Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:04,296
Ah, my two favorite girls.
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,131
Danica Patrick and
Jillian Michaels are here?
3
00:00:08,132 --> 00:00:09,760
You're in a chipper mood.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,261
Well, why wouldn't I be?
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,847
"Bike lanes, the Fed,
6
00:00:13,847 --> 00:00:17,267
the fact that we're still living under
the tyranny of daylight savings."
7
00:00:17,267 --> 00:00:20,103
I think my dream project
might be assigned.
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,522
I got a 63 'Vette
I need to restore.
9
00:00:22,522 --> 00:00:25,150
This could be like
my Michelangelo's David.
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,902
Except this won't be naked
11
00:00:26,902 --> 00:00:28,654
and it'll have a much
bigger engine on it.
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,283
Man, I had no idea
running my own coffee truck
13
00:00:33,283 --> 00:00:35,369
would be so exhausting.
14
00:00:35,369 --> 00:00:37,871
Plus, everyone I deal with
hasn't had coffee yet.
15
00:00:39,081 --> 00:00:41,041
Yeah, startups are brutal.
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,501
I can't say much.
17
00:00:42,501 --> 00:00:45,379
I signed an NDA
with my friend Genevieve.
18
00:00:45,379 --> 00:00:47,256
We signed in glitter pen,
but it still counts.
19
00:00:49,841 --> 00:00:52,970
-Well, good morning.
-[sighs] What's good about it?
20
00:00:52,970 --> 00:00:56,473
Oh, you're grumpy, and your
grandpa's a ray of sunshine.
21
00:00:56,473 --> 00:00:58,100
Is this the Freakiest Friday?
22
00:00:59,309 --> 00:01:02,813
-I got fired from Game Hunt.
-What? Did they tell you why?
23
00:01:03,814 --> 00:01:06,441
My boss said I'm not made
for the video game industry.
24
00:01:06,441 --> 00:01:09,194
Well, your butt print on the
couch says something different.
25
00:01:10,279 --> 00:01:11,989
-Love you guys.
-Love you.
26
00:01:11,989 --> 00:01:13,699
-See you guys.
-[Matt] Bye.
27
00:01:13,699 --> 00:01:16,743
-[sighs] I'm gonna go
tell off his boss.
-No.
28
00:01:16,743 --> 00:01:18,453
And while I'm at the mall,
29
00:01:18,453 --> 00:01:20,414
I'll get my sweet boy a treat
to make him feel better.
30
00:01:20,414 --> 00:01:22,749
He's a teenager, not a corgi.
31
00:01:23,542 --> 00:01:26,169
I think he would appreciate
having his mom stick up for him.
32
00:01:26,169 --> 00:01:27,838
How'd you feel about me
going and talking
33
00:01:27,838 --> 00:01:29,881
to your volleyball coach
when you were in high school?
34
00:01:29,881 --> 00:01:32,467
Talk? You told him to bench me.
35
00:01:32,467 --> 00:01:34,720
Your team lost
six games straight.
36
00:01:34,720 --> 00:01:36,638
Something had to change.
37
00:01:37,806 --> 00:01:39,558
[ rock theme playing]
38
00:01:42,269 --> 00:01:44,396
[tires screeching]
39
00:01:49,568 --> 00:01:51,570
Stop drooling
on my renderings.
Come on.
40
00:01:51,570 --> 00:01:52,821
-Move, move, move.
-Oh, yeah.
41
00:01:52,821 --> 00:01:55,240
You should have seen what he did
with these leather swatches.
42
00:01:55,240 --> 00:01:57,576
I wouldn't pick them up
without gloves.
43
00:01:58,619 --> 00:02:00,120
So who's the client?
44
00:02:00,120 --> 00:02:02,414
I don't know.
We're going to meet him
in a minute.
45
00:02:02,414 --> 00:02:04,541
Important thing to remember
is Greg's Customs screwed up,
46
00:02:04,541 --> 00:02:05,792
so we got the job.
47
00:02:05,792 --> 00:02:07,419
Hey, you know what?
48
00:02:07,419 --> 00:02:09,795
We should send them an Edible
Arrangement as condolences.
49
00:02:09,795 --> 00:02:11,214
Let's send two.
50
00:02:12,924 --> 00:02:14,384
Look, I gotta say, buddy,
51
00:02:14,384 --> 00:02:15,886
you really impressed me
with this color interior.
52
00:02:15,886 --> 00:02:17,554
This brown is gorgeous.
53
00:02:17,554 --> 00:02:21,016
Biscotti with sepia
and hazelnut accent.
54
00:02:22,642 --> 00:02:23,810
Brown.
55
00:02:25,354 --> 00:02:27,856
But listen, I want you in
on this pitch. Do you mind?
56
00:02:27,856 --> 00:02:29,483
-Really?
-Yeah, yeah.
57
00:02:29,483 --> 00:02:32,736
I always knew this would happen
for you and now that it has,
58
00:02:32,736 --> 00:02:34,738
I hate you.
59
00:02:34,738 --> 00:02:38,492
Come on. It's not like he got
the rose at The Bachelorette.
60
00:02:38,492 --> 00:02:39,618
[laughs] You know?
61
00:02:41,411 --> 00:02:42,996
That show is popular
for a reason.
62
00:02:43,413 --> 00:02:45,248
[knocking]
63
00:02:45,248 --> 00:02:47,959
Hey, I'm looking
for Matt Parker.
I'm Keith Rodriguez.
64
00:02:47,959 --> 00:02:49,378
I own the Corvette.
65
00:02:49,378 --> 00:02:52,255
Hi, I'm Matt Parker.
Nice to have you here.
66
00:02:52,255 --> 00:02:55,092
This is my crew. Guys, Keith.
Feel free to bow.
67
00:02:55,092 --> 00:02:58,136
Stop, no bowing,
but a curtsy will do.
68
00:02:59,012 --> 00:03:01,098
Hi, I'm nervous.
69
00:03:01,098 --> 00:03:03,558
I mean, uh, Gabe,
Gabe's nervous.
70
00:03:03,558 --> 00:03:06,395
I'm Gabe. I just want to get
my hands on your car.
71
00:03:07,813 --> 00:03:10,107
Oh. Hey, Stitch.
72
00:03:10,107 --> 00:03:11,358
Oh, you guys
know each other?
73
00:03:11,358 --> 00:03:13,235
Yeah. It's, uh,
it's been a long time.
74
00:03:13,235 --> 00:03:14,861
Not long enough.
75
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
Well, now that
you're all caught up...
76
00:03:25,080 --> 00:03:26,998
Why don't you sit down here
for a minute, Keith?
77
00:03:26,998 --> 00:03:29,584
Let's take a look
at the little presentation.
78
00:03:29,584 --> 00:03:31,253
Okay. All right.
79
00:03:31,253 --> 00:03:32,629
This is your car.
This is what we're doing.
80
00:03:32,629 --> 00:03:35,549
The inspiration
for moving your car
into the future
81
00:03:35,549 --> 00:03:37,926
is the old Grand Sport.
Now, the Grand Sport,
82
00:03:37,926 --> 00:03:41,179
unlike public urination here
in North Hollywood, is illegal.
83
00:03:43,473 --> 00:03:46,143
Take some of the elements
of this and, bingo,
84
00:03:46,143 --> 00:03:47,602
this is where
we're going to take it.
85
00:03:47,602 --> 00:03:48,812
But what's really cool about it,
86
00:03:48,812 --> 00:03:51,106
we're going vintage on
everything but the interior.
87
00:03:51,106 --> 00:03:52,399
Stitch, tell him the interior.
88
00:03:52,399 --> 00:03:54,276
It's brown.
89
00:03:59,531 --> 00:04:01,616
Hey, Mom,
I saw you called. What's up?
90
00:04:01,616 --> 00:04:03,034
Oh, I left you a voicemail.
91
00:04:03,034 --> 00:04:05,036
Voicemail?
What are you, a thousand?
92
00:04:06,121 --> 00:04:08,081
That's only funny
when it's aimed at Grandpa.
93
00:04:08,081 --> 00:04:10,792
If you had listened,
you would have heard
my good news.
94
00:04:10,792 --> 00:04:13,670
I went to Game Hunt
to see your ex-boss, Blake.
95
00:04:13,670 --> 00:04:16,255
-Oh, my God,
you got my job back?
-No, he asked me out.
96
00:04:17,841 --> 00:04:21,678
He's like 21 and does not know
how to take "ew" for an answer,
97
00:04:21,678 --> 00:04:24,014
but, uh, good to know
your mom's still got it.
98
00:04:24,473 --> 00:04:25,974
So what's the good news?
99
00:04:26,600 --> 00:04:29,644
You have a new job
with a super cool boss.
100
00:04:30,937 --> 00:04:32,898
Me? I'm the super
cool boss.
101
00:04:34,191 --> 00:04:35,192
Holla!
102
00:04:35,692 --> 00:04:37,110
Please don't holla.
103
00:04:37,944 --> 00:04:41,239
I know you better than anyone
and with the right guidance,
104
00:04:41,239 --> 00:04:42,866
you will make
an awesome employee.
105
00:04:42,866 --> 00:04:44,826
Yeah, Bring it in. Ah!
106
00:04:44,826 --> 00:04:46,536
Thanks, Mom.
I won't let you down.
107
00:04:47,287 --> 00:04:50,957
Yeah, and we're gonna
show your ex-boss
just how wrong he is.
108
00:04:50,957 --> 00:04:52,584
Except about me being hot.
109
00:04:53,418 --> 00:04:55,420
It's a car like this
110
00:04:55,420 --> 00:04:57,088
is the reason
I'm in the resto-mod
business.
111
00:04:57,088 --> 00:04:59,466
I just love doing this.
This car will be
112
00:04:59,466 --> 00:05:01,343
the most impressive thing
you've ever seen.
113
00:05:01,343 --> 00:05:02,677
Or smelled.
114
00:05:02,677 --> 00:05:05,555
Our finish wax
is green apple.
Yummers.
115
00:05:08,391 --> 00:05:10,519
I'm not supposed to talk.
116
00:05:10,519 --> 00:05:13,021
Okay. Yummers.
117
00:05:13,021 --> 00:05:14,272
Let's do this, Matt.
118
00:05:14,272 --> 00:05:15,524
Oh, excellent. Excellent.
119
00:05:15,524 --> 00:05:17,192
You won't be disappointed.
Thanks for your business.
120
00:05:17,192 --> 00:05:18,693
-Sure.
-Thanks, and I'll get
the paperwork off to you.
121
00:05:18,693 --> 00:05:20,987
-[Keith] Yep.
-Yes!
122
00:05:20,987 --> 00:05:23,406
Oh, this is such
a great job.
Great job.
123
00:05:23,406 --> 00:05:26,493
How do the young kids say it?
I love me some me.
124
00:05:28,286 --> 00:05:30,038
-This is a call for celebration.
-[Matt] Okay.
125
00:05:30,789 --> 00:05:33,458
-Well, you nailed it, boss.
-Thank you.
126
00:05:33,458 --> 00:05:35,752
Just so you know,
I'm not working on the car.
127
00:05:35,752 --> 00:05:37,838
-What?
-You heard me.
128
00:05:37,838 --> 00:05:39,965
I'm not working on that car.
129
00:05:39,965 --> 00:05:41,216
[cork pops]
130
00:05:43,260 --> 00:05:45,387
Sorry, I already got
the cork started.
131
00:05:51,268 --> 00:05:53,270
Stitch, why won't you
work on this car?
132
00:05:53,270 --> 00:05:54,938
You don't know the dude.
133
00:05:54,938 --> 00:05:57,524
On a scale of Cruella de Vil
and Saddam Hussein,
134
00:05:57,524 --> 00:05:59,276
he's the dude
in Seven with the box.
135
00:06:00,068 --> 00:06:03,196
All right. You don't like him.
I don't like Jay Leno, right?
136
00:06:03,196 --> 00:06:04,781
[imitating Jay]
"Yeah, that Jay Leno
137
00:06:04,781 --> 00:06:05,824
He talks like this
all the time."
138
00:06:05,824 --> 00:06:07,284
That's not how he sounds.
139
00:06:07,284 --> 00:06:08,535
[deep voice]
He sounds
like this at home.
140
00:06:08,535 --> 00:06:09,703
I'm Jay Leno.
141
00:06:11,705 --> 00:06:13,206
But I'd still take
the dude's money.
142
00:06:13,206 --> 00:06:15,750
Find somebody else
to do the interior.
143
00:06:15,750 --> 00:06:18,003
Give me a reason
why I would do that.
144
00:06:18,003 --> 00:06:21,047
Why? You always say employees
should be seen and not heard.
145
00:06:21,047 --> 00:06:22,716
Oh, you're using my
own words against me?
146
00:06:22,716 --> 00:06:24,426
That's real good.
147
00:06:24,926 --> 00:06:26,636
He's your friend.
You got to talk to him.
148
00:06:26,636 --> 00:06:28,763
Best friend. I mean...
149
00:06:28,763 --> 00:06:31,308
we don't put a label
on it or anything.
150
00:06:31,308 --> 00:06:32,559
You know, a best friend?
151
00:06:33,977 --> 00:06:35,729
Yeah. I'll talk to him.
152
00:06:38,982 --> 00:06:41,276
Carter, what are you doing?
153
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
I'm about to drop
a killer meme
154
00:06:42,986 --> 00:06:44,779
in the Bronas Brothers
group chat.
155
00:06:46,406 --> 00:06:49,659
It's about to get three hahas
and a cowboy emoji.
156
00:06:50,619 --> 00:06:52,245
Well, you work here now,
157
00:06:52,245 --> 00:06:54,623
so maybe help me
serve these customers?
158
00:06:54,623 --> 00:06:56,625
By the way, what are
all these kids doing here?
159
00:06:56,625 --> 00:06:58,460
Are we the new
cool coffee shop?
160
00:06:58,460 --> 00:07:00,211
Don't tell them
I love Imagine Dragons.
161
00:07:02,631 --> 00:07:06,051
Uh, no. It's all me.
Took some initiative
162
00:07:06,051 --> 00:07:07,594
and launched
a social media campaign.
163
00:07:07,594 --> 00:07:10,180
[gasps] Well done, Carter.
164
00:07:10,180 --> 00:07:12,891
More importantly, well done me
for getting the best out of you.
165
00:07:12,891 --> 00:07:14,893
I'm like that,
uh, sports coach
166
00:07:14,893 --> 00:07:17,562
on the sports team that won
all the sports championships.
167
00:07:19,314 --> 00:07:21,816
Man, I wish I knew sports
so I could get that reference.
168
00:07:23,068 --> 00:07:25,153
Hey, man,
can I get one more?
169
00:07:25,153 --> 00:07:27,906
Of course. Here you go,
valued customer.
170
00:07:30,241 --> 00:07:33,662
Um, Carter, we don't
do free refills.
171
00:07:33,662 --> 00:07:35,455
Oh, yeah,
that's not a free refill
172
00:07:35,455 --> 00:07:38,083
because I didn't charge him
for the first one.
173
00:07:38,083 --> 00:07:40,669
You're giving away
free coffee?
174
00:07:40,669 --> 00:07:42,128
We only do that for firemen,
175
00:07:42,128 --> 00:07:43,338
and not because they're hot.
176
00:07:43,338 --> 00:07:45,590
Because they're heroes.
Hot heroes.
177
00:07:47,175 --> 00:07:50,553
Mom, it's like
the freemium model in gaming.
178
00:07:50,553 --> 00:07:52,222
Once they get hooked
on the coffee,
179
00:07:52,222 --> 00:07:54,391
they'll buy
everything else we sell.
180
00:07:54,391 --> 00:07:56,101
We only sell coffee.
181
00:07:57,644 --> 00:08:00,939
Mom, Uber didn't make money
for the first 14 years.
182
00:08:00,939 --> 00:08:04,401
Okay, but if I don't
make money for 14 years,
we all die.
183
00:08:05,694 --> 00:08:08,405
It's okay.
We all make mistakes.
184
00:08:08,405 --> 00:08:10,782
Thanks.
I'm glad you're not mad.
185
00:08:10,782 --> 00:08:13,034
I need to take
the rest of the day off.
186
00:08:13,034 --> 00:08:15,036
Gotta maintain
that work-life balance,
you know?
187
00:08:16,955 --> 00:08:18,832
Namaste.
188
00:08:20,959 --> 00:08:23,211
Now I get why everyone
hates nepo babies.
189
00:08:25,505 --> 00:08:27,215
Hey, buddy.
190
00:08:27,215 --> 00:08:28,717
No.
191
00:08:29,801 --> 00:08:32,345
Come on. Just...
192
00:08:33,929 --> 00:08:35,807
talk to me, okay?
193
00:08:35,807 --> 00:08:38,601
I'm here for you to listen
194
00:08:38,601 --> 00:08:40,937
and perhaps plant
a seed of healing.
195
00:08:43,148 --> 00:08:45,567
Did you just blow in my ear?
Get the hell off me!
196
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Matt told you to talk to me?
197
00:08:48,903 --> 00:08:50,155
No.
198
00:08:50,155 --> 00:08:51,865
You're a bad liar.
199
00:08:53,032 --> 00:08:55,744
-It's only because he cares.
-You really are a bad liar.
200
00:08:56,494 --> 00:08:58,913
Forget about Matt.
Who's this Keith dude?
201
00:08:58,913 --> 00:09:01,833
Man, it was something that
happened when we were younger.
202
00:09:01,833 --> 00:09:03,460
It was a bad time, man.
203
00:09:03,460 --> 00:09:06,004
Look, I don't want
to get into it.
So as my friend--
204
00:09:06,004 --> 00:09:08,048
Best friend.
Never mind. Continue.
205
00:09:08,048 --> 00:09:11,009
I'm not working on that car,
so I need you to let it go.
206
00:09:11,009 --> 00:09:14,137
Like when you asked me
why you can't give
a Black man the nod?
207
00:09:14,637 --> 00:09:16,264
I got you.
208
00:09:17,724 --> 00:09:19,851
Look, Gabe, I appreciate
209
00:09:19,851 --> 00:09:22,937
what you're trying to do, man,
but I just need you to drop it.
210
00:09:22,937 --> 00:09:25,315
All right, I got it.
211
00:09:25,315 --> 00:09:27,233
If you ever want to talk,
I'm here for you.
212
00:09:31,196 --> 00:09:32,197
[mouthing]
I love you.
213
00:09:36,910 --> 00:09:39,120
You just made
a bad day worse!
214
00:09:42,665 --> 00:09:44,292
Did you talk to Stitch?
What did he say?
215
00:09:44,292 --> 00:09:45,668
He's still not going
to work on the car.
216
00:09:45,668 --> 00:09:47,545
[scoffs] Why not?
217
00:09:47,545 --> 00:09:50,298
-He says it's
his business, not ours.
-[Matt sighs]
218
00:09:50,298 --> 00:09:52,467
My guess is this goes deeper
than we think.
219
00:09:53,218 --> 00:09:55,929
Just like that
American Apparel V-neck
I wore in 2008.
220
00:09:58,098 --> 00:09:59,599
Well, this doesn't sound
like Stitch.
221
00:09:59,599 --> 00:10:02,185
This is something
he's never done before.
222
00:10:02,185 --> 00:10:04,103
Look, boss, Stitch and I
223
00:10:04,103 --> 00:10:05,271
were supposed
to do that car together.
224
00:10:05,271 --> 00:10:07,315
So if he's out, I'm out too.
225
00:10:07,315 --> 00:10:08,316
You know the code
of the shop.
226
00:10:09,442 --> 00:10:13,071
The only code in the shop
is Matt want, Matt get.
227
00:10:13,780 --> 00:10:16,324
That's not true.
The Wi-Fi code
is Freedom Fries.
228
00:10:27,627 --> 00:10:29,045
[engine turns off]
229
00:10:29,045 --> 00:10:31,214
Man, I want to get
my hands on that thing.
230
00:10:32,215 --> 00:10:35,426
Ah, relax. It's just a car,
and it ain't even that sexy.
231
00:10:36,052 --> 00:10:37,512
That's why I'm turned
the other way,
232
00:10:37,512 --> 00:10:39,138
thinking about baseball.
233
00:10:41,141 --> 00:10:43,685
I want to touch it so bad,
but I can't.
234
00:10:43,685 --> 00:10:46,271
It's like when I saw
that penguin at SeaWorld.
235
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
Bet that penguin didn't have
this kind of potential, huh?
236
00:10:49,440 --> 00:10:51,568
It did not. It also bit.
237
00:10:52,735 --> 00:10:54,070
You guys are missing out.
238
00:10:54,070 --> 00:10:56,614
This could be
an award winner at SEMA.
239
00:10:56,614 --> 00:10:59,033
Hope you like froyo, because
that's what's going to happen.
240
00:11:00,618 --> 00:11:02,537
He means FOMO,
but don't correct him.
241
00:11:04,122 --> 00:11:06,082
Listen, Gabe, enough
of this playing around.
242
00:11:06,082 --> 00:11:07,625
We got to start taking
all the trim off of this thing.
243
00:11:07,625 --> 00:11:10,211
Told you, boss, I'm not
going to work on this car.
244
00:11:10,211 --> 00:11:12,213
Well, it's okay with me
because we got plenty
245
00:11:12,213 --> 00:11:14,215
of other people in the shop
can do all the work.
246
00:11:14,215 --> 00:11:17,218
Don't need you or Stitch.
I can do upholstery.
247
00:11:17,218 --> 00:11:19,053
Yeah. I took Home-Ec
when I was in high school.
248
00:11:19,053 --> 00:11:20,680
Good way to meet girls,
that's what I thought.
249
00:11:20,680 --> 00:11:22,265
Turned out, one girl
250
00:11:22,265 --> 00:11:24,100
and 25 other guys
thought the same thing.
251
00:11:26,102 --> 00:11:27,687
This is not your fight.
252
00:11:27,687 --> 00:11:29,564
No, I got your back.
253
00:11:29,564 --> 00:11:32,483
But if this goes sideways,
I'm moving in with you.
254
00:11:33,818 --> 00:11:36,112
Ow! Son of a Marxist!
255
00:11:37,697 --> 00:11:39,407
You all right, boss?
256
00:11:39,407 --> 00:11:41,826
Or you need one of your boys
from Home-Ec to help you out?
257
00:11:42,744 --> 00:11:45,246
I just got my first piercing.
258
00:11:45,246 --> 00:11:48,082
Oh, hell.
I got to move to Portland.
259
00:11:48,082 --> 00:11:49,834
Now you can use
the leather as a tourniquet.
260
00:11:51,377 --> 00:11:53,046
I'm done with this,
you know.
261
00:11:53,046 --> 00:11:55,006
You work on cars
that I bring in.
262
00:11:55,006 --> 00:11:56,466
That's how this works.
263
00:11:56,466 --> 00:11:58,384
Look, I worked for you
for 20 years.
264
00:11:58,384 --> 00:11:59,761
I don't want to work
265
00:11:59,761 --> 00:12:01,638
on this one car,
and you can't respect that?
266
00:12:01,638 --> 00:12:03,640
How about you respect me
and tell me what's going on?
267
00:12:03,640 --> 00:12:05,683
My reasons are personal,
okay?
268
00:12:05,683 --> 00:12:07,393
We leave
our personal stuff outside.
269
00:12:07,393 --> 00:12:09,187
Here, I'll tell you what.
You come in tomorrow,
270
00:12:09,187 --> 00:12:11,522
you work on the car,
or don't come in.
271
00:12:11,522 --> 00:12:12,607
Both of you.
272
00:12:12,607 --> 00:12:13,650
I am dizzy.
273
00:12:19,781 --> 00:12:21,407
Hey, what are you
still doing up?
274
00:12:22,700 --> 00:12:24,577
I had a nightmare.
275
00:12:24,577 --> 00:12:28,248
Genevieve told Evan
our business plan
and ruined everything.
276
00:12:29,374 --> 00:12:31,000
And they were both Labubus.
277
00:12:33,294 --> 00:12:35,296
I'm not really
a new age person,
but maybe you should
278
00:12:35,296 --> 00:12:37,006
cut down on the sugar
before you go to bed.
279
00:12:37,006 --> 00:12:38,091
[door shuts]
280
00:12:38,091 --> 00:12:39,300
Georgia?
281
00:12:39,300 --> 00:12:40,593
She's got a little nightmare.
282
00:12:40,593 --> 00:12:41,761
Oh, monsters?
283
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
Copyright infringement.
284
00:12:44,889 --> 00:12:46,307
Checks out.
285
00:12:46,307 --> 00:12:47,934
I'll come check on you
in a minute.
286
00:12:49,602 --> 00:12:52,397
So, you're up late.
287
00:12:52,397 --> 00:12:54,399
Was it a very special
two-hour Hannity?
288
00:12:55,817 --> 00:12:58,111
He only does that
at Christmas time.
289
00:12:58,111 --> 00:13:00,530
Putting a little extra work
on this Corvette project.
290
00:13:00,530 --> 00:13:01,698
What are you doing up?
291
00:13:01,698 --> 00:13:05,493
Well, I hired Carter.
292
00:13:05,493 --> 00:13:07,578
And I thought he'd thrive
with an arm around his shoulder,
293
00:13:07,578 --> 00:13:09,163
but he sucks.
294
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
He sucks so much.
295
00:13:14,043 --> 00:13:17,255
-So fire him.
-I can't fire him.
He's my son.
296
00:13:17,255 --> 00:13:19,674
I have to help him become
the best employee he can be.
297
00:13:19,674 --> 00:13:21,217
But he sucks.
298
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
He sucks so much.
299
00:13:24,929 --> 00:13:26,764
As your employee
and as your kid,
300
00:13:26,764 --> 00:13:28,683
it's a complicated issue,
you know?
301
00:13:28,683 --> 00:13:30,476
And you're not rich enough
302
00:13:30,476 --> 00:13:32,270
to raise your kids
as if they don't suck.
303
00:13:33,312 --> 00:13:35,982
-Great. So I'm
failing as a mom?
-No.
304
00:13:35,982 --> 00:13:37,859
So I'm failing as a boss.
305
00:13:37,859 --> 00:13:39,444
No, you're failing at both.
306
00:13:41,237 --> 00:13:44,032
-And there's my dad.
-Listen, sometimes you got
307
00:13:44,032 --> 00:13:45,658
to keep your personal feelings
308
00:13:45,658 --> 00:13:47,660
out of business.
Like today,
309
00:13:47,660 --> 00:13:49,829
I had to use a little tough love
with Stitch and Gabe.
310
00:13:49,829 --> 00:13:51,914
You know, I don't like
yelling at people.
311
00:13:51,914 --> 00:13:53,750
I'm just really good at it.
312
00:13:53,750 --> 00:13:56,294
Oh. Well, you know
what they say...
313
00:13:56,294 --> 00:13:58,046
10,000 hours
makes you an expert.
314
00:13:59,756 --> 00:14:02,342
Okay. Look, one more
question for you.
315
00:14:02,342 --> 00:14:04,677
If he wasn't your son,
what would you do?
316
00:14:04,677 --> 00:14:07,430
-Oh, I'd fire his ass.
-There's your answer.
317
00:14:07,430 --> 00:14:09,390
Oh, you're just gonna
leave me with that?
318
00:14:09,390 --> 00:14:10,933
Like some capitalist Yoda?
319
00:14:11,559 --> 00:14:13,728
[imitating Yoda]
Fire his ass, you must.
320
00:14:18,191 --> 00:14:19,025
[Matt] Stitch?
321
00:14:21,360 --> 00:14:23,654
Man, listen,
I was up all night.
I couldn't sleep.
322
00:14:25,114 --> 00:14:26,365
You know what?
323
00:14:27,158 --> 00:14:28,159
I'm gonna do the car.
324
00:14:29,452 --> 00:14:32,747
I'm gonna do it for the shop.
I'm gonna do it for you.
325
00:14:32,747 --> 00:14:35,583
And I'm gonna do it
because Gabe sent me
three links
326
00:14:35,583 --> 00:14:37,210
trying to buy bunk beds.
327
00:14:40,671 --> 00:14:44,592
Now, for the record,
I'm not going to be
happy about this.
328
00:14:44,592 --> 00:14:46,344
I get it. I'm never happy.
329
00:14:47,970 --> 00:14:49,722
But I'm a little bit
happy right now.
330
00:14:51,474 --> 00:14:55,478
Look, man, you gave me a job
when no one else would.
331
00:14:55,478 --> 00:14:56,562
No, I gave you a job
332
00:14:56,562 --> 00:14:57,855
because you're the best
at what you do.
333
00:14:57,855 --> 00:14:58,981
There's no other reason.
334
00:14:59,774 --> 00:15:01,192
Loyalty.
335
00:15:03,319 --> 00:15:04,779
Means a lot to me, man.
336
00:15:07,990 --> 00:15:11,285
-I'm not going to hug you.
-I don't want you to hug me.
337
00:15:11,285 --> 00:15:12,453
Doesn't mean I don't
appreciate you.
338
00:15:12,453 --> 00:15:13,663
-Good.
-I'm just not gonna hug you.
339
00:15:13,663 --> 00:15:15,957
You can show me appreciation.
You ain't got to hug me.
340
00:15:15,957 --> 00:15:17,667
I never said anything about--
I'm just not gonna hug you.
341
00:15:17,667 --> 00:15:19,919
-I don't want to be hugged.
-Okay. Forget it.
342
00:15:19,919 --> 00:15:21,838
-Let's do this.
-All right. Just no hug.
343
00:15:21,838 --> 00:15:24,424
-Okay.
-Hey, Matt.
344
00:15:24,424 --> 00:15:25,633
I have something
I need to say.
345
00:15:25,633 --> 00:15:26,509
-It's okay, we--
-Ah, bup, bup, bup.
346
00:15:27,844 --> 00:15:30,179
I would like to read
from a prepared statement.
347
00:15:34,350 --> 00:15:38,521
"Dear Matt, my time
at Parker Customs
and Restorations
348
00:15:38,521 --> 00:15:41,399
"has been fruitful
and made me the man
that I am today.
349
00:15:42,150 --> 00:15:45,778
A man who is good with his hands
but also good with his heart."
350
00:15:46,529 --> 00:15:48,030
-Gabe. You don't have--
-Bup, bup, bup, bup.
351
00:15:50,533 --> 00:15:52,493
I wanna hear the rest of this.
352
00:15:52,493 --> 00:15:54,954
Watch this train derail
and run into an orphanage.
353
00:15:57,248 --> 00:15:59,500
"While I honor and respect you,
354
00:15:59,500 --> 00:16:02,461
"I must also honor
and respect the bro code.
355
00:16:02,461 --> 00:16:05,089
"I have Stitch's back,
no matter what.
356
00:16:05,756 --> 00:16:09,635
"So, even if it costs me my job,
which it doesn't have to,
357
00:16:10,887 --> 00:16:12,555
"but if it does,
please say it won't...
358
00:16:13,723 --> 00:16:15,224
"I have to do
what I feel is right.
359
00:16:15,224 --> 00:16:17,185
Please don't fire me."
360
00:16:17,185 --> 00:16:19,437
Stitch is working on the car
and so are you.
361
00:16:19,437 --> 00:16:21,981
Matt, didn't you want
to see him beg?
362
00:16:22,648 --> 00:16:24,025
I'm pretty sure
he was gonna cry.
363
00:16:25,193 --> 00:16:27,862
-No, I wasn't.
-[Matt] Eh...
364
00:16:27,862 --> 00:16:29,238
I love you guys so much.
365
00:16:29,238 --> 00:16:30,948
[both] No hugging!
366
00:16:32,617 --> 00:16:33,784
Carter, you're late.
367
00:16:33,784 --> 00:16:35,328
Sorry, Mom,
368
00:16:35,328 --> 00:16:37,288
but I had a real light bulb
moment this morning.
369
00:16:37,288 --> 00:16:39,540
[sighs] Me too.
The one in my closet went out.
370
00:16:41,584 --> 00:16:43,794
Pretty sure I'm wearing
a tank top as underpants.
371
00:16:46,672 --> 00:16:49,467
Okay, here it goes.
To make up
for all the free coffee,
372
00:16:49,467 --> 00:16:52,094
we charge double for everything
and blame the tariffs.
373
00:16:54,180 --> 00:16:55,765
No one knows
how they work anyway.
374
00:16:57,141 --> 00:16:59,018
[clears throat] Sit down.
I want to talk to you.
375
00:16:59,018 --> 00:17:00,853
Cool. I could use a break.
Ooh!
376
00:17:03,648 --> 00:17:08,569
I love that you have ideas,
but the ideas that you have...
377
00:17:08,569 --> 00:17:11,030
How can I put this?
They suck.
378
00:17:12,781 --> 00:17:13,991
They suck so much.
379
00:17:15,492 --> 00:17:17,536
Wow. Someone's got
their tank top in a bunch.
380
00:17:19,329 --> 00:17:22,040
You know, when I started
waitressing at a casino,
381
00:17:22,040 --> 00:17:23,667
I had all these great ideas,
382
00:17:23,667 --> 00:17:26,796
but they didn't
hire me for my ideas.
383
00:17:26,796 --> 00:17:28,381
They hired me to wait tables.
384
00:17:28,381 --> 00:17:31,259
Just like I hired you
to take out the trash,
385
00:17:31,259 --> 00:17:33,344
get here on time,
work to the end of your shift.
386
00:17:34,387 --> 00:17:35,680
You don't do any of those.
387
00:17:36,347 --> 00:17:38,015
Wow, you sound
like my old boss.
388
00:17:39,850 --> 00:17:42,228
I'm triggered.
I need a mental health day.
389
00:17:42,228 --> 00:17:43,271
[sighs]
390
00:17:43,980 --> 00:17:45,731
I've always tried
to protect you from failing,
391
00:17:45,731 --> 00:17:47,441
but I'm not
doing you any favors.
392
00:17:47,441 --> 00:17:49,568
It's time you learn
the value of hard work.
393
00:17:49,568 --> 00:17:51,153
Carter...
394
00:17:52,697 --> 00:17:53,447
[mouthing]
You're fired.
395
00:17:56,158 --> 00:17:57,243
What?
396
00:17:57,243 --> 00:17:59,328
[whispers] You're fired.
397
00:18:00,288 --> 00:18:03,416
Are you saying--
Did you just fire me?
398
00:18:03,416 --> 00:18:05,751
Well, if you're gonna put words
in my mouth, then yes.
399
00:18:07,044 --> 00:18:10,131
Fired by my own mom.
Burn.
400
00:18:10,131 --> 00:18:12,842
Well, I'm sorry, but you need
a little tough love right now.
401
00:18:15,636 --> 00:18:17,263
I love you so much.
402
00:18:18,514 --> 00:18:21,601
Oh, you'll always be
Mommy's special boy.
403
00:18:23,394 --> 00:18:24,562
Do you want to go to the mall
and get a treat?
404
00:18:27,857 --> 00:18:30,443
Sign the estimate
and we'll pretend that'll
be your final costs.
405
00:18:31,485 --> 00:18:32,903
And then you can be
on your way.
406
00:18:32,903 --> 00:18:35,489
Ah, the estimate.
The business world shrug emoji.
407
00:18:37,533 --> 00:18:39,285
Okay, so keep me updated.
408
00:18:39,285 --> 00:18:41,162
And, uh, everything's
good with Stitch?
409
00:18:41,162 --> 00:18:43,164
Yeah, it's none
of my business, really.
410
00:18:43,164 --> 00:18:44,457
Is there anything
I should know?
411
00:18:45,124 --> 00:18:48,586
He's probably just jealous
because I got the girl.
412
00:18:48,586 --> 00:18:51,172
Oh, God.
Always about a girl, isn't it?
413
00:18:51,172 --> 00:18:52,923
You know,
most people don't know
414
00:18:52,923 --> 00:18:55,551
the Revolutionary War wasn't
really about independence.
415
00:18:56,260 --> 00:18:57,887
It was about Denise.
416
00:18:59,847 --> 00:19:01,432
-See, you get it.
-[Matt] Yeah.
417
00:19:01,432 --> 00:19:03,976
I mean, the thing with me
and Stitch was forever ago.
418
00:19:03,976 --> 00:19:06,354
I don't know,
we were maybe 22.
419
00:19:06,354 --> 00:19:10,232
Stitch had this girl,
he was out of town,
she got lonely. So...
420
00:19:11,233 --> 00:19:13,319
Well, at 22 years old,
he wasn't out of town.
421
00:19:13,944 --> 00:19:15,696
He was in Afghanistan,
wasn't he?
422
00:19:15,696 --> 00:19:16,989
I think so.
423
00:19:16,989 --> 00:19:18,824
He was serving our country.
424
00:19:18,824 --> 00:19:20,660
Well, he should have
thanked me for my service.
425
00:19:20,660 --> 00:19:21,744
I know she did.
426
00:19:23,329 --> 00:19:25,664
Oh, wow. Um...
427
00:19:25,664 --> 00:19:27,625
Uh, I think I want you
to get out of here.
428
00:19:27,625 --> 00:19:29,085
What are you
talking about?
429
00:19:29,085 --> 00:19:30,044
I want you to get
out of the shop.
430
00:19:30,044 --> 00:19:31,837
We're not going to work
on your car.
431
00:19:31,837 --> 00:19:34,215
You see where the comma
is on that check, right?
432
00:19:34,215 --> 00:19:35,299
Here's where
the comma is in the check.
433
00:19:35,299 --> 00:19:37,468
You got to go.
You got to get out. Go, go.
434
00:19:37,468 --> 00:19:39,095
Hey, you're making
a bigger deal
about this than it is.
435
00:19:39,095 --> 00:19:40,971
No, no.
No, I mean, get out.
436
00:19:40,971 --> 00:19:42,723
And then I want this car
out of here by 5:00.
437
00:19:42,723 --> 00:19:44,475
-Go! Let's go!
-Fine.
438
00:19:46,519 --> 00:19:47,978
What's going on?
439
00:19:47,978 --> 00:19:49,355
We're not working
on this dude's car.
440
00:19:49,355 --> 00:19:51,107
Why not?
441
00:19:51,107 --> 00:19:53,484
Loyalty means
something to me.
442
00:19:54,151 --> 00:19:56,487
Are you sure?
This is a big job.
443
00:19:56,487 --> 00:19:58,614
There's things that are more
important than money.
444
00:19:58,614 --> 00:20:00,074
Not a lot, but some.
445
00:20:01,534 --> 00:20:03,077
Not Gabe.
446
00:20:07,623 --> 00:20:08,457
Thank you.
447
00:20:13,629 --> 00:20:15,047
[exhales]
448
00:20:16,716 --> 00:20:18,426
Let's bring it in.
449
00:20:18,426 --> 00:20:20,344
[both]
We're not gonna hug!
450
00:20:20,344 --> 00:20:22,054
Let's get out of here,
grab a drink.
451
00:20:22,054 --> 00:20:23,848
Let's get out of here
and get a drink.
452
00:20:23,848 --> 00:20:25,683
I like that idea. Huh?
453
00:20:25,683 --> 00:20:27,560
Oh, yeah
454
00:20:44,368 --> 00:20:45,995
-Wait, wait.
-[music stops]
455
00:20:45,995 --> 00:20:48,581
It's 10:00.
Where are we going?
456
00:20:48,581 --> 00:20:49,582
We got work to do.
457
00:20:54,962 --> 00:20:56,756
Hey, Mom, I gotta
tell you something.
458
00:20:56,756 --> 00:20:58,883
Well, she already knows
what's on your laptop.
459
00:21:01,886 --> 00:21:04,638
Uh, no,
I got my job back at Game Hunt.
460
00:21:04,638 --> 00:21:06,849
-You did?
-Your tough love really worked.
461
00:21:06,849 --> 00:21:08,225
You went full Grandpa on me.
462
00:21:08,225 --> 00:21:10,519
[imitating Yoda]
Oh, the Padawan becomes a Jedi.
463
00:21:12,146 --> 00:21:14,231
I went to Blake,
and I told him I'd step it up.
464
00:21:14,231 --> 00:21:16,233
I'd do whatever dirty work
needed to be done.
465
00:21:16,233 --> 00:21:17,693
I am proud of you.
466
00:21:17,693 --> 00:21:19,528
But you could
have done that here.
467
00:21:19,528 --> 00:21:21,530
-So you want me back?
-God, no.
35447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.