to you or anyone. 635 00:28:44,034 --> 00:28:47,862 But... I have to try. 636 00:28:48,206 --> 00:28:50,206 [knocking] 637 00:28:51,172 --> 00:28:53,102 - Who is that? - [knocking continues] 638 00:28:54,206 --> 00:28:55,256 You set me up, bro? 639 00:28:55,257 --> 00:28:57,688 What, you send some... here to try to kill me or what? 640 00:28:57,689 --> 00:28:58,827 [Gary] Come on, man. 641 00:29:00,034 --> 00:29:02,448 [Andi] Karen, we love you. 642 00:29:03,034 --> 00:29:04,654 We know you won't forget about us. 643 00:29:04,724 --> 00:29:08,344 [scoffs] How could she? We are unforgettable. 644 00:29:08,448 --> 00:29:09,768 That's right. That's right. 645 00:29:09,769 --> 00:29:11,792 Also, I think that we should pick a day 646 00:29:11,793 --> 00:29:13,585 of the week where we all can get on the phone. 647 00:29:13,586 --> 00:29:15,827 - Oh, I love that. - [Andi] Me, too. 648 00:29:16,758 --> 00:29:19,758 We'll always be sisters, forever. 649 00:29:20,137 --> 00:29:21,206 Forever. 650 00:29:21,310 --> 00:29:25,275 [faint upbeat pop music] 651 00:29:25,379 --> 00:29:26,862 [Danni burps] Yeah, sure. 652 00:29:28,724 --> 00:29:31,827 Okay, you know what? This is what I miss right here. 653 00:29:31,828 --> 00:29:36,378 [Sabrina] I kind of always wanted to be in a photo shoot. 654 00:29:36,379 --> 00:29:38,000 They got my size. I'll be back. 655 00:29:39,206 --> 00:29:41,551 - You guys look so beautiful. - Thank you. 656 00:29:42,137 --> 00:29:43,241 [shutter click] 657 00:29:43,827 --> 00:29:45,862 You said you wanted to talk so talk. 658 00:29:47,103 --> 00:29:51,758 I apologize for ultimately not holding you down. 659 00:29:52,620 --> 00:29:53,670 I love you. 660 00:29:54,620 --> 00:29:58,655 I do, like a little sister I ain't never asked for. 661 00:29:59,379 --> 00:30:02,758 Miss Marie, I didn't know you were gonna be here. 662 00:30:03,103 --> 00:30:06,655 You girls sure know how to keep it in the sister circle. 663 00:30:06,793 --> 00:30:09,344 So it's time for us to take this struggle love, 664 00:30:09,448 --> 00:30:10,498 and lay it to rest. 665 00:30:10,551 --> 00:30:13,068 Because love should not have to be hard. 666 00:30:13,172 --> 00:30:14,344 No. 667 00:30:14,345 --> 00:30:16,999 [Marie] We are only as strong as our sisters, right? 668 00:30:17,000 --> 00:30:18,080 [Karen] That's right. 669 00:30:19,862 --> 00:30:20,912 Wow. 670 00:30:20,913 --> 00:30:23,274 Sometimes I can't believe everything 671 00:30:23,275 --> 00:30:24,955 that we've been through together. 672 00:30:25,620 --> 00:30:28,862 And by the grace of God, our sisterhood is still intact. 673 00:30:28,965 --> 00:30:33,482 - Always will be, okay? - Always. 674 00:30:33,586 --> 00:30:38,413 And look... I have to go. I have so much I have to do. 675 00:30:39,034 --> 00:30:41,310 - We love you. - I love you, too. 676 00:30:42,103 --> 00:30:43,862 [upbeat R&B music] 677 00:30:44,551 --> 00:30:47,206 [knocking] 678 00:30:47,758 --> 00:30:48,808 [Gary] I... 679 00:30:54,448 --> 00:30:55,498 Whoa, whoa, whoa. 680 00:30:55,896 --> 00:30:59,034 All right, whatever she told you that I did, I ain't do it. 681 00:30:59,137 --> 00:31:00,187 Man, shut up! 682 00:31:01,172 --> 00:31:02,792 [Fatima] Hayden, just calm down. 683 00:31:03,172 --> 00:31:04,931 - There he is. - Yeah, he right there. 684 00:31:05,000 --> 00:31:06,517 I don't know what the... you want, 685 00:31:06,620 --> 00:31:08,240 but I don't want your dirty money. 686 00:31:08,827 --> 00:31:10,457 - Let me explain. - Explain what? 687 00:31:10,458 --> 00:31:12,516 How you walked up with my girl at the garage. 688 00:31:12,517 --> 00:31:14,077 Or how you almost got me ...killed? 689 00:31:14,078 --> 00:31:15,826 Or how about how you traumatized Andi? 690 00:31:15,827 --> 00:31:17,267 Which do you care to explain? 691 00:31:19,000 --> 00:31:20,380 I'd like to explain all of it. 692 00:31:20,381 --> 00:31:25,102 [Zac] Go ahead... I actually kinda wanna hear this. 693 00:31:25,103 --> 00:31:26,448 [Gary] Look, um... 694 00:31:26,449 --> 00:31:29,171 Zac, when I talked to you about investing your money with me. 695 00:31:29,172 --> 00:31:32,310 - When I... stole the... - Hey, n... 696 00:31:32,413 --> 00:31:33,551 [Fatima] Babe, babe... 697 00:31:33,862 --> 00:31:36,692 Hmm, I bet you wish you didn't show up here tonight, huh? 698 00:31:37,137 --> 00:31:38,275 You're damn right. 699 00:31:38,586 --> 00:31:41,536 See, the three of us, we could disappear your ass right now. 700 00:31:41,965 --> 00:31:43,793 Wouldn't nobody care. And these two? 701 00:31:44,206 --> 00:31:46,616 Oh, they definitely know how to get rid of a body. 702 00:31:48,689 --> 00:31:50,793 Did you really just say that out loud? 703 00:31:50,896 --> 00:31:53,551 No, I didn't mean it like that. I just, you know... 704 00:31:53,689 --> 00:31:56,519 - Hayden, just shut up, okay? - Y'all keep going. My fault. 705 00:32:00,586 --> 00:32:02,724 Zac, when I took the m 706 00:32:03,758 --> 00:32:07,000 when the whole money thing happened, I was in a bad way. 707 00:32:07,448 --> 00:32:09,308 Yeah, like you ever been in a right way. 708 00:32:10,896 --> 00:32:12,758 I'ma be quiet. Y'all keep goin'. 709 00:32:14,517 --> 00:32:15,620 [Gary] Listen... 710 00:32:15,931 --> 00:32:20,413 I was wrong for embezzling money, for running up on Fatima. 711 00:32:20,517 --> 00:32:22,827 - N... I... - Listen, I was actually 712 00:32:22,828 --> 00:32:24,412 comin' to see Hayden when I ran into her. 713 00:32:24,413 --> 00:32:26,516 Yeah, well, you should have ran your ass the other way. 714 00:32:26,517 --> 00:32:28,344 [Gary] Zac, please let me explain. 715 00:32:29,517 --> 00:32:32,068 What happened with Hudson and Jasmine was 716 00:32:33,758 --> 00:32:35,498 the craziest thing I could imagine. 717 00:32:35,758 --> 00:32:37,000 Are you serious? 718 00:32:37,001 --> 00:32:39,895 Gary, have you seen some of the shit that you've done? 719 00:32:39,896 --> 00:32:41,412 And what happened with Penelope? 720 00:32:41,413 --> 00:32:42,613 [Gary] You... You're right. 721 00:32:43,379 --> 00:32:46,620 But what happened with Jasmine, I... 722 00:32:48,000 --> 00:32:49,400 It... It... It did something to me. 723 00:32:50,379 --> 00:32:52,517 Like, there was a... a shift inside of me. 724 00:32:52,586 --> 00:32:56,758 And... no, I... honestly, my... [sighs] 725 00:32:57,724 --> 00:32:59,284 All of my darkness became clear. 726 00:33:01,689 --> 00:33:04,279 So what, you returned now to spread more darkness? 727 00:33:05,724 --> 00:33:06,774 Just the opposite. 728 00:33:07,758 --> 00:33:12,448 Look what I did to Andi and... the things I took her through... 729 00:33:13,689 --> 00:33:16,448 It was inexcusable. [inhales and exhales deeply] 730 00:33:16,449 --> 00:33:18,516 And I... I'll never be able to make that up to her. 731 00:33:18,517 --> 00:33:20,654 You damn right you'll never be able to make that up to her! 732 00:33:20,655 --> 00:33:23,033 And listen, I have to live with that for the rest of my life. 733 00:33:23,034 --> 00:33:25,171 Yeah, and we gotta live with the bullshit that you gotta do. 734 00:33:25,172 --> 00:33:27,344 - So cut it, Gary! - That is why I'm here, 735 00:33:27,482 --> 00:33:30,344 to try to spread some good, or at least do something good. 736 00:33:30,448 --> 00:33:32,655 Gary, nobody believes you changed. 737 00:33:32,758 --> 00:33:33,862 Nobody trusts you. 738 00:33:33,965 --> 00:33:36,075 Ain't nobody want your... dirty money, Gary. 739 00:33:37,068 --> 00:33:39,137 This is why I wired you back the money. 740 00:33:39,482 --> 00:33:40,655 You're smirking. 741 00:33:41,310 --> 00:33:43,172 It's clean. I swear it is. 742 00:33:43,827 --> 00:33:45,627 You guys can trace it back to the bank. 743 00:33:45,689 --> 00:33:49,931 [dramatic music] 744 00:33:50,000 --> 00:33:51,860 I figured you wouldn't believe me, so... 745 00:33:52,068 --> 00:33:54,827 Don't... Don't be reachin'. Don't... Don't do that. 746 00:33:54,965 --> 00:33:59,241 - Zac... Please, please? - Don't do that. 747 00:33:59,310 --> 00:34:05,586 [dramatic music continues] 748 00:34:09,226 --> 00:34:12,481 All the bank information's inside. 749 00:34:12,482 --> 00:34:15,310 You can trace it back. I swear it's real. 750 00:34:15,379 --> 00:34:20,862 [dramatic music continues] 751 00:34:20,863 --> 00:34:25,550 [Karen] I have to go to the salon and break it to Pam. 752 00:34:25,551 --> 00:34:27,034 - Yeah. - Mm-hmm. 753 00:34:27,448 --> 00:34:29,310 - Good luck with that. - [sighs] Yeah. 754 00:34:31,103 --> 00:34:32,275 All right, well... 755 00:34:33,517 --> 00:34:34,586 I'll see y'all later. 756 00:34:35,172 --> 00:34:36,222 - Yes. - [Karen] Okay. 757 00:34:36,482 --> 00:34:38,172 Bye -Bye. Love you. 758 00:34:38,310 --> 00:34:40,620 - Love you more. - Oh. 759 00:34:46,793 --> 00:34:49,931 I have to go run some errands myself. 760 00:34:50,206 --> 00:34:51,931 [Sabrina] Okay. Call me. 761 00:34:54,965 --> 00:34:56,551 - Okay. - Here. 762 00:34:57,344 --> 00:34:58,734 - Thanks. - [Sabrina] Mm-hm. 763 00:34:59,793 --> 00:35:00,931 [Andi] Bye, Danni. 764 00:35:01,689 --> 00:35:02,827 [Sabrina] Danni... 765 00:35:11,241 --> 00:35:13,101 Do you want to stay for another drink? 766 00:35:13,102 --> 00:35:14,895 Mm-hm. 767 00:35:14,896 --> 00:35:16,517 Where's the waiter? We're out. 768 00:35:16,793 --> 00:35:19,241 Are you not wanting to get home to Tony? 769 00:35:20,620 --> 00:35:23,034 He can play with his lube by hisself. 770 00:35:23,896 --> 00:35:24,965 Oh, right. 771 00:35:27,517 --> 00:35:28,724 Did he bring that up 772 00:35:28,793 --> 00:35:32,137 because he thought you were a little dry down there? 773 00:35:32,931 --> 00:35:37,275 He just said the last few times I wasn't fluid. 774 00:35:39,448 --> 00:35:43,758 Well, you have been under a lot of pressure and a lot of stress. 775 00:35:44,103 --> 00:35:45,303 It's completely normal. 776 00:35:46,413 --> 00:35:48,583 And has he been mentally stimulating you? 777 00:35:48,965 --> 00:35:52,103 The only thing being stimulated is my utility bill. 778 00:35:53,172 --> 00:35:54,222 Well 779 00:35:55,034 --> 00:35:56,931 maybe he just got it for 780 00:35:57,034 --> 00:35:58,379 some extra pleasure. 781 00:35:58,380 --> 00:36:00,516 You know what would bring me extra pleasure? 782 00:36:00,517 --> 00:36:01,689 [Sabrina] Hmm? 783 00:36:01,827 --> 00:36:04,357 Is if the negro started cleaning up after himself. 784 00:36:05,068 --> 00:36:08,138 - Why don't you just talk to him? - I'm tired of talking to Tony. 785 00:36:08,139 --> 00:36:11,274 It seems like his only love language these days is, 786 00:36:11,275 --> 00:36:15,482 I don't know, video games and obsessing over sports. 787 00:36:16,586 --> 00:36:19,379 Well, I think that you two need to sit down, 788 00:36:19,482 --> 00:36:21,517 get clear about your actions, goals, 789 00:36:21,620 --> 00:36:24,210 and boundaries so you guys can resolve everything. 790 00:36:24,827 --> 00:36:27,448 When did you become a relationship expert? 791 00:36:29,103 --> 00:36:30,965 I guess since I stopped having one. 792 00:36:31,793 --> 00:36:34,931 Hmm... How's that going for you? 793 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 Pretty damn good. Thank you for asking. 794 00:36:39,241 --> 00:36:42,724 It's cool... Just leave my triflin'-ass cousin alone. 795 00:36:43,827 --> 00:36:45,827 Of course. That's done. 796 00:36:45,965 --> 00:36:48,068 - I've moved on. - Good. 797 00:36:48,965 --> 00:36:51,375 And listen, if things don't work out with Tony, 798 00:36:51,482 --> 00:36:53,448 I think I could pull off the dried up, 799 00:36:53,517 --> 00:36:56,551 - balding, lonely lady. - [Sabrina] Uh-uh! 800 00:36:56,965 --> 00:36:59,068 No, no, no. No self-deprecating talk. 801 00:36:59,379 --> 00:37:03,344 Just enjoy your hoe phase while you can. 802 00:37:03,827 --> 00:37:06,586 Hell, Andi never left hers. 803 00:37:08,000 --> 00:37:09,172 Speaking of that... 804 00:37:10,275 --> 00:37:13,206 You don't feel that exchange was a little harsh? 805 00:37:13,655 --> 00:37:16,689 - I was harsh? - Danni... Come on. 806 00:37:17,137 --> 00:37:19,448 - Andi is not bad. - Okay. 807 00:37:19,449 --> 00:37:21,550 I think you guys should just talk about it. 808 00:37:21,551 --> 00:37:24,344 - About what? - I don't know. 809 00:37:24,482 --> 00:37:26,172 Whatever that was. 810 00:37:26,482 --> 00:37:28,241 The energy's off between you two. 811 00:37:29,586 --> 00:37:32,896 I have more important things to think about and talk about 812 00:37:33,206 --> 00:37:36,896 besides, uh, a little runt-sized woman. 813 00:37:37,000 --> 00:37:39,586 Stop being rude, OK? 814 00:37:40,551 --> 00:37:41,991 And we all know how Andi can be. 815 00:37:42,000 --> 00:37:44,344 Yeah, but you keep defending her. 816 00:37:45,034 --> 00:37:46,931 - I'm not. - You're not? 817 00:37:47,034 --> 00:37:48,084 No, Danni! 818 00:37:48,085 --> 00:37:49,585 And you know, I defend you all the time. 819 00:37:49,586 --> 00:37:50,585 You know why? 820 00:37:50,586 --> 00:37:51,726 Because we're humans, 821 00:37:51,827 --> 00:37:55,000 and everybody has their thing about them. 822 00:37:55,068 --> 00:37:56,241 That's for damn sure. 823 00:37:56,344 --> 00:37:58,827 Can we move on, though, from talking about Andi? 824 00:37:59,103 --> 00:38:00,413 Next topic. 825 00:38:00,414 --> 00:38:03,102 Girl, how can you hold a grudge when one of us is leaving? 826 00:38:03,103 --> 00:38:05,103 Tsk... Easily. It's a gift. 827 00:38:05,827 --> 00:38:07,687 I can't even believe Karen is leaving. 828 00:38:08,172 --> 00:38:10,482 - And really moving to Seattle. - I know. 829 00:38:10,827 --> 00:38:13,965 I thought Atlanta would be our last stop too, but... 830 00:38:15,275 --> 00:38:17,482 Yeah, now it's just the three of us. 831 00:38:18,000 --> 00:38:22,275 - Eh... two and a half. - Danni... Come on! 832 00:38:23,896 --> 00:38:27,517 Seriously, Sabrina, until she can stop with all this lyin' 833 00:38:27,620 --> 00:38:32,137 and sneakin' around and half truths and, I don't know, 834 00:38:32,275 --> 00:38:34,448 every other whirlwind of bullshit 835 00:38:34,586 --> 00:38:36,517 that she sucks us into... 836 00:38:38,068 --> 00:38:39,118 I'm cool on Andi. 837 00:38:41,896 --> 00:38:44,516 Is this really the end of us? 838 00:38:44,517 --> 00:38:47,655 [somber music] 839 00:38:51,034 --> 00:38:55,448 [phone buzzes] 840 00:38:56,344 --> 00:38:58,204 Hey, hey. I was just thinkin' about you. 841 00:38:58,205 --> 00:38:59,412 Really? 842 00:38:59,413 --> 00:39:01,093 And what were you thinkin' about? 843 00:39:01,344 --> 00:39:04,275 Well, I don't think I can say that in public. 844 00:39:05,379 --> 00:39:06,965 Okay, I won't press you. 845 00:39:07,517 --> 00:39:09,077 [Vaughn] I can't wait to see you. 846 00:39:09,078 --> 00:39:10,999 [Andi] What time do you get off? 847 00:39:11,000 --> 00:39:12,758 In... about an hour. 848 00:39:13,137 --> 00:39:15,367 That's enough time for me to chill this wine. 849 00:39:15,482 --> 00:39:18,655 - Oh, you got us wine? - Yes, I did. 850 00:39:18,793 --> 00:39:20,689 I'm just leaving the grocery store. 851 00:39:20,793 --> 00:39:23,383 All right... Do you, uh, you want me to bring anything? 852 00:39:24,206 --> 00:39:26,206 Mm... Just bring yourself. 853 00:39:27,310 --> 00:39:30,000 Sounds good. I'll talk to you soon. 854 00:39:30,103 --> 00:39:31,379 I can't wait. 855 00:39:33,758 --> 00:39:34,808 Andi? 856 00:39:36,275 --> 00:39:38,551 Officer Green, how are you? 857 00:39:38,552 --> 00:39:39,930 - I'm good. - [Andi] Good. 858 00:39:39,931 --> 00:39:41,585 Yeah, I was just on my way to meal prep, 859 00:39:41,586 --> 00:39:43,996 and I realized that I didn't have any groceries. 860 00:39:44,931 --> 00:39:47,310 Oh! [Laughs] Well, good luck with that. 861 00:39:47,724 --> 00:39:50,275 Oh, and thanks for helping us find Karen, as well. 862 00:39:50,379 --> 00:39:52,729 Oh, yeah. Uh, of course. I'm glad she's home safe. 863 00:39:53,068 --> 00:39:56,034 - Yeah... - Um, quick question though. 864 00:39:57,068 --> 00:39:59,178 Wouldn't happen to be single, would you? 865 00:40:00,103 --> 00:40:01,689 Actually, I... I am single. 866 00:40:02,551 --> 00:40:03,601 It's funny you ask. 867 00:40:03,602 --> 00:40:05,274 I know someone who's interested. 868 00:40:05,275 --> 00:40:07,075 You know someone who's interested? 869 00:40:07,379 --> 00:40:08,429 - Yeah. - [Andi] Who? 870 00:40:08,793 --> 00:40:10,172 - Me. - Oh, you. 871 00:40:10,689 --> 00:40:13,039 When we first met, the situation wasn't right. 872 00:40:14,000 --> 00:40:15,344 But what about now? 873 00:40:16,413 --> 00:40:18,093 We can take things slow if you want. 874 00:40:19,172 --> 00:40:21,931 Well, I'm actually not really interested in... 875 00:40:22,000 --> 00:40:23,380 But you still have my number. 876 00:40:24,724 --> 00:40:27,517 Yeah... You gave it to me in that insane situation 877 00:40:27,620 --> 00:40:28,670 at my ex's office. 878 00:40:28,896 --> 00:40:31,413 Mm-hmm... And to help you find your friend Karen. 879 00:40:32,137 --> 00:40:33,310 Well, yes you did. 880 00:40:33,551 --> 00:40:36,482 But I thought I'd only call it for law enforcement. 881 00:40:37,241 --> 00:40:40,191 Well, I was hoping you'd want it if you ever needed company. 882 00:40:41,482 --> 00:40:42,532 [giggles] 883 00:40:43,206 --> 00:40:45,000 I, um... I have to go. 884 00:40:46,103 --> 00:40:48,172 So I can call you, not emergency? 885 00:40:50,482 --> 00:40:52,172 Sure. 886 00:40:52,586 --> 00:40:55,758 Um, real quick, though. Uh, can we keep it a secret? 887 00:40:56,482 --> 00:40:59,448 Oh, there it is. Ha-ha. Right. You're married? 888 00:40:59,449 --> 00:41:01,378 - [Officer Green] No. - The feds? 889 00:41:01,379 --> 00:41:03,067 [Officer Green] No, nothing like that. 890 00:41:03,068 --> 00:41:04,826 I just prefer to keep things discreet. 891 00:41:04,827 --> 00:41:07,896 Uh, just in case things materialize. 892 00:41:08,413 --> 00:41:12,379 Materialize? You seem so sure. 893 00:41:13,068 --> 00:41:15,310 Well, because you're my type. 894 00:41:16,000 --> 00:41:18,586 Okay, I'm your type. And what type is that? 895 00:41:19,206 --> 00:41:21,241 We can talk about that over drinks. 896 00:41:24,000 --> 00:41:25,050 Okay. 897 00:41:25,330 --> 00:41:27,378 All right. 898 00:41:27,379 --> 00:41:28,949 - All right. - You have a good one. 899 00:41:28,950 --> 00:41:29,999 You too. 900 00:41:30,000 --> 00:41:36,137 [dramatic music] 901 00:41:43,724 --> 00:41:45,404 Exactly what is your angle, Gary? 902 00:41:45,413 --> 00:41:46,793 Are you dying or somethin'? 903 00:41:46,794 --> 00:41:48,378 Are you trying to get right with God? 904 00:41:48,379 --> 00:41:50,413 [Karen] Next on Sistas. 905 00:41:50,414 --> 00:41:52,033 I know you all don't believe me. 906 00:41:52,034 --> 00:41:54,413 - We don't. - Honestly, I was just... 907 00:41:54,517 --> 00:41:55,931 - Low down? - A thief. 908 00:41:56,275 --> 00:41:57,689 - Despicable. - Yes. 909 00:41:58,448 --> 00:42:00,896 - We're movin' to Seattle. - And the salon? 910 00:42:00,965 --> 00:42:03,000 Would either of you like to buy it? 911 00:42:04,068 --> 00:42:06,517 Doctor Vaughn is on his way over right now. 912 00:42:07,034 --> 00:42:08,103 Okay, Andi! 913 00:42:08,931 --> 00:42:11,413 What the... My money's missin'! 914 00:42:11,517 --> 00:42:13,000 [dramatic music] 915 00:42:15,206 --> 00:42:19,241 [rousing music] 916 00:42:45,586 --> 00:42:47,517 [gentle music] 917 00:42:47,655 --> 00:42:49,551 [energetic music] 918 00:42:49,601 --> 00:42:54,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.