All language subtitles for My.Boys.S04E04.Be.a.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,726 You know those assumptions about gender and sports? 2 00:00:03,727 --> 00:00:05,383 That men like sports where you throw balls 3 00:00:05,384 --> 00:00:08,145 or hit people, and women like sports with tights? 4 00:00:08,146 --> 00:00:10,285 I've never found those to be true. 5 00:00:10,286 --> 00:00:12,528 Well, except for one... 6 00:00:12,529 --> 00:00:14,530 Put it down, Bobby. 7 00:00:14,531 --> 00:00:15,911 But I bet it makes a cool sound. 8 00:00:15,912 --> 00:00:17,568 Don't you think it makes a cool sound? 9 00:00:20,744 --> 00:00:23,989 Come on. You said you would behave if I brought you here. 10 00:00:28,442 --> 00:00:29,925 Hi. 11 00:00:29,926 --> 00:00:32,031 Hey, sorry about that. My interview with ESPN went a little bit long. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,756 I'm Brian. P.J. Franklin. 13 00:00:33,757 --> 00:00:35,551 It's a pleasure to meet you, ma'am. 14 00:00:35,552 --> 00:00:36,656 Ma'am? 15 00:00:36,657 --> 00:00:37,760 Oh! 16 00:00:37,761 --> 00:00:39,521 It's just so rad! 17 00:00:39,522 --> 00:00:42,006 And, uh, have you met my son, Bobby? 18 00:00:42,007 --> 00:00:45,285 No worries. The perk of my job is getting to play with a lot of cool toys. 19 00:00:45,286 --> 00:00:47,977 If you can call an 850 horsepower car a toy. 20 00:00:47,978 --> 00:00:50,394 Hey, I'm Bobby Newman. With the Tribune. Yeah, pleasure. 21 00:00:50,395 --> 00:00:52,534 Wow, that's a killer handshake. 22 00:00:52,535 --> 00:00:54,432 You gotta work out for something like that? 23 00:00:54,433 --> 00:00:57,573 Nothing special. I go to the gym, rock climb, kayak... 24 00:00:57,574 --> 00:00:59,575 When I really want a thrill, I go sky diving. 25 00:00:59,576 --> 00:01:01,129 Hey, where's your fire suit? 26 00:01:01,130 --> 00:01:02,682 It's on the back of the car. You wanna try it on? 27 00:01:05,065 --> 00:01:07,238 No. You know, there's a lot of talk about races being more physical this year. 28 00:01:07,239 --> 00:01:09,758 Is that something you're seeing in the NASCAR Nationwide Series? 29 00:01:09,759 --> 00:01:11,173 Yeah, we really have been... 30 00:01:11,174 --> 00:01:15,004 Dude, this helmet is so heavy! How strong is your neck? 31 00:01:15,005 --> 00:01:19,079 Whoa, it sounds weird in here! Can you guys even hear me? 32 00:01:27,259 --> 00:01:31,331 I think he cured the Make-A-Wish kid while we were standing there. 33 00:01:31,332 --> 00:01:34,162 I'm pretty sure I've met the man P.J.'s gonna leave me for. 34 00:01:34,163 --> 00:01:36,164 And I'm okay with it. 35 00:01:36,165 --> 00:01:39,063 Oh, I don't know, Bobby. You were the one that was completely enamored. 36 00:01:39,064 --> 00:01:40,168 Sounds like a pretty cool guy. 37 00:01:40,169 --> 00:01:43,102 No, no, no. See, I'm a guy. You're a guy. 38 00:01:43,103 --> 00:01:45,621 That was a man. 39 00:01:45,622 --> 00:01:46,898 What's the difference? 40 00:01:46,899 --> 00:01:49,625 Oh, gosh. I don't know, for me, it's about 41 00:01:49,626 --> 00:01:52,904 responsibility, honesty, intelligence... 42 00:01:52,905 --> 00:01:55,148 Blah blah blah. 43 00:01:55,149 --> 00:01:59,497 These are all abstract concepts. Like justice. Or electricity. 44 00:01:59,498 --> 00:02:03,156 It just so happens this magazine might have some answers. 45 00:02:03,157 --> 00:02:07,056 "100 Things a man should be able to do." 46 00:02:07,057 --> 00:02:08,713 Bulge magazine? 47 00:02:08,714 --> 00:02:10,232 It's one of those laddy mags. 48 00:02:10,233 --> 00:02:11,889 Actually, it has some really interesting articles. 49 00:02:11,890 --> 00:02:13,546 In between the pictures of boobs. 50 00:02:13,547 --> 00:02:14,582 Yeah. 51 00:02:15,514 --> 00:02:17,688 Everything's better with boobs. 52 00:02:17,689 --> 00:02:21,416 "How to turn your girlfriend into a slut." 53 00:02:21,417 --> 00:02:24,246 "How to get rid of your slutty girlfriend." Ugh. 54 00:02:24,247 --> 00:02:26,317 This man list isn't so bad. 55 00:02:26,318 --> 00:02:29,596 "A man should know how to start a fire." 56 00:02:29,597 --> 00:02:33,186 "Chop down a tree." "Find his way out of the woods." 57 00:02:33,187 --> 00:02:35,119 That's archaic. 58 00:02:35,120 --> 00:02:36,500 These are skills that have no place in the modern world. 59 00:02:36,501 --> 00:02:38,743 Oh, come on, guys. "Change a tire"? "Jump-start a car"? 60 00:02:38,744 --> 00:02:40,608 You can do all this stuff, can't you? 61 00:02:42,127 --> 00:02:44,508 Oh, my God! I can do all of this stuff. 62 00:02:44,509 --> 00:02:46,475 Bulge doesn't like know-it-alls. 63 00:02:46,476 --> 00:02:48,512 Okay. Here's what we're going to do. 64 00:02:48,513 --> 00:02:50,686 We're going to put skills in a bag and you guys are gonna pick them out 65 00:02:50,687 --> 00:02:53,827 and try to do them. Okay? Brendan, you in? 66 00:02:53,828 --> 00:02:56,623 I already have a girlfriend, so I no longer have anyone I need to impress. 67 00:02:56,624 --> 00:02:58,901 Are we ever going to meet this mystery girl? 68 00:02:58,902 --> 00:03:01,283 Yeah, yeah. Actually, she's gonna meet me here in a couple of minutes. 69 00:03:01,284 --> 00:03:05,529 Okay, I'm just going to start writing a few of these down. "Perform an oil change." 70 00:03:05,530 --> 00:03:06,910 "Buy P.J. flowers." 71 00:03:07,946 --> 00:03:09,912 "Change P.J.'s shower head." 72 00:03:09,913 --> 00:03:12,881 If you want a new shower head, I could put that in for you. 73 00:03:12,882 --> 00:03:14,607 I didn't know you were handy. 74 00:03:14,608 --> 00:03:17,748 I mean, I think it's the least I can do for letting me live with you 75 00:03:17,749 --> 00:03:19,991 now that I'm homeless. 76 00:03:19,992 --> 00:03:23,444 Actually, Brendan has already cornered the market on the "least you can do." 77 00:03:24,445 --> 00:03:25,687 Hey, Brendo! 78 00:03:25,688 --> 00:03:28,552 Oh! Hey, guys, this is Ashley. 79 00:03:28,553 --> 00:03:29,863 Ashley, the guys. 80 00:03:29,864 --> 00:03:31,002 Hey. 81 00:03:31,003 --> 00:03:32,418 Hi. 82 00:03:32,419 --> 00:03:35,490 Oh, you must be P.J. I'm a writer, too. 83 00:03:35,491 --> 00:03:36,905 Oh, wow, really? 84 00:03:36,906 --> 00:03:40,426 Yeah. It's just such an honor to meet you, ma'am. 85 00:03:40,427 --> 00:03:42,324 Well, we better get going, Brendo. 86 00:03:42,325 --> 00:03:46,605 My friend's ukulele band is playing and if you're late, you miss the Tater Tots. 87 00:03:47,744 --> 00:03:48,848 Peace! 88 00:03:48,849 --> 00:03:50,644 See you, buddy. 89 00:03:51,817 --> 00:03:53,232 Did you all notice... Yes. 90 00:03:53,233 --> 00:03:55,648 She's way too... Yep. 91 00:03:55,649 --> 00:03:59,204 I don't know. Bulge says the proper age for a girl is half your age plus seven. 92 00:04:01,862 --> 00:04:03,381 Oh, screw that. 93 00:04:06,625 --> 00:04:09,317 Mike, I can't believe you can't tie a tie. 94 00:04:09,318 --> 00:04:10,904 Didn't you go to Catholic School? 95 00:04:10,905 --> 00:04:13,390 Hey, Father Perez tied my tie the first day of fifth grade 96 00:04:13,391 --> 00:04:16,047 and I have lovingly preserved it ever since. 97 00:04:16,048 --> 00:04:18,049 Hey, this is a great painting, man. 98 00:04:18,050 --> 00:04:21,018 Did you get it from the gas station guy who sells those tiger print blankets? 99 00:04:21,019 --> 00:04:22,469 It's a Goya. 100 00:04:24,885 --> 00:04:27,990 Yes. He threw it in for free with a neon beer sign. 101 00:04:27,991 --> 00:04:29,164 Cool. 102 00:04:29,165 --> 00:04:30,718 Can I have it? Yeah. 103 00:04:32,686 --> 00:04:35,412 All right, so what did you guys think of Ashley? 104 00:04:35,413 --> 00:04:37,966 Do you buy her a children's ticket at the movies? 105 00:04:37,967 --> 00:04:39,899 Did you meet her at the American Girl tea house? 106 00:04:39,900 --> 00:04:42,350 I enjoyed watching your date on To Catch a Predator. 107 00:04:42,351 --> 00:04:44,386 Your turn, Bobby. 108 00:04:44,387 --> 00:04:46,699 No, no. Dude, I am completely supportive. 109 00:04:46,700 --> 00:04:50,219 I think it is awesome that you're helping her study for her SATs. 110 00:04:50,220 --> 00:04:53,602 All right, all right. Yes, she's 22, so she's a little bit younger. 111 00:04:53,603 --> 00:04:55,224 But, I mean, she's very mature. 112 00:04:55,225 --> 00:04:57,744 If you have to describe a girl as "mature," she's too young. 113 00:04:57,745 --> 00:05:00,264 She's so young, Mike thinks she's young. 114 00:05:00,265 --> 00:05:02,991 She's not some dumb chick. You saw the glasses. 115 00:05:02,992 --> 00:05:06,097 You know, she's into really good books and music and stuff. Dude, she's cool. 116 00:05:06,098 --> 00:05:08,824 Yeah, yeah. Cool. Hey, how was that ukulele concert? 117 00:05:08,825 --> 00:05:10,792 Dude, actually it was awesome. They did all of Dark Side of... 118 00:05:10,793 --> 00:05:12,932 Oh, you're mocking me. 119 00:05:12,933 --> 00:05:15,348 You know, when I go out with her friends, they're a lot nicer. 120 00:05:15,349 --> 00:05:17,557 Yeah, because they need you to buy them beer. 121 00:05:17,558 --> 00:05:19,456 Oh, hey. Hey. 122 00:05:19,457 --> 00:05:22,148 Hi, hi. I'm sorry I'm late. You know what? 123 00:05:22,149 --> 00:05:26,394 Just let me wash my hands. They let children on the "L" again. 124 00:05:26,395 --> 00:05:29,707 So the rabbit goes around the tree, then down the hole. 125 00:05:29,708 --> 00:05:30,951 Is my neck the tree? 126 00:05:32,297 --> 00:05:33,642 Oh, my God. What? 127 00:05:33,643 --> 00:05:37,508 You have a Hydrochief 300 shower head! 128 00:05:37,509 --> 00:05:38,923 Bobby installed it. 129 00:05:38,924 --> 00:05:41,029 Wow, Bobby. 130 00:05:41,030 --> 00:05:44,791 It was no big deal. In fact, if you have anything else you want done around the house, 131 00:05:44,792 --> 00:05:46,897 I would be more than happy. 132 00:05:46,898 --> 00:05:50,072 Oh, wow. Okay. I'll make a list. 133 00:05:50,073 --> 00:05:52,212 It'll be so nice having a man around the house. 134 00:05:52,213 --> 00:05:55,112 Ooh, that sounded like a jab at you. 135 00:05:55,113 --> 00:05:57,563 Okay, P.J., we need a judgment. 136 00:05:57,564 --> 00:05:59,634 Eh, close enough. Yes! 137 00:05:59,635 --> 00:06:01,843 Hey, take another handful out of the Man Sack. 138 00:06:01,844 --> 00:06:03,672 We gotta rename that. 139 00:06:03,673 --> 00:06:05,536 What's this game? 140 00:06:05,537 --> 00:06:09,195 Oh, this magazine has a list of all the things a man should be able to do. 141 00:06:09,196 --> 00:06:11,405 Was the magazine Highlights? 142 00:06:12,199 --> 00:06:13,613 "Cook a perfect steak." 143 00:06:13,614 --> 00:06:15,063 Let's do it! 144 00:06:15,064 --> 00:06:17,237 Hey, I was saving those... 145 00:06:17,238 --> 00:06:19,481 Looks like we're having pizza and steak. 146 00:06:19,482 --> 00:06:21,690 Okay, you guys. I need your help. 147 00:06:21,691 --> 00:06:24,313 Does anyone have an idea for my new book? 148 00:06:24,314 --> 00:06:26,488 Oh, why don't you take our lives, thinly veil our names 149 00:06:26,489 --> 00:06:28,076 and air all of our personal problems? 150 00:06:28,077 --> 00:06:30,079 Oh, oh, no, wait, you already did that one. 151 00:06:32,150 --> 00:06:33,737 So, wait, is the movie not happening anymore? 152 00:06:33,738 --> 00:06:37,223 No, no, no! It's happening. They're talking to Kate Hudson to play me. 153 00:06:37,224 --> 00:06:41,297 And Wanda Sykes to play my sassy friend, P.J. 154 00:06:44,058 --> 00:06:48,337 So we should probably order that pizza, huh? Where's the number? 155 00:06:48,338 --> 00:06:50,099 I think it's down there, by the phone. 156 00:06:52,481 --> 00:06:53,964 What is this? 157 00:06:53,965 --> 00:06:56,691 Hey, that's the to-do list I made Brendan two years ago. 158 00:06:56,692 --> 00:06:58,555 Oh! Is that where that went? 159 00:06:58,556 --> 00:07:01,247 Uh, hey, Peej? Do you put water on a grease fire or not? 160 00:07:01,248 --> 00:07:02,593 You cover it? Why? 161 00:07:03,630 --> 00:07:04,871 Why? 162 00:07:04,872 --> 00:07:07,218 Kenny, what did you do? 163 00:07:07,219 --> 00:07:11,188 You know, if you're smart, man, you will throw that list out right now. 164 00:07:11,189 --> 00:07:13,328 Yeah, but how would we order the pizza? 165 00:07:13,329 --> 00:07:15,675 She's gonna want you to do that list, Mr. Showerhead. 166 00:07:15,676 --> 00:07:17,953 And if you do, she will own you. 167 00:07:17,954 --> 00:07:19,438 I'm just trying to be helpful, man. 168 00:07:19,439 --> 00:07:21,923 Be helpful every now and then. But don't set a precedent. 169 00:07:21,924 --> 00:07:23,234 Look, I'm selfish, okay? 170 00:07:23,235 --> 00:07:24,753 I don't want to establish work as something you do 171 00:07:24,754 --> 00:07:26,203 in exchange for not paying rent, but... 172 00:07:26,204 --> 00:07:29,171 But you pay rent, right? 173 00:07:29,172 --> 00:07:30,690 Look, I'm just saying you don't want to be 174 00:07:30,691 --> 00:07:32,658 too good at a job that you don't want to do. 175 00:07:32,659 --> 00:07:35,626 So, we just put out a fire and now we're going to remove some stains. 176 00:07:35,627 --> 00:07:37,457 We are burning through that list. 177 00:07:41,150 --> 00:07:42,909 Okay, wait a second. You're going to fix things, 178 00:07:42,910 --> 00:07:47,224 while I just lounge around and write? 179 00:07:47,225 --> 00:07:50,641 I feel like I'm living in a coffee commercial. 180 00:07:50,642 --> 00:07:54,024 Yeah, I think I'll start with the, uh, leaky sink. 181 00:07:54,025 --> 00:07:56,026 Are you sure? I can just call the super. 182 00:07:56,027 --> 00:07:59,961 No, Peej, we don't need to call anybody. I can take care of it. 183 00:07:59,962 --> 00:08:02,964 Okay, good. Because Vinnie is mean. 184 00:08:02,965 --> 00:08:05,933 And he does an impression of me that is not at all flattering. 185 00:08:07,935 --> 00:08:09,004 Yo, morning. 186 00:08:09,005 --> 00:08:10,454 Hey. Morning. 187 00:08:10,455 --> 00:08:14,389 Whew! I am beat. 188 00:08:14,390 --> 00:08:17,772 Hey! But that's for my coffee commercial. 189 00:08:17,773 --> 00:08:21,983 Crazy crazy night, last night. Me and Ashley went to this club that had a password 190 00:08:21,984 --> 00:08:25,262 and saw one of these hip bands that play these ironic sea shanties. 191 00:08:27,334 --> 00:08:28,507 It's a thing. 192 00:08:28,508 --> 00:08:30,785 Like, a good thing? 193 00:08:30,786 --> 00:08:33,891 Okay, Brendo. You don't need to pretend, all right? You're with us! Come on. 194 00:08:33,892 --> 00:08:36,998 We're not 22. We're not going to make out with you on a futon. 195 00:08:36,999 --> 00:08:39,621 Whatever, dude. I had a blast, all right? 196 00:08:39,622 --> 00:08:42,106 You don't have to mock me just because you guys are all old and domestic. 197 00:08:42,107 --> 00:08:45,869 Well, speaking of domestic, I am off to use tools 198 00:08:45,870 --> 00:08:48,804 and, later on, she will come and hand me beer. 199 00:09:00,056 --> 00:09:01,057 Whoa! 200 00:09:12,724 --> 00:09:18,798 Uh, honey, I will definitely not want you to come in here 201 00:09:18,799 --> 00:09:23,390 and bring me a beer for at least a while. 202 00:09:27,049 --> 00:09:29,326 So, Bobby's doing some plumbing, huh? 203 00:09:29,327 --> 00:09:32,156 Oh, yeah. It's so great he's pitching in. 204 00:09:32,157 --> 00:09:34,090 Although it is taking him a little while... 205 00:09:35,229 --> 00:09:37,334 What's wrong with you? 206 00:09:37,335 --> 00:09:40,889 Oh, after the poetry slam last night, Ashley and I went to midnight broomball. 207 00:09:40,890 --> 00:09:42,822 Apparently, 40 ounces of pear cider 208 00:09:42,823 --> 00:09:44,893 and running on ice in street shoes does not mix. 209 00:09:44,894 --> 00:09:46,654 Mmm. Who would've thought? 210 00:09:46,655 --> 00:09:48,207 Anyone out of college. 211 00:09:50,728 --> 00:09:54,834 Mmm. That feels so good. Are you done with the sink, babe? 212 00:09:54,835 --> 00:09:57,078 Oh, my God. What are you doing? 213 00:09:57,079 --> 00:09:58,527 "Learn to rub a woman's neck." 214 00:09:58,528 --> 00:09:59,840 Not mine. 215 00:10:01,117 --> 00:10:05,155 Fine, but I consider this task completed. 216 00:10:05,156 --> 00:10:06,640 Hey, Brendan. 217 00:10:08,780 --> 00:10:11,403 Brendan! Go get Bobby, tell him we're ready. 218 00:10:16,719 --> 00:10:18,789 Hey, how's it going? 219 00:10:18,790 --> 00:10:20,204 It's going all right. 220 00:10:20,205 --> 00:10:22,586 Don't you think you're laying it on a bit thick? 221 00:10:22,587 --> 00:10:24,623 I mean, you want P.J. to call a plumber, not think you're a complete buffoon. 222 00:10:24,624 --> 00:10:27,143 Brendo, dude, I know what I'm doing. Okay? 223 00:10:28,041 --> 00:10:29,904 Oh, I get it. 224 00:10:29,905 --> 00:10:32,424 Go play poker. I'll be there in a minute. 225 00:10:34,703 --> 00:10:38,015 Wow, I guess a sink does have a lot of parts. 226 00:10:38,016 --> 00:10:40,362 That doesn't sound like he's almost done. 227 00:10:43,228 --> 00:10:44,712 If we're not going to play, guys, I gotta bail. 228 00:10:44,713 --> 00:10:47,680 Ashley just invited me to a flash mob pillow fight. 229 00:10:47,681 --> 00:10:49,924 You say a lot of words that make no sense together. 230 00:10:49,925 --> 00:10:51,650 Oh, it's this thing, you get a text, 231 00:10:51,651 --> 00:10:53,790 and you all show up in Millennium Park, bring pillows. 232 00:10:53,791 --> 00:10:55,067 What? 233 00:10:55,068 --> 00:10:59,209 You're bailing to be in a mass pillow fight? No. 234 00:10:59,210 --> 00:11:01,590 Dude, it'll be cool. 235 00:11:01,591 --> 00:11:04,455 All right, I'll bite. What makes a flash mob cool? 236 00:11:04,456 --> 00:11:09,115 It's like, how do I say this? It's... It sorta represents, like, 237 00:11:09,116 --> 00:11:13,810 the power that... That people have, uh... When you, um... 238 00:11:13,811 --> 00:11:16,226 You know Twitter brought down the Iranian government. 239 00:11:16,227 --> 00:11:17,780 No. It didn't. 240 00:11:20,818 --> 00:11:22,991 Oh, dude. Look at you. 241 00:11:22,992 --> 00:11:25,407 What? 242 00:11:25,408 --> 00:11:29,929 Dude, you're killing yourself to keep up with some young, hot, crazy chick again. 243 00:11:29,930 --> 00:11:31,068 It's a pattern. 244 00:11:31,069 --> 00:11:33,830 Dude, she's not crazy. She knitted this. 245 00:11:33,831 --> 00:11:36,281 You're wearing a winter hat. It's August. 246 00:11:36,765 --> 00:11:38,627 I like her. 247 00:11:38,628 --> 00:11:40,871 Don't you think you're dating her to preserve some image you have of yourself. 248 00:11:40,872 --> 00:11:42,908 It is okay not to be a hipster anymore. 249 00:11:42,909 --> 00:11:44,495 That's not why I'm dating her. 250 00:11:44,496 --> 00:11:47,050 Yeah, but you're exhausted. You can't keep up. 251 00:11:47,051 --> 00:11:49,190 Come on. Stay with us. Let's go play poker. 252 00:11:49,191 --> 00:11:51,640 No. Dude, I like her, okay? 253 00:11:51,641 --> 00:11:56,438 I'm having fun. And before you make fun, my hoodie is comfy 254 00:11:56,439 --> 00:11:57,855 and keeps my head warm. 255 00:11:59,166 --> 00:12:01,444 You don't need two hats! 256 00:12:03,584 --> 00:12:07,553 Hey, Bobby, Brendo's bailing on us. We really need you to... 257 00:12:07,554 --> 00:12:10,590 Wow. A sink really does have a lot of parts. 258 00:12:10,591 --> 00:12:12,316 I'll be right there. Okay? 259 00:12:12,317 --> 00:12:14,802 Um, hey, babe... 260 00:12:14,803 --> 00:12:16,942 You know, I really appreciate you trying, 261 00:12:16,943 --> 00:12:18,633 but I can just suck it up and call the super... 262 00:12:18,634 --> 00:12:20,566 I don't need you to call anyone! 263 00:12:20,567 --> 00:12:24,295 I just need everybody to stop backseat plumbing for, like, five minutes! Okay? 264 00:12:25,779 --> 00:12:26,918 Okay. 265 00:12:27,332 --> 00:12:28,333 Okay. 266 00:12:33,442 --> 00:12:37,341 I mean, what is it about home improvement that turns men into jerks? 267 00:12:37,342 --> 00:12:39,274 I mean, Bobby totally snapped at me. 268 00:12:39,275 --> 00:12:40,966 Wow. Bobby doesn't snap. 269 00:12:40,967 --> 00:12:42,691 I know! He snapped. 270 00:12:42,692 --> 00:12:45,349 It was like when a little cocker spaniel bites the face off a baby. 271 00:12:45,350 --> 00:12:47,869 That doesn't sound like Bobby. 272 00:12:47,870 --> 00:12:51,148 So this is brunch? It's nice. 273 00:12:51,149 --> 00:12:54,082 Kenny, you said you weren't going to interrupt. 274 00:12:54,083 --> 00:12:57,154 Do you guys always go to brunch just to complain about guys? 275 00:12:57,155 --> 00:12:59,294 Oh, no. They also serve mimosas. 276 00:12:59,295 --> 00:13:02,815 So do you think I should call this mean super and just have done with it. 277 00:13:02,816 --> 00:13:04,403 Oh, no, honey. I wouldn't do that. 278 00:13:04,404 --> 00:13:06,681 You cannot do that. He has something to prove. 279 00:13:06,682 --> 00:13:07,820 Like what? 280 00:13:07,821 --> 00:13:09,822 That he can be a man. 281 00:13:09,823 --> 00:13:11,410 Oh, no. Bobby's not like that. 282 00:13:11,411 --> 00:13:14,344 All guys are like that. Otherwise, I'd be sipping a mimosa. 283 00:13:14,345 --> 00:13:15,517 They look really good. 284 00:13:15,518 --> 00:13:17,588 Just let him work this through 285 00:13:17,589 --> 00:13:21,351 and wash your vegetables in the bathroom for a while. 286 00:13:21,352 --> 00:13:24,664 Kenny, didn't you get my text? I think I found a bull we can outrun. 287 00:13:24,665 --> 00:13:26,701 Ooh, is that a spinach frittata? 288 00:13:26,702 --> 00:13:28,116 Excuse me. 289 00:13:31,017 --> 00:13:34,709 Hey! Get your hands off my eggs. 290 00:13:34,710 --> 00:13:38,851 And, as Kenny's girlfriend, I am vetoing "Run with the bulls." Pick again. 291 00:13:38,852 --> 00:13:41,475 All right, but you owe me for one red sweater. 292 00:13:43,098 --> 00:13:44,927 Ha-ha! Man Sack! 293 00:13:46,066 --> 00:13:49,586 "Use a compass." Boring! 294 00:13:49,587 --> 00:13:51,553 "Write a love letter." I'm not a lady. 295 00:13:51,554 --> 00:13:53,107 All right, hey. Wait. You guys are cheating. 296 00:13:53,108 --> 00:13:54,384 Come on. It's luck of the draw. 297 00:13:54,385 --> 00:13:55,523 Do the very next one? 298 00:13:55,524 --> 00:13:56,801 Yes. Okay. 299 00:13:59,183 --> 00:14:00,286 "Throw a punch." 300 00:14:00,287 --> 00:14:02,081 "Take a punch." 301 00:14:03,981 --> 00:14:05,568 Fate has spoken. 302 00:14:09,572 --> 00:14:11,125 Wait! 303 00:14:11,126 --> 00:14:12,471 Whew! 304 00:14:14,854 --> 00:14:17,857 Hey! This is a brunch place! 305 00:14:20,204 --> 00:14:21,722 I'll e-mail that to you. 306 00:14:26,796 --> 00:14:31,352 So... I totally don't need help. Like, I got this. 307 00:14:31,353 --> 00:14:35,908 But, if you really insist on calling the super... 308 00:14:35,909 --> 00:14:40,499 No, no. Why would I do that? You are making some serious progress. 309 00:14:40,500 --> 00:14:42,433 No, I believe you can do this. 310 00:14:43,261 --> 00:14:45,193 Really? 311 00:14:45,194 --> 00:14:46,989 Oh, good. Thanks for the vote of confidence, babe. 312 00:14:47,507 --> 00:14:49,577 Sure. 313 00:14:49,578 --> 00:14:52,407 I'm pretty sure there's a plumbing app for the iPhone. 314 00:14:52,408 --> 00:14:53,788 Did you want me to check? 315 00:14:53,789 --> 00:14:56,584 Oh, Ashley. That's a really great idea, 316 00:14:56,585 --> 00:14:59,000 but, um, I think Bobby can handle this. 317 00:14:59,001 --> 00:15:00,106 Hmm. 318 00:15:06,250 --> 00:15:07,354 Hey. 319 00:15:10,875 --> 00:15:13,602 I brought wine and cheese for our concert in the park! 320 00:15:14,948 --> 00:15:17,398 I brought half a bowl of pistachios 321 00:15:17,399 --> 00:15:19,952 because I can't get into my refrigerator without a canoe! 322 00:15:19,953 --> 00:15:21,748 All right. Let's see it. 323 00:15:23,577 --> 00:15:25,027 Does it show? 324 00:15:25,579 --> 00:15:27,408 No. 325 00:15:27,409 --> 00:15:29,928 Yeah, well, Kenny has a little more power than you'd think looking at him. 326 00:15:29,929 --> 00:15:31,688 That's looking pretty good, there, Bobby. 327 00:15:31,689 --> 00:15:34,311 But, uh, I think you might want to tighten the fly wheel. 328 00:15:34,312 --> 00:15:36,693 You know what, dude? Fine. Fine. Okay. That is it. 329 00:15:36,694 --> 00:15:39,385 Why don't you show me how it's done? Okay? Go ahead. 330 00:15:39,386 --> 00:15:41,249 It's "Bring Your Daughter to Work Day." 331 00:15:41,250 --> 00:15:42,871 I'm sorry. I don't know why I said that. 332 00:15:42,872 --> 00:15:44,771 That's... Super inappropriate. 333 00:15:46,807 --> 00:15:51,742 Dude, what are you doing? Flues and things are supposed to be open. 334 00:15:51,743 --> 00:15:52,812 We're lighting a fire. 335 00:15:52,813 --> 00:15:54,055 All right, put it out. 336 00:15:54,056 --> 00:15:55,954 But we already did that one. 337 00:15:55,955 --> 00:15:58,335 "I shall be telling this with a sigh 338 00:15:58,336 --> 00:16:00,889 "Somewhere ages and ages hence 339 00:16:00,890 --> 00:16:03,824 "Two roads diverged in a yellow wood, and I 340 00:16:05,171 --> 00:16:07,655 "I took the road less traveled by 341 00:16:07,656 --> 00:16:09,520 "And that made all the difference" 342 00:16:10,521 --> 00:16:12,487 "Learn a poem by heart." 343 00:16:12,488 --> 00:16:15,801 That, bitches, was former poet laureate Jack Frost. 344 00:16:15,802 --> 00:16:17,251 Robert. 345 00:16:17,252 --> 00:16:18,805 Same difference. 346 00:16:21,049 --> 00:16:24,810 Hey, Jonathan Safran Foer is boxing Dave Eggers for charity. 347 00:16:24,811 --> 00:16:26,743 We'd better jam. 348 00:16:26,744 --> 00:16:29,712 Ashley, uh, we got kind of a situation here. 349 00:16:30,368 --> 00:16:32,336 But I want to go. 350 00:16:33,164 --> 00:16:34,371 Yeah, but, um... 351 00:16:34,372 --> 00:16:36,097 I'll totally make it up to you. Huh? 352 00:16:36,098 --> 00:16:37,892 We'll make some pasta, you know, 353 00:16:37,893 --> 00:16:39,652 open a bottle of wine, watch a movie? 354 00:16:39,653 --> 00:16:43,380 If I wanted to do that, I could have stayed at home with my parents. 355 00:16:45,245 --> 00:16:46,936 Come here a second. 356 00:16:49,042 --> 00:16:53,287 Yes, but you see, this way, um, I can help my friends out and then you and I... 357 00:16:53,288 --> 00:16:54,771 You know what we could do tonight? 358 00:16:54,772 --> 00:16:56,428 We could go to that rockabilly square dance. 359 00:16:56,429 --> 00:16:58,327 Yeah, that... That sounds... 360 00:16:59,328 --> 00:17:01,088 Just awful. 361 00:17:01,089 --> 00:17:03,607 I'm done trying to keep up. I like my friends. 362 00:17:03,608 --> 00:17:05,609 And some day, you are going to learn that the words 363 00:17:05,610 --> 00:17:07,439 "let's just open a bottle of wine" 364 00:17:07,440 --> 00:17:09,372 are the most beautiful words in the entire English language. 365 00:17:09,373 --> 00:17:13,445 Okay? And if that makes me older, 366 00:17:13,446 --> 00:17:17,035 then I'm okay with that. 367 00:17:17,036 --> 00:17:20,591 Whatevs. It's probably time I started dating a girl, anyway. 368 00:17:21,799 --> 00:17:22,800 See ya. 369 00:17:23,663 --> 00:17:25,250 Let her go, man. 370 00:17:25,251 --> 00:17:26,492 Yeah... 371 00:17:26,493 --> 00:17:27,873 It's the super. 372 00:17:27,874 --> 00:17:29,324 I'll get it! 373 00:17:32,568 --> 00:17:35,053 You want to tell me why it's raining downstairs? 374 00:17:35,054 --> 00:17:36,847 We have issues in the kitchen. 375 00:17:36,848 --> 00:17:39,265 Oh, you have "issues in the kitchen"? 376 00:17:45,650 --> 00:17:46,754 What the hell is this? 377 00:17:46,755 --> 00:17:48,480 I am so sorry. You know, what I think is... 378 00:17:48,481 --> 00:17:50,792 "I am so sorry." 379 00:17:50,793 --> 00:17:53,693 Okay, why don't we just let him have some room, huh? 380 00:17:56,040 --> 00:17:58,767 Hey, Bobby. Um... 381 00:18:00,700 --> 00:18:03,426 Look, I just want you to know that I didn't call the super. 382 00:18:03,427 --> 00:18:05,704 And I really appreciate everything you've done. 383 00:18:05,705 --> 00:18:08,948 And you know the fact that the situation got a little hairy is not, 384 00:18:08,949 --> 00:18:10,641 you know, a reflection on you. 385 00:18:11,366 --> 00:18:12,918 What? 386 00:18:12,919 --> 00:18:16,784 You know, the situation is not a comment on your masculinity. 387 00:18:16,785 --> 00:18:19,649 Why would it be a "comment on my masculinity"? 388 00:18:19,650 --> 00:18:22,376 'Cause that's what Stephanie said. And Kenny! 389 00:18:22,377 --> 00:18:24,343 What? What did they say? 390 00:18:24,344 --> 00:18:26,552 You know, the fact that you didn't want to call the plumber was all part of this 391 00:18:26,553 --> 00:18:28,865 "what makes someone a man" thing. 392 00:18:28,866 --> 00:18:32,904 No, I wanted to do this myself because... 393 00:18:34,182 --> 00:18:35,804 Because I lost all my money. 394 00:18:36,701 --> 00:18:38,116 Your money? 395 00:18:38,117 --> 00:18:41,774 Having money, you never have to think about any of this stuff 396 00:18:41,775 --> 00:18:45,744 because you know you can always just call somebody to fix it. 397 00:18:45,745 --> 00:18:46,848 Okay. 398 00:18:46,849 --> 00:18:49,748 Now that I'm broke, I guess I just... 399 00:18:49,749 --> 00:18:52,923 I wanted to prove to myself that I could do this. 400 00:18:52,924 --> 00:18:57,342 And that I have at least some practical skills to rely on. 401 00:18:57,343 --> 00:19:01,000 What are you talking about? You're really good at computers. 402 00:19:01,001 --> 00:19:03,417 You write a terrific thank-you note. 403 00:19:03,418 --> 00:19:05,177 And you have an eye for color that is... 404 00:19:05,178 --> 00:19:08,147 Wow. This is a comment on my masculinity. 405 00:19:09,251 --> 00:19:10,389 No! 406 00:19:10,390 --> 00:19:12,150 I'm sorry I broke your kitchen. 407 00:19:12,151 --> 00:19:16,464 That's okay. I just hate pissing Vinnie off. 408 00:19:16,465 --> 00:19:20,261 He is always so disappointed with me in such a scary way. 409 00:19:20,262 --> 00:19:22,989 Don't worry about it. Let me handle it. 410 00:19:29,685 --> 00:19:31,134 Hi, there. 411 00:19:31,135 --> 00:19:32,618 Hi. 412 00:19:36,865 --> 00:19:38,210 All fixed? 413 00:19:38,211 --> 00:19:40,937 Oh, yeah. Yeah. Me and Bobby were just talking. 414 00:19:40,938 --> 00:19:44,803 Yeah, it turns out we played in the same softball league. Crazy! 415 00:19:44,804 --> 00:19:47,978 Oh, hey! Don't forget this. You earned it. 416 00:19:47,979 --> 00:19:49,256 Bobby... 417 00:19:49,257 --> 00:19:51,050 Hey... 418 00:19:51,051 --> 00:19:54,399 All right, thanks, man. And I'm gonna fix that bedroom window tomorrow. 419 00:19:54,400 --> 00:19:56,332 All right, I will see you around. 420 00:19:56,333 --> 00:19:59,267 Oh! Hey! See ya, man. 421 00:20:01,683 --> 00:20:03,304 What are you guys like best buddies now? 422 00:20:03,305 --> 00:20:05,686 I don't know. We just got to talking. 423 00:20:05,687 --> 00:20:08,171 Wow, you are so good with people. 424 00:20:08,172 --> 00:20:09,379 It's no big deal. 425 00:20:09,380 --> 00:20:11,381 This is exactly what I said. 426 00:20:11,382 --> 00:20:16,800 Being a man isn't about being rich or tying knots or wrestling a bear. 427 00:20:16,801 --> 00:20:18,768 You said that? When? 428 00:20:18,769 --> 00:20:21,427 It's about being able to step up and take care of things. 429 00:20:22,324 --> 00:20:24,049 Be a man. 430 00:20:24,050 --> 00:20:28,778 Yeah... Yeah! Oh, I think I have the idea for my new book. 431 00:20:28,779 --> 00:20:31,470 Uh, actually, I think I had the idea for your new book. 432 00:20:31,471 --> 00:20:33,783 Oh, stop whining and be a man, Kenny! 433 00:20:33,784 --> 00:20:35,750 Hey, you know, seeing as you were so good with Vinnie, 434 00:20:35,751 --> 00:20:38,408 I am having this issue with my dental insurance. 435 00:20:38,409 --> 00:20:40,514 Could you call them? And you know what... 436 00:20:40,515 --> 00:20:43,793 Some say it's the way men are raised that makes them different. 437 00:20:43,794 --> 00:20:47,348 Some say it's genetics. And some say it's evolution. 438 00:20:47,349 --> 00:20:51,525 Well, if that last one were true, it's a wonder any men survived. 439 00:20:51,526 --> 00:20:54,182 Can I just make you a list? I'll just make you a list. 440 00:20:54,183 --> 00:20:56,772 Um, yeah. Sure. 34807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.