Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,640
Because I've still got, um,
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,760
feelings for you.
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,320
I'm happy.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,720
I, um...
5
00:00:10,800 --> 00:00:13,720
OK. I'm sorry about that.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,360
You... you can't let him
give them to her.
7
00:00:16,440 --> 00:00:17,720
Why not?
8
00:00:17,800 --> 00:00:21,160
Because Ed gave her diamond earrings
9
00:00:21,240 --> 00:00:22,720
after he cheated on her.
10
00:00:22,800 --> 00:00:24,640
What's he supposed to do?
It's Christmas Eve?
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,720
When do Henry's uni holidays finish?
12
00:00:26,800 --> 00:00:28,720
Is this the Great Barrier Reef?
13
00:00:28,800 --> 00:00:30,640
I've always wanted to see it.
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,600
They're actually for you and Henry.
15
00:00:32,680 --> 00:00:36,800
This is the most thoughtful gift
that anyone has ever given me.
16
00:00:36,880 --> 00:00:41,000
Just you trying to do all the things
for everyone all the time,
17
00:00:41,080 --> 00:00:43,680
it's just if you don't give up
some things,
18
00:00:43,760 --> 00:00:45,520
you're gonna fail at everything.
19
00:00:45,600 --> 00:00:46,800
Do you want a lift back to the party
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,400
or are you just going
to avoid Chaya forever?
21
00:00:52,000 --> 00:00:53,480
Are they mates now?
22
00:00:53,560 --> 00:00:54,520
You know what?
23
00:00:54,600 --> 00:00:57,120
If I was you, I'd worry about
what's in my own boyfriend's Go Bag
24
00:00:57,200 --> 00:00:58,400
before getting all high and mighty.
25
00:00:58,480 --> 00:01:00,080
Mum, you're embarrassing yourself.
Get down.
26
00:01:00,160 --> 00:01:02,720
Well, I was just telling them
about Joe.
27
00:01:02,800 --> 00:01:04,520
You don't get to create
the narrative out of nowhere.
28
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
We can just leave.
Pop.
29
00:01:06,680 --> 00:01:08,320
(GLASS SHATTERS)
(OBJECTS CLATTER)
30
00:01:08,400 --> 00:01:10,080
Ahh!
Anna.
31
00:01:11,600 --> 00:01:12,880
Can you please tell the ED
32
00:01:12,960 --> 00:01:15,840
that she has an IGA deficiency
and her blood type is O.
33
00:01:17,040 --> 00:01:18,880
Poppy's not her daughter.
34
00:01:18,960 --> 00:01:20,800
Sorry, what?
35
00:01:20,880 --> 00:01:23,400
Anna's blood type is O.
36
00:01:23,480 --> 00:01:24,520
Poppy's is AB.
37
00:01:25,840 --> 00:01:26,880
They don't match.
38
00:01:46,960 --> 00:01:48,000
Ooh.
39
00:01:49,920 --> 00:01:51,640
OK, fentanyl's in.
40
00:01:51,720 --> 00:01:52,760
Yowser.
41
00:01:54,160 --> 00:01:56,400
So, fireworks, hey?
42
00:01:56,480 --> 00:01:57,680
Yeah, well, you know,
43
00:01:57,760 --> 00:01:59,920
the rocket tipped over
and I just went to go pick it up.
44
00:02:01,360 --> 00:02:04,080
How's your pain level
on a scale of one to ten?
45
00:02:04,160 --> 00:02:07,440
Um, well, the pain
is probably about a seven,
46
00:02:07,520 --> 00:02:09,760
but you,
you're a straight up ten, Doc.
47
00:02:09,840 --> 00:02:11,440
Reckon that fentanyl's
probably kicked in.
48
00:02:11,520 --> 00:02:13,840
Let's get the lignocaine in
for a ring block please.
49
00:02:13,920 --> 00:02:15,160
Hey, mate?
50
00:02:15,240 --> 00:02:17,080
How are you managing
to work with her every day?
51
00:02:17,160 --> 00:02:18,120
I...
52
00:02:18,200 --> 00:02:19,680
I wouldn't even be able
to think straight.
53
00:02:19,760 --> 00:02:20,800
Well, I don't imagine
54
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
that's a massive problem
for you champ.
55
00:02:26,000 --> 00:02:27,360
Sharp sting, Bradley.
56
00:02:27,440 --> 00:02:28,640
OK.
57
00:02:30,680 --> 00:02:32,880
Ooh, hey, you know,
you can sting me any day.
58
00:02:34,160 --> 00:02:36,080
You're just my type of lady, Doc,
you know that?
59
00:02:36,160 --> 00:02:37,840
I love your eyes.
60
00:02:37,920 --> 00:02:39,320
They're so beautiful.
61
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
Just like my mum's.
62
00:02:40,840 --> 00:02:42,640
Well, let's not analyse
that one too closely.
63
00:02:42,720 --> 00:02:44,960
No.
And let's get you to the plane.
64
00:02:45,040 --> 00:02:46,520
(FIREWORKS EXPLODE)
Ah! Oh.
65
00:02:46,600 --> 00:02:47,800
Yeah, alright. Come on.
66
00:02:53,040 --> 00:02:54,160
Get down, get down, get down.
67
00:02:54,240 --> 00:02:56,320
(LAUGHS)
68
00:02:56,400 --> 00:02:59,240
Yeow! Happy New Year!
69
00:03:03,040 --> 00:03:05,560
Oh! Yahoo!
70
00:03:22,520 --> 00:03:26,080
So, any big New Year's plans?
71
00:03:26,160 --> 00:03:28,400
Just packing
for the trip to the reef.
72
00:03:28,480 --> 00:03:29,760
We head off tomorrow.
73
00:03:29,840 --> 00:03:33,520
Oh, that's right. Yeah. Excited?
74
00:03:33,600 --> 00:03:35,080
I can't wait.
75
00:03:35,160 --> 00:03:37,680
We're meeting Henry in Cairns
in a couple of days.
76
00:03:40,280 --> 00:03:41,920
We?
77
00:03:42,000 --> 00:03:45,280
Oh, Ryan and his daughter Indi
are coming.
78
00:03:45,360 --> 00:03:48,520
It seemed unfair for him to miss out
when the whole thing was his idea.
79
00:03:48,600 --> 00:03:53,320
Yeah, right, that's...
that'll be... that'll be fun.
80
00:03:53,400 --> 00:03:54,800
How about you, Miz?
81
00:03:54,880 --> 00:03:57,280
Well, Wayne's at the community
clinic fundraiser tonight,
82
00:03:57,360 --> 00:03:59,960
so, I reckon
I'll be hitting the couch
83
00:04:00,040 --> 00:04:01,960
with some junk food, a dumb movie,
84
00:04:02,040 --> 00:04:04,120
and praying that Kalthi
sleeps through the night.
85
00:04:04,200 --> 00:04:06,040
That sounds glorious.
86
00:04:07,400 --> 00:04:08,960
Yeah.
87
00:04:09,040 --> 00:04:11,160
Patient is Tegan, 19.
88
00:04:11,240 --> 00:04:13,040
No, red flags on initial obs.
89
00:04:13,120 --> 00:04:14,920
Pretty intoxicated on presentation.
90
00:04:15,000 --> 00:04:17,520
We've given Maxolon
for persistent vomiting.
91
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
Don't you hate it when you peak
too early on New Year's?
92
00:04:19,480 --> 00:04:20,520
Yeah.
Hey, Paul.
93
00:04:20,600 --> 00:04:21,600
G'day, mate.
94
00:04:21,680 --> 00:04:23,040
Business is booming, hey?
95
00:04:23,120 --> 00:04:24,360
Yeah, we've got a full triage
96
00:04:24,440 --> 00:04:26,480
and have to give this bed
to an elderly fella
97
00:04:26,560 --> 00:04:28,000
who'll be lucky to see
in the new year.
98
00:04:35,760 --> 00:04:38,840
Hey, Tegan, isn't it?
I'm Matty. How you feeling?
99
00:04:38,920 --> 00:04:40,960
I really need
to get back to the party.
100
00:04:41,040 --> 00:04:42,880
Yeah, well, can we just pop
that down for a sec?
101
00:04:42,960 --> 00:04:44,320
I fully get that
102
00:04:44,400 --> 00:04:46,440
and I also fully flew out here
to meet you,
103
00:04:46,520 --> 00:04:47,960
and your friend said
you had a head knock,
104
00:04:48,040 --> 00:04:49,040
so, I just want
to make sure you're OK.
105
00:04:49,120 --> 00:04:50,400
She's not my friend.
106
00:04:50,480 --> 00:04:51,880
She was my friend,
107
00:04:51,960 --> 00:04:53,920
but now, she's all over
my boyfriend, Duncan.
108
00:04:54,000 --> 00:04:56,280
Right, uh, just give us a sec.
109
00:04:56,360 --> 00:04:58,760
Wait, there's no print out
of intervals?
110
00:04:58,840 --> 00:05:00,360
Sorry, machine's a bit old.
111
00:05:00,440 --> 00:05:02,800
Ancient, more like.
112
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
Rate and rhythm seek OK,
113
00:05:03,960 --> 00:05:06,720
but there's a lot more PVCs on here
than I'm happy with.
114
00:05:06,800 --> 00:05:08,160
Look, I'm feeling heaps better now.
115
00:05:08,240 --> 00:05:10,280
I think I'm good
to go back to the...
116
00:05:11,400 --> 00:05:13,360
Oh, um...
117
00:05:13,440 --> 00:05:14,840
(RETCHES)
118
00:05:14,920 --> 00:05:18,040
Like I said, persistent vomiting.
119
00:05:18,120 --> 00:05:20,800
Thanks, mate. Yeah, that's good.
120
00:05:23,400 --> 00:05:26,880
Um, how about we go
for a plane ride, Teegs.
121
00:05:34,640 --> 00:05:35,840
(PHONE CHIMES)
122
00:05:41,800 --> 00:05:44,560
Who's that? Your girlfriend?
123
00:05:44,640 --> 00:05:46,000
Ah, just a meme.
124
00:05:47,720 --> 00:05:48,760
Cabin secure.
125
00:05:51,080 --> 00:05:52,640
You right, big fella?
126
00:05:52,720 --> 00:05:56,200
Yeah, yeah,
just ate something funny.
127
00:05:59,600 --> 00:06:01,440
Whoa, whoa, whoa, hey.
128
00:06:03,120 --> 00:06:04,160
Hey, hey, hey, hey, hey.
129
00:06:06,880 --> 00:06:08,160
Mate, you look horrible.
130
00:06:08,240 --> 00:06:09,200
I'm good.
131
00:06:09,280 --> 00:06:10,480
Gray?
132
00:06:12,760 --> 00:06:13,920
Welcome, everyone.
133
00:06:14,000 --> 00:06:16,360
It's so great to see you here
this afternoon.
134
00:06:16,440 --> 00:06:18,760
Sobriety is an ongoing process.
135
00:06:18,840 --> 00:06:20,280
There's just
a couple of ground rules
136
00:06:20,360 --> 00:06:21,680
I want to run through to begin with.
137
00:06:21,760 --> 00:06:23,880
Hey, come here.
138
00:06:23,960 --> 00:06:25,120
Hi, I'm Anna.
139
00:06:25,200 --> 00:06:26,360
Hello, Anna.
140
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
Come and join in.
141
00:06:28,840 --> 00:06:29,800
Just want you to remember
142
00:06:29,880 --> 00:06:30,840
I want you to feel safe
in this space.
143
00:06:30,920 --> 00:06:32,040
Sorry I'm late.
No, you're fine.
144
00:06:32,120 --> 00:06:33,080
If you don't want to talk,
that's OK.
145
00:06:33,160 --> 00:06:34,120
We only just started.
146
00:06:34,200 --> 00:06:35,560
Whatever is said here stays here.
147
00:06:38,240 --> 00:06:39,760
Oh, thank you.
You're welcome.
148
00:06:47,720 --> 00:06:49,400
So, what was your poison?
149
00:06:50,920 --> 00:06:55,080
Ah, kind of all of it,
at different times.
150
00:06:58,400 --> 00:06:59,960
How long have you been sober?
151
00:07:02,040 --> 00:07:03,600
Going on three years.
152
00:07:04,680 --> 00:07:05,720
Wow.
153
00:07:10,720 --> 00:07:13,840
Hey, thank you for this,
154
00:07:13,920 --> 00:07:15,720
and for looking after Poppy.
155
00:07:15,800 --> 00:07:16,840
Oh.
156
00:07:19,280 --> 00:07:20,920
How is she?
157
00:07:21,000 --> 00:07:22,480
She's good.
158
00:07:22,560 --> 00:07:23,800
She's...
159
00:07:23,880 --> 00:07:26,400
she's trying an eye movement therapy
that's helping.
160
00:07:26,480 --> 00:07:30,080
And her and Taylor
are actually going dancing tonight.
161
00:07:33,080 --> 00:07:34,320
I'm really glad
162
00:07:34,400 --> 00:07:37,040
she's somewhere fun
with young people,
163
00:07:37,120 --> 00:07:39,000
and away from the heaviness.
164
00:07:39,080 --> 00:07:40,240
Hey, you're young.
165
00:07:40,320 --> 00:07:42,560
(CHUCKLES LIGHTLY) Yeah, not so fun.
166
00:07:46,240 --> 00:07:50,360
Is there anything else
adding to that
167
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
that doesn't need to be?
168
00:07:53,840 --> 00:07:55,160
What do you mean?
169
00:07:56,520 --> 00:07:58,640
I know that Poppy's
not your biological daughter.
170
00:08:00,560 --> 00:08:01,960
Ha.
171
00:08:02,040 --> 00:08:03,840
Your blood types don't add up.
172
00:08:12,760 --> 00:08:15,080
We had Joe really easily,
173
00:08:15,160 --> 00:08:17,000
but then we couldn't
get pregnant again,
174
00:08:17,080 --> 00:08:18,520
so, we got a donor egg.
175
00:08:21,240 --> 00:08:24,240
And we were going to tell her,
176
00:08:24,320 --> 00:08:27,400
but after my husband died,
it just...
177
00:08:28,640 --> 00:08:31,560
I don't know,
I just couldn't find the right time.
178
00:08:33,200 --> 00:08:34,480
And Joe found out.
179
00:08:34,560 --> 00:08:36,720
That's why we were arguing
180
00:08:36,800 --> 00:08:38,280
and now, it just...
181
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
it's too late.
182
00:08:42,600 --> 00:08:45,920
It's never too late
to tell her the truth, Anna.
183
00:08:54,800 --> 00:08:55,760
Thank you.
184
00:08:55,840 --> 00:08:57,000
Too easy.
Thanks, mate.
185
00:08:57,080 --> 00:08:58,040
I am so hungry
186
00:08:58,120 --> 00:08:59,440
I could even eat
your cooking right now.
187
00:08:59,520 --> 00:09:01,080
It's about time
to call it a year, hey?
188
00:09:01,160 --> 00:09:02,400
Sorry, not quite.
189
00:09:02,480 --> 00:09:03,600
Had to open your big mouth.
190
00:09:03,680 --> 00:09:07,480
Let me guess, male, 20 to 40,
alcohol and some kind of vehicle?
191
00:09:07,560 --> 00:09:09,160
Yeah, but probably
not what you're thinking.
192
00:09:09,240 --> 00:09:11,280
A hot air balloon's
gone into power lines
193
00:09:11,360 --> 00:09:12,560
at Macquarie station.
194
00:09:12,640 --> 00:09:13,600
Oh, my god.
195
00:09:13,680 --> 00:09:15,640
So, you've got a ride along.
196
00:09:16,880 --> 00:09:20,320
Just me, Auld Lang Syne.
Room for one more?
197
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
Yeah.
Always.
198
00:09:21,480 --> 00:09:22,800
Hey, buddy.
Matty, what's up?
199
00:09:22,880 --> 00:09:24,080
Your husband's lunch.
200
00:09:24,160 --> 00:09:25,600
Sorry?
201
00:09:25,680 --> 00:09:27,960
Graham's got food poisoning
from whatever half eaten toastie
202
00:09:28,040 --> 00:09:29,120
he found under his chair.
203
00:09:29,200 --> 00:09:30,200
Is he alright?
204
00:09:30,280 --> 00:09:32,400
He's trying to push through,
but he got all dizzy,
205
00:09:32,480 --> 00:09:34,280
so, I don't think
he should be flying.
206
00:09:34,360 --> 00:09:36,240
Any chance Mira can make a detour?
207
00:09:36,320 --> 00:09:39,320
Oh, no, actually.
She's just got a P1.
208
00:09:39,400 --> 00:09:40,640
Great, and I'm assuming...
209
00:09:40,720 --> 00:09:42,440
Nigel's out of hours
210
00:09:42,520 --> 00:09:44,320
and it's New Year's Eve,
so, no assets.
211
00:09:45,600 --> 00:09:46,560
How critical is she?
212
00:09:46,640 --> 00:09:47,880
Can you take her back
to the hospital?
213
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
No, RAN was pretty clear,
no refunds.
214
00:09:49,720 --> 00:09:52,920
Is she well enough to go home?
I thought you said pissed fell over?
215
00:09:53,000 --> 00:09:55,120
I said probably PFO,
216
00:09:55,200 --> 00:09:58,520
but there's enough in her ECG
that I can't just send her home.
217
00:10:00,640 --> 00:10:04,080
You don't fancy a drive out here,
do you?
218
00:10:04,160 --> 00:10:07,600
Ah, I guess I could call Chaya.
219
00:10:07,680 --> 00:10:09,440
See if a PTV's available.
220
00:10:09,520 --> 00:10:10,600
What? Why can't you do it?
221
00:10:10,680 --> 00:10:12,960
Well, it's over
a three-hour round trip,
222
00:10:13,040 --> 00:10:14,080
so, regulation says
we need two drivers.
223
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
Is there no-one else?
224
00:10:15,240 --> 00:10:16,840
What is your problem with Chaya?
225
00:10:16,920 --> 00:10:18,200
Nothing.
226
00:10:18,280 --> 00:10:19,440
It's New Year's Eve.
227
00:10:19,520 --> 00:10:21,720
Where else are we going
to find someone off duty
228
00:10:21,800 --> 00:10:22,840
and stone cold sober?
229
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
I think maybe.
230
00:10:27,960 --> 00:10:30,640
OK, well, back to New Year's Eve,
we're going to go to Marla's first.
231
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Hey.
Hey.
232
00:10:31,800 --> 00:10:33,880
You guys look like
you're ready to have some fun.
233
00:10:33,960 --> 00:10:35,240
Are you sure you don't want to come?
234
00:10:35,320 --> 00:10:36,640
It's girls' night.
Darren's in Dubbo.
235
00:10:36,720 --> 00:10:40,800
Ah, no, no, you go. Just be safe.
236
00:10:40,880 --> 00:10:42,000
We will be having an easy night,
237
00:10:42,080 --> 00:10:43,880
so, I'm going to go to the bathroom
and then we'll go?
238
00:10:43,960 --> 00:10:45,440
Yeah.
OK.
239
00:10:45,520 --> 00:10:47,280
That's a really cute dress, Poppy.
240
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
Thank you, darling.
241
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
So, how'd you go confronting Anna?
242
00:10:54,280 --> 00:10:58,120
Um, she seemed kind of relieved
to tell someone.
243
00:10:58,200 --> 00:10:59,240
Enough to tell Poppy?
244
00:10:59,320 --> 00:11:00,680
I don't know about that.
245
00:11:00,760 --> 00:11:02,600
Because she does turn 18 soon
246
00:11:02,680 --> 00:11:04,960
and she has a right to know
where she came from, right?
247
00:11:06,080 --> 00:11:07,840
Well, she has a legal right
to ask for the information,
248
00:11:07,920 --> 00:11:09,120
but she has to know about it first.
249
00:11:09,200 --> 00:11:11,080
She should know about it,
shouldn't she?
250
00:11:11,160 --> 00:11:13,520
And Anna
should be the one to tell her.
251
00:11:13,600 --> 00:11:14,640
Mm.
252
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
(PHONE RINGS)
253
00:11:16,040 --> 00:11:17,080
Oh, hang on.
254
00:11:19,120 --> 00:11:20,360
See ya.
Bye.
255
00:11:21,560 --> 00:11:23,240
Leonie, hey.
256
00:11:25,960 --> 00:11:27,000
Now?
257
00:11:41,960 --> 00:11:44,240
OK, thank you.
258
00:11:44,320 --> 00:11:45,360
Keep us posted.
259
00:11:47,360 --> 00:11:52,880
Apparently the hot air balloon pilot
was having issues before the crash.
260
00:11:52,960 --> 00:11:54,720
Hopefully no drugs
or alcohol this time.
261
00:11:56,240 --> 00:11:57,600
Wasn't last time either.
262
00:11:57,680 --> 00:12:00,120
Well...
Do we have to do this now?
263
00:12:00,200 --> 00:12:01,760
What does Pete reckon?
264
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
About?
265
00:12:02,920 --> 00:12:05,720
Yvette has asked me
to give testimony in court
266
00:12:05,800 --> 00:12:08,160
that Owen wasn't on speed
at the bus crash.
267
00:12:08,240 --> 00:12:09,400
I just don't understand
268
00:12:09,480 --> 00:12:11,560
why you're the one
who has to defend him.
269
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
You already saved his life
and people blamed you then.
270
00:12:13,720 --> 00:12:15,240
Why stick your neck out
for him again?
271
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
Can we focus on the issue
at hand please?
272
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
Ah, guys, there it is.
273
00:12:21,120 --> 00:12:23,760
Oh, yeah, geez.
That's not where you want to land.
274
00:12:26,040 --> 00:12:28,560
Bloody hell.
275
00:12:28,640 --> 00:12:29,600
Oh.
276
00:12:35,480 --> 00:12:37,120
Is the power shut off yet?
277
00:12:37,200 --> 00:12:38,320
Power company says
278
00:12:38,400 --> 00:12:39,640
it looks off on their system,
279
00:12:39,720 --> 00:12:41,320
but it could just be a blown fuse.
280
00:12:49,680 --> 00:12:50,920
Hey.
G'day.
281
00:12:51,000 --> 00:12:51,960
You given a brief?
282
00:12:52,040 --> 00:12:53,240
Not yet.
Right, OK.
283
00:12:57,000 --> 00:12:58,680
Hey, everyone, Scene Commander Ryan.
284
00:12:58,760 --> 00:13:01,880
Now, we have got
33,000 volts of electricity
285
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
running through those wires
286
00:13:03,280 --> 00:13:06,400
that could be conducting
to the basket and any broken wires.
287
00:13:06,480 --> 00:13:09,960
Plus we have a 100-litre
tank of explosive gas.
288
00:13:10,040 --> 00:13:12,000
So, we're gonna need
a 10m radius clear
289
00:13:12,080 --> 00:13:13,640
until I give the go ahead, right?
290
00:13:13,720 --> 00:13:15,200
Can we just slowly make our way in?
291
00:13:15,280 --> 00:13:17,160
No, no, you risk the step potential.
292
00:13:17,240 --> 00:13:18,280
Here, look at this.
293
00:13:22,480 --> 00:13:25,880
The voltage ramps up
in circles, right?
294
00:13:25,960 --> 00:13:28,120
Within each circle, you're fine,
295
00:13:28,200 --> 00:13:29,680
but if you link one to the next...
296
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
the difference in voltage
will run right through you.
297
00:13:32,440 --> 00:13:34,280
Have we got comms to the passengers?
298
00:13:34,360 --> 00:13:36,480
Channel 6.
299
00:13:36,560 --> 00:13:37,840
Hey, mate, you there?
What's your name?
300
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
(ON RADIO) Dev.
301
00:13:40,600 --> 00:13:42,720
Hey, Dev, I'm Ryan
from Fire and Rescue.
302
00:13:42,800 --> 00:13:44,000
We're going to get you out.
303
00:13:44,080 --> 00:13:45,320
(ON RADIO) But for now,
we need you to stay calm.
304
00:13:45,400 --> 00:13:48,440
Don't move, don't touch anything
and don't touch each other.
305
00:13:48,520 --> 00:13:50,520
Now, is there any flame or gas
306
00:13:50,600 --> 00:13:52,080
that you can smell
coming from the tank?
307
00:13:53,200 --> 00:13:54,560
No, I don't think so.
308
00:13:54,640 --> 00:13:57,320
But my girlfriend Helen,
she can't talk.
309
00:13:57,400 --> 00:13:59,440
Right, I'm going to pop you
on to the RFDS doctor.
310
00:13:59,520 --> 00:14:01,600
Her name is Dr Harrod.
311
00:14:01,680 --> 00:14:02,720
I'll go get the voltage wand,
312
00:14:02,800 --> 00:14:04,000
see if I can pick up
any electricity.
313
00:14:04,080 --> 00:14:05,120
OK.
314
00:14:06,360 --> 00:14:08,040
Hey, hello, Dev.
315
00:14:08,120 --> 00:14:10,440
Can you tell me, is Helen breathing?
316
00:14:10,520 --> 00:14:12,160
Yeah, but not moving.
317
00:14:12,240 --> 00:14:15,000
What happened before
she lost control of the balloon?
318
00:14:15,080 --> 00:14:16,680
Can you remember?
319
00:14:16,760 --> 00:14:18,720
I, uh,
320
00:14:18,800 --> 00:14:20,280
I asked her something.
321
00:14:20,360 --> 00:14:22,600
And then she started
talking all funny
322
00:14:22,680 --> 00:14:24,040
and her face went lopsided
323
00:14:24,120 --> 00:14:26,560
and she lost her balance
and that's when we crashed.
324
00:14:28,280 --> 00:14:30,520
Does she have
any existing medical conditions?
325
00:14:30,600 --> 00:14:33,200
Lupus, and she gets migraines.
326
00:14:33,280 --> 00:14:34,840
And is she on any medication?
327
00:14:36,280 --> 00:14:37,280
She's on the pill
328
00:14:37,360 --> 00:14:39,080
and some anti-inflammatories,
but that's it.
329
00:14:39,160 --> 00:14:40,600
Please come help her.
330
00:14:40,680 --> 00:14:43,680
We're gonna be right with you, Dev,
as soon as the power's off.
331
00:14:43,760 --> 00:14:48,680
Just keep watching her breathing
and let me know if anything changes.
332
00:14:48,760 --> 00:14:49,720
Stroke?
333
00:14:49,800 --> 00:14:51,520
Yeah, until proven otherwise.
334
00:14:51,600 --> 00:14:53,600
We've only got a couple of hours
to get her into neurosurgery.
335
00:14:53,680 --> 00:14:56,240
Let's prep oxygen
and sit rep for Adelaide.
336
00:14:58,280 --> 00:15:00,360
Mira, prepping for potential stroke.
337
00:15:03,200 --> 00:15:05,400
Thanks, Wayne, for this sweet ride.
338
00:15:05,480 --> 00:15:08,360
Oh, look at yous two,
all done up deadly
339
00:15:08,440 --> 00:15:10,640
like a black James Bond and Beyonce.
340
00:15:10,720 --> 00:15:12,000
Too flash.
341
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
If Timmy could see us now.
342
00:15:17,320 --> 00:15:20,160
Here, look here, there's a mini bar.
Aunty, you want a drink?
343
00:15:20,240 --> 00:15:22,120
No, thanks.
344
00:15:22,200 --> 00:15:23,560
I need to go to the toilet again.
345
00:15:23,640 --> 00:15:24,840
What, you nervous?
346
00:15:24,920 --> 00:15:26,000
Yeah, of course.
347
00:15:26,080 --> 00:15:28,960
I gotta get up and speak in a room
full of rich people.
348
00:15:29,040 --> 00:15:31,520
Oh, can't be.
You've done like a million TO talks.
349
00:15:31,600 --> 00:15:34,760
Yeah, not dressed up
like Ms Aretha Franklin, I haven't.
350
00:15:40,240 --> 00:15:42,080
Hey you. You home yet?
351
00:15:42,160 --> 00:15:44,400
No, I am stuck at Macquarie station.
352
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
Hot air balloon went down,
353
00:15:45,560 --> 00:15:48,200
and I'm so hungry
I could chew my own leg off.
354
00:15:48,280 --> 00:15:50,600
Can you take my mind off it?
What are you wearing?
355
00:15:52,560 --> 00:15:55,240
Ah, just my black suit.
356
00:15:55,320 --> 00:15:57,280
Oh, come on,
you can do better than that.
357
00:15:57,360 --> 00:15:59,240
I never get to see you
dressed up anymore.
358
00:15:59,320 --> 00:16:00,800
Send me a pic or something.
359
00:16:00,880 --> 00:16:03,360
Well, I'm in the car
with Naomi and Aunty Sal
360
00:16:03,440 --> 00:16:04,600
on our way to the fundraiser.
361
00:16:04,680 --> 00:16:06,600
How are they?
We gotta stop.
362
00:16:06,680 --> 00:16:09,280
Well, Sal's doing everything
she can to get out of her speech.
363
00:16:09,360 --> 00:16:11,960
No. I can barely hold this in.
364
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
Are you right, Aunty?
365
00:16:13,120 --> 00:16:15,280
Seriously, if we don't pull up soon,
366
00:16:15,360 --> 00:16:16,840
you fellas are gonna be
paying the excess
367
00:16:16,920 --> 00:16:18,080
on these expensive leather seats.
368
00:16:18,160 --> 00:16:19,480
Hey, Miz, I gotta go. Sorry.
369
00:16:19,560 --> 00:16:22,680
Oh, OK, well, have the best time
and go get that cash.
370
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
Love you.
371
00:16:24,560 --> 00:16:26,120
Driver, can we pull over please?
372
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
Food!
373
00:16:42,560 --> 00:16:43,600
When are you getting her out?
374
00:16:43,680 --> 00:16:45,720
It shouldn't be
too much longer, Dev.
375
00:16:48,400 --> 00:16:51,280
It's a stroke, isn't it?
Can you fix it?
376
00:16:53,120 --> 00:16:56,240
We're not 100% sure it's a stroke,
377
00:16:56,320 --> 00:16:58,280
but she'll have everything
she needs in Adelaide.
378
00:16:58,360 --> 00:17:00,200
How long will it take
to get to Adelaide?
379
00:17:00,280 --> 00:17:01,640
Not long.
380
00:17:01,720 --> 00:17:03,880
As soon as we sort this out,
we're straight off.
381
00:17:05,800 --> 00:17:06,880
What if I jump out?
382
00:17:06,960 --> 00:17:09,080
Then you'll know
if it's live, right?
383
00:17:09,160 --> 00:17:10,240
And then you can get her out?
384
00:17:10,320 --> 00:17:12,800
Dev, do not do that.
385
00:17:12,880 --> 00:17:14,960
But if it's a stroke,
then she'll get brain damage
386
00:17:15,040 --> 00:17:17,280
and you need to get to it quickly.
387
00:17:17,360 --> 00:17:18,760
We are getting her out,
388
00:17:18,840 --> 00:17:22,080
but right now, we need
you to stay calm and stay still.
389
00:17:24,040 --> 00:17:25,480
I was proposing,
390
00:17:25,560 --> 00:17:28,240
I was proposing to her when...
391
00:17:28,320 --> 00:17:29,640
What was that?
392
00:17:31,760 --> 00:17:34,680
I was asking her to marry me
when she had it.
393
00:17:36,160 --> 00:17:38,400
Did I...did I...did I cause this?
394
00:17:39,480 --> 00:17:42,640
Because of the shock
or the...or the stress or something?
395
00:17:42,720 --> 00:17:44,240
No, Dev.
396
00:17:44,320 --> 00:17:48,280
Between the lupus and the pill,
she had a couple of risk factors.
397
00:17:48,360 --> 00:17:50,560
It's just very unlucky timing.
398
00:17:52,840 --> 00:17:54,480
Why don't you tell me
about this ring, Dev?
399
00:17:54,560 --> 00:17:55,800
What are we talking, mate?
400
00:17:55,880 --> 00:17:57,280
Ah, diamonds or...
401
00:17:59,360 --> 00:18:00,480
Rose gold.
402
00:18:00,560 --> 00:18:03,040
It's her favourite.
403
00:18:03,120 --> 00:18:05,080
But I, uh,
404
00:18:05,160 --> 00:18:07,560
I dropped it on the ground
when we crashed.
405
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
I lost it.
406
00:18:10,120 --> 00:18:12,360
We will find it. Just hang tight.
407
00:18:14,640 --> 00:18:16,200
You picking anything up?
408
00:18:16,280 --> 00:18:18,280
Nothing reading.
Right, so we can get in?
409
00:18:18,360 --> 00:18:19,320
Not yet.
410
00:18:19,400 --> 00:18:20,960
I still need absolute confirmation
from the power company.
411
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
So, so what, what...
What's the point of this thing then?
412
00:18:23,640 --> 00:18:26,360
It gives an indication, Pete.
It's not 100% accurate.
413
00:18:26,440 --> 00:18:28,320
Yeah, but if it looks like a duck
and quacks like a duck?
414
00:18:28,400 --> 00:18:29,640
Yeah, but a duck's
not gonna kill you
415
00:18:29,720 --> 00:18:31,120
with 33,000 volts
416
00:18:31,200 --> 00:18:32,880
if it turns out to be a goose,
is it, mate?
417
00:18:32,960 --> 00:18:34,240
If I send you in there
before it's safe,
418
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
all four of you could be dead.
419
00:18:35,400 --> 00:18:36,800
Yeah, well, I'm happy
to take my chances.
420
00:18:36,880 --> 00:18:37,840
Oh, good on you, hero.
421
00:18:37,920 --> 00:18:40,480
Oh, hey. Alright, alright!
422
00:18:41,960 --> 00:18:44,720
Look, we think
the pilot may have had a stroke
423
00:18:44,800 --> 00:18:46,080
and every minute without treatment
424
00:18:46,160 --> 00:18:48,320
is the loss of about
2 million brain cells, so...
425
00:18:48,400 --> 00:18:49,360
OK.
426
00:18:49,440 --> 00:18:51,760
I'll see if I can get authority
to shut it down manually.
427
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Thank you.
428
00:18:57,560 --> 00:18:58,960
You sure you're right in there,
Aunty?
429
00:18:59,040 --> 00:19:02,160
Yes. Now, stop humbugging me.
430
00:19:04,560 --> 00:19:05,600
What time's this fundraiser?
431
00:19:07,120 --> 00:19:09,040
We've got to be there in 15 minutes.
432
00:19:11,960 --> 00:19:13,560
Naomi?
433
00:19:13,640 --> 00:19:15,400
I think something's coming out here.
434
00:19:15,480 --> 00:19:17,080
Something that shouldn't be?
435
00:19:17,160 --> 00:19:18,720
Do you want me to come in and check?
436
00:19:18,800 --> 00:19:20,960
No! Naomi, you come in here.
437
00:19:29,480 --> 00:19:32,440
(PHONE RINGS)
438
00:19:34,480 --> 00:19:35,720
Matty, you right?
439
00:19:35,800 --> 00:19:36,960
Hey, Wayne, sorry to call.
440
00:19:37,040 --> 00:19:39,600
Eliza's all tied up.
You free to check an ECG.
441
00:19:39,680 --> 00:19:41,040
Yeah, what have you got?
442
00:19:41,120 --> 00:19:43,160
19-year-old,
fainted after drinking in the sun.
443
00:19:43,240 --> 00:19:44,440
Possible head knock
444
00:19:44,520 --> 00:19:47,000
but electrolytes and gas
are all normal.
445
00:19:47,080 --> 00:19:48,560
Alright, get an ECG?
446
00:19:48,640 --> 00:19:50,520
Yeah, I just...
447
00:19:50,600 --> 00:19:54,320
Look, the issue is the printout
is like old school waveforms only.
448
00:19:54,400 --> 00:19:55,560
I'll send you a pic,
449
00:19:55,640 --> 00:19:57,800
but there's a lot of PVCs
and persistent vomiting.
450
00:19:57,880 --> 00:19:59,000
Alright, do a potassium
451
00:19:59,080 --> 00:20:01,280
and calcium blood gas
and get a bag through.
452
00:20:01,360 --> 00:20:02,320
Yep, done all those.
453
00:20:02,400 --> 00:20:04,000
OK, well, it sounds
like you've done it all.
454
00:20:04,080 --> 00:20:05,480
Just watch her potassium levels,
455
00:20:05,560 --> 00:20:08,440
and if there's anything untoward,
I'll call you back.
456
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Yep, thank you muchly.
457
00:20:12,920 --> 00:20:14,600
She feels like
she's sitting on a ball
458
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
and has back aches.
459
00:20:15,760 --> 00:20:16,720
UTI?
460
00:20:16,800 --> 00:20:18,600
Plus constipation and five kids.
461
00:20:18,680 --> 00:20:21,200
I'd guess it's more likely
a uterine prolapse.
462
00:20:21,280 --> 00:20:22,640
She needs a hospital.
463
00:20:24,280 --> 00:20:26,200
Alright, you go to the fundraiser.
I'll take her in.
464
00:20:26,280 --> 00:20:28,480
She wants me to come with her,
so, you go.
465
00:20:28,560 --> 00:20:30,680
No, it's your clinic.
Our clinic.
466
00:20:30,760 --> 00:20:33,200
And the best way to fund it
is for you to get up on stage
467
00:20:33,280 --> 00:20:34,360
and flash that dimple.
468
00:20:34,440 --> 00:20:35,600
Hospital's not that far.
469
00:20:37,680 --> 00:20:40,000
Alright, well,
Convention Centre's just over there.
470
00:20:40,080 --> 00:20:41,520
I'll jog it. You mob take the limo.
471
00:20:41,600 --> 00:20:43,240
Oh, don't you worry,
we're gonna take the limo.
472
00:20:43,320 --> 00:20:45,360
James Bond
is on foot falcon tonight.
473
00:20:45,440 --> 00:20:46,480
Yeah, he is.
474
00:20:53,520 --> 00:20:54,840
Oh, this is ridiculous.
475
00:20:54,920 --> 00:20:58,200
What part of a basic risk assessment
are you forgetting?
476
00:20:58,280 --> 00:20:59,760
There's zero current reading,
477
00:20:59,840 --> 00:21:01,600
a power company telling us
it's shut down.
478
00:21:01,680 --> 00:21:03,360
What-what other assessment
do we need?
479
00:21:03,440 --> 00:21:04,800
It's not your place to say.
480
00:21:04,880 --> 00:21:06,600
Righto.
481
00:21:06,680 --> 00:21:08,080
Don't make this personal.
482
00:21:08,160 --> 00:21:10,840
I'm...I'm not the one
making it personal.
483
00:21:10,920 --> 00:21:11,960
You think I am?
484
00:21:14,120 --> 00:21:15,480
I don't even know him, right?
485
00:21:15,560 --> 00:21:17,480
All I'm trying to do
is keep her alive.
486
00:21:17,560 --> 00:21:19,600
We are all trying to keep her alive.
487
00:21:19,680 --> 00:21:21,200
OK, given the situation,
488
00:21:21,280 --> 00:21:22,560
they're willing to let me
shut it down manually.
489
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Oh, hallelujah.
490
00:21:23,720 --> 00:21:24,840
I'll head to the switchboard now.
491
00:21:24,920 --> 00:21:27,200
Give us a couple of minutes.
492
00:21:27,280 --> 00:21:29,080
Hey, hey, hey.
493
00:21:29,160 --> 00:21:31,680
What's happening?
She's getting worse.
494
00:21:31,760 --> 00:21:33,120
We're almost done, Dev.
495
00:21:33,200 --> 00:21:34,360
Just turning off
the power now, mate.
496
00:21:34,440 --> 00:21:35,760
You said that an hour ago.
497
00:21:35,840 --> 00:21:37,920
Dev, I promise not far off, OK?
498
00:21:39,200 --> 00:21:40,680
I'm gonna jump.
Then we'll know if it's safe.
499
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
No, no, no, no.
500
00:21:41,840 --> 00:21:43,320
No, no, no, no.
Mate, mate, mate.
501
00:21:43,400 --> 00:21:46,000
Dev, Dev, Dev, don't do that, mate.
502
00:21:46,080 --> 00:21:48,120
Dev, if you get shocked,
503
00:21:48,200 --> 00:21:50,600
we're going to have another patient
to distract us from Helen.
504
00:21:50,680 --> 00:21:51,760
Just go to Helen first.
505
00:21:51,840 --> 00:21:54,480
Dev, don't do it, mate.
Promise me you will help her first.
506
00:21:54,560 --> 00:21:56,000
OK, OK, Dev, Dev, Dev, Dev.
507
00:21:56,080 --> 00:21:59,200
If you do jump,
then land with both feet together.
508
00:21:59,280 --> 00:22:01,840
Do not make contact
with the basket when you land.
509
00:22:05,480 --> 00:22:07,080
Just wait, wait, wait, wait.
510
00:22:08,360 --> 00:22:09,440
It's safe, it's off.
511
00:22:09,520 --> 00:22:10,680
There we go.
No, no, no, no. Stay.
512
00:22:10,760 --> 00:22:12,200
Will you stop!
513
00:22:12,280 --> 00:22:13,880
Dev, if you move,
514
00:22:13,960 --> 00:22:16,760
then shuffle your feet or jump
with two feet together.
515
00:22:16,840 --> 00:22:18,560
Do not take a step.
516
00:22:20,040 --> 00:22:22,320
Ahh!
(SQUEALS)
517
00:22:22,400 --> 00:22:23,880
I'll turn the power off.
518
00:22:23,960 --> 00:22:25,240
Stay away until I get back!
519
00:22:33,640 --> 00:22:35,480
Mira! Mira!
520
00:22:35,560 --> 00:22:38,120
We have another patient,
a full-blown electrocution.
521
00:22:40,080 --> 00:22:41,200
As soon as we get the all clear,
522
00:22:41,280 --> 00:22:42,400
you and Ryan go to Helen.
523
00:22:42,480 --> 00:22:43,680
I'll stabilise Dev.
524
00:22:43,760 --> 00:22:45,080
What's his biggest risk?
525
00:22:45,160 --> 00:22:46,480
Arrhythmia and cardiac arrest.
526
00:22:46,560 --> 00:22:48,480
We're only prepped for one patient.
527
00:22:48,560 --> 00:22:49,520
We'll have to mix
528
00:22:49,600 --> 00:22:50,960
and match the monitor.
529
00:22:51,040 --> 00:22:52,920
OK, power's off. Free to approach.
530
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
I'll check the fuel cylinders
531
00:22:54,080 --> 00:22:55,160
are safe and intact.
532
00:23:00,920 --> 00:23:02,000
Yep, just chuck it down here.
533
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
That's it.
534
00:23:07,320 --> 00:23:10,280
(TENSE MUSIC)
535
00:23:15,000 --> 00:23:16,960
OK, burner flame's off. Good to go.
536
00:23:17,040 --> 00:23:18,120
Can you hear me, Helen?
537
00:23:19,480 --> 00:23:20,480
Helen?
538
00:23:21,880 --> 00:23:23,200
We're right here.
539
00:23:31,560 --> 00:23:33,200
She's breathing and conscious.
540
00:23:33,280 --> 00:23:34,840
Let's get her as close
as we can to Dev.
541
00:23:34,920 --> 00:23:36,040
Yeah.
542
00:23:36,120 --> 00:23:37,280
Get her out.
543
00:23:37,360 --> 00:23:38,480
Yep, OK.
544
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
There we go.
545
00:23:46,320 --> 00:23:47,360
OK, what can I do?
546
00:23:47,440 --> 00:23:48,880
Ah, grab that oxygen tank.
547
00:23:48,960 --> 00:23:50,000
Yeah.
548
00:23:50,080 --> 00:23:51,400
How's he?
549
00:23:51,480 --> 00:23:54,240
His sats are OK,
but he needs an ECG.
550
00:23:54,320 --> 00:23:55,800
Can you check sats on her?
Yep.
551
00:23:59,840 --> 00:24:01,160
How is she?
552
00:24:01,240 --> 00:24:04,720
Sats borderline, 92.
Heart rate's low too, 60s.
553
00:24:04,800 --> 00:24:07,640
Here's the oxygen.
Chuck it down there please.
554
00:24:07,720 --> 00:24:09,160
They both need oxygen.
555
00:24:09,240 --> 00:24:11,160
Ah, OK.
556
00:24:11,240 --> 00:24:12,520
One tank and mask.
557
00:24:12,600 --> 00:24:13,920
What do you reckon? Prongs on him?
558
00:24:14,000 --> 00:24:16,360
Yeah, mask and end tidal CO2 on her.
559
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
Thank you.
560
00:24:28,040 --> 00:24:29,880
OK, I'll use a Y connector
to split it.
561
00:24:34,200 --> 00:24:35,640
Thank you.
562
00:24:35,720 --> 00:24:37,720
OK, oxygen's on.
563
00:24:41,320 --> 00:24:43,520
Peaked T waves,
but no ST elevation on him.
564
00:24:43,600 --> 00:24:44,840
We need to check potassium.
565
00:24:44,920 --> 00:24:46,920
You wanna swap
so, I can do a blood gas?
566
00:24:47,000 --> 00:24:48,440
I'll do a full exam on her.
Yep.
567
00:24:48,520 --> 00:24:49,840
I'll get the car.
568
00:24:51,240 --> 00:24:54,320
Helen, I know this is scary,
569
00:24:54,400 --> 00:24:57,480
but I need you to squeeze my hands
as hard as you can.
570
00:25:05,880 --> 00:25:09,600
Now, press your feet
against my hands as hard as you can.
571
00:25:19,440 --> 00:25:22,000
She's got weakness
all down her right side.
572
00:25:22,080 --> 00:25:25,000
Helen, I think what you've had
573
00:25:25,080 --> 00:25:26,920
is what's called
a large vessel stroke.
574
00:25:27,000 --> 00:25:28,200
We're gonna get you to hospital
575
00:25:28,280 --> 00:25:30,200
and get you the treatment
that you need.
576
00:25:30,280 --> 00:25:32,720
His potassium's high.So is lactate.
577
00:25:32,800 --> 00:25:35,760
Do you want me to do insulin
and dextrose now?
578
00:25:35,840 --> 00:25:37,040
No, we need to get moving.
579
00:25:37,120 --> 00:25:38,080
Let's get a line in her
580
00:25:38,160 --> 00:25:39,120
and get out of here.
581
00:25:39,200 --> 00:25:40,440
He's at risk of cardiac arrest.
582
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
Adelaide?
583
00:25:42,640 --> 00:25:44,960
Well, Mildura's closer
for cardiac for him, isn't it?
584
00:25:45,040 --> 00:25:46,360
Yeah, but if it's large vessel,
585
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
there's no neurosurg
for clot retrieval for her.
586
00:25:49,520 --> 00:25:51,600
Yeah, but we can get imaging
and medical for her.
587
00:25:51,680 --> 00:25:53,320
We need to stabilise him.
588
00:25:53,400 --> 00:25:55,800
Can you call Mira and tell her
we're going to Mildura instead?
589
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
Yep.
590
00:26:13,840 --> 00:26:14,800
This is Tegan.
591
00:26:14,880 --> 00:26:17,120
Hey, Tegan. I'm Chaya.
592
00:26:17,200 --> 00:26:18,400
You OK?
593
00:26:18,480 --> 00:26:19,560
Sorry.
594
00:26:19,640 --> 00:26:21,000
I should have called it in earlier.
595
00:26:21,080 --> 00:26:23,720
It's not your fault
you've got food poisoning.
596
00:26:23,800 --> 00:26:24,760
What'd you eat?
597
00:26:24,840 --> 00:26:26,480
No idea.
598
00:26:26,560 --> 00:26:27,960
Dodgy bacon and egg.
599
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
Thanks for coming out.
600
00:26:35,480 --> 00:26:37,480
Yeah, what are friends for, hey?
601
00:26:53,280 --> 00:26:55,120
I don't think I've seen you
go down like this.
602
00:26:57,440 --> 00:26:58,800
So much for your iron gut, hey?
603
00:26:58,880 --> 00:26:59,880
Mm.
604
00:27:03,320 --> 00:27:05,880
So, was it the bakery or...
605
00:27:05,960 --> 00:27:08,160
You want the receipts?
606
00:27:08,240 --> 00:27:09,320
I'll be fine tomorrow.
607
00:27:11,200 --> 00:27:13,200
What should I do?
Should I keep calling him?
608
00:27:13,280 --> 00:27:15,000
I reckon let's give it
a rest 'til tomorrow, hey?
609
00:27:17,760 --> 00:27:19,240
Do you have a boyfriend?
610
00:27:19,320 --> 00:27:21,520
Or a husband?
611
00:27:21,600 --> 00:27:24,800
Ah, no, I don't.
612
00:27:24,880 --> 00:27:27,400
But Matty does.
613
00:27:27,480 --> 00:27:28,720
Hey?
614
00:27:28,800 --> 00:27:30,200
Caleb.
615
00:27:30,280 --> 00:27:31,640
Aren't you two going steady?
616
00:27:38,000 --> 00:27:40,400
Flydoc 257,
departed Macquarie station,
617
00:27:40,480 --> 00:27:43,080
226, climbing flight level 260
618
00:27:43,160 --> 00:27:47,080
passing 5,000 altro 3-9 to Mildura.
619
00:27:47,160 --> 00:27:51,840
Calcium running
with insulin and dextrose.
620
00:27:51,920 --> 00:27:53,680
Got the ondans here for Helen.
621
00:27:58,960 --> 00:28:01,280
Dev, Dev, can you hear me?
622
00:28:01,360 --> 00:28:02,320
Are you in pain?
623
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
Where's Helen?
624
00:28:04,480 --> 00:28:05,840
She's here.
625
00:28:05,920 --> 00:28:08,320
We're taking you both
to Mildura to hospital.
626
00:28:08,400 --> 00:28:10,840
But I thought you said
she needs Adelaide.
627
00:28:10,920 --> 00:28:12,680
Thrombolytic drugs in Mildura
628
00:28:12,760 --> 00:28:14,560
might be enough
to reverse her stroke
629
00:28:14,640 --> 00:28:16,040
and avoid brain damage,
but right now,
630
00:28:16,120 --> 00:28:17,760
you have evidence of heart damage.
631
00:28:17,840 --> 00:28:20,920
Don't care about me.
632
00:28:22,080 --> 00:28:23,960
Just get her where she needs.
633
00:28:27,680 --> 00:28:28,920
Head or heart?
634
00:28:35,520 --> 00:28:37,520
Mira...
635
00:28:37,600 --> 00:28:39,360
can we redirect to Adelaide please?
636
00:28:40,520 --> 00:28:42,440
Ah, yeah, that should be fine.
637
00:28:44,200 --> 00:28:45,240
Thank you.
638
00:28:47,280 --> 00:28:48,280
Just rest.
639
00:28:59,560 --> 00:29:00,560
How'd it go?
640
00:29:04,120 --> 00:29:05,640
Six months of clinic locked in.
641
00:29:05,720 --> 00:29:07,560
Yes! Too deadly!
642
00:29:12,720 --> 00:29:14,600
She been seen yet or what?
643
00:29:14,680 --> 00:29:16,760
Yeah.She dropped
your name actually.
644
00:29:16,840 --> 00:29:18,000
Had some cache.
645
00:29:18,080 --> 00:29:19,280
That is a risky move.
646
00:29:21,520 --> 00:29:22,920
Half a Wagon Wheel?
647
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Yeah, swap ya.
648
00:29:25,120 --> 00:29:27,400
Doggy bag. Karage tofu.
649
00:29:27,480 --> 00:29:29,560
Oh, you're bloody good, aren't you?
650
00:29:29,640 --> 00:29:32,280
How'd the rich people feel
when you asked for a doggy bag?
651
00:29:32,360 --> 00:29:33,440
Jealous.
652
00:29:33,520 --> 00:29:34,560
(CHUCKLES)
653
00:29:37,200 --> 00:29:38,320
Mm.
654
00:29:39,680 --> 00:29:40,800
Wow.
655
00:29:42,240 --> 00:29:43,800
This reminds me
of being a registrar,
656
00:29:43,880 --> 00:29:46,480
eating vending machine chocolate
in ED corridors.
657
00:29:46,560 --> 00:29:47,560
Mm.
658
00:29:50,160 --> 00:29:52,240
I don't know how you managed
med school with a little one.
659
00:29:53,440 --> 00:29:54,920
I always wanted to do it, but...
660
00:29:55,000 --> 00:29:56,440
Oh, true?
661
00:29:56,520 --> 00:29:59,880
Yeah, but then Marlu came along
and it just got too tricky.
662
00:29:59,960 --> 00:30:01,320
Yeah.
663
00:30:01,400 --> 00:30:02,960
Well,I was just more selfish
I guess.
664
00:30:04,240 --> 00:30:06,000
Plus I was lucky
Timmy was around, so...
665
00:30:09,160 --> 00:30:10,640
Can I ask you something?
Mm.
666
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
Why haven't you spread
Timmy's ashes yet?
667
00:30:15,920 --> 00:30:17,280
Sorry, I didn't mean to...
668
00:30:17,360 --> 00:30:19,880
No, no, no, it's... that's OK.
669
00:30:21,760 --> 00:30:24,440
Ah, I don't know.
670
00:30:24,520 --> 00:30:25,560
Maybe...
671
00:30:27,040 --> 00:30:28,600
maybe I'm worried that if I do...
672
00:30:30,360 --> 00:30:32,200
I'll lose him for good.
673
00:30:32,280 --> 00:30:33,880
Yeah, but it's not about you, is it?
674
00:30:35,360 --> 00:30:37,800
If you let him go,
then he'll be free.
675
00:30:42,200 --> 00:30:44,760
Yeah, well, I told you, I'm selfish.
676
00:30:44,840 --> 00:30:47,280
He'll still be with you,
677
00:30:47,360 --> 00:30:49,560
watching everything you do
with the ancestors.
678
00:30:52,360 --> 00:30:55,960
You know,
in your flash James Bond suit there.
679
00:30:56,040 --> 00:30:57,320
(LAUGHTER)
680
00:31:00,920 --> 00:31:03,280
Well, I'm ready to go home now.
681
00:31:04,760 --> 00:31:06,680
And how are we gonna do that?
682
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
You tell me. You're my ride.
683
00:31:12,560 --> 00:31:13,560
I know who we can call.
684
00:31:19,920 --> 00:31:21,120
You OK?
685
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Yeah.
686
00:31:23,760 --> 00:31:26,400
Just having intrusive thoughts
about him dying
687
00:31:26,480 --> 00:31:29,560
and her having severe brain damage
regardless.
688
00:31:29,640 --> 00:31:30,800
Gotta love those.
689
00:31:32,080 --> 00:31:33,520
Well, I'm having intrusive thoughts
690
00:31:33,600 --> 00:31:35,560
about the leftover pizza
in my fridge.
691
00:31:42,840 --> 00:31:44,080
What is that?
692
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
What?
693
00:31:45,240 --> 00:31:46,280
The lights.
694
00:31:47,680 --> 00:31:52,280
Is that...a plane or a reflection?
695
00:31:52,360 --> 00:31:56,320
No, no, they're kind of
dancing around, aren't they?
696
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
Wow...
697
00:31:58,520 --> 00:32:01,400
I've only ever heard about them.
698
00:32:01,480 --> 00:32:02,960
What are they?
699
00:32:03,040 --> 00:32:04,000
Fata Morgana.
700
00:32:04,080 --> 00:32:06,440
Fata what? Who? Who?
701
00:32:06,520 --> 00:32:08,560
It's kind of like a mirage.
702
00:32:08,640 --> 00:32:12,400
It's when cold air gets trapped
next to the ground under warm air
703
00:32:12,480 --> 00:32:14,040
and sometimes forms like a lens
704
00:32:14,120 --> 00:32:17,160
which then reflects the light
back over the horizon like this.
705
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
It's cool, huh?
Wow.
706
00:32:19,720 --> 00:32:21,200
Yeah.
707
00:32:21,280 --> 00:32:22,280
I would have said aliens.
708
00:32:22,360 --> 00:32:23,760
Or it could be those.
709
00:32:25,400 --> 00:32:27,360
(PHONES RINGS)
710
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
This is Delta.
711
00:32:31,680 --> 00:32:34,280
Ah, yeah, actually
we're landing in Adelaide in five.
712
00:32:34,360 --> 00:32:35,480
What?
713
00:32:35,560 --> 00:32:37,360
Why, what-what happened
to the fundraiser?
714
00:32:48,680 --> 00:32:50,680
Wait, what are those lights?
715
00:32:50,760 --> 00:32:52,200
You can see them too?
716
00:32:52,280 --> 00:32:53,240
Where?
717
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
There, they're floating around.
718
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
Oh, yeah.
719
00:33:01,200 --> 00:33:02,880
What are they?
720
00:33:02,960 --> 00:33:04,920
Is it another car?
721
00:33:05,000 --> 00:33:06,040
No, it's not a car.
722
00:33:07,160 --> 00:33:10,280
It's like they're chasing
each other.
723
00:33:10,360 --> 00:33:11,400
They're beautiful.
724
00:33:16,000 --> 00:33:17,400
That's weird.
725
00:33:17,480 --> 00:33:19,360
The sat nav's glitching.
726
00:33:19,440 --> 00:33:20,400
Oh!
727
00:33:20,480 --> 00:33:21,960
Tegan, you OK?
728
00:33:22,040 --> 00:33:23,640
Yeah, it's just my chest.
It feels funny.
729
00:33:23,720 --> 00:33:25,440
Funny how?
Like, like pressure.
730
00:33:25,520 --> 00:33:27,400
Chaya, can you swing
that cell around?
731
00:33:31,080 --> 00:33:32,360
Tegan? Can you hear me?
732
00:33:32,440 --> 00:33:34,640
Tegan, are you OK?
Tegan?
733
00:33:34,720 --> 00:33:37,360
Tegan? Tegan?
734
00:33:39,040 --> 00:33:40,080
Can you lower the stretcher?
735
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
She's arresting.
736
00:33:44,800 --> 00:33:46,120
VT pulseless arrest.
737
00:33:46,200 --> 00:33:47,960
Lee, we're beginning compressions
back here.
738
00:33:48,040 --> 00:33:49,440
Do you want me to stop?
(MACHINE BEEPS)
739
00:33:49,520 --> 00:33:50,800
No, this is steady enough.
Keep going.
740
00:33:50,880 --> 00:33:51,880
Chaya, get the pads.
741
00:34:01,040 --> 00:34:02,800
Alright, starting compressions.
742
00:34:02,880 --> 00:34:04,120
One, two, three.
743
00:34:07,800 --> 00:34:09,120
That's incredible.
744
00:34:09,200 --> 00:34:11,240
Congratulations, you two.
745
00:34:11,320 --> 00:34:12,720
Six months of funding.
746
00:34:12,800 --> 00:34:13,800
Yes!
747
00:34:15,680 --> 00:34:17,600
Hey, there are
those lights again.
748
00:34:17,680 --> 00:34:19,360
What were they called, Mira?
749
00:34:19,440 --> 00:34:21,120
Oh, min min lights.
750
00:34:21,200 --> 00:34:22,480
Min min lights.
751
00:34:22,560 --> 00:34:23,520
I haven't seen them
752
00:34:23,600 --> 00:34:24,560
since Timmy and I were kids.
753
00:34:24,640 --> 00:34:26,200
See, is that a sign or what?
754
00:34:26,280 --> 00:34:28,280
Yeah.
What, good or bad?
755
00:34:28,360 --> 00:34:29,760
Oh, it depends who you ask.
756
00:34:29,840 --> 00:34:31,520
Some mob think it's good,
757
00:34:31,600 --> 00:34:33,760
you know, like they're
looking after country.
758
00:34:33,840 --> 00:34:37,680
Others see it as a bad sign,
you know cheeky fellas running amok.
759
00:34:37,760 --> 00:34:39,520
Yeah, well, I see it as a bad sign
760
00:34:39,600 --> 00:34:41,000
since my cudjeri fell out.
761
00:34:41,080 --> 00:34:43,240
Ay!
(LAUGHTER)
762
00:34:43,320 --> 00:34:45,120
What's a...what's a cudjeri?
763
00:34:45,200 --> 00:34:47,440
Exactly what you think it is.
764
00:34:47,520 --> 00:34:48,520
Oh.
765
00:34:52,280 --> 00:34:54,680
(PHONE RINGS)
766
00:34:54,760 --> 00:34:56,080
Wayne, Matty's on the line.
767
00:34:57,480 --> 00:34:58,640
Matty, you OK?
768
00:34:58,720 --> 00:35:00,120
Wayne, we've got a situation here.
769
00:35:00,200 --> 00:35:03,080
Tegan's gone
into wide complex arrest.
770
00:35:03,160 --> 00:35:04,280
What?
771
00:35:04,360 --> 00:35:07,680
We've given adrenaline,
but this could be Torsades.
772
00:35:07,760 --> 00:35:11,040
Are you sure there wasn't
anything off in that ECG?
773
00:35:11,120 --> 00:35:13,360
Mate, look, I'm so sorry, I...
774
00:35:13,440 --> 00:35:14,400
let me check now.
775
00:35:14,480 --> 00:35:16,040
What, you didn't check it?
776
00:35:16,120 --> 00:35:18,040
I got completely caught up
at the fundraiser.
777
00:35:19,640 --> 00:35:20,840
OK, I'm looking at it now.
778
00:35:22,360 --> 00:35:23,600
OK, that's 30.
779
00:35:23,680 --> 00:35:25,680
Alright, pausing compressions.
780
00:35:25,760 --> 00:35:26,760
Checking pulse.
781
00:35:28,160 --> 00:35:29,160
Rhythm check.
782
00:35:30,360 --> 00:35:32,040
Still no pulse. Rhythm is VT.
783
00:35:33,320 --> 00:35:34,480
Charging.
784
00:35:34,560 --> 00:35:35,880
Standing clear.
785
00:35:35,960 --> 00:35:36,920
Clear.
786
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Shocking now.
787
00:35:41,200 --> 00:35:42,400
Switch.
OK.
788
00:35:42,480 --> 00:35:44,040
(MACHINE BEEPS)
789
00:35:49,160 --> 00:35:51,640
Shit. Sorry, Matty,
it shows prolonged QT.
790
00:35:51,720 --> 00:35:53,160
Is the VT polymorphic?
791
00:35:53,240 --> 00:35:55,360
Yes. Is this Torsades?
792
00:35:55,440 --> 00:35:56,400
Yeah.
793
00:35:56,480 --> 00:35:58,600
Push through5mmol of magnesium.
794
00:35:58,680 --> 00:35:59,960
Over 15 minutes?
795
00:36:00,040 --> 00:36:01,160
No, no, not for Torsades.
796
00:36:01,240 --> 00:36:03,720
Just push it right through,
one to two minutes max.
797
00:36:03,800 --> 00:36:05,440
The quicker it goes in,
the better her chances.
798
00:36:12,600 --> 00:36:13,840
Is everything alright?
799
00:36:13,920 --> 00:36:14,920
I don't know.
800
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Alright,
801
00:36:17,080 --> 00:36:18,280
pushing mag dose through now.
802
00:36:18,360 --> 00:36:20,280
28, 29, 30.
803
00:36:32,400 --> 00:36:33,520
OK, we've got a pulse.
804
00:36:36,720 --> 00:36:38,320
And we've got sinus rhythm.
805
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
OK, she's...she's alright.
She's stabilising.
806
00:36:40,680 --> 00:36:42,560
Matty, nice work.
807
00:36:42,640 --> 00:36:44,200
Look I... I'm so sorry.
808
00:36:44,280 --> 00:36:45,280
I've gotta go.
809
00:36:45,360 --> 00:36:46,840
Just send
through any other care details.
810
00:36:46,920 --> 00:36:47,880
Her vomiting probably
811
00:36:47,960 --> 00:36:49,840
caused an electrolyte imbalance
and...
812
00:36:49,920 --> 00:36:51,560
(LINE BEEPS)
813
00:37:03,240 --> 00:37:04,560
Home sweet home.
814
00:37:10,400 --> 00:37:11,480
Is the girl alright?
815
00:37:11,560 --> 00:37:13,360
Yeah, she's stable.
She's in hospital.
816
00:37:13,440 --> 00:37:15,120
Where's Wayne?
Dropping off Sally.
817
00:37:17,840 --> 00:37:18,920
Happy New Year, hey?
818
00:37:19,000 --> 00:37:20,480
Yeah, it will be in half an hour.
819
00:37:20,560 --> 00:37:21,600
Have we got any booze?
820
00:37:21,680 --> 00:37:23,760
Yeah, there's champagne leftover
from the ball in the fridge.
821
00:37:23,840 --> 00:37:27,440
And what about anything to eat?
Like literally anything.
822
00:37:27,520 --> 00:37:29,000
You guys have fun. I'm wrecked.
823
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
I'm gonna head home.
824
00:37:30,160 --> 00:37:31,280
OK.
Bye.
825
00:37:52,080 --> 00:37:53,440
Shit.
Hey, Chaya.
826
00:37:53,520 --> 00:37:54,560
Are you OK?
827
00:37:54,640 --> 00:37:56,600
Yeah, super.
828
00:37:56,680 --> 00:37:59,840
Just drove five hours
to see a girl almost die
829
00:37:59,920 --> 00:38:02,280
and one of my best friends
has been lying to me for weeks.
830
00:38:02,360 --> 00:38:03,480
I'm sorry, I wasn't sure how to...
831
00:38:03,560 --> 00:38:05,240
It's just weird
you didn't say anything.
832
00:38:05,320 --> 00:38:08,240
It's like high school. Whatever.
833
00:38:08,320 --> 00:38:09,840
Are you OK?
834
00:38:09,920 --> 00:38:11,680
I found these when we were...
835
00:38:15,920 --> 00:38:17,200
They're Taylor's.
836
00:38:17,280 --> 00:38:19,280
I was giving them to her
when you called me
837
00:38:19,360 --> 00:38:20,600
to pick you up on New Year's.
838
00:38:22,400 --> 00:38:23,600
Is she OK?
839
00:38:23,680 --> 00:38:24,760
No, thanks to you.
840
00:38:24,840 --> 00:38:25,800
Me?
841
00:38:25,880 --> 00:38:27,440
I just don't understand
why you couldn't let me
842
00:38:27,520 --> 00:38:28,760
tell her in my own time.
843
00:38:28,840 --> 00:38:30,040
I didn't have to tell her, man.
844
00:38:30,120 --> 00:38:32,120
She knew.
You shouldn't have lied to her.
845
00:38:33,720 --> 00:38:35,520
Matty...
You didn't even look at the photo.
846
00:38:35,600 --> 00:38:36,560
I'm sorry.
847
00:38:36,640 --> 00:38:38,760
You're either dismissing me
or asking me to do everything.
848
00:38:38,840 --> 00:38:40,080
Which is it?
849
00:38:40,160 --> 00:38:42,200
I was senior flight nurse for a year
when Pete pissed off,
850
00:38:42,280 --> 00:38:43,440
and I was good at it.
851
00:38:43,520 --> 00:38:44,720
A year!
852
00:38:44,800 --> 00:38:46,800
And now, he's back
and you're all treating me like
853
00:38:46,880 --> 00:38:48,960
your idiot little brother again.
854
00:38:49,040 --> 00:38:50,040
I'm sick of it.
855
00:38:54,240 --> 00:38:56,200
You must have been busy
at that ball.
856
00:38:56,280 --> 00:38:57,640
You did warn me
about spinning plates.
857
00:38:57,720 --> 00:38:58,960
I think I just smashed one.
858
00:39:00,240 --> 00:39:02,560
Yeah, well, um,
I need to find some real food.
859
00:39:02,640 --> 00:39:03,600
Do you want anything?
No, I'm good.
860
00:39:03,680 --> 00:39:04,800
We ate.
861
00:39:04,880 --> 00:39:06,040
Mm.
862
00:39:06,120 --> 00:39:07,400
Thanks for the doggy bag.
863
00:39:10,040 --> 00:39:11,200
Mm, it's just as good cold.
864
00:39:13,040 --> 00:39:14,480
Food poisoning passed then?
865
00:39:14,560 --> 00:39:16,520
Pizza fixes everything.
866
00:39:17,680 --> 00:39:18,720
Should I add a greasy slice
867
00:39:18,800 --> 00:39:20,120
of Margarita to the medical kit?
868
00:39:20,200 --> 00:39:22,120
Mm, couldn't hurt.
869
00:39:22,200 --> 00:39:24,440
Matty said you were dizzy too.
870
00:39:24,520 --> 00:39:26,480
Nah, just
a bit unsteady.
871
00:39:26,560 --> 00:39:28,600
You'll get a checkup though, hey?
872
00:39:28,680 --> 00:39:29,800
For food poisoning?
873
00:39:32,920 --> 00:39:34,520
Boss hat on now.
874
00:39:34,600 --> 00:39:36,440
You'll get a checkup.
875
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
Yes, boss.
876
00:39:41,640 --> 00:39:42,760
Minutes away.
877
00:39:42,840 --> 00:39:45,240
Ah, thanks, Lee. Yeah.
You look great.
878
00:39:48,480 --> 00:39:51,280
Dev and Helen are in surgery.
879
00:39:51,360 --> 00:39:52,760
Both stable.
880
00:39:52,840 --> 00:39:55,000
Well, good call on Adelaide, hey?
881
00:39:55,080 --> 00:39:57,480
Dev will be bloody grateful.
882
00:39:58,680 --> 00:40:03,440
And, um, for what it's worth,
I think you should trust your gut
883
00:40:03,520 --> 00:40:06,040
on defending that bus driver too.
884
00:40:06,120 --> 00:40:07,240
So, the few people in town
885
00:40:07,320 --> 00:40:09,280
who don't already hate me
can hate me as well?
886
00:40:09,360 --> 00:40:10,320
Oh, I don't know.
887
00:40:10,400 --> 00:40:11,360
I think if everyone likes you,
888
00:40:11,440 --> 00:40:15,120
you're either a coward
or a liar or both.
889
00:40:15,200 --> 00:40:19,160
And you're the opposite
of those things.
890
00:40:19,240 --> 00:40:20,240
You're fearless.
891
00:40:21,800 --> 00:40:22,960
I'm not fearless.
No, you're not.
892
00:40:23,040 --> 00:40:25,400
You're...you're
even more impressive.
893
00:40:26,720 --> 00:40:27,720
You're brave.
894
00:40:31,160 --> 00:40:32,720
And it's just another reason,
895
00:40:32,800 --> 00:40:35,600
you know, this town's
so bloody lucky to have you,
896
00:40:35,680 --> 00:40:37,960
not that it always realises it.
897
00:40:40,360 --> 00:40:42,280
And, uh, I'm...
898
00:40:42,360 --> 00:40:44,880
I'm sorry if I've ever made you feel
otherwise.
899
00:40:51,600 --> 00:40:54,400
Those things
I said to you at Christmas...
900
00:40:54,480 --> 00:40:55,920
I was...
901
00:40:56,000 --> 00:41:00,640
I was stressed and I reacted badly
902
00:41:00,720 --> 00:41:02,760
and, you know,
I was a little bit mean really.
903
00:41:02,840 --> 00:41:04,400
No, no, no, you weren't.
You weren't.
904
00:41:04,480 --> 00:41:05,800
I was.
I was out of line.
905
00:41:05,880 --> 00:41:07,280
And you're right.
906
00:41:07,360 --> 00:41:11,160
It was just a dumb, selfish,
rush of blood
907
00:41:11,240 --> 00:41:12,720
and I'm happy for you...
908
00:41:14,120 --> 00:41:15,200
'cause Ryan's a good man.
909
00:41:19,160 --> 00:41:23,400
Four, three, two, one...
910
00:41:23,480 --> 00:41:25,360
Happy New Year!
911
00:41:31,480 --> 00:41:32,560
Hi.
Hi.
912
00:41:34,160 --> 00:41:35,920
Happy New Year.
Happy New Year.
913
00:41:37,040 --> 00:41:38,280
So, did it all get cleaned up?
914
00:41:38,360 --> 00:41:40,280
Yeah, yeah, the power company
finally got out there.
915
00:41:40,360 --> 00:41:42,720
Thanks for your help today
916
00:41:42,800 --> 00:41:46,280
and for, you know,
sparing me an electrocution.
917
00:41:46,360 --> 00:41:47,680
You're a smarter man than me.
918
00:41:47,760 --> 00:41:50,560
Nah, man,
you two were like a medical Simon
919
00:41:50,640 --> 00:41:51,880
and Garfunkel out there.
920
00:41:51,960 --> 00:41:53,120
Yeah, I'm definitely Garfunkel.
921
00:41:53,200 --> 00:41:54,360
(LAUGHS)
922
00:41:56,680 --> 00:41:58,320
You want to hang out here
for a bit or...
923
00:41:58,400 --> 00:42:02,480
Ah, no, I think we should pack.
I've still got to find that snorkel.
924
00:42:02,560 --> 00:42:04,320
Yeah.
I'll just get my bag.
925
00:42:04,400 --> 00:42:06,520
Oh, yeah, yeah.
Have fun on the trip.
926
00:42:07,640 --> 00:42:08,720
Thanks.
927
00:42:09,880 --> 00:42:11,000
Happy New Year.
928
00:42:11,080 --> 00:42:12,080
Happy New Year.
929
00:42:13,400 --> 00:42:14,920
See you, mate.
See you.
930
00:42:21,240 --> 00:42:22,760
How many what?
931
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
Swimming, bathers, bikinis.
932
00:42:24,720 --> 00:42:27,480
Oh. Too many to count.
933
00:42:27,560 --> 00:42:31,440
By the way, check out what I found.
934
00:42:34,160 --> 00:42:36,680
(GASPS) Wow!
935
00:42:36,760 --> 00:42:38,680
No, no...
936
00:42:38,760 --> 00:42:40,320
It's a joke,
it's a joke, it's a joke.
937
00:42:40,400 --> 00:42:41,840
I'm-I'm joking.
938
00:42:41,920 --> 00:42:43,880
It's Dev's. (LAUGHS)
939
00:42:43,960 --> 00:42:45,640
I found it
at the balloon packing up.
940
00:42:46,840 --> 00:42:48,200
Settle down, Dr Harrod.
941
00:42:48,280 --> 00:42:50,520
Let's just see
how the holiday goes first, yeah?
942
00:42:50,600 --> 00:42:52,000
(CHUCKLES)
943
00:42:53,360 --> 00:42:56,720
So, so you found it?
944
00:42:56,800 --> 00:42:59,960
Yeah, yeah, I had a quick
go round with the metal detector.
945
00:43:00,040 --> 00:43:01,200
Wasn't far away.
946
00:43:01,280 --> 00:43:02,520
That's really sweet.
947
00:43:02,600 --> 00:43:03,640
Um...
948
00:43:05,040 --> 00:43:06,440
ah, but that was...
949
00:43:06,520 --> 00:43:08,640
that was a pretty big reaction.
950
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
A lot of nos there.
951
00:43:09,800 --> 00:43:12,800
Well, I-I was in shock.
952
00:43:12,880 --> 00:43:13,920
I, uh...
953
00:43:15,240 --> 00:43:17,800
I, I thought...I thought
you were proposing.
954
00:43:17,880 --> 00:43:21,360
Was it a good shock
or 33,000 volts shock?
955
00:43:21,440 --> 00:43:23,080
Well, it doesn't really matter
956
00:43:23,160 --> 00:43:26,120
because you weren't proposing.
957
00:43:26,200 --> 00:43:27,200
What if I was?
958
00:43:29,840 --> 00:43:33,160
I mean, we could just tell Dev
we didn't find his ring.
959
00:43:34,480 --> 00:43:36,080
You look excellent
960
00:43:36,160 --> 00:43:37,640
in rose gold.
961
00:43:37,720 --> 00:43:39,080
(LAUGHS)
962
00:43:39,160 --> 00:43:40,600
It'd save us
a hell of a lot of money.
963
00:43:42,160 --> 00:43:44,400
Well, let's just see
964
00:43:44,480 --> 00:43:48,200
how the old holiday goes first,
shall we?
965
00:43:48,280 --> 00:43:50,160
(CHUCKLES) Fair enough.
66746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.