All language subtitles for My.Boys.S04E07.Puss.N.Glutes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,416 --> 00:00:05,625 One thing I've learned is that you can't make assumptions about people, 2 00:00:05,626 --> 00:00:07,178 because sometimes they surprise you. 3 00:00:07,179 --> 00:00:09,077 Aw, what a sweet kitty. 4 00:00:09,078 --> 00:00:11,493 Yeah, she looks sweet, but... No! Don't! 5 00:00:13,841 --> 00:00:15,738 What is that? Is that a purr? 6 00:00:15,739 --> 00:00:16,946 I think it was a warning. 7 00:00:16,947 --> 00:00:18,672 That monster belongs to Andy? 8 00:00:18,673 --> 00:00:24,057 Yes, I'm taking care of Peaches while Andy waits for his pet visa. 9 00:00:24,058 --> 00:00:26,542 I thought if I brought her here, she'd start to like me. 10 00:00:27,855 --> 00:00:29,615 Let's play poker. Yeah. 11 00:00:30,616 --> 00:00:31,582 Hey, guys. 12 00:00:31,583 --> 00:00:32,962 Hey! 13 00:00:32,963 --> 00:00:35,758 Well, it's over between me and Chrissy. 14 00:00:35,759 --> 00:00:37,553 She finally placed where she knew me from. 15 00:00:37,554 --> 00:00:39,383 It wasn't traffic school. 16 00:00:39,384 --> 00:00:41,281 Apparently, in a past life, she and I were dolphins together. 17 00:00:41,282 --> 00:00:42,972 Well, at least the story's cute. 18 00:00:42,973 --> 00:00:44,595 She also said we can still breathe under water 19 00:00:44,596 --> 00:00:45,906 and she'd like to meet in Lake Michigan. 20 00:00:45,907 --> 00:00:47,391 Don't dolphins live in salt water? 21 00:00:47,392 --> 00:00:49,220 Yeah. That's the problem. 22 00:00:49,221 --> 00:00:52,396 It's kind of sad, but since I've been laid off, 23 00:00:52,397 --> 00:00:54,881 this poker game is the only real structure to my week. 24 00:00:54,882 --> 00:00:58,264 Me, too. At least you got classes coming up in the fall. 25 00:00:58,265 --> 00:01:02,061 I feel like my grandmother, just sitting around all week waiting for NCIS: Los Angeles. 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,372 Is there really that much Navy crime? 27 00:01:03,373 --> 00:01:05,064 Grandma loves LL Cool J. 28 00:01:05,065 --> 00:01:07,549 And I gotta say it, the man is fit. 29 00:01:07,550 --> 00:01:09,792 He's got me thinking about working out again. 30 00:01:09,793 --> 00:01:11,863 Hey, you've got free time. You wanna be workout buddies? 31 00:01:11,864 --> 00:01:15,903 I don't know, man. I actually used to work out a lot, but I got a little too intense. 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,353 What? 33 00:01:18,354 --> 00:01:19,699 I can be intense. 34 00:01:19,700 --> 00:01:20,838 I can. 35 00:01:20,839 --> 00:01:22,184 You're still grinning. Really? 36 00:01:22,185 --> 00:01:23,944 Yeah. How about now? 37 00:01:23,945 --> 00:01:25,119 Huh? No, man. 38 00:01:36,510 --> 00:01:41,376 Man, I am so sick of dealing with Andy's house and his cat. 39 00:01:41,377 --> 00:01:44,551 Hey, Bobby, you are free during the day, would you mind... 40 00:01:44,552 --> 00:01:47,106 I would love to, but Kenny and I are training for a triathlon. 41 00:01:47,107 --> 00:01:48,383 Since when? 42 00:01:48,384 --> 00:01:51,006 Just now, we made a pact. I can't let him down. 43 00:01:51,007 --> 00:01:52,766 You made that pact 30 seconds ago! 44 00:01:52,767 --> 00:01:54,320 Ooh! We could do a biathlon. 45 00:01:54,321 --> 00:01:55,942 Is that the one with the guns? 46 00:01:55,943 --> 00:01:57,702 Hey! Hey, what's up, pal? 47 00:01:57,703 --> 00:02:01,050 Did you guys read about that guy who was dead for two years? 48 00:02:01,051 --> 00:02:02,535 And none of his neighbors would have noticed 49 00:02:02,536 --> 00:02:05,296 if he hadn't exploded in a heat wave? 50 00:02:05,297 --> 00:02:07,229 How can people be so callous? 51 00:02:07,230 --> 00:02:10,750 Well, you tell me, because I was sick as a dog and none of you seemed concerned. 52 00:02:10,751 --> 00:02:12,821 I mean, my fever was going up so high, I started to hallucinate. 53 00:02:12,822 --> 00:02:15,030 I called you every single day 54 00:02:15,031 --> 00:02:17,515 and you told me you were fine and to stay away. 55 00:02:17,516 --> 00:02:21,692 Yeah, when I called, you were hosting a dinner party with your Crimean War buddies. 56 00:02:24,282 --> 00:02:25,559 Does anyone else hear that? 57 00:02:26,767 --> 00:02:28,561 Oh, my God, I'm still in my room. 58 00:02:28,562 --> 00:02:29,734 I never made it out. 59 00:02:29,735 --> 00:02:31,702 Mike, it's okay, you're back, buddy. 60 00:02:31,703 --> 00:02:34,154 You're with your friends P.J. and Bobby and Lord Cardigan. 61 00:02:36,363 --> 00:02:38,743 I do remember one thing from last week, and that is that I realized 62 00:02:38,744 --> 00:02:41,056 that I am ready for a real relationship. 63 00:02:41,057 --> 00:02:42,333 Yeah, why's that? 64 00:02:42,334 --> 00:02:44,439 Well, while I was puking my guts out, 65 00:02:44,440 --> 00:02:48,270 I realized that I need someone to take me to the hospital. Or at least call an ambulance. 66 00:02:48,271 --> 00:02:50,238 I wouldn't put that in your online dating ad. 67 00:02:50,239 --> 00:02:52,412 I don't want to die alone. That's better. 68 00:02:52,413 --> 00:02:54,828 It's funny. I've never had the fear of dying alone. 69 00:02:54,829 --> 00:02:57,314 For me, it was always the fear of waking up to see the person I'm dating 70 00:02:57,315 --> 00:02:59,902 pressing a knife into my heart and saying, "Shh." 71 00:02:59,903 --> 00:03:05,253 You guys, there are smart, attractive, non-crazy women everywhere. 72 00:03:05,254 --> 00:03:08,014 And somehow you two only manage to see the semi-drunk ones 73 00:03:08,015 --> 00:03:09,291 stumbling around on stripper heels. 74 00:03:09,292 --> 00:03:10,810 Well, you pick for me then. 75 00:03:10,811 --> 00:03:13,019 Yeah, you can't do any worse than dolphin girl. 76 00:03:13,020 --> 00:03:14,814 We need you to help us see. 77 00:03:14,815 --> 00:03:16,919 You're like that kid in The Sixth Sense who can see dead people. 78 00:03:16,920 --> 00:03:19,819 You're equating quality women to dead people? 79 00:03:19,820 --> 00:03:21,338 Well, if they're over 30. 80 00:03:21,339 --> 00:03:22,580 Hey-yo! 81 00:03:24,342 --> 00:03:27,689 Okay, I can see that you are really ready, I am going to help you. 82 00:03:27,690 --> 00:03:29,587 So you don't end up hopeless like this one. 83 00:03:29,588 --> 00:03:32,866 Actually, I'll take the Brendo challenge. 84 00:03:32,867 --> 00:03:35,075 You've taken him as far as you can go, Peej. 85 00:03:35,076 --> 00:03:38,596 But, to thank me, you've got to take over Andy house duties. 86 00:03:38,597 --> 00:03:41,496 Picking up the mail and checking the thermostat is a small price to pay 87 00:03:41,497 --> 00:03:44,568 for you helping me find someone who will keep me from dying. 88 00:03:44,569 --> 00:03:47,156 If you want immortality, you're going to need to find a vampire. 89 00:03:47,157 --> 00:03:48,814 I've dated, like, three of those. 90 00:03:55,442 --> 00:03:56,477 Wow. 91 00:04:03,208 --> 00:04:04,209 Oh! 92 00:04:21,122 --> 00:04:22,399 What more could a man want? 93 00:04:23,918 --> 00:04:25,023 Robot butler? 94 00:04:26,542 --> 00:04:29,164 Robot butler, will you get the door, please? 95 00:04:31,098 --> 00:04:32,341 That one was a long shot. 96 00:04:34,791 --> 00:04:37,897 Hi, uh, I'm your new neighbor, Marcia. 97 00:04:37,898 --> 00:04:41,521 Um, I hate to mention this, but was that your dog barking last night? 98 00:04:41,522 --> 00:04:42,626 Oh, no, I don't have a dog. 99 00:04:42,627 --> 00:04:44,317 Oh, so, no dog? 100 00:04:44,318 --> 00:04:47,976 Nope. Maybe it was your wife? Or your kids? 101 00:04:47,977 --> 00:04:49,771 Nope, just me. 102 00:04:49,772 --> 00:04:51,669 And my robot butler. Oh! 103 00:04:51,670 --> 00:04:54,500 I have a cybernetic dog walker. We should get them together. 104 00:04:54,501 --> 00:04:56,260 We gotta be careful, though. 105 00:04:56,261 --> 00:04:58,055 When robots get together, they plot the demise of humans. 106 00:04:58,056 --> 00:05:00,127 My last boyfriend came back through time to tell me that. 107 00:05:02,267 --> 00:05:04,027 Hey, I'm Mike. Hi, Mike. 108 00:05:07,721 --> 00:05:09,515 Well, I got to go get some sleep. 109 00:05:09,516 --> 00:05:11,551 I'm getting up early tomorrow to look for women. 110 00:05:11,552 --> 00:05:12,898 It was nice meeting you, though. 111 00:05:18,352 --> 00:05:21,009 What have they done to the street? Is this even legal? 112 00:05:21,010 --> 00:05:22,735 It's a farmer's market. 113 00:05:22,736 --> 00:05:24,806 I have never seen anything like this. 114 00:05:24,807 --> 00:05:27,671 It involves being awake before noon on a Sunday. 115 00:05:27,672 --> 00:05:30,536 Yes, we're widening our horizons beyond Crowley's and the club. 116 00:05:30,537 --> 00:05:32,123 There's actually grown women here. 117 00:05:32,124 --> 00:05:33,711 Safe, sane women. 118 00:05:33,712 --> 00:05:36,611 And you can observe these women and learn a lot about them. 119 00:05:36,612 --> 00:05:39,234 Well, for instance, that woman right there, she's buying kale. 120 00:05:39,235 --> 00:05:42,133 That means she's health conscious and she can cook. 121 00:05:42,134 --> 00:05:43,272 Her butt looks weird in those sweats. 122 00:05:43,273 --> 00:05:45,344 And she is buying expensive soap. 123 00:05:45,345 --> 00:05:48,693 And it means she smells pretty, and not like the crowd at Ozzfest. 124 00:05:49,590 --> 00:05:51,074 Oh, God! 125 00:05:51,972 --> 00:05:54,008 Brendan! Get over here. 126 00:05:54,595 --> 00:05:55,802 Sorry. 127 00:05:55,803 --> 00:05:57,426 Her name's Buttercup. I got her card. 128 00:05:58,806 --> 00:06:02,464 "Dancer, artiste, lover of things?" No. 129 00:06:02,465 --> 00:06:04,086 Guys, you want a real relationship. 130 00:06:04,087 --> 00:06:06,157 You've gotta shake off these old dead habits, you know? 131 00:06:06,158 --> 00:06:07,918 Get a brand new mindset. 132 00:06:07,919 --> 00:06:11,231 That way, you can recognize a real woman with potential when she comes along. 133 00:06:11,232 --> 00:06:12,440 Just point to someone. 134 00:06:12,441 --> 00:06:14,614 All right, she's right there. 135 00:06:14,615 --> 00:06:17,893 Oh, I was totally focused on the pancake floozy. 136 00:06:17,894 --> 00:06:20,344 Who, by the way, is digging me. 137 00:06:20,345 --> 00:06:23,934 Mike, the journey of 1,000 steps begins with a single step 138 00:06:23,935 --> 00:06:26,661 of ignoring the pancake floozy. 139 00:06:26,662 --> 00:06:29,111 P.J.'s cool with us turning this into our workout room? 140 00:06:29,112 --> 00:06:31,562 Yeah, she understands our lack of cash situation. 141 00:06:31,563 --> 00:06:33,599 Oh, but we should shut the door. The cat's on the loose. 142 00:06:33,600 --> 00:06:35,980 She let it out? Nope. 143 00:06:35,981 --> 00:06:40,468 I also took the liberty of drawing up a little workout circuit for us. 144 00:06:40,469 --> 00:06:41,917 Cool. 145 00:06:41,918 --> 00:06:43,713 Let's get ripped. Oh, yeah! 146 00:06:46,613 --> 00:06:48,993 Ooh, mac and cheese! 147 00:06:48,994 --> 00:06:52,653 Now, are you extreme because you come with a brownie? Let's find out, my friend. 148 00:06:57,037 --> 00:06:59,176 Let's find out, my friend. 149 00:07:02,767 --> 00:07:05,596 Uh, hi, Mike... Marcia. 150 00:07:05,597 --> 00:07:06,873 Oh, yeah. 151 00:07:06,874 --> 00:07:09,462 Um, I think I got some of your mail by accident. 152 00:07:09,463 --> 00:07:12,603 Um, but it's addressed to a Meredith. Is... 153 00:07:12,604 --> 00:07:13,742 Is that a girlfriend? 154 00:07:13,743 --> 00:07:15,192 Oh, no. She used to live here. 155 00:07:15,193 --> 00:07:16,296 Oh. 156 00:07:16,297 --> 00:07:18,437 New York Review of Books. 157 00:07:18,438 --> 00:07:20,439 Why would anyone read a magazine of book reports? 158 00:07:20,440 --> 00:07:22,786 So you can sound smart at parties. 159 00:07:22,787 --> 00:07:24,270 Oh, I knew there was a trick. 160 00:07:24,271 --> 00:07:25,892 So, I'm new to the neighborhood, 161 00:07:25,893 --> 00:07:29,309 and I was thinking of trying that Thai place down the street. 162 00:07:29,310 --> 00:07:31,311 Do you want to grab a bite? 163 00:07:31,312 --> 00:07:34,038 Ooh, I kind of have a frozen kid's dinner I was looking forward to. 164 00:07:34,039 --> 00:07:36,006 And you'd... You'd rather eat that? 165 00:07:36,007 --> 00:07:37,076 Oh, it's got blue applesauce! 166 00:07:37,077 --> 00:07:39,459 Oh, right, of course. 167 00:07:42,979 --> 00:07:45,603 Gotta go, see you around, Melanie. It's Marcia... 168 00:07:53,783 --> 00:07:55,853 Okay, switch it up! 169 00:07:55,854 --> 00:07:58,477 I'm on the Gazelle. You blast out 50 crunches. 170 00:07:58,478 --> 00:08:00,824 Crunches! Got it. 171 00:08:00,825 --> 00:08:02,550 Give me a minute. No way, man! 172 00:08:02,551 --> 00:08:04,655 Get right into it. Keep that heart rate up. 173 00:08:04,656 --> 00:08:07,555 Totally. I just need a drink of water, I'll jog to the kitchen. 174 00:08:07,556 --> 00:08:08,970 Loving it. 175 00:08:08,971 --> 00:08:11,800 Oh, yeah! It's all coming back. 176 00:08:11,801 --> 00:08:13,733 It burns, but it burns so good! 177 00:08:13,734 --> 00:08:15,839 Get back here, Kenny! Get back here quick! 178 00:08:15,840 --> 00:08:17,082 Oh, I think I'm going to die. 179 00:08:23,468 --> 00:08:26,366 First, a magazine about books, now, a whole store of books? 180 00:08:26,367 --> 00:08:28,368 I'm gonna get into a fight in this place. 181 00:08:28,369 --> 00:08:32,614 Okay, we are here to test the skills you've developed over the last few days, okay? 182 00:08:32,615 --> 00:08:34,340 Hey, Mike and I are going to take the stacks. 183 00:08:34,341 --> 00:08:36,860 Okay, and we're going to take the espresso bar. 184 00:08:36,861 --> 00:08:39,310 Okay, look around. What do you see? 185 00:08:39,311 --> 00:08:42,382 Well, I definitely don't want the woman who's reading Why Men Marry Bitches. 186 00:08:42,383 --> 00:08:43,901 Do I? Good instincts. 187 00:08:43,902 --> 00:08:46,179 Now, who looks interesting? 188 00:08:46,180 --> 00:08:48,078 What about the girl in new fiction? 189 00:08:48,079 --> 00:08:50,183 Audrey, that's perfect. 190 00:08:50,184 --> 00:08:52,807 She's my friend, she manages the store. She's awesome. 191 00:08:52,808 --> 00:08:54,291 Wait a minute? You know her? 192 00:08:54,292 --> 00:08:55,499 You're totally manipulating me. 193 00:08:55,500 --> 00:08:57,708 Dude, you asked me to manipulate you. 194 00:08:57,709 --> 00:08:59,503 Oh, right. Yeah, yeah, okay. 195 00:08:59,504 --> 00:09:00,918 Wait, wait, wait, wait. What? 196 00:09:00,919 --> 00:09:03,403 Remember you are talking to a woman, okay? 197 00:09:03,404 --> 00:09:06,683 So you're going to listen, observe, find common interests, and as always... 198 00:09:06,684 --> 00:09:09,478 No bits, no lying, no lewd sound effects. Nothing lewd of any kind. 199 00:09:09,479 --> 00:09:10,583 And inside voice. 200 00:09:10,584 --> 00:09:11,896 You're really hamstringing me here. 201 00:09:20,594 --> 00:09:22,181 Excuse me. Yes? 202 00:09:22,182 --> 00:09:24,286 Is that the new Don DeLillo? 203 00:09:24,287 --> 00:09:26,219 I was just reading about that in The New York Review of Books. 204 00:09:26,220 --> 00:09:29,119 It's a bit stripped down for him, although Underworld was a little bloated. 205 00:09:29,120 --> 00:09:32,294 I loved the part about stealing the baseball. Don't you think? 206 00:09:32,295 --> 00:09:33,918 What are your thoughts? I'm listening. 207 00:09:37,231 --> 00:09:40,338 All right, first, I want you to point out the craziest woman here. 208 00:09:41,788 --> 00:09:43,271 Uh, easy. 209 00:09:43,272 --> 00:09:45,100 The barista with the nose piercing and the neck tattoo. 210 00:09:45,101 --> 00:09:46,758 Hates it here, hates her band. 211 00:09:48,035 --> 00:09:49,277 I want to take her away from all of that. 212 00:09:49,278 --> 00:09:52,004 Uh-uh, Brendan, stay with me. Focus. 213 00:09:52,005 --> 00:09:54,385 Now, who's the most sane woman? 214 00:09:54,386 --> 00:09:56,905 Mmm... 215 00:09:56,906 --> 00:10:00,081 The one reading the Time magazine, with a purse too small to carry a human head. 216 00:10:00,082 --> 00:10:02,117 Good, now you can go talk to her. 217 00:10:02,118 --> 00:10:05,431 But no matter how much she likes you, or how well it goes, 218 00:10:05,432 --> 00:10:07,952 you're going to leave this bookstore alone. 219 00:10:08,573 --> 00:10:09,609 Why? 220 00:10:13,992 --> 00:10:15,028 All right. 221 00:10:19,791 --> 00:10:23,483 Hi, I'm Brendan. Um, do you believe in past lives? 222 00:10:23,484 --> 00:10:25,140 No, I don't. 223 00:10:25,141 --> 00:10:27,833 In that case, would you like to meet me for the first time? 224 00:10:27,834 --> 00:10:31,733 Yes, if you can agree that that was the worst pickup line ever. 225 00:10:31,734 --> 00:10:33,805 Got nowhere to go but up from here. 226 00:10:45,886 --> 00:10:46,921 Yeah? 227 00:10:46,922 --> 00:10:48,854 Obviously, you are ignoring my notes, 228 00:10:48,855 --> 00:10:51,547 because your sprinklers keep flooding my azaleas. 229 00:10:52,375 --> 00:10:53,410 Oh! You're Marcia. 230 00:10:53,411 --> 00:10:55,343 Seriously? Wow. 231 00:10:55,344 --> 00:10:57,552 It's hard to believe you have trouble meeting women. 232 00:10:57,553 --> 00:11:00,797 No, I met one. I used that book report magazine trick. 233 00:11:00,798 --> 00:11:03,075 I'm so happy for you. Now, can you fix the sprinklers? 234 00:11:03,076 --> 00:11:04,490 I've got to be honest with you. 235 00:11:04,491 --> 00:11:05,733 I can't find the controls for those sprinklers. 236 00:11:08,115 --> 00:11:09,496 I can put a trash can over it. 237 00:11:13,396 --> 00:11:15,501 Oh, none for me. Thanks, dude. Kenny either. 238 00:11:15,502 --> 00:11:16,675 No? No. 239 00:11:16,676 --> 00:11:18,366 Dude, we're in training. 240 00:11:18,367 --> 00:11:20,437 What are you drinking then? Whey smoothie. 241 00:11:20,438 --> 00:11:21,990 Well, this is a hops smoothie. 242 00:11:21,991 --> 00:11:23,992 And it not only tastes good, but makes me happy. 243 00:11:23,993 --> 00:11:25,200 And this makes me happy. 244 00:11:25,201 --> 00:11:27,444 Just drink your mud shake there, Jack LaLanne. 245 00:11:27,445 --> 00:11:28,894 Hey, how'd your woman search go? 246 00:11:28,895 --> 00:11:31,172 Great. Thanks to P.J., I met Audrey. 247 00:11:31,173 --> 00:11:33,208 Have you been to her dorm room yet? 248 00:11:33,209 --> 00:11:35,832 As a matter of fact, Audrey is much closer to my age than you would think, 249 00:11:35,833 --> 00:11:37,178 which is a good thing. 250 00:11:37,179 --> 00:11:38,351 I'm not used to talking to a woman 251 00:11:38,352 --> 00:11:41,458 who remembers the 1984 Cubs, let alone 1984. 252 00:11:41,459 --> 00:11:43,184 Does she remember who Jack LaLanne is? 253 00:11:43,185 --> 00:11:45,048 Because I just had to Google him. 254 00:11:45,049 --> 00:11:47,084 Brendan, how did things go with Megan after I left? 255 00:11:47,085 --> 00:11:49,535 Awesome. We actually had a really lovely afternoon together. 256 00:11:49,536 --> 00:11:51,813 Walked her all the way home, didn't even go inside. 257 00:11:51,814 --> 00:11:53,332 No sex yet. 258 00:11:53,333 --> 00:11:54,678 I'm actually really looking forward to getting 259 00:11:54,679 --> 00:11:56,059 a night of sleep with both eyes closed. 260 00:11:56,060 --> 00:11:57,681 You know, you can join us, if you want. 261 00:11:57,682 --> 00:11:59,269 We're going to a jazz concert tomorrow. 262 00:11:59,270 --> 00:12:01,823 Who's we? Step two with Audrey. 263 00:12:01,824 --> 00:12:04,792 Engage in an activity where you get to know her better. 264 00:12:04,793 --> 00:12:06,379 Plus, I already invited her, so... 265 00:12:06,380 --> 00:12:07,622 But does it have to be tomorrow? 266 00:12:07,623 --> 00:12:09,831 Yes, Mike. A connection was made. 267 00:12:09,832 --> 00:12:11,039 You've got to seize the day. 268 00:12:11,040 --> 00:12:12,558 You gotta capitalize on it. 269 00:12:12,559 --> 00:12:14,491 The good ones don't wait. 270 00:12:14,492 --> 00:12:15,664 You're going to jazz. 271 00:12:15,665 --> 00:12:17,287 In a bar? At a museum. 272 00:12:19,393 --> 00:12:22,879 Mike is watching jazz at a museum. 273 00:12:22,880 --> 00:12:24,777 To be a fly on the wall. 274 00:12:24,778 --> 00:12:27,366 Oh, I promise, we are going to have fun. 275 00:12:27,367 --> 00:12:28,470 Who's we? 276 00:12:28,471 --> 00:12:29,989 You and me, fly on the wall. 277 00:12:31,543 --> 00:12:33,613 No one is safe from jazz! 278 00:12:33,614 --> 00:12:35,132 Wait. Us too? 279 00:12:35,133 --> 00:12:37,548 Mmm-hmm. I love jazz. 280 00:12:37,549 --> 00:12:38,722 Is it the museum with the submarine? 281 00:12:38,723 --> 00:12:39,965 No. Art. 282 00:12:39,966 --> 00:12:41,932 Art? Jazz? Books? 283 00:12:41,933 --> 00:12:44,315 It's like the trifecta of boring. 284 00:12:47,180 --> 00:12:49,975 Hey! Look who showed up. 285 00:12:49,976 --> 00:12:53,012 Don't worry, man, I won't bust you too hard. This'll just be a warning. 286 00:12:53,013 --> 00:12:55,221 Warning? 287 00:12:55,222 --> 00:12:57,120 Yeah, next time, you owe me a set of squats for each minute you're late. 288 00:12:57,121 --> 00:12:58,915 I'm sore. 289 00:12:58,916 --> 00:13:01,020 I'm really sore. Why aren't you sore? 290 00:13:01,021 --> 00:13:02,608 Your body's just adjusting, man. 291 00:13:02,609 --> 00:13:04,230 You did this to me. 292 00:13:04,231 --> 00:13:06,405 Tie my shoe? 293 00:13:06,406 --> 00:13:08,614 It's just the lactic acid building up in your muscles. 294 00:13:08,615 --> 00:13:10,202 You're actually sore from not working out. 295 00:13:10,203 --> 00:13:11,582 I don't know. 296 00:13:11,583 --> 00:13:14,896 I've not worked out a lot and never been this sore. 297 00:13:14,897 --> 00:13:17,416 Trust me. We gotta get you back on the horse. 298 00:13:17,417 --> 00:13:18,658 Here we go. Get ready for it! 299 00:13:23,492 --> 00:13:25,976 Oh, hi. Do these look jazzy? 300 00:13:25,977 --> 00:13:28,737 Okay, um, I got your note. 301 00:13:28,738 --> 00:13:31,188 It said to see you. And you spelled my name wrong. 302 00:13:31,189 --> 00:13:35,330 Right. I just wanted to apologize about the whole sprinkler thing. 303 00:13:35,331 --> 00:13:36,366 I kind of felt like a jerk. 304 00:13:36,367 --> 00:13:38,818 So, um, uh... 305 00:13:40,681 --> 00:13:41,821 I bought you some new azaleas. 306 00:13:43,201 --> 00:13:45,133 Those are marigolds. How do you know? 307 00:13:45,134 --> 00:13:48,103 There's a card that says marigolds. 308 00:13:49,138 --> 00:13:50,138 Yeah, look at that. 309 00:13:51,313 --> 00:13:54,660 That was kind of sweet. And you look nice. 310 00:13:54,661 --> 00:13:56,800 Oh, thanks. Oh, it's not for you. I have a date. 311 00:13:56,801 --> 00:13:58,077 Well, don't let me keep you. 312 00:13:58,078 --> 00:13:59,285 I'm actually kind of dreading it. 313 00:13:59,286 --> 00:14:00,804 It involves jazz and a museum. 314 00:14:00,805 --> 00:14:03,600 Well, enjoy it. I have a date, too. 315 00:14:03,601 --> 00:14:06,085 He's giving me a root canal at the sewage treatment plant. 316 00:14:07,432 --> 00:14:11,056 Or, uh, you and I could both go get some Thai? 317 00:14:11,057 --> 00:14:12,920 No, actually I have plans. 318 00:14:12,921 --> 00:14:15,163 Uh, I'm supposed to play floor hockey and drink beer. 319 00:14:15,164 --> 00:14:17,338 And I'm supposed to have ice cream on the back of a unicorn. 320 00:14:17,339 --> 00:14:19,547 No, the floor hockey and beer are real. 321 00:14:19,548 --> 00:14:21,583 I'd ask you to come, but you have a date. 322 00:14:21,584 --> 00:14:23,724 So, maybe another time. 323 00:14:27,383 --> 00:14:29,660 Wait. I'm coming. 324 00:14:29,661 --> 00:14:33,009 That jazz thing is more of a group thing, anyway. 325 00:14:40,258 --> 00:14:42,052 I'm sure Mike is working late. 326 00:14:42,053 --> 00:14:43,882 He has a great new job. I told you, right? 327 00:14:43,883 --> 00:14:45,573 Yeah, great job. It sounds great. 328 00:14:45,574 --> 00:14:48,265 Oh, it's great. 329 00:14:48,266 --> 00:14:50,405 Brendan, did you want an egg salad sandwich? 330 00:14:50,406 --> 00:14:52,131 You made that for me? 331 00:14:52,132 --> 00:14:54,064 Could I put my arm around you? 332 00:14:54,065 --> 00:14:55,169 Uh... 333 00:14:55,170 --> 00:14:56,378 Please. 334 00:14:58,759 --> 00:15:00,934 Put your arm around me, Kenny. 335 00:15:06,871 --> 00:15:08,907 Put your head down a little. 336 00:15:08,908 --> 00:15:10,736 Help me out. Ow! Just forget it. 337 00:15:10,737 --> 00:15:14,705 I'm trying! You look nice. 338 00:15:14,706 --> 00:15:17,294 You know, Audrey, the one thing you need to know about Mike is... 339 00:15:17,295 --> 00:15:18,744 He's not coming. 340 00:15:18,745 --> 00:15:20,366 What? 341 00:15:20,367 --> 00:15:22,231 "Something came up." 342 00:15:23,819 --> 00:15:25,440 Okay, he's not going to die alone, 343 00:15:25,441 --> 00:15:27,581 because I'm going to kill him. 344 00:15:33,035 --> 00:15:35,450 Hey, somebody's gonna have to shuffle for me. 345 00:15:35,451 --> 00:15:37,349 Yeah, what'd you do to your shoulder, man? 346 00:15:37,350 --> 00:15:40,041 I injured it. The doctor says I have to stay off it for a while. 347 00:15:40,042 --> 00:15:42,354 Until it's less injured. 348 00:15:42,355 --> 00:15:44,563 Aw, such a bummer. I know. 349 00:15:44,564 --> 00:15:46,772 Well, we can just focus on legs for the next few days. 350 00:15:46,773 --> 00:15:48,118 Or cardio. No! 351 00:15:48,119 --> 00:15:50,879 Uh, the doctor specifically said no exercise. 352 00:15:50,880 --> 00:15:52,502 Of any kind. 353 00:15:52,503 --> 00:15:53,641 Dude! For how long? 354 00:15:53,642 --> 00:15:55,471 I think, like, a year. 355 00:15:57,577 --> 00:15:59,405 Hey. Aw, Mike. 356 00:15:59,406 --> 00:16:02,374 You want my help. I introduce you to somebody I actually like. 357 00:16:02,375 --> 00:16:04,065 And what do you do? 358 00:16:04,066 --> 00:16:06,930 P.J., let me explain. What's to explain? You blew off my friend! 359 00:16:06,931 --> 00:16:09,208 I'm sorry. I didn't mean to hurt Audrey. 360 00:16:09,209 --> 00:16:10,934 Don't worry. She's not hurt. 361 00:16:10,935 --> 00:16:12,625 We all spent the better part of jazz 362 00:16:12,626 --> 00:16:14,731 telling her what a grade A asshole you are. 363 00:16:14,732 --> 00:16:15,974 There's a better part of jazz? 364 00:16:15,975 --> 00:16:18,977 I know I screwed up. And I'm sorry, but... 365 00:16:18,978 --> 00:16:20,081 It's because I met somebody. 366 00:16:20,082 --> 00:16:21,980 Oh, no. It's not the pancake floozy. 367 00:16:21,981 --> 00:16:23,671 No. It's not like that. She's real. 368 00:16:23,672 --> 00:16:25,293 And you guys are totally gonna like her. 369 00:16:25,294 --> 00:16:27,364 She's mean to me, but she's funny. 370 00:16:27,365 --> 00:16:29,539 And we played floor hockey and we drank beers. 371 00:16:29,540 --> 00:16:31,644 Dude. Make something up. You had time. 372 00:16:31,645 --> 00:16:33,198 You don't understand. I'm not describing it right. 373 00:16:33,199 --> 00:16:34,854 But I did exactly what you said. 374 00:16:34,855 --> 00:16:35,959 We got to know each other. 375 00:16:35,960 --> 00:16:37,616 While you drank in gym class. 376 00:16:37,617 --> 00:16:40,688 You told me to seize the day, so I seized the day! 377 00:16:40,689 --> 00:16:43,139 Trust me. You'll see when you meet her. 378 00:16:43,140 --> 00:16:45,555 Hey, guys. Sorry we're late. Movie ran long. 379 00:16:45,556 --> 00:16:47,557 I hope you guys don't mind me crashing your game. 380 00:16:47,558 --> 00:16:48,730 I was just going to sit and read. 381 00:16:48,731 --> 00:16:50,008 I won't distract or anything. 382 00:16:50,009 --> 00:16:52,389 Not at all. Would you care for a drink? 383 00:16:52,390 --> 00:16:54,253 I'm okay. Go play. 384 00:16:54,254 --> 00:16:56,186 Okay. 385 00:16:56,187 --> 00:16:57,670 Good luck, B. Thanks, Megan. 386 00:16:57,671 --> 00:16:59,396 It's weird. 387 00:16:59,397 --> 00:17:02,434 The lack of crazy is unnerving. 388 00:17:02,435 --> 00:17:05,471 You have my permission to take it to the next level. 389 00:17:05,472 --> 00:17:08,474 Oh, well, we'll see. No rush. 390 00:17:08,475 --> 00:17:10,752 Wait a second. Has anyone seen Peaches in a while? 391 00:17:10,753 --> 00:17:11,891 Not me. 392 00:17:11,892 --> 00:17:13,998 That usually means she's planning something. 393 00:17:16,345 --> 00:17:18,554 Um, guys? 394 00:17:21,005 --> 00:17:22,938 She tamed the beast. 395 00:17:24,353 --> 00:17:25,734 Both beasts. 396 00:17:29,220 --> 00:17:31,290 I don't think Kenny's really injured. 397 00:17:31,291 --> 00:17:32,464 Why would he lie? 398 00:17:32,465 --> 00:17:33,534 'Cause he's bitching out. 399 00:17:33,535 --> 00:17:34,673 He's what now? 400 00:17:34,674 --> 00:17:35,881 He's faking it. 401 00:17:35,882 --> 00:17:37,607 Watch, I saw this in a movie once. 402 00:17:37,608 --> 00:17:40,817 I'm going to drop this, his reflexes will kick in and he's going to catch it. 403 00:17:40,818 --> 00:17:42,233 Be right back. 404 00:17:44,097 --> 00:17:45,995 Oh, hey, Kenny. 405 00:17:47,169 --> 00:17:48,687 Ah! What are you doing? 406 00:17:48,688 --> 00:17:51,621 Ah! I knew it! Your arm's not really hurt. You're a faker. 407 00:17:51,622 --> 00:17:53,312 Yeah? Well, you're way too intense, 408 00:17:53,313 --> 00:17:55,695 and you're making this whole thing not fun at all. 409 00:17:58,042 --> 00:18:01,389 Wow, man. It's happening again. 410 00:18:01,390 --> 00:18:03,391 This is why I had to quit the crew team. 411 00:18:03,392 --> 00:18:06,118 It's like my body turns fat into intensity. 412 00:18:06,119 --> 00:18:08,362 Apparently, my body turns fat into pain. 413 00:18:08,363 --> 00:18:10,088 I'm sorry, man. 414 00:18:10,089 --> 00:18:11,951 I look at how unbelievably ripped my arms are 415 00:18:11,952 --> 00:18:13,229 and I can't stop. 416 00:18:13,230 --> 00:18:15,541 They're all right. They're fantastic. 417 00:18:15,542 --> 00:18:18,026 But I don't want them to hurt our friendship. 418 00:18:18,027 --> 00:18:19,994 I think I need to stop working out, 419 00:18:19,995 --> 00:18:21,513 or at least stop working out with weaklings. 420 00:18:21,514 --> 00:18:22,859 Hey! Dude, I'm sorry. 421 00:18:22,860 --> 00:18:24,861 It's not me talking, it's my biceps. 422 00:18:24,862 --> 00:18:27,105 You think the YMCA will buy back our medicine ball? 423 00:18:27,106 --> 00:18:28,521 I kind of doubt it. 424 00:18:30,868 --> 00:18:32,903 Oh, no! Did Peaches get to you? 425 00:18:32,904 --> 00:18:36,252 Nope. But I did figure out why she likes Megan so much. 426 00:18:36,253 --> 00:18:39,186 Turns out, Megan is her leader. 427 00:18:39,187 --> 00:18:40,497 She's got, like, 40 cats. 428 00:18:40,498 --> 00:18:41,843 You're joking. No, no. No, no. 429 00:18:41,844 --> 00:18:43,500 She's a crazy cat lady. 430 00:18:43,501 --> 00:18:45,261 Yeah. And I would just like to point out, 431 00:18:45,262 --> 00:18:46,434 that if I had slept with her the first night, 432 00:18:46,435 --> 00:18:48,540 I would have known that, 433 00:18:48,541 --> 00:18:49,817 and I wouldn't have had to hurt her, oh, so fragile feelings. 434 00:18:49,818 --> 00:18:50,956 How did she take it? 435 00:18:50,957 --> 00:18:53,027 Not well. 436 00:18:53,028 --> 00:18:54,442 I mean, even when I brought her Peaches as a peace offering, 437 00:18:54,443 --> 00:18:56,479 all she said was, "Attack, kitties! Attack!" 438 00:18:56,480 --> 00:18:58,136 Wow, Brendan. 439 00:18:58,137 --> 00:19:00,793 You really know how to find the crazies. 440 00:19:00,794 --> 00:19:02,623 All right, maybe I do. 441 00:19:02,624 --> 00:19:05,384 But the Brendo way means that I find out quick. 442 00:19:05,385 --> 00:19:07,973 Getting to know somebody just leads to uncomfortable conversations 443 00:19:07,974 --> 00:19:10,355 and tears that are licked away by little rough tongues. 444 00:19:13,290 --> 00:19:14,739 So, sling? 445 00:19:15,913 --> 00:19:17,155 I heal fast. 446 00:19:17,156 --> 00:19:19,674 I hope your face heals as fast as his arm. 447 00:19:19,675 --> 00:19:21,849 What happened, uh... Oh, crazy cat lady. 448 00:19:21,850 --> 00:19:23,161 Ah. What's with the, uh... 449 00:19:23,162 --> 00:19:24,507 Oh, bitching out. Ah. 450 00:19:24,508 --> 00:19:26,371 Hey, guys, this is Marcia. 451 00:19:26,372 --> 00:19:28,787 Marcia, this is the guys, and P.J. and Stephanie. 452 00:19:28,788 --> 00:19:31,410 Hi, I'm the one Mike blew off your friend for. 453 00:19:31,411 --> 00:19:35,000 As someone who's been blown off by jerks like Mike before, 454 00:19:35,001 --> 00:19:36,588 I'd like to apologize. 455 00:19:36,589 --> 00:19:38,797 No, it's okay. It's not your fault. 456 00:19:38,798 --> 00:19:41,109 I dangled floor hockey and beer in front of him. 457 00:19:41,110 --> 00:19:42,628 It wasn't a fair fight. 458 00:19:42,629 --> 00:19:44,320 P.J., I have to thank you. 459 00:19:44,321 --> 00:19:45,942 I don't think I would've noticed Marcia without you. 460 00:19:45,943 --> 00:19:48,013 And for the first time, 461 00:19:48,014 --> 00:19:50,118 I feel like I'm not going to decompose on the kitchen floor. 462 00:19:50,119 --> 00:19:53,294 That's the most weirdly romantic thing I've ever heard you say. 463 00:19:53,295 --> 00:19:55,538 He is weirdly romantic, isn't he? 464 00:19:55,539 --> 00:19:57,333 You've got half that right. 465 00:19:57,334 --> 00:20:00,198 That's why Marcia's so great. She's like a female Kenny! 466 00:20:00,199 --> 00:20:02,855 Yeah, that made me really uncomfortable, too. 467 00:20:02,856 --> 00:20:04,616 You want a drink? 468 00:20:04,617 --> 00:20:06,721 I'll have a Scotch that's just a little bit out of your price range. 469 00:20:06,722 --> 00:20:08,275 Right away, m'lady. 470 00:20:08,276 --> 00:20:10,656 And just when you've given up on someone, 471 00:20:10,657 --> 00:20:12,831 they turn it around. 472 00:20:12,832 --> 00:20:14,936 So Marcia, where did you guys meet? 473 00:20:14,937 --> 00:20:17,111 We're neighbors. We're just across the driveway from each other. 474 00:20:17,112 --> 00:20:18,871 His sprinklers were killing my plants. 475 00:20:18,872 --> 00:20:20,079 His sprinklers? 476 00:20:20,080 --> 00:20:22,081 Yeah. Well, I just moved there, 477 00:20:22,082 --> 00:20:25,257 and I have to say, everyone in the neighborhood is so nice. 478 00:20:25,258 --> 00:20:27,433 I swear, we have the best block on Webster. 479 00:20:28,675 --> 00:20:30,366 Webster. 480 00:20:30,367 --> 00:20:33,783 My brother used to live on Webster. Really? 481 00:20:33,784 --> 00:20:35,336 Well, Mike couldn't fix the sprinklers, 482 00:20:35,337 --> 00:20:37,580 but I have to say, he's got great taste. 483 00:20:37,581 --> 00:20:39,478 I can't believe he didn't use a decorator. 484 00:20:39,479 --> 00:20:41,860 Oh, oh, no. He most certainly did not use a decorator. 485 00:20:41,861 --> 00:20:43,896 He may not even know what one is. 486 00:20:43,897 --> 00:20:46,865 Yeah, Marcia, Mike is just full of surprises. 487 00:20:46,866 --> 00:20:49,800 That he is. You just wait. 488 00:20:57,290 --> 00:20:58,326 What? 37836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.