All language subtitles for RFDS.S03E06.1080p.HDTV.x264-NGP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,640 Because I've still got, um, 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,760 feelings for you. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,320 I'm happy. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,720 I, um... 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,720 OK. I'm sorry about that. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,360 You... you can't let him give them to her. 7 00:00:16,440 --> 00:00:17,720 Why not? 8 00:00:17,800 --> 00:00:21,160 Because Ed gave her diamond earrings 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,720 after he cheated on her. 10 00:00:22,800 --> 00:00:24,640 What's he supposed to do? It's Christmas Eve? 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,720 When do Henry's uni holidays finish? 12 00:00:26,800 --> 00:00:28,720 Is this the Great Barrier Reef? 13 00:00:28,800 --> 00:00:30,640 I've always wanted to see it. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,600 They're actually for you and Henry. 15 00:00:32,680 --> 00:00:36,800 This is the most thoughtful gift that anyone has ever given me. 16 00:00:36,880 --> 00:00:41,000 Just you trying to do all the things for everyone all the time, 17 00:00:41,080 --> 00:00:43,680 it's just if you don't give up some things, 18 00:00:43,760 --> 00:00:45,520 you're gonna fail at everything. 19 00:00:45,600 --> 00:00:46,800 Do you want a lift back to the party 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,400 or are you just going to avoid Chaya forever? 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,480 Are they mates now? 22 00:00:53,560 --> 00:00:54,520 You know what? 23 00:00:54,600 --> 00:00:57,120 If I was you, I'd worry about what's in my own boyfriend's Go Bag 24 00:00:57,200 --> 00:00:58,400 before getting all high and mighty. 25 00:00:58,480 --> 00:01:00,080 Mum, you're embarrassing yourself. Get down. 26 00:01:00,160 --> 00:01:02,720 Well, I was just telling them about Joe. 27 00:01:02,800 --> 00:01:04,520 You don't get to create the narrative out of nowhere. 28 00:01:04,600 --> 00:01:06,600 We can just leave. Pop. 29 00:01:06,680 --> 00:01:08,320 (GLASS SHATTERS) (OBJECTS CLATTER) 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,080 Ahh! Anna. 31 00:01:11,600 --> 00:01:12,880 Can you please tell the ED 32 00:01:12,960 --> 00:01:15,840 that she has an IGA deficiency and her blood type is O. 33 00:01:17,040 --> 00:01:18,880 Poppy's not her daughter. 34 00:01:18,960 --> 00:01:20,800 Sorry, what? 35 00:01:20,880 --> 00:01:23,400 Anna's blood type is O. 36 00:01:23,480 --> 00:01:24,520 Poppy's is AB. 37 00:01:25,840 --> 00:01:26,880 They don't match. 38 00:01:46,960 --> 00:01:48,000 Ooh. 39 00:01:49,920 --> 00:01:51,640 OK, fentanyl's in. 40 00:01:51,720 --> 00:01:52,760 Yowser. 41 00:01:54,160 --> 00:01:56,400 So, fireworks, hey? 42 00:01:56,480 --> 00:01:57,680 Yeah, well, you know, 43 00:01:57,760 --> 00:01:59,920 the rocket tipped over and I just went to go pick it up. 44 00:02:01,360 --> 00:02:04,080 How's your pain level on a scale of one to ten? 45 00:02:04,160 --> 00:02:07,440 Um, well, the pain is probably about a seven, 46 00:02:07,520 --> 00:02:09,760 but you, you're a straight up ten, Doc. 47 00:02:09,840 --> 00:02:11,440 Reckon that fentanyl's probably kicked in. 48 00:02:11,520 --> 00:02:13,840 Let's get the lignocaine in for a ring block please. 49 00:02:13,920 --> 00:02:15,160 Hey, mate? 50 00:02:15,240 --> 00:02:17,080 How are you managing to work with her every day? 51 00:02:17,160 --> 00:02:18,120 I... 52 00:02:18,200 --> 00:02:19,680 I wouldn't even be able to think straight. 53 00:02:19,760 --> 00:02:20,800 Well, I don't imagine 54 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 that's a massive problem for you champ. 55 00:02:26,000 --> 00:02:27,360 Sharp sting, Bradley. 56 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 OK. 57 00:02:30,680 --> 00:02:32,880 Ooh, hey, you know, you can sting me any day. 58 00:02:34,160 --> 00:02:36,080 You're just my type of lady, Doc, you know that? 59 00:02:36,160 --> 00:02:37,840 I love your eyes. 60 00:02:37,920 --> 00:02:39,320 They're so beautiful. 61 00:02:39,400 --> 00:02:40,760 Just like my mum's. 62 00:02:40,840 --> 00:02:42,640 Well, let's not analyse that one too closely. 63 00:02:42,720 --> 00:02:44,960 No. And let's get you to the plane. 64 00:02:45,040 --> 00:02:46,520 (FIREWORKS EXPLODE) Ah! Oh. 65 00:02:46,600 --> 00:02:47,800 Yeah, alright. Come on. 66 00:02:53,040 --> 00:02:54,160 Get down, get down, get down. 67 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 (LAUGHS) 68 00:02:56,400 --> 00:02:59,240 Yeow! Happy New Year! 69 00:03:03,040 --> 00:03:05,560 Oh! Yahoo! 70 00:03:22,520 --> 00:03:26,080 So, any big New Year's plans? 71 00:03:26,160 --> 00:03:28,400 Just packing for the trip to the reef. 72 00:03:28,480 --> 00:03:29,760 We head off tomorrow. 73 00:03:29,840 --> 00:03:33,520 Oh, that's right. Yeah. Excited? 74 00:03:33,600 --> 00:03:35,080 I can't wait. 75 00:03:35,160 --> 00:03:37,680 We're meeting Henry in Cairns in a couple of days. 76 00:03:40,280 --> 00:03:41,920 We? 77 00:03:42,000 --> 00:03:45,280 Oh, Ryan and his daughter Indi are coming. 78 00:03:45,360 --> 00:03:48,520 It seemed unfair for him to miss out when the whole thing was his idea. 79 00:03:48,600 --> 00:03:53,320 Yeah, right, that's... that'll be... that'll be fun. 80 00:03:53,400 --> 00:03:54,800 How about you, Miz? 81 00:03:54,880 --> 00:03:57,280 Well, Wayne's at the community clinic fundraiser tonight, 82 00:03:57,360 --> 00:03:59,960 so, I reckon I'll be hitting the couch 83 00:04:00,040 --> 00:04:01,960 with some junk food, a dumb movie, 84 00:04:02,040 --> 00:04:04,120 and praying that Kalthi sleeps through the night. 85 00:04:04,200 --> 00:04:06,040 That sounds glorious. 86 00:04:07,400 --> 00:04:08,960 Yeah. 87 00:04:09,040 --> 00:04:11,160 Patient is Tegan, 19. 88 00:04:11,240 --> 00:04:13,040 No, red flags on initial obs. 89 00:04:13,120 --> 00:04:14,920 Pretty intoxicated on presentation. 90 00:04:15,000 --> 00:04:17,520 We've given Maxolon for persistent vomiting. 91 00:04:17,600 --> 00:04:19,400 Don't you hate it when you peak too early on New Year's? 92 00:04:19,480 --> 00:04:20,520 Yeah. Hey, Paul. 93 00:04:20,600 --> 00:04:21,600 G'day, mate. 94 00:04:21,680 --> 00:04:23,040 Business is booming, hey? 95 00:04:23,120 --> 00:04:24,360 Yeah, we've got a full triage 96 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 and have to give this bed to an elderly fella 97 00:04:26,560 --> 00:04:28,000 who'll be lucky to see in the new year. 98 00:04:35,760 --> 00:04:38,840 Hey, Tegan, isn't it? I'm Matty. How you feeling? 99 00:04:38,920 --> 00:04:40,960 I really need to get back to the party. 100 00:04:41,040 --> 00:04:42,880 Yeah, well, can we just pop that down for a sec? 101 00:04:42,960 --> 00:04:44,320 I fully get that 102 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 and I also fully flew out here to meet you, 103 00:04:46,520 --> 00:04:47,960 and your friend said you had a head knock, 104 00:04:48,040 --> 00:04:49,040 so, I just want to make sure you're OK. 105 00:04:49,120 --> 00:04:50,400 She's not my friend. 106 00:04:50,480 --> 00:04:51,880 She was my friend, 107 00:04:51,960 --> 00:04:53,920 but now, she's all over my boyfriend, Duncan. 108 00:04:54,000 --> 00:04:56,280 Right, uh, just give us a sec. 109 00:04:56,360 --> 00:04:58,760 Wait, there's no print out of intervals? 110 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 Sorry, machine's a bit old. 111 00:05:00,440 --> 00:05:02,800 Ancient, more like. 112 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 Rate and rhythm seek OK, 113 00:05:03,960 --> 00:05:06,720 but there's a lot more PVCs on here than I'm happy with. 114 00:05:06,800 --> 00:05:08,160 Look, I'm feeling heaps better now. 115 00:05:08,240 --> 00:05:10,280 I think I'm good to go back to the... 116 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 Oh, um... 117 00:05:13,440 --> 00:05:14,840 (RETCHES) 118 00:05:14,920 --> 00:05:18,040 Like I said, persistent vomiting. 119 00:05:18,120 --> 00:05:20,800 Thanks, mate. Yeah, that's good. 120 00:05:23,400 --> 00:05:26,880 Um, how about we go for a plane ride, Teegs. 121 00:05:34,640 --> 00:05:35,840 (PHONE CHIMES) 122 00:05:41,800 --> 00:05:44,560 Who's that? Your girlfriend? 123 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 Ah, just a meme. 124 00:05:47,720 --> 00:05:48,760 Cabin secure. 125 00:05:51,080 --> 00:05:52,640 You right, big fella? 126 00:05:52,720 --> 00:05:56,200 Yeah, yeah, just ate something funny. 127 00:05:59,600 --> 00:06:01,440 Whoa, whoa, whoa, hey. 128 00:06:03,120 --> 00:06:04,160 Hey, hey, hey, hey, hey. 129 00:06:06,880 --> 00:06:08,160 Mate, you look horrible. 130 00:06:08,240 --> 00:06:09,200 I'm good. 131 00:06:09,280 --> 00:06:10,480 Gray? 132 00:06:12,760 --> 00:06:13,920 Welcome, everyone. 133 00:06:14,000 --> 00:06:16,360 It's so great to see you here this afternoon. 134 00:06:16,440 --> 00:06:18,760 Sobriety is an ongoing process. 135 00:06:18,840 --> 00:06:20,280 There's just a couple of ground rules 136 00:06:20,360 --> 00:06:21,680 I want to run through to begin with. 137 00:06:21,760 --> 00:06:23,880 Hey, come here. 138 00:06:23,960 --> 00:06:25,120 Hi, I'm Anna. 139 00:06:25,200 --> 00:06:26,360 Hello, Anna. 140 00:06:26,440 --> 00:06:27,480 Come and join in. 141 00:06:28,840 --> 00:06:29,800 Just want you to remember 142 00:06:29,880 --> 00:06:30,840 I want you to feel safe in this space. 143 00:06:30,920 --> 00:06:32,040 Sorry I'm late. No, you're fine. 144 00:06:32,120 --> 00:06:33,080 If you don't want to talk, that's OK. 145 00:06:33,160 --> 00:06:34,120 We only just started. 146 00:06:34,200 --> 00:06:35,560 Whatever is said here stays here. 147 00:06:38,240 --> 00:06:39,760 Oh, thank you. You're welcome. 148 00:06:47,720 --> 00:06:49,400 So, what was your poison? 149 00:06:50,920 --> 00:06:55,080 Ah, kind of all of it, at different times. 150 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 How long have you been sober? 151 00:07:02,040 --> 00:07:03,600 Going on three years. 152 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 Wow. 153 00:07:10,720 --> 00:07:13,840 Hey, thank you for this, 154 00:07:13,920 --> 00:07:15,720 and for looking after Poppy. 155 00:07:15,800 --> 00:07:16,840 Oh. 156 00:07:19,280 --> 00:07:20,920 How is she? 157 00:07:21,000 --> 00:07:22,480 She's good. 158 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 She's... 159 00:07:23,880 --> 00:07:26,400 she's trying an eye movement therapy that's helping. 160 00:07:26,480 --> 00:07:30,080 And her and Taylor are actually going dancing tonight. 161 00:07:33,080 --> 00:07:34,320 I'm really glad 162 00:07:34,400 --> 00:07:37,040 she's somewhere fun with young people, 163 00:07:37,120 --> 00:07:39,000 and away from the heaviness. 164 00:07:39,080 --> 00:07:40,240 Hey, you're young. 165 00:07:40,320 --> 00:07:42,560 (CHUCKLES LIGHTLY) Yeah, not so fun. 166 00:07:46,240 --> 00:07:50,360 Is there anything else adding to that 167 00:07:50,440 --> 00:07:51,440 that doesn't need to be? 168 00:07:53,840 --> 00:07:55,160 What do you mean? 169 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 I know that Poppy's not your biological daughter. 170 00:08:00,560 --> 00:08:01,960 Ha. 171 00:08:02,040 --> 00:08:03,840 Your blood types don't add up. 172 00:08:12,760 --> 00:08:15,080 We had Joe really easily, 173 00:08:15,160 --> 00:08:17,000 but then we couldn't get pregnant again, 174 00:08:17,080 --> 00:08:18,520 so, we got a donor egg. 175 00:08:21,240 --> 00:08:24,240 And we were going to tell her, 176 00:08:24,320 --> 00:08:27,400 but after my husband died, it just... 177 00:08:28,640 --> 00:08:31,560 I don't know, I just couldn't find the right time. 178 00:08:33,200 --> 00:08:34,480 And Joe found out. 179 00:08:34,560 --> 00:08:36,720 That's why we were arguing 180 00:08:36,800 --> 00:08:38,280 and now, it just... 181 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 it's too late. 182 00:08:42,600 --> 00:08:45,920 It's never too late to tell her the truth, Anna. 183 00:08:54,800 --> 00:08:55,760 Thank you. 184 00:08:55,840 --> 00:08:57,000 Too easy. Thanks, mate. 185 00:08:57,080 --> 00:08:58,040 I am so hungry 186 00:08:58,120 --> 00:08:59,440 I could even eat your cooking right now. 187 00:08:59,520 --> 00:09:01,080 It's about time to call it a year, hey? 188 00:09:01,160 --> 00:09:02,400 Sorry, not quite. 189 00:09:02,480 --> 00:09:03,600 Had to open your big mouth. 190 00:09:03,680 --> 00:09:07,480 Let me guess, male, 20 to 40, alcohol and some kind of vehicle? 191 00:09:07,560 --> 00:09:09,160 Yeah, but probably not what you're thinking. 192 00:09:09,240 --> 00:09:11,280 A hot air balloon's gone into power lines 193 00:09:11,360 --> 00:09:12,560 at Macquarie station. 194 00:09:12,640 --> 00:09:13,600 Oh, my god. 195 00:09:13,680 --> 00:09:15,640 So, you've got a ride along. 196 00:09:16,880 --> 00:09:20,320 Just me, Auld Lang Syne. Room for one more? 197 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 Yeah. Always. 198 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 Hey, buddy. Matty, what's up? 199 00:09:22,880 --> 00:09:24,080 Your husband's lunch. 200 00:09:24,160 --> 00:09:25,600 Sorry? 201 00:09:25,680 --> 00:09:27,960 Graham's got food poisoning from whatever half eaten toastie 202 00:09:28,040 --> 00:09:29,120 he found under his chair. 203 00:09:29,200 --> 00:09:30,200 Is he alright? 204 00:09:30,280 --> 00:09:32,400 He's trying to push through, but he got all dizzy, 205 00:09:32,480 --> 00:09:34,280 so, I don't think he should be flying. 206 00:09:34,360 --> 00:09:36,240 Any chance Mira can make a detour? 207 00:09:36,320 --> 00:09:39,320 Oh, no, actually. She's just got a P1. 208 00:09:39,400 --> 00:09:40,640 Great, and I'm assuming... 209 00:09:40,720 --> 00:09:42,440 Nigel's out of hours 210 00:09:42,520 --> 00:09:44,320 and it's New Year's Eve, so, no assets. 211 00:09:45,600 --> 00:09:46,560 How critical is she? 212 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 Can you take her back to the hospital? 213 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 No, RAN was pretty clear, no refunds. 214 00:09:49,720 --> 00:09:52,920 Is she well enough to go home? I thought you said pissed fell over? 215 00:09:53,000 --> 00:09:55,120 I said probably PFO, 216 00:09:55,200 --> 00:09:58,520 but there's enough in her ECG that I can't just send her home. 217 00:10:00,640 --> 00:10:04,080 You don't fancy a drive out here, do you? 218 00:10:04,160 --> 00:10:07,600 Ah, I guess I could call Chaya. 219 00:10:07,680 --> 00:10:09,440 See if a PTV's available. 220 00:10:09,520 --> 00:10:10,600 What? Why can't you do it? 221 00:10:10,680 --> 00:10:12,960 Well, it's over a three-hour round trip, 222 00:10:13,040 --> 00:10:14,080 so, regulation says we need two drivers. 223 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 Is there no-one else? 224 00:10:15,240 --> 00:10:16,840 What is your problem with Chaya? 225 00:10:16,920 --> 00:10:18,200 Nothing. 226 00:10:18,280 --> 00:10:19,440 It's New Year's Eve. 227 00:10:19,520 --> 00:10:21,720 Where else are we going to find someone off duty 228 00:10:21,800 --> 00:10:22,840 and stone cold sober? 229 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 I think maybe. 230 00:10:27,960 --> 00:10:30,640 OK, well, back to New Year's Eve, we're going to go to Marla's first. 231 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 Hey. Hey. 232 00:10:31,800 --> 00:10:33,880 You guys look like you're ready to have some fun. 233 00:10:33,960 --> 00:10:35,240 Are you sure you don't want to come? 234 00:10:35,320 --> 00:10:36,640 It's girls' night. Darren's in Dubbo. 235 00:10:36,720 --> 00:10:40,800 Ah, no, no, you go. Just be safe. 236 00:10:40,880 --> 00:10:42,000 We will be having an easy night, 237 00:10:42,080 --> 00:10:43,880 so, I'm going to go to the bathroom and then we'll go? 238 00:10:43,960 --> 00:10:45,440 Yeah. OK. 239 00:10:45,520 --> 00:10:47,280 That's a really cute dress, Poppy. 240 00:10:47,360 --> 00:10:48,360 Thank you, darling. 241 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 So, how'd you go confronting Anna? 242 00:10:54,280 --> 00:10:58,120 Um, she seemed kind of relieved to tell someone. 243 00:10:58,200 --> 00:10:59,240 Enough to tell Poppy? 244 00:10:59,320 --> 00:11:00,680 I don't know about that. 245 00:11:00,760 --> 00:11:02,600 Because she does turn 18 soon 246 00:11:02,680 --> 00:11:04,960 and she has a right to know where she came from, right? 247 00:11:06,080 --> 00:11:07,840 Well, she has a legal right to ask for the information, 248 00:11:07,920 --> 00:11:09,120 but she has to know about it first. 249 00:11:09,200 --> 00:11:11,080 She should know about it, shouldn't she? 250 00:11:11,160 --> 00:11:13,520 And Anna should be the one to tell her. 251 00:11:13,600 --> 00:11:14,640 Mm. 252 00:11:14,720 --> 00:11:15,960 (PHONE RINGS) 253 00:11:16,040 --> 00:11:17,080 Oh, hang on. 254 00:11:19,120 --> 00:11:20,360 See ya. Bye. 255 00:11:21,560 --> 00:11:23,240 Leonie, hey. 256 00:11:25,960 --> 00:11:27,000 Now? 257 00:11:41,960 --> 00:11:44,240 OK, thank you. 258 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 Keep us posted. 259 00:11:47,360 --> 00:11:52,880 Apparently the hot air balloon pilot was having issues before the crash. 260 00:11:52,960 --> 00:11:54,720 Hopefully no drugs or alcohol this time. 261 00:11:56,240 --> 00:11:57,600 Wasn't last time either. 262 00:11:57,680 --> 00:12:00,120 Well... Do we have to do this now? 263 00:12:00,200 --> 00:12:01,760 What does Pete reckon? 264 00:12:01,840 --> 00:12:02,840 About? 265 00:12:02,920 --> 00:12:05,720 Yvette has asked me to give testimony in court 266 00:12:05,800 --> 00:12:08,160 that Owen wasn't on speed at the bus crash. 267 00:12:08,240 --> 00:12:09,400 I just don't understand 268 00:12:09,480 --> 00:12:11,560 why you're the one who has to defend him. 269 00:12:11,640 --> 00:12:13,640 You already saved his life and people blamed you then. 270 00:12:13,720 --> 00:12:15,240 Why stick your neck out for him again? 271 00:12:15,320 --> 00:12:17,400 Can we focus on the issue at hand please? 272 00:12:17,480 --> 00:12:18,880 Ah, guys, there it is. 273 00:12:21,120 --> 00:12:23,760 Oh, yeah, geez. That's not where you want to land. 274 00:12:26,040 --> 00:12:28,560 Bloody hell. 275 00:12:28,640 --> 00:12:29,600 Oh. 276 00:12:35,480 --> 00:12:37,120 Is the power shut off yet? 277 00:12:37,200 --> 00:12:38,320 Power company says 278 00:12:38,400 --> 00:12:39,640 it looks off on their system, 279 00:12:39,720 --> 00:12:41,320 but it could just be a blown fuse. 280 00:12:49,680 --> 00:12:50,920 Hey. G'day. 281 00:12:51,000 --> 00:12:51,960 You given a brief? 282 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 Not yet. Right, OK. 283 00:12:57,000 --> 00:12:58,680 Hey, everyone, Scene Commander Ryan. 284 00:12:58,760 --> 00:13:01,880 Now, we have got 33,000 volts of electricity 285 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 running through those wires 286 00:13:03,280 --> 00:13:06,400 that could be conducting to the basket and any broken wires. 287 00:13:06,480 --> 00:13:09,960 Plus we have a 100-litre tank of explosive gas. 288 00:13:10,040 --> 00:13:12,000 So, we're gonna need a 10m radius clear 289 00:13:12,080 --> 00:13:13,640 until I give the go ahead, right? 290 00:13:13,720 --> 00:13:15,200 Can we just slowly make our way in? 291 00:13:15,280 --> 00:13:17,160 No, no, you risk the step potential. 292 00:13:17,240 --> 00:13:18,280 Here, look at this. 293 00:13:22,480 --> 00:13:25,880 The voltage ramps up in circles, right? 294 00:13:25,960 --> 00:13:28,120 Within each circle, you're fine, 295 00:13:28,200 --> 00:13:29,680 but if you link one to the next... 296 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 the difference in voltage will run right through you. 297 00:13:32,440 --> 00:13:34,280 Have we got comms to the passengers? 298 00:13:34,360 --> 00:13:36,480 Channel 6. 299 00:13:36,560 --> 00:13:37,840 Hey, mate, you there? What's your name? 300 00:13:39,520 --> 00:13:40,520 (ON RADIO) Dev. 301 00:13:40,600 --> 00:13:42,720 Hey, Dev, I'm Ryan from Fire and Rescue. 302 00:13:42,800 --> 00:13:44,000 We're going to get you out. 303 00:13:44,080 --> 00:13:45,320 (ON RADIO) But for now, we need you to stay calm. 304 00:13:45,400 --> 00:13:48,440 Don't move, don't touch anything and don't touch each other. 305 00:13:48,520 --> 00:13:50,520 Now, is there any flame or gas 306 00:13:50,600 --> 00:13:52,080 that you can smell coming from the tank? 307 00:13:53,200 --> 00:13:54,560 No, I don't think so. 308 00:13:54,640 --> 00:13:57,320 But my girlfriend Helen, she can't talk. 309 00:13:57,400 --> 00:13:59,440 Right, I'm going to pop you on to the RFDS doctor. 310 00:13:59,520 --> 00:14:01,600 Her name is Dr Harrod. 311 00:14:01,680 --> 00:14:02,720 I'll go get the voltage wand, 312 00:14:02,800 --> 00:14:04,000 see if I can pick up any electricity. 313 00:14:04,080 --> 00:14:05,120 OK. 314 00:14:06,360 --> 00:14:08,040 Hey, hello, Dev. 315 00:14:08,120 --> 00:14:10,440 Can you tell me, is Helen breathing? 316 00:14:10,520 --> 00:14:12,160 Yeah, but not moving. 317 00:14:12,240 --> 00:14:15,000 What happened before she lost control of the balloon? 318 00:14:15,080 --> 00:14:16,680 Can you remember? 319 00:14:16,760 --> 00:14:18,720 I, uh, 320 00:14:18,800 --> 00:14:20,280 I asked her something. 321 00:14:20,360 --> 00:14:22,600 And then she started talking all funny 322 00:14:22,680 --> 00:14:24,040 and her face went lopsided 323 00:14:24,120 --> 00:14:26,560 and she lost her balance and that's when we crashed. 324 00:14:28,280 --> 00:14:30,520 Does she have any existing medical conditions? 325 00:14:30,600 --> 00:14:33,200 Lupus, and she gets migraines. 326 00:14:33,280 --> 00:14:34,840 And is she on any medication? 327 00:14:36,280 --> 00:14:37,280 She's on the pill 328 00:14:37,360 --> 00:14:39,080 and some anti-inflammatories, but that's it. 329 00:14:39,160 --> 00:14:40,600 Please come help her. 330 00:14:40,680 --> 00:14:43,680 We're gonna be right with you, Dev, as soon as the power's off. 331 00:14:43,760 --> 00:14:48,680 Just keep watching her breathing and let me know if anything changes. 332 00:14:48,760 --> 00:14:49,720 Stroke? 333 00:14:49,800 --> 00:14:51,520 Yeah, until proven otherwise. 334 00:14:51,600 --> 00:14:53,600 We've only got a couple of hours to get her into neurosurgery. 335 00:14:53,680 --> 00:14:56,240 Let's prep oxygen and sit rep for Adelaide. 336 00:14:58,280 --> 00:15:00,360 Mira, prepping for potential stroke. 337 00:15:03,200 --> 00:15:05,400 Thanks, Wayne, for this sweet ride. 338 00:15:05,480 --> 00:15:08,360 Oh, look at yous two, all done up deadly 339 00:15:08,440 --> 00:15:10,640 like a black James Bond and Beyonce. 340 00:15:10,720 --> 00:15:12,000 Too flash. 341 00:15:13,400 --> 00:15:14,640 If Timmy could see us now. 342 00:15:17,320 --> 00:15:20,160 Here, look here, there's a mini bar. Aunty, you want a drink? 343 00:15:20,240 --> 00:15:22,120 No, thanks. 344 00:15:22,200 --> 00:15:23,560 I need to go to the toilet again. 345 00:15:23,640 --> 00:15:24,840 What, you nervous? 346 00:15:24,920 --> 00:15:26,000 Yeah, of course. 347 00:15:26,080 --> 00:15:28,960 I gotta get up and speak in a room full of rich people. 348 00:15:29,040 --> 00:15:31,520 Oh, can't be. You've done like a million TO talks. 349 00:15:31,600 --> 00:15:34,760 Yeah, not dressed up like Ms Aretha Franklin, I haven't. 350 00:15:40,240 --> 00:15:42,080 Hey you. You home yet? 351 00:15:42,160 --> 00:15:44,400 No, I am stuck at Macquarie station. 352 00:15:44,480 --> 00:15:45,480 Hot air balloon went down, 353 00:15:45,560 --> 00:15:48,200 and I'm so hungry I could chew my own leg off. 354 00:15:48,280 --> 00:15:50,600 Can you take my mind off it? What are you wearing? 355 00:15:52,560 --> 00:15:55,240 Ah, just my black suit. 356 00:15:55,320 --> 00:15:57,280 Oh, come on, you can do better than that. 357 00:15:57,360 --> 00:15:59,240 I never get to see you dressed up anymore. 358 00:15:59,320 --> 00:16:00,800 Send me a pic or something. 359 00:16:00,880 --> 00:16:03,360 Well, I'm in the car with Naomi and Aunty Sal 360 00:16:03,440 --> 00:16:04,600 on our way to the fundraiser. 361 00:16:04,680 --> 00:16:06,600 How are they? We gotta stop. 362 00:16:06,680 --> 00:16:09,280 Well, Sal's doing everything she can to get out of her speech. 363 00:16:09,360 --> 00:16:11,960 No. I can barely hold this in. 364 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 Are you right, Aunty? 365 00:16:13,120 --> 00:16:15,280 Seriously, if we don't pull up soon, 366 00:16:15,360 --> 00:16:16,840 you fellas are gonna be paying the excess 367 00:16:16,920 --> 00:16:18,080 on these expensive leather seats. 368 00:16:18,160 --> 00:16:19,480 Hey, Miz, I gotta go. Sorry. 369 00:16:19,560 --> 00:16:22,680 Oh, OK, well, have the best time and go get that cash. 370 00:16:22,760 --> 00:16:24,480 Love you. 371 00:16:24,560 --> 00:16:26,120 Driver, can we pull over please? 372 00:16:37,080 --> 00:16:38,160 Food! 373 00:16:42,560 --> 00:16:43,600 When are you getting her out? 374 00:16:43,680 --> 00:16:45,720 It shouldn't be too much longer, Dev. 375 00:16:48,400 --> 00:16:51,280 It's a stroke, isn't it? Can you fix it? 376 00:16:53,120 --> 00:16:56,240 We're not 100% sure it's a stroke, 377 00:16:56,320 --> 00:16:58,280 but she'll have everything she needs in Adelaide. 378 00:16:58,360 --> 00:17:00,200 How long will it take to get to Adelaide? 379 00:17:00,280 --> 00:17:01,640 Not long. 380 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 As soon as we sort this out, we're straight off. 381 00:17:05,800 --> 00:17:06,880 What if I jump out? 382 00:17:06,960 --> 00:17:09,080 Then you'll know if it's live, right? 383 00:17:09,160 --> 00:17:10,240 And then you can get her out? 384 00:17:10,320 --> 00:17:12,800 Dev, do not do that. 385 00:17:12,880 --> 00:17:14,960 But if it's a stroke, then she'll get brain damage 386 00:17:15,040 --> 00:17:17,280 and you need to get to it quickly. 387 00:17:17,360 --> 00:17:18,760 We are getting her out, 388 00:17:18,840 --> 00:17:22,080 but right now, we need you to stay calm and stay still. 389 00:17:24,040 --> 00:17:25,480 I was proposing, 390 00:17:25,560 --> 00:17:28,240 I was proposing to her when... 391 00:17:28,320 --> 00:17:29,640 What was that? 392 00:17:31,760 --> 00:17:34,680 I was asking her to marry me when she had it. 393 00:17:36,160 --> 00:17:38,400 Did I...did I...did I cause this? 394 00:17:39,480 --> 00:17:42,640 Because of the shock or the...or the stress or something? 395 00:17:42,720 --> 00:17:44,240 No, Dev. 396 00:17:44,320 --> 00:17:48,280 Between the lupus and the pill, she had a couple of risk factors. 397 00:17:48,360 --> 00:17:50,560 It's just very unlucky timing. 398 00:17:52,840 --> 00:17:54,480 Why don't you tell me about this ring, Dev? 399 00:17:54,560 --> 00:17:55,800 What are we talking, mate? 400 00:17:55,880 --> 00:17:57,280 Ah, diamonds or... 401 00:17:59,360 --> 00:18:00,480 Rose gold. 402 00:18:00,560 --> 00:18:03,040 It's her favourite. 403 00:18:03,120 --> 00:18:05,080 But I, uh, 404 00:18:05,160 --> 00:18:07,560 I dropped it on the ground when we crashed. 405 00:18:07,640 --> 00:18:08,640 I lost it. 406 00:18:10,120 --> 00:18:12,360 We will find it. Just hang tight. 407 00:18:14,640 --> 00:18:16,200 You picking anything up? 408 00:18:16,280 --> 00:18:18,280 Nothing reading. Right, so we can get in? 409 00:18:18,360 --> 00:18:19,320 Not yet. 410 00:18:19,400 --> 00:18:20,960 I still need absolute confirmation from the power company. 411 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 So, so what, what... What's the point of this thing then? 412 00:18:23,640 --> 00:18:26,360 It gives an indication, Pete. It's not 100% accurate. 413 00:18:26,440 --> 00:18:28,320 Yeah, but if it looks like a duck and quacks like a duck? 414 00:18:28,400 --> 00:18:29,640 Yeah, but a duck's not gonna kill you 415 00:18:29,720 --> 00:18:31,120 with 33,000 volts 416 00:18:31,200 --> 00:18:32,880 if it turns out to be a goose, is it, mate? 417 00:18:32,960 --> 00:18:34,240 If I send you in there before it's safe, 418 00:18:34,320 --> 00:18:35,320 all four of you could be dead. 419 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 Yeah, well, I'm happy to take my chances. 420 00:18:36,880 --> 00:18:37,840 Oh, good on you, hero. 421 00:18:37,920 --> 00:18:40,480 Oh, hey. Alright, alright! 422 00:18:41,960 --> 00:18:44,720 Look, we think the pilot may have had a stroke 423 00:18:44,800 --> 00:18:46,080 and every minute without treatment 424 00:18:46,160 --> 00:18:48,320 is the loss of about 2 million brain cells, so... 425 00:18:48,400 --> 00:18:49,360 OK. 426 00:18:49,440 --> 00:18:51,760 I'll see if I can get authority to shut it down manually. 427 00:18:54,040 --> 00:18:55,040 Thank you. 428 00:18:57,560 --> 00:18:58,960 You sure you're right in there, Aunty? 429 00:18:59,040 --> 00:19:02,160 Yes. Now, stop humbugging me. 430 00:19:04,560 --> 00:19:05,600 What time's this fundraiser? 431 00:19:07,120 --> 00:19:09,040 We've got to be there in 15 minutes. 432 00:19:11,960 --> 00:19:13,560 Naomi? 433 00:19:13,640 --> 00:19:15,400 I think something's coming out here. 434 00:19:15,480 --> 00:19:17,080 Something that shouldn't be? 435 00:19:17,160 --> 00:19:18,720 Do you want me to come in and check? 436 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 No! Naomi, you come in here. 437 00:19:29,480 --> 00:19:32,440 (PHONE RINGS) 438 00:19:34,480 --> 00:19:35,720 Matty, you right? 439 00:19:35,800 --> 00:19:36,960 Hey, Wayne, sorry to call. 440 00:19:37,040 --> 00:19:39,600 Eliza's all tied up. You free to check an ECG. 441 00:19:39,680 --> 00:19:41,040 Yeah, what have you got? 442 00:19:41,120 --> 00:19:43,160 19-year-old, fainted after drinking in the sun. 443 00:19:43,240 --> 00:19:44,440 Possible head knock 444 00:19:44,520 --> 00:19:47,000 but electrolytes and gas are all normal. 445 00:19:47,080 --> 00:19:48,560 Alright, get an ECG? 446 00:19:48,640 --> 00:19:50,520 Yeah, I just... 447 00:19:50,600 --> 00:19:54,320 Look, the issue is the printout is like old school waveforms only. 448 00:19:54,400 --> 00:19:55,560 I'll send you a pic, 449 00:19:55,640 --> 00:19:57,800 but there's a lot of PVCs and persistent vomiting. 450 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 Alright, do a potassium 451 00:19:59,080 --> 00:20:01,280 and calcium blood gas and get a bag through. 452 00:20:01,360 --> 00:20:02,320 Yep, done all those. 453 00:20:02,400 --> 00:20:04,000 OK, well, it sounds like you've done it all. 454 00:20:04,080 --> 00:20:05,480 Just watch her potassium levels, 455 00:20:05,560 --> 00:20:08,440 and if there's anything untoward, I'll call you back. 456 00:20:08,520 --> 00:20:09,560 Yep, thank you muchly. 457 00:20:12,920 --> 00:20:14,600 She feels like she's sitting on a ball 458 00:20:14,680 --> 00:20:15,680 and has back aches. 459 00:20:15,760 --> 00:20:16,720 UTI? 460 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 Plus constipation and five kids. 461 00:20:18,680 --> 00:20:21,200 I'd guess it's more likely a uterine prolapse. 462 00:20:21,280 --> 00:20:22,640 She needs a hospital. 463 00:20:24,280 --> 00:20:26,200 Alright, you go to the fundraiser. I'll take her in. 464 00:20:26,280 --> 00:20:28,480 She wants me to come with her, so, you go. 465 00:20:28,560 --> 00:20:30,680 No, it's your clinic. Our clinic. 466 00:20:30,760 --> 00:20:33,200 And the best way to fund it is for you to get up on stage 467 00:20:33,280 --> 00:20:34,360 and flash that dimple. 468 00:20:34,440 --> 00:20:35,600 Hospital's not that far. 469 00:20:37,680 --> 00:20:40,000 Alright, well, Convention Centre's just over there. 470 00:20:40,080 --> 00:20:41,520 I'll jog it. You mob take the limo. 471 00:20:41,600 --> 00:20:43,240 Oh, don't you worry, we're gonna take the limo. 472 00:20:43,320 --> 00:20:45,360 James Bond is on foot falcon tonight. 473 00:20:45,440 --> 00:20:46,480 Yeah, he is. 474 00:20:53,520 --> 00:20:54,840 Oh, this is ridiculous. 475 00:20:54,920 --> 00:20:58,200 What part of a basic risk assessment are you forgetting? 476 00:20:58,280 --> 00:20:59,760 There's zero current reading, 477 00:20:59,840 --> 00:21:01,600 a power company telling us it's shut down. 478 00:21:01,680 --> 00:21:03,360 What-what other assessment do we need? 479 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 It's not your place to say. 480 00:21:04,880 --> 00:21:06,600 Righto. 481 00:21:06,680 --> 00:21:08,080 Don't make this personal. 482 00:21:08,160 --> 00:21:10,840 I'm...I'm not the one making it personal. 483 00:21:10,920 --> 00:21:11,960 You think I am? 484 00:21:14,120 --> 00:21:15,480 I don't even know him, right? 485 00:21:15,560 --> 00:21:17,480 All I'm trying to do is keep her alive. 486 00:21:17,560 --> 00:21:19,600 We are all trying to keep her alive. 487 00:21:19,680 --> 00:21:21,200 OK, given the situation, 488 00:21:21,280 --> 00:21:22,560 they're willing to let me shut it down manually. 489 00:21:22,640 --> 00:21:23,640 Oh, hallelujah. 490 00:21:23,720 --> 00:21:24,840 I'll head to the switchboard now. 491 00:21:24,920 --> 00:21:27,200 Give us a couple of minutes. 492 00:21:27,280 --> 00:21:29,080 Hey, hey, hey. 493 00:21:29,160 --> 00:21:31,680 What's happening? She's getting worse. 494 00:21:31,760 --> 00:21:33,120 We're almost done, Dev. 495 00:21:33,200 --> 00:21:34,360 Just turning off the power now, mate. 496 00:21:34,440 --> 00:21:35,760 You said that an hour ago. 497 00:21:35,840 --> 00:21:37,920 Dev, I promise not far off, OK? 498 00:21:39,200 --> 00:21:40,680 I'm gonna jump. Then we'll know if it's safe. 499 00:21:40,760 --> 00:21:41,760 No, no, no, no. 500 00:21:41,840 --> 00:21:43,320 No, no, no, no. Mate, mate, mate. 501 00:21:43,400 --> 00:21:46,000 Dev, Dev, Dev, don't do that, mate. 502 00:21:46,080 --> 00:21:48,120 Dev, if you get shocked, 503 00:21:48,200 --> 00:21:50,600 we're going to have another patient to distract us from Helen. 504 00:21:50,680 --> 00:21:51,760 Just go to Helen first. 505 00:21:51,840 --> 00:21:54,480 Dev, don't do it, mate. Promise me you will help her first. 506 00:21:54,560 --> 00:21:56,000 OK, OK, Dev, Dev, Dev, Dev. 507 00:21:56,080 --> 00:21:59,200 If you do jump, then land with both feet together. 508 00:21:59,280 --> 00:22:01,840 Do not make contact with the basket when you land. 509 00:22:05,480 --> 00:22:07,080 Just wait, wait, wait, wait. 510 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 It's safe, it's off. 511 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 There we go. No, no, no, no. Stay. 512 00:22:10,760 --> 00:22:12,200 Will you stop! 513 00:22:12,280 --> 00:22:13,880 Dev, if you move, 514 00:22:13,960 --> 00:22:16,760 then shuffle your feet or jump with two feet together. 515 00:22:16,840 --> 00:22:18,560 Do not take a step. 516 00:22:20,040 --> 00:22:22,320 Ahh! (SQUEALS) 517 00:22:22,400 --> 00:22:23,880 I'll turn the power off. 518 00:22:23,960 --> 00:22:25,240 Stay away until I get back! 519 00:22:33,640 --> 00:22:35,480 Mira! Mira! 520 00:22:35,560 --> 00:22:38,120 We have another patient, a full-blown electrocution. 521 00:22:40,080 --> 00:22:41,200 As soon as we get the all clear, 522 00:22:41,280 --> 00:22:42,400 you and Ryan go to Helen. 523 00:22:42,480 --> 00:22:43,680 I'll stabilise Dev. 524 00:22:43,760 --> 00:22:45,080 What's his biggest risk? 525 00:22:45,160 --> 00:22:46,480 Arrhythmia and cardiac arrest. 526 00:22:46,560 --> 00:22:48,480 We're only prepped for one patient. 527 00:22:48,560 --> 00:22:49,520 We'll have to mix 528 00:22:49,600 --> 00:22:50,960 and match the monitor. 529 00:22:51,040 --> 00:22:52,920 OK, power's off. Free to approach. 530 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 I'll check the fuel cylinders 531 00:22:54,080 --> 00:22:55,160 are safe and intact. 532 00:23:00,920 --> 00:23:02,000 Yep, just chuck it down here. 533 00:23:06,280 --> 00:23:07,240 That's it. 534 00:23:07,320 --> 00:23:10,280 (TENSE MUSIC) 535 00:23:15,000 --> 00:23:16,960 OK, burner flame's off. Good to go. 536 00:23:17,040 --> 00:23:18,120 Can you hear me, Helen? 537 00:23:19,480 --> 00:23:20,480 Helen? 538 00:23:21,880 --> 00:23:23,200 We're right here. 539 00:23:31,560 --> 00:23:33,200 She's breathing and conscious. 540 00:23:33,280 --> 00:23:34,840 Let's get her as close as we can to Dev. 541 00:23:34,920 --> 00:23:36,040 Yeah. 542 00:23:36,120 --> 00:23:37,280 Get her out. 543 00:23:37,360 --> 00:23:38,480 Yep, OK. 544 00:23:42,440 --> 00:23:43,440 There we go. 545 00:23:46,320 --> 00:23:47,360 OK, what can I do? 546 00:23:47,440 --> 00:23:48,880 Ah, grab that oxygen tank. 547 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 Yeah. 548 00:23:50,080 --> 00:23:51,400 How's he? 549 00:23:51,480 --> 00:23:54,240 His sats are OK, but he needs an ECG. 550 00:23:54,320 --> 00:23:55,800 Can you check sats on her? Yep. 551 00:23:59,840 --> 00:24:01,160 How is she? 552 00:24:01,240 --> 00:24:04,720 Sats borderline, 92. Heart rate's low too, 60s. 553 00:24:04,800 --> 00:24:07,640 Here's the oxygen. Chuck it down there please. 554 00:24:07,720 --> 00:24:09,160 They both need oxygen. 555 00:24:09,240 --> 00:24:11,160 Ah, OK. 556 00:24:11,240 --> 00:24:12,520 One tank and mask. 557 00:24:12,600 --> 00:24:13,920 What do you reckon? Prongs on him? 558 00:24:14,000 --> 00:24:16,360 Yeah, mask and end tidal CO2 on her. 559 00:24:17,520 --> 00:24:18,520 Thank you. 560 00:24:28,040 --> 00:24:29,880 OK, I'll use a Y connector to split it. 561 00:24:34,200 --> 00:24:35,640 Thank you. 562 00:24:35,720 --> 00:24:37,720 OK, oxygen's on. 563 00:24:41,320 --> 00:24:43,520 Peaked T waves, but no ST elevation on him. 564 00:24:43,600 --> 00:24:44,840 We need to check potassium. 565 00:24:44,920 --> 00:24:46,920 You wanna swap so, I can do a blood gas? 566 00:24:47,000 --> 00:24:48,440 I'll do a full exam on her. Yep. 567 00:24:48,520 --> 00:24:49,840 I'll get the car. 568 00:24:51,240 --> 00:24:54,320 Helen, I know this is scary, 569 00:24:54,400 --> 00:24:57,480 but I need you to squeeze my hands as hard as you can. 570 00:25:05,880 --> 00:25:09,600 Now, press your feet against my hands as hard as you can. 571 00:25:19,440 --> 00:25:22,000 She's got weakness all down her right side. 572 00:25:22,080 --> 00:25:25,000 Helen, I think what you've had 573 00:25:25,080 --> 00:25:26,920 is what's called a large vessel stroke. 574 00:25:27,000 --> 00:25:28,200 We're gonna get you to hospital 575 00:25:28,280 --> 00:25:30,200 and get you the treatment that you need. 576 00:25:30,280 --> 00:25:32,720 His potassium's high.So is lactate. 577 00:25:32,800 --> 00:25:35,760 Do you want me to do insulin and dextrose now? 578 00:25:35,840 --> 00:25:37,040 No, we need to get moving. 579 00:25:37,120 --> 00:25:38,080 Let's get a line in her 580 00:25:38,160 --> 00:25:39,120 and get out of here. 581 00:25:39,200 --> 00:25:40,440 He's at risk of cardiac arrest. 582 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 Adelaide? 583 00:25:42,640 --> 00:25:44,960 Well, Mildura's closer for cardiac for him, isn't it? 584 00:25:45,040 --> 00:25:46,360 Yeah, but if it's large vessel, 585 00:25:46,440 --> 00:25:49,440 there's no neurosurg for clot retrieval for her. 586 00:25:49,520 --> 00:25:51,600 Yeah, but we can get imaging and medical for her. 587 00:25:51,680 --> 00:25:53,320 We need to stabilise him. 588 00:25:53,400 --> 00:25:55,800 Can you call Mira and tell her we're going to Mildura instead? 589 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 Yep. 590 00:26:13,840 --> 00:26:14,800 This is Tegan. 591 00:26:14,880 --> 00:26:17,120 Hey, Tegan. I'm Chaya. 592 00:26:17,200 --> 00:26:18,400 You OK? 593 00:26:18,480 --> 00:26:19,560 Sorry. 594 00:26:19,640 --> 00:26:21,000 I should have called it in earlier. 595 00:26:21,080 --> 00:26:23,720 It's not your fault you've got food poisoning. 596 00:26:23,800 --> 00:26:24,760 What'd you eat? 597 00:26:24,840 --> 00:26:26,480 No idea. 598 00:26:26,560 --> 00:26:27,960 Dodgy bacon and egg. 599 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 Thanks for coming out. 600 00:26:35,480 --> 00:26:37,480 Yeah, what are friends for, hey? 601 00:26:53,280 --> 00:26:55,120 I don't think I've seen you go down like this. 602 00:26:57,440 --> 00:26:58,800 So much for your iron gut, hey? 603 00:26:58,880 --> 00:26:59,880 Mm. 604 00:27:03,320 --> 00:27:05,880 So, was it the bakery or... 605 00:27:05,960 --> 00:27:08,160 You want the receipts? 606 00:27:08,240 --> 00:27:09,320 I'll be fine tomorrow. 607 00:27:11,200 --> 00:27:13,200 What should I do? Should I keep calling him? 608 00:27:13,280 --> 00:27:15,000 I reckon let's give it a rest 'til tomorrow, hey? 609 00:27:17,760 --> 00:27:19,240 Do you have a boyfriend? 610 00:27:19,320 --> 00:27:21,520 Or a husband? 611 00:27:21,600 --> 00:27:24,800 Ah, no, I don't. 612 00:27:24,880 --> 00:27:27,400 But Matty does. 613 00:27:27,480 --> 00:27:28,720 Hey? 614 00:27:28,800 --> 00:27:30,200 Caleb. 615 00:27:30,280 --> 00:27:31,640 Aren't you two going steady? 616 00:27:38,000 --> 00:27:40,400 Flydoc 257, departed Macquarie station, 617 00:27:40,480 --> 00:27:43,080 226, climbing flight level 260 618 00:27:43,160 --> 00:27:47,080 passing 5,000 altro 3-9 to Mildura. 619 00:27:47,160 --> 00:27:51,840 Calcium running with insulin and dextrose. 620 00:27:51,920 --> 00:27:53,680 Got the ondans here for Helen. 621 00:27:58,960 --> 00:28:01,280 Dev, Dev, can you hear me? 622 00:28:01,360 --> 00:28:02,320 Are you in pain? 623 00:28:02,400 --> 00:28:03,400 Where's Helen? 624 00:28:04,480 --> 00:28:05,840 She's here. 625 00:28:05,920 --> 00:28:08,320 We're taking you both to Mildura to hospital. 626 00:28:08,400 --> 00:28:10,840 But I thought you said she needs Adelaide. 627 00:28:10,920 --> 00:28:12,680 Thrombolytic drugs in Mildura 628 00:28:12,760 --> 00:28:14,560 might be enough to reverse her stroke 629 00:28:14,640 --> 00:28:16,040 and avoid brain damage, but right now, 630 00:28:16,120 --> 00:28:17,760 you have evidence of heart damage. 631 00:28:17,840 --> 00:28:20,920 Don't care about me. 632 00:28:22,080 --> 00:28:23,960 Just get her where she needs. 633 00:28:27,680 --> 00:28:28,920 Head or heart? 634 00:28:35,520 --> 00:28:37,520 Mira... 635 00:28:37,600 --> 00:28:39,360 can we redirect to Adelaide please? 636 00:28:40,520 --> 00:28:42,440 Ah, yeah, that should be fine. 637 00:28:44,200 --> 00:28:45,240 Thank you. 638 00:28:47,280 --> 00:28:48,280 Just rest. 639 00:28:59,560 --> 00:29:00,560 How'd it go? 640 00:29:04,120 --> 00:29:05,640 Six months of clinic locked in. 641 00:29:05,720 --> 00:29:07,560 Yes! Too deadly! 642 00:29:12,720 --> 00:29:14,600 She been seen yet or what? 643 00:29:14,680 --> 00:29:16,760 Yeah.She dropped your name actually. 644 00:29:16,840 --> 00:29:18,000 Had some cache. 645 00:29:18,080 --> 00:29:19,280 That is a risky move. 646 00:29:21,520 --> 00:29:22,920 Half a Wagon Wheel? 647 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Yeah, swap ya. 648 00:29:25,120 --> 00:29:27,400 Doggy bag. Karage tofu. 649 00:29:27,480 --> 00:29:29,560 Oh, you're bloody good, aren't you? 650 00:29:29,640 --> 00:29:32,280 How'd the rich people feel when you asked for a doggy bag? 651 00:29:32,360 --> 00:29:33,440 Jealous. 652 00:29:33,520 --> 00:29:34,560 (CHUCKLES) 653 00:29:37,200 --> 00:29:38,320 Mm. 654 00:29:39,680 --> 00:29:40,800 Wow. 655 00:29:42,240 --> 00:29:43,800 This reminds me of being a registrar, 656 00:29:43,880 --> 00:29:46,480 eating vending machine chocolate in ED corridors. 657 00:29:46,560 --> 00:29:47,560 Mm. 658 00:29:50,160 --> 00:29:52,240 I don't know how you managed med school with a little one. 659 00:29:53,440 --> 00:29:54,920 I always wanted to do it, but... 660 00:29:55,000 --> 00:29:56,440 Oh, true? 661 00:29:56,520 --> 00:29:59,880 Yeah, but then Marlu came along and it just got too tricky. 662 00:29:59,960 --> 00:30:01,320 Yeah. 663 00:30:01,400 --> 00:30:02,960 Well,I was just more selfish I guess. 664 00:30:04,240 --> 00:30:06,000 Plus I was lucky Timmy was around, so... 665 00:30:09,160 --> 00:30:10,640 Can I ask you something? Mm. 666 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 Why haven't you spread Timmy's ashes yet? 667 00:30:15,920 --> 00:30:17,280 Sorry, I didn't mean to... 668 00:30:17,360 --> 00:30:19,880 No, no, no, it's... that's OK. 669 00:30:21,760 --> 00:30:24,440 Ah, I don't know. 670 00:30:24,520 --> 00:30:25,560 Maybe... 671 00:30:27,040 --> 00:30:28,600 maybe I'm worried that if I do... 672 00:30:30,360 --> 00:30:32,200 I'll lose him for good. 673 00:30:32,280 --> 00:30:33,880 Yeah, but it's not about you, is it? 674 00:30:35,360 --> 00:30:37,800 If you let him go, then he'll be free. 675 00:30:42,200 --> 00:30:44,760 Yeah, well, I told you, I'm selfish. 676 00:30:44,840 --> 00:30:47,280 He'll still be with you, 677 00:30:47,360 --> 00:30:49,560 watching everything you do with the ancestors. 678 00:30:52,360 --> 00:30:55,960 You know, in your flash James Bond suit there. 679 00:30:56,040 --> 00:30:57,320 (LAUGHTER) 680 00:31:00,920 --> 00:31:03,280 Well, I'm ready to go home now. 681 00:31:04,760 --> 00:31:06,680 And how are we gonna do that? 682 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 You tell me. You're my ride. 683 00:31:12,560 --> 00:31:13,560 I know who we can call. 684 00:31:19,920 --> 00:31:21,120 You OK? 685 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 Yeah. 686 00:31:23,760 --> 00:31:26,400 Just having intrusive thoughts about him dying 687 00:31:26,480 --> 00:31:29,560 and her having severe brain damage regardless. 688 00:31:29,640 --> 00:31:30,800 Gotta love those. 689 00:31:32,080 --> 00:31:33,520 Well, I'm having intrusive thoughts 690 00:31:33,600 --> 00:31:35,560 about the leftover pizza in my fridge. 691 00:31:42,840 --> 00:31:44,080 What is that? 692 00:31:44,160 --> 00:31:45,160 What? 693 00:31:45,240 --> 00:31:46,280 The lights. 694 00:31:47,680 --> 00:31:52,280 Is that...a plane or a reflection? 695 00:31:52,360 --> 00:31:56,320 No, no, they're kind of dancing around, aren't they? 696 00:31:56,400 --> 00:31:57,400 Wow... 697 00:31:58,520 --> 00:32:01,400 I've only ever heard about them. 698 00:32:01,480 --> 00:32:02,960 What are they? 699 00:32:03,040 --> 00:32:04,000 Fata Morgana. 700 00:32:04,080 --> 00:32:06,440 Fata what? Who? Who? 701 00:32:06,520 --> 00:32:08,560 It's kind of like a mirage. 702 00:32:08,640 --> 00:32:12,400 It's when cold air gets trapped next to the ground under warm air 703 00:32:12,480 --> 00:32:14,040 and sometimes forms like a lens 704 00:32:14,120 --> 00:32:17,160 which then reflects the light back over the horizon like this. 705 00:32:18,640 --> 00:32:19,640 It's cool, huh? Wow. 706 00:32:19,720 --> 00:32:21,200 Yeah. 707 00:32:21,280 --> 00:32:22,280 I would have said aliens. 708 00:32:22,360 --> 00:32:23,760 Or it could be those. 709 00:32:25,400 --> 00:32:27,360 (PHONES RINGS) 710 00:32:28,640 --> 00:32:29,640 This is Delta. 711 00:32:31,680 --> 00:32:34,280 Ah, yeah, actually we're landing in Adelaide in five. 712 00:32:34,360 --> 00:32:35,480 What? 713 00:32:35,560 --> 00:32:37,360 Why, what-what happened to the fundraiser? 714 00:32:48,680 --> 00:32:50,680 Wait, what are those lights? 715 00:32:50,760 --> 00:32:52,200 You can see them too? 716 00:32:52,280 --> 00:32:53,240 Where? 717 00:32:53,320 --> 00:32:54,640 There, they're floating around. 718 00:32:59,080 --> 00:33:00,080 Oh, yeah. 719 00:33:01,200 --> 00:33:02,880 What are they? 720 00:33:02,960 --> 00:33:04,920 Is it another car? 721 00:33:05,000 --> 00:33:06,040 No, it's not a car. 722 00:33:07,160 --> 00:33:10,280 It's like they're chasing each other. 723 00:33:10,360 --> 00:33:11,400 They're beautiful. 724 00:33:16,000 --> 00:33:17,400 That's weird. 725 00:33:17,480 --> 00:33:19,360 The sat nav's glitching. 726 00:33:19,440 --> 00:33:20,400 Oh! 727 00:33:20,480 --> 00:33:21,960 Tegan, you OK? 728 00:33:22,040 --> 00:33:23,640 Yeah, it's just my chest. It feels funny. 729 00:33:23,720 --> 00:33:25,440 Funny how? Like, like pressure. 730 00:33:25,520 --> 00:33:27,400 Chaya, can you swing that cell around? 731 00:33:31,080 --> 00:33:32,360 Tegan? Can you hear me? 732 00:33:32,440 --> 00:33:34,640 Tegan, are you OK? Tegan? 733 00:33:34,720 --> 00:33:37,360 Tegan? Tegan? 734 00:33:39,040 --> 00:33:40,080 Can you lower the stretcher? 735 00:33:42,520 --> 00:33:43,520 She's arresting. 736 00:33:44,800 --> 00:33:46,120 VT pulseless arrest. 737 00:33:46,200 --> 00:33:47,960 Lee, we're beginning compressions back here. 738 00:33:48,040 --> 00:33:49,440 Do you want me to stop? (MACHINE BEEPS) 739 00:33:49,520 --> 00:33:50,800 No, this is steady enough. Keep going. 740 00:33:50,880 --> 00:33:51,880 Chaya, get the pads. 741 00:34:01,040 --> 00:34:02,800 Alright, starting compressions. 742 00:34:02,880 --> 00:34:04,120 One, two, three. 743 00:34:07,800 --> 00:34:09,120 That's incredible. 744 00:34:09,200 --> 00:34:11,240 Congratulations, you two. 745 00:34:11,320 --> 00:34:12,720 Six months of funding. 746 00:34:12,800 --> 00:34:13,800 Yes! 747 00:34:15,680 --> 00:34:17,600 Hey, there are those lights again. 748 00:34:17,680 --> 00:34:19,360 What were they called, Mira? 749 00:34:19,440 --> 00:34:21,120 Oh, min min lights. 750 00:34:21,200 --> 00:34:22,480 Min min lights. 751 00:34:22,560 --> 00:34:23,520 I haven't seen them 752 00:34:23,600 --> 00:34:24,560 since Timmy and I were kids. 753 00:34:24,640 --> 00:34:26,200 See, is that a sign or what? 754 00:34:26,280 --> 00:34:28,280 Yeah. What, good or bad? 755 00:34:28,360 --> 00:34:29,760 Oh, it depends who you ask. 756 00:34:29,840 --> 00:34:31,520 Some mob think it's good, 757 00:34:31,600 --> 00:34:33,760 you know, like they're looking after country. 758 00:34:33,840 --> 00:34:37,680 Others see it as a bad sign, you know cheeky fellas running amok. 759 00:34:37,760 --> 00:34:39,520 Yeah, well, I see it as a bad sign 760 00:34:39,600 --> 00:34:41,000 since my cudjeri fell out. 761 00:34:41,080 --> 00:34:43,240 Ay! (LAUGHTER) 762 00:34:43,320 --> 00:34:45,120 What's a...what's a cudjeri? 763 00:34:45,200 --> 00:34:47,440 Exactly what you think it is. 764 00:34:47,520 --> 00:34:48,520 Oh. 765 00:34:52,280 --> 00:34:54,680 (PHONE RINGS) 766 00:34:54,760 --> 00:34:56,080 Wayne, Matty's on the line. 767 00:34:57,480 --> 00:34:58,640 Matty, you OK? 768 00:34:58,720 --> 00:35:00,120 Wayne, we've got a situation here. 769 00:35:00,200 --> 00:35:03,080 Tegan's gone into wide complex arrest. 770 00:35:03,160 --> 00:35:04,280 What? 771 00:35:04,360 --> 00:35:07,680 We've given adrenaline, but this could be Torsades. 772 00:35:07,760 --> 00:35:11,040 Are you sure there wasn't anything off in that ECG? 773 00:35:11,120 --> 00:35:13,360 Mate, look, I'm so sorry, I... 774 00:35:13,440 --> 00:35:14,400 let me check now. 775 00:35:14,480 --> 00:35:16,040 What, you didn't check it? 776 00:35:16,120 --> 00:35:18,040 I got completely caught up at the fundraiser. 777 00:35:19,640 --> 00:35:20,840 OK, I'm looking at it now. 778 00:35:22,360 --> 00:35:23,600 OK, that's 30. 779 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 Alright, pausing compressions. 780 00:35:25,760 --> 00:35:26,760 Checking pulse. 781 00:35:28,160 --> 00:35:29,160 Rhythm check. 782 00:35:30,360 --> 00:35:32,040 Still no pulse. Rhythm is VT. 783 00:35:33,320 --> 00:35:34,480 Charging. 784 00:35:34,560 --> 00:35:35,880 Standing clear. 785 00:35:35,960 --> 00:35:36,920 Clear. 786 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Shocking now. 787 00:35:41,200 --> 00:35:42,400 Switch. OK. 788 00:35:42,480 --> 00:35:44,040 (MACHINE BEEPS) 789 00:35:49,160 --> 00:35:51,640 Shit. Sorry, Matty, it shows prolonged QT. 790 00:35:51,720 --> 00:35:53,160 Is the VT polymorphic? 791 00:35:53,240 --> 00:35:55,360 Yes. Is this Torsades? 792 00:35:55,440 --> 00:35:56,400 Yeah. 793 00:35:56,480 --> 00:35:58,600 Push through5mmol of magnesium. 794 00:35:58,680 --> 00:35:59,960 Over 15 minutes? 795 00:36:00,040 --> 00:36:01,160 No, no, not for Torsades. 796 00:36:01,240 --> 00:36:03,720 Just push it right through, one to two minutes max. 797 00:36:03,800 --> 00:36:05,440 The quicker it goes in, the better her chances. 798 00:36:12,600 --> 00:36:13,840 Is everything alright? 799 00:36:13,920 --> 00:36:14,920 I don't know. 800 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Alright, 801 00:36:17,080 --> 00:36:18,280 pushing mag dose through now. 802 00:36:18,360 --> 00:36:20,280 28, 29, 30. 803 00:36:32,400 --> 00:36:33,520 OK, we've got a pulse. 804 00:36:36,720 --> 00:36:38,320 And we've got sinus rhythm. 805 00:36:38,400 --> 00:36:40,600 OK, she's...she's alright. She's stabilising. 806 00:36:40,680 --> 00:36:42,560 Matty, nice work. 807 00:36:42,640 --> 00:36:44,200 Look I... I'm so sorry. 808 00:36:44,280 --> 00:36:45,280 I've gotta go. 809 00:36:45,360 --> 00:36:46,840 Just send through any other care details. 810 00:36:46,920 --> 00:36:47,880 Her vomiting probably 811 00:36:47,960 --> 00:36:49,840 caused an electrolyte imbalance and... 812 00:36:49,920 --> 00:36:51,560 (LINE BEEPS) 813 00:37:03,240 --> 00:37:04,560 Home sweet home. 814 00:37:10,400 --> 00:37:11,480 Is the girl alright? 815 00:37:11,560 --> 00:37:13,360 Yeah, she's stable. She's in hospital. 816 00:37:13,440 --> 00:37:15,120 Where's Wayne? Dropping off Sally. 817 00:37:17,840 --> 00:37:18,920 Happy New Year, hey? 818 00:37:19,000 --> 00:37:20,480 Yeah, it will be in half an hour. 819 00:37:20,560 --> 00:37:21,600 Have we got any booze? 820 00:37:21,680 --> 00:37:23,760 Yeah, there's champagne leftover from the ball in the fridge. 821 00:37:23,840 --> 00:37:27,440 And what about anything to eat? Like literally anything. 822 00:37:27,520 --> 00:37:29,000 You guys have fun. I'm wrecked. 823 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 I'm gonna head home. 824 00:37:30,160 --> 00:37:31,280 OK. Bye. 825 00:37:52,080 --> 00:37:53,440 Shit. Hey, Chaya. 826 00:37:53,520 --> 00:37:54,560 Are you OK? 827 00:37:54,640 --> 00:37:56,600 Yeah, super. 828 00:37:56,680 --> 00:37:59,840 Just drove five hours to see a girl almost die 829 00:37:59,920 --> 00:38:02,280 and one of my best friends has been lying to me for weeks. 830 00:38:02,360 --> 00:38:03,480 I'm sorry, I wasn't sure how to... 831 00:38:03,560 --> 00:38:05,240 It's just weird you didn't say anything. 832 00:38:05,320 --> 00:38:08,240 It's like high school. Whatever. 833 00:38:08,320 --> 00:38:09,840 Are you OK? 834 00:38:09,920 --> 00:38:11,680 I found these when we were... 835 00:38:15,920 --> 00:38:17,200 They're Taylor's. 836 00:38:17,280 --> 00:38:19,280 I was giving them to her when you called me 837 00:38:19,360 --> 00:38:20,600 to pick you up on New Year's. 838 00:38:22,400 --> 00:38:23,600 Is she OK? 839 00:38:23,680 --> 00:38:24,760 No, thanks to you. 840 00:38:24,840 --> 00:38:25,800 Me? 841 00:38:25,880 --> 00:38:27,440 I just don't understand why you couldn't let me 842 00:38:27,520 --> 00:38:28,760 tell her in my own time. 843 00:38:28,840 --> 00:38:30,040 I didn't have to tell her, man. 844 00:38:30,120 --> 00:38:32,120 She knew. You shouldn't have lied to her. 845 00:38:33,720 --> 00:38:35,520 Matty... You didn't even look at the photo. 846 00:38:35,600 --> 00:38:36,560 I'm sorry. 847 00:38:36,640 --> 00:38:38,760 You're either dismissing me or asking me to do everything. 848 00:38:38,840 --> 00:38:40,080 Which is it? 849 00:38:40,160 --> 00:38:42,200 I was senior flight nurse for a year when Pete pissed off, 850 00:38:42,280 --> 00:38:43,440 and I was good at it. 851 00:38:43,520 --> 00:38:44,720 A year! 852 00:38:44,800 --> 00:38:46,800 And now, he's back and you're all treating me like 853 00:38:46,880 --> 00:38:48,960 your idiot little brother again. 854 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 I'm sick of it. 855 00:38:54,240 --> 00:38:56,200 You must have been busy at that ball. 856 00:38:56,280 --> 00:38:57,640 You did warn me about spinning plates. 857 00:38:57,720 --> 00:38:58,960 I think I just smashed one. 858 00:39:00,240 --> 00:39:02,560 Yeah, well, um, I need to find some real food. 859 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 Do you want anything? No, I'm good. 860 00:39:03,680 --> 00:39:04,800 We ate. 861 00:39:04,880 --> 00:39:06,040 Mm. 862 00:39:06,120 --> 00:39:07,400 Thanks for the doggy bag. 863 00:39:10,040 --> 00:39:11,200 Mm, it's just as good cold. 864 00:39:13,040 --> 00:39:14,480 Food poisoning passed then? 865 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 Pizza fixes everything. 866 00:39:17,680 --> 00:39:18,720 Should I add a greasy slice 867 00:39:18,800 --> 00:39:20,120 of Margarita to the medical kit? 868 00:39:20,200 --> 00:39:22,120 Mm, couldn't hurt. 869 00:39:22,200 --> 00:39:24,440 Matty said you were dizzy too. 870 00:39:24,520 --> 00:39:26,480 Nah, just a bit unsteady. 871 00:39:26,560 --> 00:39:28,600 You'll get a checkup though, hey? 872 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 For food poisoning? 873 00:39:32,920 --> 00:39:34,520 Boss hat on now. 874 00:39:34,600 --> 00:39:36,440 You'll get a checkup. 875 00:39:36,520 --> 00:39:37,520 Yes, boss. 876 00:39:41,640 --> 00:39:42,760 Minutes away. 877 00:39:42,840 --> 00:39:45,240 Ah, thanks, Lee. Yeah. You look great. 878 00:39:48,480 --> 00:39:51,280 Dev and Helen are in surgery. 879 00:39:51,360 --> 00:39:52,760 Both stable. 880 00:39:52,840 --> 00:39:55,000 Well, good call on Adelaide, hey? 881 00:39:55,080 --> 00:39:57,480 Dev will be bloody grateful. 882 00:39:58,680 --> 00:40:03,440 And, um, for what it's worth, I think you should trust your gut 883 00:40:03,520 --> 00:40:06,040 on defending that bus driver too. 884 00:40:06,120 --> 00:40:07,240 So, the few people in town 885 00:40:07,320 --> 00:40:09,280 who don't already hate me can hate me as well? 886 00:40:09,360 --> 00:40:10,320 Oh, I don't know. 887 00:40:10,400 --> 00:40:11,360 I think if everyone likes you, 888 00:40:11,440 --> 00:40:15,120 you're either a coward or a liar or both. 889 00:40:15,200 --> 00:40:19,160 And you're the opposite of those things. 890 00:40:19,240 --> 00:40:20,240 You're fearless. 891 00:40:21,800 --> 00:40:22,960 I'm not fearless. No, you're not. 892 00:40:23,040 --> 00:40:25,400 You're...you're even more impressive. 893 00:40:26,720 --> 00:40:27,720 You're brave. 894 00:40:31,160 --> 00:40:32,720 And it's just another reason, 895 00:40:32,800 --> 00:40:35,600 you know, this town's so bloody lucky to have you, 896 00:40:35,680 --> 00:40:37,960 not that it always realises it. 897 00:40:40,360 --> 00:40:42,280 And, uh, I'm... 898 00:40:42,360 --> 00:40:44,880 I'm sorry if I've ever made you feel otherwise. 899 00:40:51,600 --> 00:40:54,400 Those things I said to you at Christmas... 900 00:40:54,480 --> 00:40:55,920 I was... 901 00:40:56,000 --> 00:41:00,640 I was stressed and I reacted badly 902 00:41:00,720 --> 00:41:02,760 and, you know, I was a little bit mean really. 903 00:41:02,840 --> 00:41:04,400 No, no, no, you weren't. You weren't. 904 00:41:04,480 --> 00:41:05,800 I was. I was out of line. 905 00:41:05,880 --> 00:41:07,280 And you're right. 906 00:41:07,360 --> 00:41:11,160 It was just a dumb, selfish, rush of blood 907 00:41:11,240 --> 00:41:12,720 and I'm happy for you... 908 00:41:14,120 --> 00:41:15,200 'cause Ryan's a good man. 909 00:41:19,160 --> 00:41:23,400 Four, three, two, one... 910 00:41:23,480 --> 00:41:25,360 Happy New Year! 911 00:41:31,480 --> 00:41:32,560 Hi. Hi. 912 00:41:34,160 --> 00:41:35,920 Happy New Year. Happy New Year. 913 00:41:37,040 --> 00:41:38,280 So, did it all get cleaned up? 914 00:41:38,360 --> 00:41:40,280 Yeah, yeah, the power company finally got out there. 915 00:41:40,360 --> 00:41:42,720 Thanks for your help today 916 00:41:42,800 --> 00:41:46,280 and for, you know, sparing me an electrocution. 917 00:41:46,360 --> 00:41:47,680 You're a smarter man than me. 918 00:41:47,760 --> 00:41:50,560 Nah, man, you two were like a medical Simon 919 00:41:50,640 --> 00:41:51,880 and Garfunkel out there. 920 00:41:51,960 --> 00:41:53,120 Yeah, I'm definitely Garfunkel. 921 00:41:53,200 --> 00:41:54,360 (LAUGHS) 922 00:41:56,680 --> 00:41:58,320 You want to hang out here for a bit or... 923 00:41:58,400 --> 00:42:02,480 Ah, no, I think we should pack. I've still got to find that snorkel. 924 00:42:02,560 --> 00:42:04,320 Yeah. I'll just get my bag. 925 00:42:04,400 --> 00:42:06,520 Oh, yeah, yeah. Have fun on the trip. 926 00:42:07,640 --> 00:42:08,720 Thanks. 927 00:42:09,880 --> 00:42:11,000 Happy New Year. 928 00:42:11,080 --> 00:42:12,080 Happy New Year. 929 00:42:13,400 --> 00:42:14,920 See you, mate. See you. 930 00:42:21,240 --> 00:42:22,760 How many what? 931 00:42:22,840 --> 00:42:24,640 Swimming, bathers, bikinis. 932 00:42:24,720 --> 00:42:27,480 Oh. Too many to count. 933 00:42:27,560 --> 00:42:31,440 By the way, check out what I found. 934 00:42:34,160 --> 00:42:36,680 (GASPS) Wow! 935 00:42:36,760 --> 00:42:38,680 No, no... 936 00:42:38,760 --> 00:42:40,320 It's a joke, it's a joke, it's a joke. 937 00:42:40,400 --> 00:42:41,840 I'm-I'm joking. 938 00:42:41,920 --> 00:42:43,880 It's Dev's. (LAUGHS) 939 00:42:43,960 --> 00:42:45,640 I found it at the balloon packing up. 940 00:42:46,840 --> 00:42:48,200 Settle down, Dr Harrod. 941 00:42:48,280 --> 00:42:50,520 Let's just see how the holiday goes first, yeah? 942 00:42:50,600 --> 00:42:52,000 (CHUCKLES) 943 00:42:53,360 --> 00:42:56,720 So, so you found it? 944 00:42:56,800 --> 00:42:59,960 Yeah, yeah, I had a quick go round with the metal detector. 945 00:43:00,040 --> 00:43:01,200 Wasn't far away. 946 00:43:01,280 --> 00:43:02,520 That's really sweet. 947 00:43:02,600 --> 00:43:03,640 Um... 948 00:43:05,040 --> 00:43:06,440 ah, but that was... 949 00:43:06,520 --> 00:43:08,640 that was a pretty big reaction. 950 00:43:08,720 --> 00:43:09,720 A lot of nos there. 951 00:43:09,800 --> 00:43:12,800 Well, I-I was in shock. 952 00:43:12,880 --> 00:43:13,920 I, uh... 953 00:43:15,240 --> 00:43:17,800 I, I thought...I thought you were proposing. 954 00:43:17,880 --> 00:43:21,360 Was it a good shock or 33,000 volts shock? 955 00:43:21,440 --> 00:43:23,080 Well, it doesn't really matter 956 00:43:23,160 --> 00:43:26,120 because you weren't proposing. 957 00:43:26,200 --> 00:43:27,200 What if I was? 958 00:43:29,840 --> 00:43:33,160 I mean, we could just tell Dev we didn't find his ring. 959 00:43:34,480 --> 00:43:36,080 You look excellent 960 00:43:36,160 --> 00:43:37,640 in rose gold. 961 00:43:37,720 --> 00:43:39,080 (LAUGHS) 962 00:43:39,160 --> 00:43:40,600 It'd save us a hell of a lot of money. 963 00:43:42,160 --> 00:43:44,400 Well, let's just see 964 00:43:44,480 --> 00:43:48,200 how the old holiday goes first, shall we? 965 00:43:48,280 --> 00:43:50,160 (CHUCKLES) Fair enough. 66746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.