Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,130 --> 00:00:10,370
Narrator: Coming up...
2
00:00:10,370 --> 00:00:12,640
Why is Q kicking it
into high gear?
3
00:00:12,640 --> 00:00:15,410
I want my money back.
4
00:00:15,410 --> 00:00:17,980
Why is Murr
being such a style snob?
5
00:00:17,970 --> 00:00:20,440
I don't enjoy
your wife's fashion.
6
00:00:20,440 --> 00:00:22,880
It's drab.
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,180
-[ Laughs ]
-Look at this guy!
8
00:00:24,180 --> 00:00:26,350
And which losing Joker
will get schooled
9
00:00:26,350 --> 00:00:28,350
in tonight's punishment?
10
00:00:30,990 --> 00:00:33,830
Sal:
Prepare for something amazing.
11
00:00:33,820 --> 00:00:34,890
Q: Hey, mustache, what's up?
12
00:00:34,890 --> 00:00:36,630
[ Laughter ]
13
00:00:36,630 --> 00:00:38,230
Murr:
I want my mommy!
14
00:00:38,230 --> 00:00:40,030
[ Laughter ]
15
00:00:40,030 --> 00:00:42,770
Sal:
I will never forgive you!
16
00:00:42,770 --> 00:00:44,810
Joe: Larry!
17
00:00:44,800 --> 00:00:45,870
[ Laughter ]
18
00:00:45,870 --> 00:00:48,770
Q: What's up, pork chop?
19
00:00:48,770 --> 00:00:50,770
Well, today was supposed
to be a ride in the park,
20
00:00:50,770 --> 00:00:52,510
but our bike broke.
-That's right.
21
00:00:52,510 --> 00:00:54,210
We'll have to try to get someone
to help us fix it,
22
00:00:54,210 --> 00:00:57,280
and do whatever we are told
or said to do.
23
00:00:57,280 --> 00:00:59,250
-If you --
-[ Laughs ]
24
00:00:59,250 --> 00:01:01,420
Keep that. Keep that.
You guys get it.
25
00:01:05,460 --> 00:01:08,200
Oh, Sal.
What happened to you?
26
00:01:08,190 --> 00:01:12,960
Why, God?!
Why me?!
27
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
Sal: Hello, guys.
How are you?
28
00:01:13,960 --> 00:01:15,060
Woman: I'm so sorry.
29
00:01:15,070 --> 00:01:16,370
That's alright.
That's alright.
30
00:01:16,370 --> 00:01:19,870
"Every time I put on five
extra pounds, this happens."
31
00:01:19,870 --> 00:01:22,810
Every time I put on the five
extra pounds, this happens.
32
00:01:22,810 --> 00:01:24,140
Aww.
33
00:01:24,140 --> 00:01:25,180
"I'm just trying to fix it
real quick before the guy
34
00:01:25,180 --> 00:01:28,350
I stole it from finds me."
35
00:01:28,350 --> 00:01:29,820
Yeah, I'm just trying
to fix it before...
36
00:01:29,810 --> 00:01:33,180
the guy I stole it
from finds me.
37
00:01:37,020 --> 00:01:38,790
No, the bike's actually
brought me nothing but trouble.
38
00:01:38,790 --> 00:01:41,260
I could just --
really just --
39
00:01:41,260 --> 00:01:44,700
had enough
of the bike today.
40
00:01:44,690 --> 00:01:47,890
"Hey, aren't you the lady from
those urinal-hijinks videos?"
41
00:01:47,900 --> 00:01:49,500
Are you the lady
from the --
42
00:01:49,500 --> 00:01:51,970
those urinal-hijinks
videos on the tube,
43
00:01:51,970 --> 00:01:53,310
on the Internet?
44
00:01:53,300 --> 00:01:56,570
No?
45
00:01:56,570 --> 00:01:58,670
-You know about these bikes?
-What?
46
00:01:58,680 --> 00:02:00,120
The bikes --
you know about them?
47
00:02:00,110 --> 00:02:02,550
I'm trying to put this tire on.
I just changed a flat.
48
00:02:02,550 --> 00:02:04,220
-"I'll tell you what, though."
-I'll tell you what.
49
00:02:04,210 --> 00:02:06,310
"I'm gonna have some dreams
about you, mister."
50
00:02:06,320 --> 00:02:10,120
[ Laughter ]
51
00:02:10,120 --> 00:02:13,420
I'll tell you what.
52
00:02:13,420 --> 00:02:15,660
Q: Joe, don't!
53
00:02:17,830 --> 00:02:20,430
I'm gonna have some dreams
about you, mister.
54
00:02:20,430 --> 00:02:21,570
[ Laughs ]
55
00:02:21,570 --> 00:02:23,710
Yeah.
56
00:02:23,700 --> 00:02:25,000
Yell at him
for doing it wrong.
57
00:02:25,000 --> 00:02:26,800
Yeah, "You're doing it wrong."
Get angry.
58
00:02:26,800 --> 00:02:29,040
Alright,
you're doing it wrong!
59
00:02:31,510 --> 00:02:34,110
-Hey, your phone's ringing.
-Uh-oh.
60
00:02:34,110 --> 00:02:35,380
Hey.
61
00:02:35,380 --> 00:02:37,220
Just say to me, uh,
"I'll be there in a minute.
62
00:02:37,210 --> 00:02:40,750
Some [bleep]
is helping me fix my bike."
63
00:02:40,750 --> 00:02:42,150
I'll be there in a minute,
yeah.
64
00:02:42,150 --> 00:02:44,950
Now, some --
you know what?
65
00:02:44,960 --> 00:02:46,600
I'll be there
in a minute.
66
00:02:46,590 --> 00:02:48,660
Bye.
I can't do it.
67
00:02:48,660 --> 00:02:50,560
[ Buzzer ]
68
00:02:53,100 --> 00:02:56,570
Hey, kid, you know anything
about bikes?
69
00:02:56,570 --> 00:02:58,410
I hit a pigeon.
70
00:03:00,200 --> 00:03:01,740
Trying to
get this bike working.
71
00:03:01,740 --> 00:03:05,480
Uncle Brian's got a dollar
for anyone that can fix it.
72
00:03:05,480 --> 00:03:07,350
I got -- I got a dollar,
but there's three kids,
73
00:03:07,340 --> 00:03:09,580
so that's a quarter each.
74
00:03:12,680 --> 00:03:14,550
Sal: There are three
basically toddlers
75
00:03:14,550 --> 00:03:15,950
fixing his bike right now.
76
00:03:15,950 --> 00:03:17,150
Hey, do you guys need
the hammer?
77
00:03:17,150 --> 00:03:18,290
Would that help?
Here you go.
78
00:03:18,290 --> 00:03:20,630
-Maybe.
-We can hammer this down.
79
00:03:23,160 --> 00:03:25,300
Wait, I need a screw.
80
00:03:25,300 --> 00:03:29,070
"So do I!"
81
00:03:29,070 --> 00:03:30,870
Oh.
82
00:03:30,870 --> 00:03:32,510
So does Uncle Brian.
83
00:03:32,500 --> 00:03:33,540
Oh, my God.
84
00:03:33,540 --> 00:03:34,610
You're doing great,
kids.
85
00:03:34,600 --> 00:03:36,600
We need to take out this.
86
00:03:36,610 --> 00:03:39,050
Q, take out your phone.
Start doing a vlog.
87
00:03:39,040 --> 00:03:40,980
Alright.
I'm gonna just do my vlog.
88
00:03:40,980 --> 00:03:42,050
"What up, pork chops?!"
89
00:03:42,050 --> 00:03:43,420
What's up, pork chops?!
90
00:03:43,410 --> 00:03:44,750
"This is episode 68..."
91
00:03:44,750 --> 00:03:46,920
Yo, this is episode 68...
92
00:03:46,920 --> 00:03:48,320
"...of
'Creeping in da Park.'"
93
00:03:48,320 --> 00:03:50,690
...of
"Creeping in da Park."
94
00:03:50,690 --> 00:03:52,130
[ Laughter ]
95
00:03:52,120 --> 00:03:56,520
Once these kids fix my bike,
back to creeping, baby.
96
00:03:57,660 --> 00:03:58,790
She kind of fixed it.
97
00:03:58,800 --> 00:04:01,770
Oh, you fixed it?
You guys are the best.
98
00:04:01,770 --> 00:04:05,170
Thank you.
99
00:04:05,170 --> 00:04:06,640
Oh, my God.
Oh, my God.
100
00:04:06,640 --> 00:04:07,880
-Try to go away.
-No.
101
00:04:07,870 --> 00:04:09,540
Oh, my God.
This is...
102
00:04:09,540 --> 00:04:11,710
I want my money back.
103
00:04:11,710 --> 00:04:13,880
[ Ding! ]
104
00:04:13,880 --> 00:04:18,350
This should be working.
105
00:04:18,350 --> 00:04:21,990
This is peculiar
that this isn't working.
106
00:04:21,990 --> 00:04:24,390
Hey.
Hunkmaster Flex, real quick.
107
00:04:24,390 --> 00:04:27,030
I'm trying to double back up
the wheel here.
108
00:04:27,020 --> 00:04:28,490
Do a double-back up here.
109
00:04:28,490 --> 00:04:29,860
Joe, notice his shirt.
110
00:04:29,860 --> 00:04:31,000
But, you know,
that's a cool shirt.
111
00:04:30,990 --> 00:04:32,560
Police?
-Yeah.
112
00:04:32,560 --> 00:04:34,600
"Ooh, if my dad saw you
wearing that shirt..."
113
00:04:34,600 --> 00:04:36,070
If my dad saw you
wearing that shirt...
114
00:04:36,070 --> 00:04:38,510
"...he'd rip it off you and
kiss you right on the mouth."
115
00:04:38,500 --> 00:04:39,570
...he'd tear it
right off your body,
116
00:04:39,570 --> 00:04:41,310
kiss you straight up
on the mouth.
117
00:04:41,300 --> 00:04:43,370
[ Laughs ]
118
00:04:43,370 --> 00:04:44,910
"Hey, man,
could you just spot me
119
00:04:44,910 --> 00:04:46,350
while I try
and get this wheel on?"
120
00:04:46,340 --> 00:04:47,640
-Do you have a second?
-Sure.
121
00:04:47,640 --> 00:04:48,810
If you just spot me
while I try --
122
00:04:48,810 --> 00:04:50,580
I'm not sure
what exactly you need.
123
00:04:50,580 --> 00:04:52,650
Okay, I just need you
to steady me while I do it.
124
00:04:52,650 --> 00:04:53,720
Like the bike's right --
yeah, yeah.
125
00:04:53,720 --> 00:04:54,790
Hold me. There you go.
126
00:04:54,780 --> 00:04:58,080
-What?
-[ Laughs ]
127
00:04:58,090 --> 00:04:59,760
Murr: What is going on?
128
00:04:59,760 --> 00:05:00,930
So this is what I saw
on the YouTube.
129
00:05:00,920 --> 00:05:03,960
-Uh-huh?
-And then, they just yanked it.
130
00:05:03,960 --> 00:05:05,060
[ Laughs ]
131
00:05:05,060 --> 00:05:06,260
What kind of dog
you say you got?
132
00:05:06,260 --> 00:05:07,590
-It's a mutt.
-It's a mutt?
133
00:05:07,600 --> 00:05:09,300
-Yeah.
-"How big are those dog shits?"
134
00:05:09,300 --> 00:05:11,400
How big's its shits?
135
00:05:13,600 --> 00:05:14,540
Just a --
there you go.
136
00:05:14,540 --> 00:05:16,910
Oh!
That's so much easier, yeah.
137
00:05:16,910 --> 00:05:19,080
Come down on yourself.
Keep coming down on yourself.
138
00:05:19,080 --> 00:05:20,350
Ooh, I got it now.
139
00:05:20,340 --> 00:05:23,440
Oh, I'm such a stupid piece
of [bleep]
140
00:05:23,450 --> 00:05:25,150
Should put my helmet
on when I'm walking
141
00:05:25,150 --> 00:05:26,850
'cause I might trip
over a stick or something
142
00:05:26,850 --> 00:05:29,520
because I'm a dumb [bleep]
[bleep] [bleep]
143
00:05:29,520 --> 00:05:31,660
stupid [bleep] dumb [bleep].
-More, more, more.
144
00:05:31,660 --> 00:05:33,260
I didn't even think to put
the stupid [bleep]
145
00:05:33,260 --> 00:05:35,260
[bleep] stupid piece
of [bleep] thing.
146
00:05:35,260 --> 00:05:37,530
It's a beautiful dog.
I'm garbage.
147
00:05:41,330 --> 00:05:42,300
It's 'cause
I'm so [bleep] stupid,
148
00:05:42,300 --> 00:05:43,870
I knew
the stairs were there.
149
00:05:43,870 --> 00:05:45,310
I bounce down the stairs,
it's gonna come right off,
150
00:05:45,300 --> 00:05:46,970
stupid --
Are you going that way, Glenn?
151
00:05:46,970 --> 00:05:49,740
Take care, Glenn.
152
00:05:49,740 --> 00:05:51,410
I've been Joe Gatto.
153
00:05:51,410 --> 00:05:54,680
[ Ding! ]
154
00:05:54,680 --> 00:05:56,550
Q: Oh, he got serious
about this.
155
00:05:56,550 --> 00:05:58,320
Joe: He took the time to
put that stupid outfit on
156
00:05:58,320 --> 00:06:00,320
while we're sitting here
getting bit by mosquitoes.
157
00:06:00,320 --> 00:06:01,820
You look weird, dude.
158
00:06:01,820 --> 00:06:03,120
He did this outfit
on his own.
159
00:06:03,120 --> 00:06:04,220
Now we're not gonna
let him live it down.
160
00:06:07,160 --> 00:06:08,560
My bike -- the front tire
came off.
161
00:06:08,560 --> 00:06:10,860
Isn't it crazy?
Brand-new bike.
162
00:06:10,860 --> 00:06:12,960
"I know I look like
I should know about bikes."
163
00:06:12,960 --> 00:06:16,160
I -- I know I look like
I should know about bikes.
164
00:06:16,170 --> 00:06:17,970
That's it.
165
00:06:17,970 --> 00:06:19,470
Can you give me a hand
and hold the bike up
166
00:06:19,470 --> 00:06:21,310
while I try to get the tire?
You guys are good Samaritans.
167
00:06:21,300 --> 00:06:22,470
I really appreciate it.
Thank you.
168
00:06:24,010 --> 00:06:25,710
I was off-roading a little bit.
-It's turned out.
169
00:06:25,710 --> 00:06:28,680
"Just coming in hot because I'm
training for this triathlon."
170
00:06:28,680 --> 00:06:30,920
You know what it is?
171
00:06:30,910 --> 00:06:32,780
I'm training for this triathlon
coming up.
172
00:06:32,780 --> 00:06:34,520
"Yeah, last week,
I did this bisexual."
173
00:06:34,520 --> 00:06:36,260
Alright, hold on.
174
00:06:36,250 --> 00:06:39,520
Last week, I did, um --
last week I...
175
00:06:44,330 --> 00:06:46,170
"Just coming in hot because I'm
training for this triathlon."
176
00:06:46,160 --> 00:06:47,960
I'm training for this triathlon
coming up.
177
00:06:47,960 --> 00:06:50,330
"Yeah, last week,
I did this bisexual."
178
00:06:53,940 --> 00:06:57,510
Last week, I did, um --
last week I...
179
00:06:57,510 --> 00:06:59,380
You know, I just took a bike in
for the first time.
180
00:06:59,380 --> 00:07:02,050
It's cycling.
It's, uh...
181
00:07:02,050 --> 00:07:03,690
I mean, are we done?
Whoa, whoa.
182
00:07:03,680 --> 00:07:05,180
Hold on, hold on.
Maybe it's...
183
00:07:05,180 --> 00:07:07,280
Sal: Oh, you want to keep going?
You want another thumbs down?
184
00:07:11,560 --> 00:07:13,360
Where's the accent?
185
00:07:13,360 --> 00:07:14,630
Oh, well, it's --
186
00:07:14,620 --> 00:07:18,090
"My nephew has a similar
speech impediment."
187
00:07:18,090 --> 00:07:20,890
Yeah, my -- my nephew --
God.
188
00:07:20,900 --> 00:07:24,840
I'm like --
come on, I'm done.
189
00:07:24,830 --> 00:07:26,230
Can't say it.
That's two.
190
00:07:26,240 --> 00:07:27,980
Two.
-Thanks for playing.
191
00:07:27,970 --> 00:07:29,540
Joe: I'm glad you got trashed,
you idiot.
192
00:07:29,540 --> 00:07:31,740
I'm out of here.
193
00:07:31,740 --> 00:07:34,080
[ Buzzer, buzzer ]
194
00:07:34,080 --> 00:07:36,320
Narrator: Murr and Sal
went wheels up,
195
00:07:36,310 --> 00:07:40,250
so they're riding straight
to the loser board.
196
00:07:40,250 --> 00:07:42,590
Today we're at Culture Espresso
talking to strangers,
197
00:07:42,590 --> 00:07:44,730
trying to get their approval
on an e-mail we're writing.
198
00:07:44,720 --> 00:07:46,860
The catch is, the ridiculous
e-mail's been written
199
00:07:46,860 --> 00:07:48,700
by the other guys,
and we don't even lay eyes on it
200
00:07:48,690 --> 00:07:50,390
until we open it up
and begin to read.
201
00:07:50,390 --> 00:07:52,690
The goal is to get the stranger
to agree that your e-mail
202
00:07:52,700 --> 00:07:54,870
is ready to send as is.
203
00:07:54,870 --> 00:07:58,110
If they don't say it's ready
to send as is, you lose.
204
00:08:02,770 --> 00:08:04,110
Joe: So, we've written an e-mail
for Murray.
205
00:08:04,110 --> 00:08:05,140
He's got to decide
to send it or not.
206
00:08:05,140 --> 00:08:06,340
Q: Pretty easy.
207
00:08:06,340 --> 00:08:07,770
He has to ask someone
if they think
208
00:08:07,780 --> 00:08:09,880
it's ready to send.
-Right.
209
00:08:09,880 --> 00:08:12,920
Try that again.
-What Sal said.
210
00:08:12,920 --> 00:08:14,590
Hey, do you mind
if I ask you a question?
211
00:08:14,580 --> 00:08:15,920
I need a second person's
opinion.
212
00:08:15,920 --> 00:08:17,120
Can I show you
this e-mail?
213
00:08:17,120 --> 00:08:18,050
Tell me if you think
it's any good?
214
00:08:18,050 --> 00:08:19,290
Are you good with words?
215
00:08:19,290 --> 00:08:21,490
Okay. No, I'm not.
He is.
216
00:08:21,490 --> 00:08:22,790
-What?
-He needs some help with e-mail.
217
00:08:22,790 --> 00:08:24,160
Do you mind if I read
this to you?
218
00:08:24,160 --> 00:08:25,600
You tell me
if it's good to send?
219
00:08:25,600 --> 00:08:26,970
-Okay.
-Alright.
220
00:08:26,960 --> 00:08:31,770
"Marco, I don't enjoy
your wife's fashion.
221
00:08:31,770 --> 00:08:34,640
It's drab."
222
00:08:34,640 --> 00:08:36,040
It's drab.
223
00:08:36,040 --> 00:08:38,740
"I feel that you make
such fantastic choices,
224
00:08:38,740 --> 00:08:41,210
and she doesn't
complement you.
225
00:08:41,210 --> 00:08:43,350
Do you agree with me?"
-Look at this guy!
226
00:08:43,350 --> 00:08:47,720
"Are we on the same page
about the drabness?
227
00:08:47,720 --> 00:08:51,120
Let me know ASAP because
I've got an e-mail drafted up
228
00:08:51,120 --> 00:08:56,190
that I'm itching to send
addressing her drabness."
229
00:08:56,190 --> 00:08:57,490
He -- he --
you have to understand,
230
00:08:57,490 --> 00:08:59,960
my friend Marco
is super fashion-forward.
231
00:08:59,960 --> 00:09:02,460
"He's wearing a fedora
right now."
232
00:09:02,470 --> 00:09:06,740
Like, he's probably out there,
wearing a fedora right now.
233
00:09:06,740 --> 00:09:10,280
His wife
is quintessential drab.
234
00:09:10,270 --> 00:09:14,540
Dollars to doughnuts,
she's not in a fedora.
235
00:09:14,540 --> 00:09:16,480
[ Q laughs ]
236
00:09:16,480 --> 00:09:17,680
Tell me if it's good to send.
237
00:09:19,680 --> 00:09:23,080
That's a no!
That's a no!
238
00:09:23,090 --> 00:09:25,390
But she's really drab.
239
00:09:25,390 --> 00:09:28,260
Not you miss,
you're lovely.
240
00:09:28,260 --> 00:09:29,390
Yeah,
I'm not talking about you.
241
00:09:29,390 --> 00:09:30,790
Is that what you thought?
242
00:09:30,790 --> 00:09:32,730
I'm surprised you don't
have a fedora on.
243
00:09:32,730 --> 00:09:35,230
[ Buzzer ]
244
00:09:35,230 --> 00:09:37,200
Joe: Here we go.
245
00:09:37,200 --> 00:09:39,270
Alright, Sal.
Pull up "your e-mail."
246
00:09:39,270 --> 00:09:41,740
Excuse me.
You mind if I just --
247
00:09:41,740 --> 00:09:43,240
one second to get your opinion
on something?
248
00:09:43,240 --> 00:09:44,840
-Sure.
-I'm about to send an e-mail.
249
00:09:44,840 --> 00:09:46,240
I'd love it
if I could just run it
250
00:09:46,240 --> 00:09:47,710
by one other person
before I send it.
251
00:09:47,710 --> 00:09:49,350
-Go for it.
-It's to my friend.
252
00:09:49,350 --> 00:09:51,520
Just let me know...
253
00:09:59,260 --> 00:10:00,390
Sal:
I'm about to send an e-mail.
254
00:10:00,390 --> 00:10:01,790
I'd love it
if I could just run it
255
00:10:01,790 --> 00:10:03,230
by one other person
before I send it.
256
00:10:03,230 --> 00:10:04,900
-Go for it.
-It's to my friend.
257
00:10:04,900 --> 00:10:07,670
Just let me know...
258
00:10:07,660 --> 00:10:09,030
...your thoughts.
-Sure.
259
00:10:09,030 --> 00:10:11,630
"Frank, I'm so sorry
260
00:10:11,640 --> 00:10:15,840
I said the 'C' word
in front of your daughter.
261
00:10:15,840 --> 00:10:18,710
I did not know
she was there.
262
00:10:18,710 --> 00:10:20,410
Please let her know
I'm sorry.
263
00:10:20,410 --> 00:10:22,280
I wasn't talking
about her.
264
00:10:22,280 --> 00:10:24,650
I know it seems like I was,
265
00:10:24,650 --> 00:10:28,220
but it was a different Becky
that I was talking about."
266
00:10:28,220 --> 00:10:30,160
-Yeah, yeah.
-"But A., truthfully,
267
00:10:30,150 --> 00:10:31,450
I didn't know
she was there,
268
00:10:31,450 --> 00:10:35,690
and B., that word is
kind of my thing right now."
269
00:10:35,690 --> 00:10:37,130
[ Laughter ]
270
00:10:37,130 --> 00:10:40,000
"I don't know if it was
the best idea to have
271
00:10:40,000 --> 00:10:42,170
an 11 year old around me
272
00:10:42,170 --> 00:10:45,410
when I'm being
off-the-cuff hilarious.
273
00:10:45,400 --> 00:10:49,140
See you next Tuesday."
274
00:10:49,140 --> 00:10:51,440
So, anyway,
what do you think?
275
00:10:51,440 --> 00:10:52,780
Yeah, I mean,
the only thing
276
00:10:52,780 --> 00:10:54,320
I would say is maybe, like...
277
00:10:56,550 --> 00:10:57,590
You know what I mean?
278
00:10:57,580 --> 00:10:58,750
No.
279
00:10:58,750 --> 00:11:00,450
You don't think I'm being
a real...about it, then?
280
00:11:00,450 --> 00:11:02,120
No.
281
00:11:02,120 --> 00:11:03,560
That was off the cuff.
I said that.
282
00:11:03,550 --> 00:11:06,020
[ Buzzer ]
283
00:11:07,590 --> 00:11:08,820
Sal: Joe looks orange.
284
00:11:08,830 --> 00:11:12,000
I think it's the, um,
pigments --
285
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
-Skin.
-His skin.
286
00:11:16,000 --> 00:11:17,640
You know when you write
an e-mail,
287
00:11:17,630 --> 00:11:18,800
and you don't know if you
should send it or not?
288
00:11:18,800 --> 00:11:20,170
-Yeah.
-'Cause I'm just pondering
289
00:11:20,170 --> 00:11:21,370
if I should send this.
290
00:11:21,370 --> 00:11:22,610
Oh.
291
00:11:22,610 --> 00:11:24,250
Can I run it by you,
get your thoughts?
292
00:11:24,240 --> 00:11:28,040
Sure, let's do it.
293
00:11:28,040 --> 00:11:29,640
"To the world's best stepmom,
thank you so much
294
00:11:29,650 --> 00:11:31,550
for your kind,
generous birthday gift.
295
00:11:31,550 --> 00:11:34,520
I honestly don't even know
how to express my gratitude.
296
00:11:34,520 --> 00:11:37,160
It's like you know me better
than my birth mom."
297
00:11:37,150 --> 00:11:38,720
Murr: Aww.
298
00:11:38,720 --> 00:11:41,390
"That's why it's so hard
to tell you to back off.
299
00:11:41,390 --> 00:11:43,590
I feel the darkness that lurks
inside of you,
300
00:11:43,590 --> 00:11:46,890
and I know you won't hesitate
to take what you desire.
301
00:11:46,900 --> 00:11:50,140
Thanks again
for the Xbox."
302
00:11:50,130 --> 00:11:52,330
That was the threatening
thing -- the Xbox.
303
00:11:52,340 --> 00:11:54,680
So I'm not sure if I should
send this e-mail to her.
304
00:11:54,670 --> 00:11:58,170
I think it's a little,
like, theatrical.
305
00:11:58,170 --> 00:12:00,740
You think it's
a little theatrical?
306
00:12:00,740 --> 00:12:01,810
-Aww.
-Indeed it is.
307
00:12:01,810 --> 00:12:03,480
-A little over-the-top?
-Yes.
308
00:12:03,480 --> 00:12:05,650
Uh-oh.
This doesn't bode well.
309
00:12:05,650 --> 00:12:08,620
That last paragraph doesn't
match with the "thanks again."
310
00:12:08,620 --> 00:12:10,390
It seems kind of weird.
311
00:12:10,390 --> 00:12:11,620
Alright, so cut out
the "thanks again."
312
00:12:11,620 --> 00:12:13,060
Just tell her
to back off?
313
00:12:13,060 --> 00:12:14,560
I -- I mean, personally,
I wouldn't say that.
314
00:12:14,560 --> 00:12:17,430
-You wouldn't say that?
-Yeah.
315
00:12:17,430 --> 00:12:18,630
So you would thank her
for the Xbox?
316
00:12:18,630 --> 00:12:19,730
I would thank her
for the Xbox.
317
00:12:19,730 --> 00:12:21,070
Keep it simple.
-Right.
318
00:12:21,060 --> 00:12:23,760
"But what about the darkness
in her?"
319
00:12:23,770 --> 00:12:25,000
But what about the darkness
inside her?
320
00:12:25,000 --> 00:12:27,140
You don't think
I address it here?
321
00:12:27,140 --> 00:12:29,140
-I don't know your story.
-Story, yeah.
322
00:12:29,140 --> 00:12:30,910
I guess I could break it up
into two different e-mails.
323
00:12:30,910 --> 00:12:32,880
One subject "Thanks for
the Xbox,"
324
00:12:32,880 --> 00:12:34,820
the other one "Hey, FYI,
the darkness"
325
00:12:34,810 --> 00:12:37,910
or something to that.
326
00:12:37,910 --> 00:12:39,410
"The darkness inside you."
327
00:12:39,420 --> 00:12:42,020
"Hey, FYI, the darkness."
328
00:12:42,020 --> 00:12:43,560
I appreciate the help.
Thank you.
329
00:12:43,550 --> 00:12:45,250
[ Buzzer ]
-No dice.
330
00:12:47,520 --> 00:12:48,650
Joe: You put the oatmeal raisin
on top.
331
00:12:48,660 --> 00:12:50,130
There's chocolate chips
on the bottom.
332
00:12:50,130 --> 00:12:53,170
This is unbelievable.
333
00:12:53,160 --> 00:12:54,630
Oh, my God.
334
00:12:54,630 --> 00:12:56,700
I shouldn't, I shouldn't.
-This is a gooey --
335
00:12:56,700 --> 00:12:58,800
See, this is why I can't be
[bleep] friends with you.
336
00:13:02,610 --> 00:13:04,180
-It's good.
-Yeah, it's good, right?
337
00:13:04,170 --> 00:13:05,840
You like-a the cookie,
huh?
338
00:13:05,840 --> 00:13:07,280
Milk.
Some milk.
339
00:13:07,280 --> 00:13:08,980
-Yeah.
-God bless. Thanks.
340
00:13:08,980 --> 00:13:10,280
Here we go.
341
00:13:10,280 --> 00:13:11,510
-I'm sorry, you in line?
-Yeah.
342
00:13:11,510 --> 00:13:14,180
Okay, okay, thank you.
Hey, you know what?
343
00:13:14,180 --> 00:13:15,480
While you got a second,
you want to help me out?
344
00:13:15,490 --> 00:13:17,490
I was about to send an e-mail,
and I would love
345
00:13:17,490 --> 00:13:19,930
another set of eyes on it to see
if it's ready to go.
346
00:13:19,920 --> 00:13:21,360
Would you mind?
347
00:13:21,360 --> 00:13:22,460
I don't mind, but I don't
have my glass--
348
00:13:22,460 --> 00:13:23,490
-What is your name?
-Antonia.
349
00:13:23,490 --> 00:13:24,730
I'm Brian.
How are you?
350
00:13:24,730 --> 00:13:26,160
So nice to meet you.
-Nice to meet you.
351
00:13:26,160 --> 00:13:27,600
Okay, this is to Dorothy.
352
00:13:27,600 --> 00:13:30,000
"Dear Dorothy,
I have to apologize.
353
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
I had no idea
I was on the speaker phone.
354
00:13:32,600 --> 00:13:35,400
Irregardless, it was also wrong
of me to answer the phone
355
00:13:35,410 --> 00:13:36,850
with a string of curses,
356
00:13:36,840 --> 00:13:39,310
then refer to you
as the 'human push-up bra.'"
357
00:13:39,310 --> 00:13:42,110
-Oh, my God.
-I know.
358
00:13:42,110 --> 00:13:43,340
I messed up.
I -- I messed up.
359
00:13:43,350 --> 00:13:44,890
I'm trying to apologize.
360
00:13:44,880 --> 00:13:46,850
"I'm still looking forward
to meeting your parents,
361
00:13:46,850 --> 00:13:49,190
your grandparents,
your nieces, and your pastor,
362
00:13:49,190 --> 00:13:50,730
if they'll still have me.
363
00:13:50,720 --> 00:13:53,060
Again, I had no idea they were
sitting in the car with you.
364
00:13:53,060 --> 00:13:56,300
but, really, that part is
kind of on you.
365
00:13:56,290 --> 00:13:57,820
Stay fresh.
366
00:13:57,830 --> 00:13:59,730
Gun."
367
00:13:59,730 --> 00:14:01,130
Is that alright to send,
do you think?
368
00:14:01,130 --> 00:14:03,170
Is that gonna get across
that I'm sorry?
369
00:14:03,170 --> 00:14:04,340
No.
370
00:14:04,330 --> 00:14:05,600
[ Laughter ]
371
00:14:05,600 --> 00:14:07,170
Good God. Alright.
Thank you.
372
00:14:07,170 --> 00:14:09,070
[ Buzzer ]
373
00:14:09,070 --> 00:14:10,910
NARRATOR:
All four guys hit a firewall,
374
00:14:10,910 --> 00:14:14,150
making Murr
tonight's big loser.
375
00:14:14,140 --> 00:14:18,140
So, today, Murr is our big
loser, so we welcome you to...
376
00:14:18,150 --> 00:14:22,990
All: "Is Murr Smarter Than
A Young Child Student
377
00:14:22,990 --> 00:14:26,960
Between 4th & 6th Grade?"
378
00:14:26,960 --> 00:14:29,660
That's right.
Welcome.
379
00:14:29,660 --> 00:14:30,930
Thank you so much.
380
00:14:30,930 --> 00:14:32,200
We'd like to introduce you
to our between
381
00:14:32,200 --> 00:14:34,170
4th-and-6th-grader, Jake.
382
00:14:34,160 --> 00:14:35,760
Joe: Jake, everybody.
383
00:14:35,770 --> 00:14:39,240
Now it's widely known between us
that for years Murr has stated
384
00:14:39,240 --> 00:14:43,010
if he ever had to go up against
a between-4th-and-6th grader,
385
00:14:43,010 --> 00:14:45,610
he would demolish
and destroy them.
386
00:14:45,610 --> 00:14:47,850
Here's how it works.
Every time Jake beats Murr,
387
00:14:47,840 --> 00:14:49,810
he gets to choose an item
from Murr's apartment.
388
00:14:49,810 --> 00:14:52,380
The game's over when Murr
beats Jake three times.
389
00:14:52,380 --> 00:14:54,020
Q: And Murr will
not be reimbursed
390
00:14:54,020 --> 00:14:56,160
for any of the items
Jake wins.
391
00:14:56,150 --> 00:14:58,120
Jake, look at me.
He's very nervous right now.
392
00:14:58,120 --> 00:14:59,690
-Yes.
-Yeah.
393
00:14:59,690 --> 00:15:01,190
Okay,
question number one.
394
00:15:01,190 --> 00:15:04,190
This city was the first capital
of the United States.
395
00:15:04,190 --> 00:15:06,090
Answers logged?
396
00:15:06,100 --> 00:15:07,430
Great.
Murr, what do you have?
397
00:15:07,430 --> 00:15:09,230
Not only do I know the answer,
I live down the block
398
00:15:09,230 --> 00:15:11,270
from the first capital
of the United States.
399
00:15:11,270 --> 00:15:12,370
-What did you get, Murr?
-What did you put?
400
00:15:12,370 --> 00:15:13,800
-New York.
-New York.
401
00:15:13,800 --> 00:15:15,170
Jake, what did you get?
402
00:15:15,170 --> 00:15:18,310
-Philadelphia.
-Ooh.
403
00:15:18,310 --> 00:15:19,650
Murr is correct.
404
00:15:19,640 --> 00:15:21,940
Yes.
It's alright, Jake.
405
00:15:21,950 --> 00:15:24,050
Just get your [bleep]
together.
406
00:15:24,050 --> 00:15:25,120
Next question.
407
00:15:25,120 --> 00:15:28,790
Which of these
is not a type of cloud?
408
00:15:28,790 --> 00:15:30,430
Alright, let's start this one
with Jake.
409
00:15:30,420 --> 00:15:31,860
My answer was D.
410
00:15:31,860 --> 00:15:33,160
-D is correct!
-There you go.
411
00:15:33,160 --> 00:15:34,460
D is right.
412
00:15:34,460 --> 00:15:37,630
-It is, of course, D -- Altus.
-There you go.
413
00:15:37,630 --> 00:15:39,530
-Alright.
-Let's see our next question.
414
00:15:39,530 --> 00:15:40,870
In the game of chess,
415
00:15:40,860 --> 00:15:43,900
which two pieces
are involving in "castling"?
416
00:15:43,900 --> 00:15:45,600
Q: Oh,
Murr's got a neck twitch,
417
00:15:45,600 --> 00:15:49,670
saying to me that
he does not know this answer!
418
00:15:49,670 --> 00:15:51,740
I -- I don't know chess.
419
00:15:51,740 --> 00:15:54,010
Queen and a rook?
-That is not correct.
420
00:15:54,010 --> 00:15:56,550
I know it's not correct.
I know.
421
00:15:56,550 --> 00:15:58,950
Jake, let's see if you got
the correct answer.
422
00:15:58,950 --> 00:15:59,980
"King and the rook."
423
00:15:59,980 --> 00:16:04,020
[ All cheering ]
424
00:16:04,020 --> 00:16:05,720
Yes!
Yes!
425
00:16:05,720 --> 00:16:09,390
You know what that means,
everybody.
426
00:16:09,390 --> 00:16:11,560
Sal: Here we have a live feed
in Murr's apartment.
427
00:16:11,560 --> 00:16:13,230
-What?
-He will be guiding Jake
428
00:16:13,230 --> 00:16:16,030
through the house, and Jake
gets to pick anything he wants.
429
00:16:16,030 --> 00:16:17,630
-Here you go.
-Xbox.
430
00:16:17,630 --> 00:16:21,970
-Next one, Nintendo Switch.
-Nintendo Switch.
431
00:16:21,970 --> 00:16:24,110
-Oh, my lightsabers.
-Lightsabers.
432
00:16:24,110 --> 00:16:26,080
Those are custom
battle lightsabers.
433
00:16:26,080 --> 00:16:27,510
They don't break.
-Nice.
434
00:16:27,510 --> 00:16:29,710
-Nice.
-4k 80-inch TV.
435
00:16:29,710 --> 00:16:32,250
Jake, what would you like
from Murr's apartment?
436
00:16:32,250 --> 00:16:34,750
-I choose his showerheads.
-The showerheads?
437
00:16:34,750 --> 00:16:37,550
Sal: Yes, yes!
438
00:16:37,550 --> 00:16:39,990
Show me showerheads!
439
00:16:39,990 --> 00:16:41,060
Showerheads?
What does that mean?
440
00:16:41,060 --> 00:16:42,460
-Uh-oh.
-No!
441
00:16:42,460 --> 00:16:44,400
Here is the official
"Impractical Jokers" handyman.
442
00:16:44,390 --> 00:16:47,060
You can't.
443
00:16:47,060 --> 00:16:50,130
Ohh!
444
00:16:50,130 --> 00:16:52,670
You took the showerheads
over the TV?
445
00:16:52,670 --> 00:16:54,470
What kind of kid
is this?
446
00:16:54,470 --> 00:16:56,040
Was that the guy
in my building taking it off?
447
00:16:56,040 --> 00:16:57,110
-Yeah.
-That guy works there.
448
00:16:57,110 --> 00:16:59,580
We paid him.
-Are you serious?
449
00:16:59,580 --> 00:17:01,620
You understand the apartment
is a rental.
450
00:17:01,610 --> 00:17:02,910
I have to pay for that!
451
00:17:02,910 --> 00:17:04,280
-Yeah, we know.
-We know.
452
00:17:04,280 --> 00:17:07,780
You just cost me
serious money, kid.
453
00:17:07,780 --> 00:17:11,520
And we'll be back
right after these messages.
454
00:17:11,520 --> 00:17:13,820
Murr: That's an expensive thing
you just took.
455
00:17:16,790 --> 00:17:19,190
Joe: Okay,
and the game continues.
456
00:17:19,200 --> 00:17:20,900
Alright.
Which one of these states
457
00:17:20,900 --> 00:17:24,270
was not one of the original
13 colonies?
458
00:17:24,270 --> 00:17:26,710
Georgia was not one of
the first 13 colonies.
459
00:17:26,700 --> 00:17:28,540
-That is incorrect.
-Shit.
460
00:17:28,540 --> 00:17:29,810
Sal:
Jake, what do you have?
461
00:17:29,810 --> 00:17:32,010
Maine.
462
00:17:32,010 --> 00:17:35,580
[ All cheering ]
463
00:17:35,580 --> 00:17:37,250
He's [bleep] crushing him!
464
00:17:37,250 --> 00:17:39,090
He's [bleep] crushing him!
465
00:17:39,080 --> 00:17:41,420
I can't believe this is
working out like this!
466
00:17:41,420 --> 00:17:42,920
Hold on, hold on.
It's getting hot in here.
467
00:17:42,920 --> 00:17:44,490
I'm like Steve Harvey
right now.
468
00:17:44,490 --> 00:17:46,090
Wow.
469
00:17:46,090 --> 00:17:48,690
So what possession of Murray's
would you like to own now?
470
00:17:48,690 --> 00:17:52,490
I would like
the front-door handle.
471
00:17:52,500 --> 00:17:55,200
Casey, we're gonna go for
the front-door handle, please.
472
00:17:55,200 --> 00:17:56,500
Oh, man.
473
00:17:56,500 --> 00:17:58,400
Many of you will note
that the front-door handle
474
00:17:58,400 --> 00:18:01,900
is needed to both enter
and exit the apartment.
475
00:18:01,910 --> 00:18:05,110
Do you know how much
my security deposit is?
476
00:18:05,110 --> 00:18:08,580
There you go!
477
00:18:08,580 --> 00:18:10,120
By now, you may have
figured out,
478
00:18:10,110 --> 00:18:12,050
while we didn't help him with
the answers to the questions,
479
00:18:12,050 --> 00:18:13,950
we did tell him what to choose
from your apartment.
480
00:18:13,950 --> 00:18:16,750
Yeah, no kidding,
no kidding.
481
00:18:16,750 --> 00:18:18,520
Okay,
carry on to the game.
482
00:18:18,520 --> 00:18:22,630
This American soldier and spy
was captured
483
00:18:22,630 --> 00:18:24,600
and executed
by the British
484
00:18:24,590 --> 00:18:26,790
while on an
intelligence-gathering mission
485
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
in New York City
during the Revolutionary War.
486
00:18:29,000 --> 00:18:30,700
I said B.,
Nathan Hale.
487
00:18:30,700 --> 00:18:34,540
B is correct!
488
00:18:34,540 --> 00:18:38,380
[ Cheers and applause ]
-It's happening!
489
00:18:38,380 --> 00:18:40,480
He was incorrect!
490
00:18:40,480 --> 00:18:42,550
All our dreams
are coming true!
491
00:18:42,550 --> 00:18:43,780
Jake?
492
00:18:43,780 --> 00:18:45,620
I would like
all of the bedding.
493
00:18:45,620 --> 00:18:47,760
-[ Laughter ]
Oh!
494
00:18:47,750 --> 00:18:49,450
Sal: Yes!
495
00:18:49,450 --> 00:18:51,690
Hey, Jake, do me a favor
and make sure you wash
496
00:18:51,690 --> 00:18:55,930
that bedding
the second you get home.
497
00:18:55,930 --> 00:18:58,230
Casey, we're gonna go
with all the bedding.
498
00:18:58,230 --> 00:18:59,930
Wow,
that looks expensive.
499
00:18:59,930 --> 00:19:01,930
Oh, no.
500
00:19:01,930 --> 00:19:03,700
No mattress cover,
everything on this.
501
00:19:03,700 --> 00:19:05,000
I want to see the blanket
on the bed.
502
00:19:05,000 --> 00:19:06,670
Blanket stays.
503
00:19:06,670 --> 00:19:09,710
Don't throw the blanket
on the floor.
504
00:19:09,710 --> 00:19:10,980
Sal: This is true.
505
00:19:10,970 --> 00:19:12,910
Those things are gone
from Murr's life.
506
00:19:12,910 --> 00:19:14,850
Next question -- here we go.
Which of the following
507
00:19:14,840 --> 00:19:17,240
is the pollen-producing
part of the flower?
508
00:19:17,250 --> 00:19:19,020
Murr, what have you got?
-I believe it's the stamen.
509
00:19:19,020 --> 00:19:21,660
Correct.
Jake, what have you got?
510
00:19:21,650 --> 00:19:23,250
Pistil.
Ooh.
511
00:19:23,250 --> 00:19:26,690
So Murray gets one step closer
to ending this game.
512
00:19:26,690 --> 00:19:27,520
Sal: Okay.
Here we go.
513
00:19:27,520 --> 00:19:28,960
Who wrote "The Outsiders"?
514
00:19:28,960 --> 00:19:31,230
This is
some classic stuff.
515
00:19:31,230 --> 00:19:33,130
He doesn't know!
516
00:19:33,130 --> 00:19:34,970
You're an English major
and an author.
517
00:19:34,970 --> 00:19:37,240
How do you
not know this?
518
00:19:37,230 --> 00:19:39,570
Jake,
what is your answer?
519
00:19:39,570 --> 00:19:42,310
-B.
-B is correct.
520
00:19:42,310 --> 00:19:44,250
Sal: Yes!
521
00:19:44,240 --> 00:19:47,240
What do you want to take now,
Jake?
522
00:19:47,240 --> 00:19:49,380
I would like
the Georgetown diploma.
523
00:19:49,380 --> 00:19:51,750
Q: Ooh!
524
00:19:51,750 --> 00:19:54,720
Sal:
Going for the jugular.
525
00:19:54,720 --> 00:19:56,420
Oh, yes.
526
00:19:56,420 --> 00:19:57,760
Right off the wall.
527
00:19:57,750 --> 00:20:01,020
-Yes.
-Congratulations, Jake.
528
00:20:01,020 --> 00:20:03,660
You just went
to Georgetown.
529
00:20:03,660 --> 00:20:06,200
Next question, which explorer
sailed around
530
00:20:06,200 --> 00:20:08,970
New York Harbor
in the Delfina?
531
00:20:08,970 --> 00:20:10,310
Let's go to Jake first.
532
00:20:10,300 --> 00:20:11,840
I chose D.
533
00:20:11,840 --> 00:20:15,080
D, Magellan,
is incorrect, Jake.
534
00:20:15,070 --> 00:20:16,170
Murr?
-I know this answer.
535
00:20:16,170 --> 00:20:17,810
It is Verrazzano.
536
00:20:17,810 --> 00:20:21,680
And there you have it --
James Murray.
537
00:20:21,680 --> 00:20:22,880
Sal: Wow.
538
00:20:22,880 --> 00:20:24,950
But you cannot shower,
you cannot sleep,
539
00:20:24,950 --> 00:20:26,350
you cannot
avoid intruders,
540
00:20:26,350 --> 00:20:28,450
and you cannot say
you're educated.
541
00:20:28,450 --> 00:20:31,290
We'll see you
next time on...
542
00:20:31,290 --> 00:20:36,130
All: "Is Murr Smarter
Than A Young Child Student
543
00:20:36,130 --> 00:20:39,000
Between 4th & 6th Grade?"
544
00:20:39,000 --> 00:20:40,770
And the answer is...
545
00:20:40,760 --> 00:20:43,730
No!
546
00:20:43,730 --> 00:20:46,300
So take your stuff and go.
547
00:20:46,300 --> 00:20:47,330
Bye, Jake.
548
00:20:47,340 --> 00:20:49,580
Bye.
549
00:20:52,680 --> 00:20:56,720
I need --
How do I do this?
550
00:21:06,890 --> 00:21:08,190
Hi, I'm Sal Vulcano,
and welcome
551
00:21:08,190 --> 00:21:10,860
to "Impractical Insider
Insider."
552
00:21:10,860 --> 00:21:13,000
This is where I show you
the behind the scenes
553
00:21:13,000 --> 00:21:14,600
of "Impractical Insider."
554
00:21:14,600 --> 00:21:17,270
Right now, there is trouble
in paradise
555
00:21:17,270 --> 00:21:19,370
as your normal
"Impractical Insider" host
556
00:21:19,370 --> 00:21:21,170
Casey Jost --
-Wait, what?
557
00:21:21,170 --> 00:21:22,340
-Hi, Casey.
-What?
558
00:21:22,340 --> 00:21:24,810
This is an "Impractical
Insider Insider."
559
00:21:24,810 --> 00:21:26,040
This is
where we go inside
560
00:21:26,040 --> 00:21:27,440
what happens
on "Impractical Insider."
561
00:21:27,440 --> 00:21:28,910
-I get the show.
-Yeah, tell him.
562
00:21:28,910 --> 00:21:31,450
I see here that you guys
are reviewing some stuff.
563
00:21:31,450 --> 00:21:33,290
-Yeah.
-And there might be some issues.
564
00:21:33,280 --> 00:21:35,150
-I -- I'm Sal on this, right?
-Yeah.
565
00:21:35,150 --> 00:21:37,420
Uh, yeah, I get the joke.
I created it.
566
00:21:37,420 --> 00:21:38,690
Yeah, I'm sorry to bother you
when you're
567
00:21:38,690 --> 00:21:40,190
in the middle of trying to work.
-Uh-huh.
568
00:21:40,190 --> 00:21:42,360
But it's just that you looked
like you were frustrated,
569
00:21:42,360 --> 00:21:45,030
so I thought now would be
a great time to come over.
570
00:21:45,030 --> 00:21:47,270
Chavon,
can I get a coffee?
571
00:21:47,260 --> 00:21:49,060
[ Laughs ]
572
00:21:49,070 --> 00:21:51,240
Were you a big game-show guy
growing up?
573
00:21:51,230 --> 00:21:53,630
'Cause this vibe -- and you guys
are involved with, like --
574
00:21:53,640 --> 00:21:56,240
This is very like a '70s
game show we kind of built
575
00:21:56,240 --> 00:21:57,580
around here, yeah.
-Right.
576
00:21:57,570 --> 00:21:59,540
And Murr would be like
a cheesy '70s host.
577
00:21:59,540 --> 00:22:00,940
No, 100%,
he is our game-show host.
578
00:22:00,940 --> 00:22:02,310
-Right?
-Yeah.
579
00:22:02,310 --> 00:22:03,410
I don't know, Sal might
be actually good.
580
00:22:03,410 --> 00:22:04,480
Sal's got the personality
of one,
581
00:22:04,480 --> 00:22:06,080
but not the look of one.
-Right.
582
00:22:06,080 --> 00:22:09,280
Things are heating up.
583
00:22:09,290 --> 00:22:10,820
Whose phone -- people's, like,
phones are going off?
584
00:22:10,820 --> 00:22:12,260
I mean, this is not
a good scenario.
585
00:22:12,260 --> 00:22:13,900
Gabby, is that also you?
Is that your phone going off?
586
00:22:13,890 --> 00:22:15,190
Will Thaxton doesn't know
his light's on.
587
00:22:15,190 --> 00:22:16,730
He's got his light on.
588
00:22:16,730 --> 00:22:18,230
Will had to build this whole
thing in, like, 20 minutes.
589
00:22:18,230 --> 00:22:19,360
He has no idea.
590
00:22:19,360 --> 00:22:20,800
Ye's running around
with his cellphone
591
00:22:20,800 --> 00:22:22,270
light on,
his phone's going off.
592
00:22:22,270 --> 00:22:24,170
It's ringing.
The whole thing is a mess.
593
00:22:24,170 --> 00:22:25,770
Our show is literally
"The Muppet Show."
594
00:22:25,770 --> 00:22:27,340
It really is.
It's terrible.
595
00:22:27,340 --> 00:22:28,810
It is true.
596
00:22:28,810 --> 00:22:31,310
You excited to be getting stuff
from Murr's house?
597
00:22:31,310 --> 00:22:32,380
Yes.
598
00:22:32,380 --> 00:22:33,550
-Right?
-Yeah.
599
00:22:33,540 --> 00:22:36,310
You might walk home
with a ton of prizes.
600
00:22:36,310 --> 00:22:37,880
Whoo-hoo!
601
00:22:37,880 --> 00:22:40,450
We're gonna take all of his
pillows, blankets, and sheets.
602
00:22:40,450 --> 00:22:42,820
We want to take --
this is my favorite --
603
00:22:42,820 --> 00:22:44,990
we want to take the hinges
off his front door.
604
00:22:44,990 --> 00:22:46,530
[ Laughter ]
605
00:22:46,520 --> 00:22:47,920
I need you go
to Murr's apartment.
606
00:22:47,920 --> 00:22:49,060
-Okay.
-And I want you to be like
607
00:22:49,060 --> 00:22:50,290
our Vanna White there.
608
00:22:50,290 --> 00:22:51,590
Casey: I've always wanted to be
a Vanna White.
609
00:22:51,600 --> 00:22:53,000
It seems like the best job
in the world.
610
00:22:53,000 --> 00:22:57,270
This is your moment to shine
because, one day --
611
00:22:57,270 --> 00:22:59,140
God rest her soul -- one day
Vanna White's gonna die.
612
00:22:59,140 --> 00:23:00,980
Man: Sal, I need you.
613
00:23:00,970 --> 00:23:02,710
[ Laughs ]
614
00:23:02,710 --> 00:23:04,110
-You live in the city?
-Yeah.
615
00:23:04,110 --> 00:23:06,610
Now don't --
don't give him your address.
616
00:23:06,610 --> 00:23:09,280
No, he does not get
any of that stuff back.
617
00:23:09,280 --> 00:23:11,620
Jake, we did not tell you any
of these questions in advance.
618
00:23:11,620 --> 00:23:13,690
-No.
-Jake, we did not prep you
619
00:23:13,680 --> 00:23:15,120
on what we were
going to ask you.
620
00:23:15,120 --> 00:23:17,260
-No.
-Jake, you're smarter than Murr.
621
00:23:17,250 --> 00:23:19,650
-Yes.
-There you go.
622
00:23:19,660 --> 00:23:21,960
By the way, anyone can walk
into your apartment right now.
623
00:23:21,960 --> 00:23:25,800
But they wouldn't be able
to take a shower.
624
00:23:25,800 --> 00:23:27,640
[ Laughter ]
625
00:23:27,630 --> 00:23:29,200
So,
after years of claiming
626
00:23:29,200 --> 00:23:31,870
that you could destroy
a child student
627
00:23:31,870 --> 00:23:33,740
somewhere between 4th
and 6th grade, you did not.
628
00:23:33,740 --> 00:23:34,970
Q:
How do you feel right now?
629
00:23:34,970 --> 00:23:36,740
Uh, sweaty.
630
00:23:36,740 --> 00:23:38,680
I would love to go back
and take a shower.
631
00:23:38,680 --> 00:23:40,450
You kind of know
you [bleep] the bed, right?
632
00:23:40,440 --> 00:23:41,580
I -- I --
633
00:23:41,580 --> 00:23:44,880
I hope not.
There's no bedding on it.
634
00:23:44,880 --> 00:23:46,180
Well, we love you, buddy.
635
00:23:46,180 --> 00:23:47,150
-I love you, too.
-I wasn't talking to you.
636
00:23:47,150 --> 00:23:49,620
Jake, great job.
[ Laughter ]
637
00:23:49,620 --> 00:23:51,160
Jake, your parting gift
is actually an Xbox.
638
00:23:51,150 --> 00:23:52,250
We're gonna give you one
for being a part of this.
639
00:23:52,260 --> 00:23:53,530
Murr: That's right.
640
00:23:53,520 --> 00:23:54,660
All four of us
will autograph it,
641
00:23:54,660 --> 00:23:56,660
and you can do
what you want with it.
642
00:24:01,230 --> 00:24:02,630
-Hey, guys.
-Sal, where's your coat?
643
00:24:02,630 --> 00:24:03,770
You just came in
from outside.
644
00:24:03,770 --> 00:24:05,640
-Strange.
-I know.
645
00:24:05,640 --> 00:24:07,880
You walked into a coffee shop
with coffee.
646
00:24:07,870 --> 00:24:09,100
Strange.
647
00:24:09,110 --> 00:24:11,080
[ Laughter ]
648
00:24:15,150 --> 00:24:16,450
The coffee cup
is our microphone.
649
00:24:16,450 --> 00:24:17,920
Microphone, yeah.
650
00:24:17,910 --> 00:24:20,180
Ooh.
Oh, man. It's freezing.
651
00:24:20,180 --> 00:24:24,420
[ Laughter ]
652
00:24:24,420 --> 00:24:25,650
Ooh.
-Much better.
653
00:24:25,660 --> 00:24:28,530
Much more believable.
654
00:24:28,530 --> 00:24:30,000
Coffee cup in the pocket.
655
00:24:29,990 --> 00:24:31,660
Strange.
656
00:24:31,660 --> 00:24:31,690
[ Laughter ]
45423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.