All language subtitles for My.Boys.S02E02.Dinner.Party.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:04,693 Friday night. All over the city, people are out on dates. 2 00:00:04,694 --> 00:00:06,902 But why would I want to do that, when I can do this? 3 00:00:06,903 --> 00:00:09,560 Yes! You're trapped, mouse! 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,113 No, no, this feels good. 5 00:00:11,114 --> 00:00:12,942 We're almost 30 and we're playing a game 6 00:00:12,943 --> 00:00:14,875 that says "Recommended age, three to five." 7 00:00:14,876 --> 00:00:16,981 Yep. Life is going according to plan. 8 00:00:16,982 --> 00:00:19,121 Hello, friends. 9 00:00:19,122 --> 00:00:22,469 As you know, the Franklin home employs a small but necessary staff. 10 00:00:22,470 --> 00:00:27,543 We have a gardener, a dog walker, a maid, and now a nanny. 11 00:00:27,544 --> 00:00:30,374 A super-hot Swedish nanny. 12 00:00:30,375 --> 00:00:32,445 Wait, exactly how hot? 13 00:00:32,446 --> 00:00:36,380 She's unbelievably gorgeous. 14 00:00:36,381 --> 00:00:39,900 Like, the world smells sweeter, the sky is bluer. 15 00:00:39,901 --> 00:00:41,247 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 16 00:00:41,248 --> 00:00:44,457 We all know that Andy's gauge of hot is always way off. 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,665 What are you talking about? 18 00:00:45,666 --> 00:00:46,976 Katie Couric? 19 00:00:46,977 --> 00:00:48,564 Come on. You guys don't see it? 20 00:00:48,565 --> 00:00:51,120 Oh, my God. 21 00:00:52,086 --> 00:00:54,605 Elsa! Over here. 22 00:00:54,606 --> 00:00:57,332 Hey, Andy. I have your keys. 23 00:00:57,333 --> 00:01:01,129 Thank you so much. Elsa, this is my sister, P.J. 24 00:01:01,130 --> 00:01:02,475 Hi, Elsa. It's nice to meet you. 25 00:01:02,476 --> 00:01:03,752 You, too. 26 00:01:03,753 --> 00:01:06,618 And this is everyone else. 27 00:01:09,966 --> 00:01:11,899 Hello, everyone else. 28 00:01:15,075 --> 00:01:16,109 Where are you from in Sweden? 29 00:01:16,110 --> 00:01:17,662 Stockholm. 30 00:01:17,663 --> 00:01:20,079 Gosh, I really want to go there. I hear it's beautiful. 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,149 Isn't it? 32 00:01:21,150 --> 00:01:22,529 Yeah. Especially in the summertime. 33 00:01:22,530 --> 00:01:25,154 Summer? I didn't even think about summer. 34 00:01:26,948 --> 00:01:29,089 Well, I should get going. 35 00:01:30,987 --> 00:01:35,335 Bye, Andy. It was really nice to meet you, everyone. 36 00:01:35,336 --> 00:01:38,995 See you back at the house. My house, where you live. 37 00:01:40,169 --> 00:01:41,203 With me. 38 00:01:41,204 --> 00:01:42,826 Oh, my God, Andy. 39 00:01:44,380 --> 00:01:45,690 I would kill you if she asked me to. 40 00:01:45,691 --> 00:01:46,760 You'd be justified. 41 00:01:46,761 --> 00:01:48,072 Sweden just let her go? 42 00:01:48,073 --> 00:01:49,315 Sweden is dumb. 43 00:01:49,316 --> 00:01:50,868 Is she good with Savannah? 44 00:01:50,869 --> 00:01:52,007 Who cares? 45 00:01:56,150 --> 00:02:00,049 My God, you guys, she's pretty but come on, get a hold of yourselves. 46 00:02:00,050 --> 00:02:02,949 That reminds me. Do you guys remember when she was here? 47 00:02:02,950 --> 00:02:04,813 Yes. Yes. She was right there. 48 00:02:04,814 --> 00:02:06,402 She was just standing there. 49 00:02:17,551 --> 00:02:20,449 And while some of us are in a rut, one of us is in a groove. 50 00:02:20,450 --> 00:02:22,244 So, as of this morning... Yeah. 51 00:02:22,245 --> 00:02:24,936 ...three different publishers are interested in the book. 52 00:02:24,937 --> 00:02:27,836 Stephanie, that's fantastic! 53 00:02:27,837 --> 00:02:29,700 It's amazing what you can get done 54 00:02:29,701 --> 00:02:32,806 when you swear off TV, men and Internet shopping. 55 00:02:32,807 --> 00:02:34,532 Well, I'm thrilled for you, 56 00:02:34,533 --> 00:02:36,534 and I'm not ashamed to admit it, I am totally jealous. 57 00:02:36,535 --> 00:02:38,122 And did I tell you that one of the publishers 58 00:02:38,123 --> 00:02:40,366 is considering signing me to a three-book deal? 59 00:02:40,367 --> 00:02:42,609 Oh, my God. Congratulations! 60 00:02:42,610 --> 00:02:45,474 Let me tell you, it could all be yours if you gave up men. 61 00:02:45,475 --> 00:02:47,821 Oh, yeah. Believe me, I'm close. 62 00:02:47,822 --> 00:02:49,616 Italy didn't work out, and here I am, 63 00:02:49,617 --> 00:02:52,412 back in the same old cycle, same old people. 64 00:02:52,413 --> 00:02:55,622 Yeah. You need to expand your horizons. 65 00:02:55,623 --> 00:02:58,280 Hey, you should have a singles dinner party. 66 00:02:58,281 --> 00:02:59,799 You know, you invite your single friends over, 67 00:02:59,800 --> 00:03:02,595 they each bring a single friend, romance ensues. 68 00:03:02,596 --> 00:03:04,148 Not a bad idea. 69 00:03:04,149 --> 00:03:07,876 Oh, my God. Last night, I had this dream that I was like 70, 70 00:03:07,877 --> 00:03:10,568 still single, still hanging out with the guys. 71 00:03:10,569 --> 00:03:13,745 Sweetie, I've had that dream about you, too. 72 00:03:23,064 --> 00:03:25,790 A dinner party? Come on, you can't be serious. 73 00:03:25,791 --> 00:03:27,861 Why not? It could be fun. 74 00:03:27,862 --> 00:03:29,967 So, basically, what you're suggesting 75 00:03:29,968 --> 00:03:31,727 is that we all come over to your place 76 00:03:31,728 --> 00:03:35,386 and sit around your table and not play poker. 77 00:03:35,387 --> 00:03:37,906 No, because we would all bring a single friend. 78 00:03:37,907 --> 00:03:39,942 See, now, what you just described is all of us 79 00:03:39,943 --> 00:03:42,842 plus five dudes you've never seen, not playing poker. 80 00:03:42,843 --> 00:03:44,050 That doesn't sound good? 81 00:03:44,051 --> 00:03:45,845 Too many dudes. 82 00:03:45,846 --> 00:03:47,605 Who needs? Please. 83 00:03:47,606 --> 00:03:51,264 Come on, you guys, we've got to try something different. 84 00:03:51,265 --> 00:03:52,748 Something new. 85 00:03:52,749 --> 00:03:54,785 My friend, Beth, she's playing guitar tomorrow night. 86 00:03:54,786 --> 00:03:56,131 How about that? Anybody wanna come? 87 00:03:56,132 --> 00:03:58,237 Dude, you've got to find yourself a boyfriend 88 00:03:58,238 --> 00:03:59,410 to drag to these lame events. 89 00:03:59,411 --> 00:04:01,964 That's what the dinner party is for. 90 00:04:01,965 --> 00:04:03,449 All right, if none of you guys are gonna go to that, 91 00:04:03,450 --> 00:04:06,901 at least one of you guys can come to this, all right? 92 00:04:07,902 --> 00:04:09,421 Draw pretzels. 93 00:04:11,354 --> 00:04:12,458 Ha! 94 00:04:12,459 --> 00:04:13,873 You win. You get to go. 95 00:04:13,874 --> 00:04:15,219 What? No! How is that winning? 96 00:04:15,220 --> 00:04:17,221 Tomorrow night, 8:00. Don't be drunk. 97 00:04:17,222 --> 00:04:20,569 Fine. But in the future, there's an easier way 98 00:04:20,570 --> 00:04:21,812 to convince people to do things. 99 00:04:21,813 --> 00:04:24,263 Watch this. Awesome, I won. 100 00:04:24,264 --> 00:04:26,161 What did you win? Nothing. You can't go. 101 00:04:26,162 --> 00:04:28,370 I wasn't asking to go. I just want to know what you won. 102 00:04:28,371 --> 00:04:30,648 Ticket to an awesome concert tomorrow night, but you're not invited. 103 00:04:30,649 --> 00:04:33,410 Okay. Why is Mike using his weird reverse-psychology thing on me? 104 00:04:33,411 --> 00:04:35,964 My friend's playing guitar at a coffee shop tomorrow. You wanna come? 105 00:04:35,965 --> 00:04:37,310 Sure. Could be fun. 106 00:04:37,311 --> 00:04:38,968 Puppet master. 107 00:04:43,179 --> 00:04:45,042 ♪ Keep it coming Ooh, you keep it coming 108 00:04:45,043 --> 00:04:47,389 ♪ Not afraid of drowning 109 00:04:47,390 --> 00:04:51,636 ♪ Keep it coming Ooh, you keep it coming Underwater I can breathe ♪ 110 00:04:54,017 --> 00:04:55,329 Whoo! Whoo! 111 00:04:56,641 --> 00:04:57,882 Not bad, not bad. 112 00:04:57,883 --> 00:04:59,090 Yeah. Did you guys like them? 113 00:04:59,091 --> 00:05:00,264 No, but they're cute. 114 00:05:00,265 --> 00:05:01,610 Really cute, and talented. 115 00:05:01,611 --> 00:05:02,991 Here they come. Talk me up. 116 00:05:02,992 --> 00:05:04,337 Hey, so you made it! 117 00:05:04,338 --> 00:05:06,305 Hi. You guys are great. 118 00:05:06,306 --> 00:05:08,168 Thanks so much. This is Margo. 119 00:05:08,169 --> 00:05:10,239 Hi. Hi, I'm P.J. 120 00:05:10,240 --> 00:05:12,828 These are my really good friends. This is Kenny. This is Mike. 121 00:05:12,829 --> 00:05:13,898 Hi. Hi. 122 00:05:13,899 --> 00:05:15,279 It's nice to meet you. 123 00:05:15,280 --> 00:05:16,901 Hi, it's nice to meet you. How are you? 124 00:05:16,902 --> 00:05:18,627 You guys were great. Honestly. 125 00:05:18,628 --> 00:05:21,872 Kind of a female Simon and Garfunkel with a tasty urban flavoring. 126 00:05:21,873 --> 00:05:23,839 Oh, thanks. 127 00:05:23,840 --> 00:05:25,254 P.J., I'm so bummed. I wanted to hang out and catch up, 128 00:05:25,255 --> 00:05:26,877 but we have a photo-shoot. 129 00:05:26,878 --> 00:05:28,050 Oh, wow. 130 00:05:28,051 --> 00:05:29,120 When am I gonna see you? 131 00:05:29,121 --> 00:05:30,708 Gosh, I don't know. 132 00:05:30,709 --> 00:05:31,985 Maybe... P.J.'s having a dinner party. 133 00:05:31,986 --> 00:05:34,850 That's right. A fantastic dinner party. 134 00:05:34,851 --> 00:05:37,439 You should invite your friends. 135 00:05:37,440 --> 00:05:42,858 Um, yeah. Friday night. I would love it if you guys could come. 136 00:05:42,859 --> 00:05:44,377 Sounds great. Okay. 137 00:05:44,378 --> 00:05:46,655 I'm in. But, not to be annoying, I don't eat red meat. 138 00:05:46,656 --> 00:05:48,381 Neither do I. Hate it. 139 00:05:48,382 --> 00:05:49,969 I love it, I'm just allergic. 140 00:05:49,970 --> 00:05:52,489 Yeah, me, too. 141 00:05:52,490 --> 00:05:54,076 I'm psyched. I'll see you Friday. 142 00:05:54,077 --> 00:05:55,215 Great. Great. 143 00:05:55,216 --> 00:05:56,908 - Have a good shoot. - Bye. 144 00:05:58,254 --> 00:06:00,428 So, now you like my dinner party. 145 00:06:00,429 --> 00:06:02,084 Hey, it's a win-win, you know? 146 00:06:02,085 --> 00:06:04,363 You get your precious dinner party and we get dates. 147 00:06:04,364 --> 00:06:05,812 Fine. I'll set it up. 148 00:06:05,813 --> 00:06:07,193 But you realize you have to bring someone for me. 149 00:06:07,194 --> 00:06:08,505 I figured I'd bring Mike. I'm bringing Kenny. 150 00:06:08,506 --> 00:06:10,127 No. 151 00:06:10,128 --> 00:06:12,474 You know what, if you guys cannot come up with one decent man, 152 00:06:12,475 --> 00:06:15,753 I will torpedo you both so fast your head will spin. 153 00:06:15,754 --> 00:06:17,030 Torpedo me? How? 154 00:06:17,031 --> 00:06:18,722 The pillowcase underpants story, 155 00:06:18,723 --> 00:06:20,862 the video of you line dancing, 156 00:06:20,863 --> 00:06:22,588 the time you made your own self-tanner... 157 00:06:22,589 --> 00:06:24,003 I can bring a dude. Yeah. No problem. 158 00:06:24,004 --> 00:06:25,522 Easily, I could find a guy on the corner. 159 00:06:25,523 --> 00:06:27,387 Actually, I'm gonna call somebody tonight. 160 00:06:29,561 --> 00:06:32,667 I'm just saying, if I had a nanny like that, I would quit my job, 161 00:06:32,668 --> 00:06:34,910 and I'd stay home just to be with her. 162 00:06:34,911 --> 00:06:38,189 Dude, if you quit your job, you wouldn't need a nanny. 163 00:06:38,190 --> 00:06:40,571 Okay. Let's not overthink this. 164 00:06:40,572 --> 00:06:41,745 Hello! 165 00:06:41,746 --> 00:06:42,884 Hey! 166 00:06:42,885 --> 00:06:44,057 Dude, what are you doing here? 167 00:06:44,058 --> 00:06:45,576 Why aren't you home staring at your nanny? 168 00:06:45,577 --> 00:06:48,510 Oh, God, you guys, it's awful. It's just horrible. 169 00:06:48,511 --> 00:06:50,305 Oh, no! What happened? It didn't work out? 170 00:06:50,306 --> 00:06:52,307 No, she's still there. That's the problem. 171 00:06:52,308 --> 00:06:54,758 Turns out she's not just a hot Swede. 172 00:06:54,759 --> 00:06:58,969 She paints, she loves jazz, she's teaching the family tai chi. 173 00:06:58,970 --> 00:07:01,109 What a nightmare. 174 00:07:01,110 --> 00:07:02,697 It is a nightmare, 175 00:07:02,698 --> 00:07:05,285 'cause I have an involuntary need to impress this woman. 176 00:07:05,286 --> 00:07:07,287 It's awful. 177 00:07:07,288 --> 00:07:11,740 I find myself pretending to be debonair and intellectual. 178 00:07:11,741 --> 00:07:13,777 I eat healthy. 179 00:07:13,778 --> 00:07:17,090 I mean, it's been days since I've gotten drunk and watched Point Break. 180 00:07:17,091 --> 00:07:18,851 Please, being debonair's not that hard. 181 00:07:18,852 --> 00:07:21,370 I'm this far from being Cary Grant all the time. 182 00:07:21,371 --> 00:07:24,684 You literally have a pound of dip on your chin. 183 00:07:24,685 --> 00:07:26,824 Oh. That reminds me, the dinner party is back on. 184 00:07:26,825 --> 00:07:28,101 Bobby, Brendan, you guys in? 185 00:07:28,102 --> 00:07:30,483 Mmm. I think I'm busy. Me, too. 186 00:07:30,484 --> 00:07:32,312 You guys aren't busy. 187 00:07:32,313 --> 00:07:34,763 You're just waiting to see if something better comes along. 188 00:07:34,764 --> 00:07:37,559 Come on, you guys, I'm just trying to shake things up here. 189 00:07:37,560 --> 00:07:39,043 If they don't want to come, they don't want to come. 190 00:07:39,044 --> 00:07:40,320 Yeah, P.J., there's no reason to badger them 191 00:07:40,321 --> 00:07:42,115 into coming to your dumb dinner party. 192 00:07:42,116 --> 00:07:44,048 Smooth, you guys. 193 00:07:44,049 --> 00:07:46,775 Hey, you guys remember when Elsa was in Crowley's? 194 00:07:46,776 --> 00:07:47,984 Yes! Oh, yeah. 195 00:07:50,470 --> 00:07:52,056 Hello? 196 00:07:52,057 --> 00:07:54,024 Hey, Andy. Hey, Andy. 197 00:07:54,025 --> 00:07:55,922 What are you doing here? 198 00:07:55,923 --> 00:07:58,131 I just came by to visit with Savannah and Meredith. 199 00:07:58,132 --> 00:08:00,513 I mean, I haven't seen them in so long, you know. 200 00:08:00,514 --> 00:08:03,896 Savannah's at her friend's house and Meredith is... 201 00:08:03,897 --> 00:08:05,863 What have you done with Meredith? 202 00:08:05,864 --> 00:08:09,280 Hi, honey. Look who just showed up at the back door. 203 00:08:09,281 --> 00:08:12,698 Well, hello, Robert. 204 00:08:12,699 --> 00:08:15,148 Brendan, what are you doing here? 205 00:08:15,149 --> 00:08:18,013 I just brought by some chocolate and an army knife. 206 00:08:18,014 --> 00:08:20,569 Mmm. No. Sweden. 207 00:08:29,163 --> 00:08:31,510 It's too bad you guys weren't here an hour ago. 208 00:08:31,511 --> 00:08:34,202 You could've done yoga with me and Elsa. 209 00:08:34,203 --> 00:08:36,031 Shoot. Next time. Yeah. Next time. 210 00:08:36,032 --> 00:08:40,242 Yes, well, I had to stop and get this poetry collection 211 00:08:40,243 --> 00:08:43,107 by Charlotte Ostergren. 212 00:08:43,108 --> 00:08:45,662 Oh. I'm not happy with that translation. 213 00:08:45,663 --> 00:08:47,180 Me, either. 214 00:08:47,181 --> 00:08:49,873 Life is so much better since we moved back to the city. 215 00:08:49,874 --> 00:08:51,702 Andy is like a new man. 216 00:08:51,703 --> 00:08:53,462 I'm always improving. 217 00:08:53,463 --> 00:08:56,845 So, Elsa, how long have you been in Chicago? 218 00:08:56,846 --> 00:08:59,779 A few years. I got my degree from the Art Institute 219 00:08:59,780 --> 00:09:03,024 and I absolutely just fell in love with the city. 220 00:09:03,025 --> 00:09:04,612 Well, if you ever want to see, like, 221 00:09:04,613 --> 00:09:06,614 Wrigley Field or the Chicago Club, 222 00:09:06,615 --> 00:09:08,754 I would be more than happy to show you. 223 00:09:08,755 --> 00:09:12,723 Or... Or... You know, the city's got some great nightlife. 224 00:09:12,724 --> 00:09:14,069 I could take you to a blues club, 225 00:09:14,070 --> 00:09:18,004 or there's this great fondue place that's... 226 00:09:18,005 --> 00:09:20,455 Is that... No. 227 00:09:20,456 --> 00:09:24,424 Well, if you'll excuse me, I have to go and pick up Savannah. 228 00:09:24,425 --> 00:09:26,461 And I should get ready for dinner. 229 00:09:26,462 --> 00:09:28,912 We're having steamed vegetables and quinoa. 230 00:09:28,913 --> 00:09:30,121 Yum! 231 00:09:31,709 --> 00:09:33,364 It was so nice to see you guys. 232 00:09:33,365 --> 00:09:34,401 Yeah. You, too. 233 00:09:38,129 --> 00:09:39,474 So hungry. 234 00:09:39,475 --> 00:09:42,582 Ooh! I have a bag of Cheetos taped to the back of the toilet. 235 00:09:47,207 --> 00:09:49,898 Hello. 236 00:09:49,899 --> 00:09:54,282 So, it's you, me, Kenny, Mike, and your two friends? 237 00:09:54,283 --> 00:09:56,042 Yes, and one mystery man. 238 00:09:56,043 --> 00:09:57,388 Ooh. 239 00:09:57,389 --> 00:09:59,149 Okay, the mystery man is for me, not you. 240 00:09:59,150 --> 00:10:02,462 I know. I'm just excited that I get to watch three blind dates. 241 00:10:02,463 --> 00:10:04,016 I mean, for a woman that's sworn off men and TV, 242 00:10:04,017 --> 00:10:06,052 that's a pretty good night. 243 00:10:06,053 --> 00:10:09,297 Yeah, and this night might bring some of us out of a long romantic slump. 244 00:10:09,298 --> 00:10:11,057 Hey, you look nice. 245 00:10:11,058 --> 00:10:12,956 Thank you. What's she doing here? 246 00:10:12,957 --> 00:10:15,717 Please. Watching you on a blind date, 247 00:10:15,718 --> 00:10:18,617 I would buy season tickets, if I could. 248 00:10:18,618 --> 00:10:21,654 Oh. I never got a chance to talk to you about Beth and Margo. 249 00:10:21,655 --> 00:10:23,656 Is there one of them you like? 250 00:10:23,657 --> 00:10:25,520 I think they're both nice. 251 00:10:25,521 --> 00:10:27,142 I figure I'll see what Mike does, and go from there. 252 00:10:27,143 --> 00:10:29,282 What do you mean? You're going to let Mike choose for you? 253 00:10:29,283 --> 00:10:31,112 No, don't worry, I'll get in there. 254 00:10:31,113 --> 00:10:33,942 I'm like a Honda, not too flashy but dependable. 255 00:10:33,943 --> 00:10:35,634 Mike's like an old convertible Mustang. 256 00:10:35,635 --> 00:10:37,601 You know, the girls think it's gonna be fun, 257 00:10:37,602 --> 00:10:40,121 but the truth is, it's two tickets from a boot, it's missing hubcaps, 258 00:10:40,122 --> 00:10:41,467 smells like French fries, 259 00:10:41,468 --> 00:10:43,193 used to be the cool car in the neighborhood, 260 00:10:43,194 --> 00:10:45,057 now it's the eyesore in the front yard. 261 00:10:45,058 --> 00:10:47,923 That's when they come back to the Honda. 262 00:10:51,443 --> 00:10:52,961 Andy, what are you doing here? 263 00:10:52,962 --> 00:10:54,998 I can't go home. 264 00:10:54,999 --> 00:10:56,793 Well, we're having a dinner party. There's only so much food. 265 00:10:56,794 --> 00:10:59,347 You won't even know I'm here. 266 00:10:59,348 --> 00:11:00,969 You're avoiding Elsa. 267 00:11:00,970 --> 00:11:04,697 I can't take it anymore. I got caught in a Charlie Rose lie. 268 00:11:04,698 --> 00:11:06,388 Got so many balls in the air! 269 00:11:06,389 --> 00:11:09,115 All day long, I have to act professional, 270 00:11:09,116 --> 00:11:13,085 and all night long, I have to suck in my gut and act mature. 271 00:11:13,086 --> 00:11:15,397 I'm exhausted. I need a break. 272 00:11:15,398 --> 00:11:17,676 Fine. Fine. You can stay, all right? 273 00:11:17,677 --> 00:11:21,645 Great. I'm going to go meditate, I mean pee. 274 00:11:21,646 --> 00:11:23,821 I can say it here, can't I? 275 00:11:25,029 --> 00:11:26,132 Here. 276 00:11:26,133 --> 00:11:28,203 Hey, everybody, hey! Hi. 277 00:11:28,204 --> 00:11:29,308 Hey. This is my good buddy, Chris. 278 00:11:29,309 --> 00:11:30,724 How you doing? 279 00:11:31,207 --> 00:11:32,381 Hi. 280 00:11:34,141 --> 00:11:35,383 Thank you for coming, Chris. 281 00:11:35,384 --> 00:11:37,109 Thanks for having me. 282 00:11:37,110 --> 00:11:38,732 You know, it smells delicious in here. Are you cooking eggplant? 283 00:11:39,491 --> 00:11:41,078 Yes, I am. 284 00:11:41,079 --> 00:11:42,597 Well, I could not be more psyched. 285 00:11:42,598 --> 00:11:45,289 I think I smell, what, sage and marjoram? 286 00:11:45,290 --> 00:11:48,327 Impressive. You have a great nose. 287 00:11:48,328 --> 00:11:50,467 And shoulders. 288 00:11:50,468 --> 00:11:52,227 You wanna see what's cooking, grab a glass of wine? 289 00:11:52,228 --> 00:11:53,332 Sounds good. 290 00:11:53,333 --> 00:11:54,989 Okay. I'll follow you. 291 00:11:54,990 --> 00:11:56,370 Mmm. 292 00:11:57,371 --> 00:11:58,509 Who's that guy? 293 00:11:58,510 --> 00:12:00,304 I barely know him. I play basketball with him. 294 00:12:00,305 --> 00:12:02,721 Hey, let's talk some strategy. Ha-ha! 295 00:12:02,722 --> 00:12:04,377 Sure. 296 00:12:06,035 --> 00:12:08,657 Okay, here's what's going to happen. When the girls get here, 297 00:12:08,658 --> 00:12:10,590 I'm going to spend a few minutes chatting them both up. 298 00:12:10,591 --> 00:12:12,144 I will then choose a winner, 299 00:12:12,145 --> 00:12:14,629 at which point I will signal you, and you get the loser. 300 00:12:14,630 --> 00:12:16,010 What do you think? Sure. 301 00:12:16,011 --> 00:12:17,806 Great. Hello? 302 00:12:18,807 --> 00:12:19,841 Hello. 303 00:12:19,842 --> 00:12:21,360 - Hey! - Hi. 304 00:12:21,361 --> 00:12:22,637 Hey. Thank you guys for coming. 305 00:12:22,638 --> 00:12:23,742 Thanks. 306 00:12:23,743 --> 00:12:24,915 We brought wine. 307 00:12:24,916 --> 00:12:26,503 Wow. Thank you so much. So nice. 308 00:12:26,504 --> 00:12:27,918 Oh, thank you. Sure. 309 00:12:27,919 --> 00:12:29,333 I want you to meet some people. This is Stephanie. 310 00:12:29,334 --> 00:12:30,887 Hi. Chris. 311 00:12:30,888 --> 00:12:33,096 Kenny. Hi, I'm Mike. 312 00:12:33,097 --> 00:12:35,063 Hi. We met the other night. How are you? 313 00:12:35,064 --> 00:12:36,202 Good. 314 00:12:36,203 --> 00:12:37,548 Hey. Hey. 315 00:12:37,549 --> 00:12:40,448 After you guys did the thing with the guitars, right? 316 00:12:40,449 --> 00:12:41,863 How are you? Good. 317 00:12:41,864 --> 00:12:43,727 Hi. You both look lovely. Are you thirsty? 318 00:12:43,728 --> 00:12:45,280 Want a little wine? A little bit? 319 00:12:45,281 --> 00:12:46,592 Kenny, why don't you grab some wine for the girls? 320 00:12:46,593 --> 00:12:48,559 Sure. Thanks. 321 00:12:48,560 --> 00:12:52,184 I'll have some wine, too. And a beer. 322 00:12:52,185 --> 00:12:53,772 I see you dressed for the party. 323 00:12:53,773 --> 00:12:57,086 I was just going to wear a robe, so you're welcome. 324 00:12:59,640 --> 00:13:01,538 So, Chris, where'd you learn how to cook? 325 00:13:01,539 --> 00:13:03,160 Well, my grandmother mostly, 326 00:13:03,161 --> 00:13:05,645 but when I worked at the station, I picked up a lot. 327 00:13:05,646 --> 00:13:07,095 Station? 328 00:13:07,096 --> 00:13:08,546 I was a firefighter for about 10 years. 329 00:13:11,066 --> 00:13:13,067 And you don't do that anymore? 330 00:13:13,068 --> 00:13:16,449 No, I took a really bad fall. Ended up getting 40 stitches in my shoulder. 331 00:13:16,450 --> 00:13:19,039 You know what, here, feel the scar. 332 00:13:21,317 --> 00:13:23,422 Oh! Ouch! 333 00:13:23,423 --> 00:13:24,526 It goes all the way back. 334 00:13:24,527 --> 00:13:26,666 Let me feel. 335 00:13:26,667 --> 00:13:28,392 Ow! 336 00:13:28,393 --> 00:13:32,155 So, anyway, now I'm finishing up my degree in veterinary science. 337 00:13:32,156 --> 00:13:35,296 A bad day means I get bit by a cute puppy. 338 00:13:35,297 --> 00:13:36,366 You are adorable. 339 00:13:36,367 --> 00:13:37,712 Stop. 340 00:13:37,713 --> 00:13:39,645 You mind if I use your restroom? 341 00:13:39,646 --> 00:13:43,615 Oh. Yeah, sure. Down the hall, first door on the left. 342 00:13:46,895 --> 00:13:48,516 "You're adorable"? Really? 343 00:13:48,517 --> 00:13:50,207 Well, he is. 344 00:13:50,208 --> 00:13:53,348 My God, I just want to break him in two and suck out the middle. 345 00:13:53,349 --> 00:13:55,316 All right, Steph, put it back in your pants. 346 00:13:55,317 --> 00:13:57,939 If you want to go after him, that's fine. Just let me know, 347 00:13:57,940 --> 00:14:00,493 because I'm actually trying to have a nice dinner party here 348 00:14:00,494 --> 00:14:02,012 and it's kind of hard to do that 349 00:14:02,013 --> 00:14:04,118 if everybody's fighting over who gets who. 350 00:14:04,119 --> 00:14:05,188 What are you doing? 351 00:14:05,189 --> 00:14:07,086 What's going on? My girl's broken. 352 00:14:07,087 --> 00:14:08,986 So, what do you want me to do about it? Give me yours. 353 00:14:16,234 --> 00:14:19,167 I'm just saying you guys are the perfect level of attractive. 354 00:14:19,168 --> 00:14:21,238 I mean, you're good-looking, 355 00:14:21,239 --> 00:14:23,965 but not so much where I feel uncomfortable around you. 356 00:14:23,966 --> 00:14:26,002 That's sweet, kind of. 357 00:14:26,003 --> 00:14:28,936 And wildly offensive, kind of. 358 00:14:28,937 --> 00:14:32,423 No, you know, like Monica Seles. 359 00:14:36,392 --> 00:14:40,292 Now, him, on the other hand, I can't even make eye contact. 360 00:14:40,293 --> 00:14:42,121 Are you drunk? Getting there. 361 00:14:42,122 --> 00:14:43,951 We can't just switch girls. Why not? 362 00:14:43,952 --> 00:14:45,400 Because it doesn't work that way. 363 00:14:45,401 --> 00:14:47,195 Plus, I'm having a really good time talking to Beth. 364 00:14:47,196 --> 00:14:48,472 I thought I was talking to Beth. 365 00:14:48,473 --> 00:14:50,095 You're an idiot. 366 00:14:50,096 --> 00:14:52,028 Just switch with me, please. Switch with me, please. 367 00:14:52,029 --> 00:14:54,030 Switch with me. Please, please, please! Oh, my God. 368 00:14:54,031 --> 00:14:55,824 You might just wanna switch. He's not gonna quit. 369 00:14:55,825 --> 00:14:57,585 Fine. I'll switch with you. 370 00:14:57,586 --> 00:14:59,518 Thank you. Now, what can you tell me about the other girl? 371 00:14:59,519 --> 00:15:02,176 Beth is from Milwaukee. Her father's a dentist. 372 00:15:02,177 --> 00:15:04,178 She just got done backpacking in Nepal. 373 00:15:04,179 --> 00:15:06,111 When she was 11, she had the hiccups for two months. 374 00:15:06,112 --> 00:15:07,906 Okay. Got it. 375 00:15:07,907 --> 00:15:09,390 What can you tell me about Margo? I don't know. She's crazy. 376 00:15:09,391 --> 00:15:10,529 You've been talking to her for 10 minutes. 377 00:15:10,530 --> 00:15:11,668 You haven't learned anything? 378 00:15:11,669 --> 00:15:13,635 She's a crazy zombie. Good luck. 379 00:15:13,636 --> 00:15:15,154 Balls, dude. Brendan is here. 380 00:15:15,155 --> 00:15:17,054 He's the Porsche to my Honda. 381 00:15:19,194 --> 00:15:21,954 Tough, tough day at the station today, man. 382 00:15:21,955 --> 00:15:24,681 A huge fight broke out over whether or not Billy Ocean was considered 383 00:15:24,682 --> 00:15:27,477 adult contemporary or smooth R&B. 384 00:15:27,478 --> 00:15:29,548 I'm like, "Who's Billy Ocean?" 385 00:15:30,757 --> 00:15:32,240 Did not go over well. 386 00:15:32,241 --> 00:15:33,655 Hi, I'm Chris. 387 00:15:33,656 --> 00:15:35,830 Hey, Brendan. Good to know you. 388 00:15:35,831 --> 00:15:37,625 Brendo, what are you doing here? 389 00:15:37,626 --> 00:15:40,524 Well, I live here, and I thought you guys were my friends. 390 00:15:40,525 --> 00:15:42,250 Yeah, you just said you weren't coming. 391 00:15:42,251 --> 00:15:43,769 No, no, no. I never said either way. 392 00:15:43,770 --> 00:15:45,322 Well, there just isn't enough food. 393 00:15:49,638 --> 00:15:53,572 Oh, my God. Margo is laughing. She thinks Kenny is funny. 394 00:15:53,573 --> 00:15:54,676 What's wrong with her? 395 00:15:54,677 --> 00:15:56,126 How's Mike doing? 396 00:15:56,127 --> 00:15:58,646 Not good. Beth looks like this... 397 00:15:59,993 --> 00:16:02,339 Wow. Two girls are into Kenny. 398 00:16:02,340 --> 00:16:04,722 Dude must be in the Love Zone. 399 00:16:06,241 --> 00:16:09,933 It's a lesser-known Billy Ocean hit. 400 00:16:09,934 --> 00:16:12,454 Yeah. Would you excuse me? I'm just gonna... 401 00:16:14,249 --> 00:16:16,872 All right, girls, so what's the 411 on Brendan? 402 00:16:17,528 --> 00:16:18,977 Regarding... 403 00:16:18,978 --> 00:16:20,255 Is he in the choir? 404 00:16:22,050 --> 00:16:23,016 Gay? 405 00:16:24,155 --> 00:16:25,984 No. Damn. 406 00:16:25,985 --> 00:16:28,193 All the good ones are either straight or taken. 407 00:16:28,194 --> 00:16:29,711 Who wants more red wine? 408 00:16:29,712 --> 00:16:30,955 I'm okay. 409 00:16:34,372 --> 00:16:37,065 Oh, my God. 410 00:16:38,066 --> 00:16:39,757 Mike brought us a gay man. 411 00:16:40,551 --> 00:16:41,585 Hey, when's dinner? 412 00:16:41,586 --> 00:16:42,793 There's too many people. 413 00:16:42,794 --> 00:16:44,899 FHB. No! No FHB! 414 00:16:44,900 --> 00:16:46,004 Yes, FHB. 415 00:16:46,005 --> 00:16:48,040 Okay. What's FHB? 416 00:16:48,041 --> 00:16:50,525 Whenever the Franklin family has a large event, there's never enough food. 417 00:16:50,526 --> 00:16:53,770 So, we have to institute an FHB, a Family Hold Back. 418 00:16:53,771 --> 00:16:56,842 Meaning make sure the guests get plenty to eat before the family eats. 419 00:16:56,843 --> 00:16:59,396 That's not fair. I'm a family guest. 420 00:16:59,397 --> 00:17:00,673 I don't even know what that means. 421 00:17:00,674 --> 00:17:02,572 P.J., you gotta help me. 422 00:17:02,573 --> 00:17:03,987 Put in a good word with Beth and Maggie. 423 00:17:03,988 --> 00:17:05,816 Margo? Whatever. 424 00:17:05,817 --> 00:17:08,129 They think Kenny is the catch. 425 00:17:08,130 --> 00:17:10,407 Someone's gotta tell these blind idiots what is what. 426 00:17:10,408 --> 00:17:12,720 Somebody's gotta explain why they brought a non-viable man 427 00:17:12,721 --> 00:17:13,928 to a set-up party. 428 00:17:13,929 --> 00:17:15,757 Yeah. What are you talking about? 429 00:17:15,758 --> 00:17:17,345 He doesn't know. Know what? 430 00:17:17,346 --> 00:17:18,450 Chris is gay. 431 00:17:18,451 --> 00:17:20,279 What? No. 432 00:17:20,280 --> 00:17:22,592 I play basketball with him every weekend. 433 00:17:22,593 --> 00:17:25,940 Dude, they think you're gay. 434 00:17:25,941 --> 00:17:28,667 I am. Do you have a problem with that? 435 00:17:28,668 --> 00:17:29,910 No. 436 00:17:30,739 --> 00:17:32,223 You're gay? 437 00:17:33,121 --> 00:17:34,190 Does the rest of the team know? 438 00:17:34,191 --> 00:17:36,295 Mike, it's a gay league. 439 00:17:36,296 --> 00:17:37,503 Dude. 440 00:17:38,643 --> 00:17:42,129 More wine. 441 00:17:42,130 --> 00:17:44,821 So, those ladies seem to think that you're pretty funny. 442 00:17:44,822 --> 00:17:46,961 Yeah. I told them I'd rather dance with a panda bear 443 00:17:46,962 --> 00:17:48,618 than eat a brussel sprout. 444 00:17:48,619 --> 00:17:50,689 What does that even mean? 445 00:17:50,690 --> 00:17:55,176 I have no idea. But they just laughed and laughed and laughed. 446 00:17:55,177 --> 00:17:57,178 All right, you guys, dinner's ready. 447 00:17:57,179 --> 00:17:58,731 Could you please just step into the living room and let me finish up? 448 00:17:58,732 --> 00:18:00,526 I think we might want to wait. 449 00:18:00,527 --> 00:18:01,872 You can't just decide that. 450 00:18:01,873 --> 00:18:03,598 Of course I can, otherwise, nothing will happen. 451 00:18:03,599 --> 00:18:05,117 This is exactly like Miami. 452 00:18:05,118 --> 00:18:06,705 You're always looking out for yourself and not for me. 453 00:18:06,706 --> 00:18:08,396 That is so unfair! He's clearly into me. 454 00:18:08,397 --> 00:18:10,778 No, he's not. You're just dominating the conversation. 455 00:18:10,779 --> 00:18:11,987 Oh... 456 00:18:12,919 --> 00:18:14,713 Oh, God. 457 00:18:14,714 --> 00:18:17,785 I am mortified. 458 00:18:17,786 --> 00:18:21,513 I'm so sorry, P.J., I barely know you and I make a big scene. 459 00:18:21,514 --> 00:18:23,653 I should go. 460 00:18:23,654 --> 00:18:25,690 Call me, okay? Seriously. 461 00:18:27,347 --> 00:18:28,590 Margo. 462 00:18:29,625 --> 00:18:30,833 Margo? 463 00:18:34,699 --> 00:18:37,287 I'm sorry, P.J., I should really patch things up with her. 464 00:18:37,288 --> 00:18:38,426 I'll call you later? 465 00:18:38,427 --> 00:18:39,565 Yeah. No problem. 466 00:18:39,566 --> 00:18:40,947 Bye, Kenny. 467 00:18:50,232 --> 00:18:52,027 Kenny is really cute. Don't. 468 00:18:56,480 --> 00:18:59,344 Way to go, Yoko. You broke up the band. 469 00:18:59,345 --> 00:19:02,279 I guess that's it for the dinner party. 470 00:19:05,144 --> 00:19:06,455 This is really delicious. 471 00:19:08,423 --> 00:19:10,183 People left. FHB's lifted, right? 472 00:19:15,568 --> 00:19:16,637 Oh! 473 00:19:16,638 --> 00:19:18,121 Don't be so hard on yourself. 474 00:19:18,122 --> 00:19:20,365 You lost a couple of women to Kenny. Who cares? 475 00:19:20,366 --> 00:19:22,125 Will not speak of it. 476 00:19:22,126 --> 00:19:23,920 Can we speak about how you set your female friend up with a gay guy? 477 00:19:23,921 --> 00:19:25,715 You know what? I'm just a little off my game, okay? 478 00:19:25,716 --> 00:19:28,857 I just need to shake it up. Hey, how's it going? 479 00:19:30,341 --> 00:19:31,652 Oh, my God. 480 00:19:31,653 --> 00:19:32,964 Has that ever worked? 481 00:19:35,933 --> 00:19:37,485 I'm in hell! 482 00:19:37,486 --> 00:19:39,936 Welcome to my world. I can't even go home. 483 00:19:39,937 --> 00:19:42,766 Hey, that girl just gave me her number out of the blue. 484 00:19:42,767 --> 00:19:44,320 When it rains, it pours, huh? 485 00:19:45,494 --> 00:19:46,908 I'm happy for you. Really? 486 00:19:46,909 --> 00:19:49,221 No. Oh, my God. 487 00:19:49,222 --> 00:19:51,051 Who is Bobby with? 488 00:19:54,262 --> 00:19:56,194 I don't believe it. 489 00:19:56,195 --> 00:19:58,575 I can't believe he brought her here. 490 00:19:58,576 --> 00:20:01,095 Although that means she's not at my house. 491 00:20:01,096 --> 00:20:02,303 Hi, guys. 492 00:20:02,304 --> 00:20:04,098 Hi, everybody. Hey, Andy. 493 00:20:04,099 --> 00:20:05,858 Hello, Elsa. 494 00:20:10,312 --> 00:20:12,934 Bobby? 495 00:20:12,935 --> 00:20:16,353 Close the bar. My house just became pants-optional. 496 00:20:20,667 --> 00:20:22,737 So, Bobby, can I get you something to drink? 497 00:20:22,738 --> 00:20:23,980 No, no, no. You sit. I'll get it. 498 00:20:23,981 --> 00:20:26,120 No. Don't be ridiculous. 499 00:20:26,121 --> 00:20:27,363 How about I surprise you? 500 00:20:27,364 --> 00:20:28,502 Okay. 501 00:20:28,503 --> 00:20:30,228 Yeah? Sounds great. 502 00:20:30,229 --> 00:20:31,401 Anyone else? 503 00:20:31,402 --> 00:20:32,541 I'm good. 504 00:20:36,027 --> 00:20:40,238 So, well played, sir. 505 00:20:40,239 --> 00:20:43,206 Well, P.J. made the point that we are all single, 506 00:20:43,207 --> 00:20:44,449 and I just thought I'd get out there 507 00:20:44,450 --> 00:20:45,519 and mix things up a little bit. 508 00:20:45,520 --> 00:20:47,314 So, thank you, P.J. 509 00:20:47,315 --> 00:20:49,833 My pleasure. 510 00:20:49,834 --> 00:20:53,873 You know, Bobby, I didn't peg you as the hot young nanny type. 511 00:20:54,908 --> 00:20:56,219 Who isn't? 512 00:20:56,220 --> 00:20:57,773 My entire basketball league. 38159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.