All language subtitles for My.Boys.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,955 --> 00:00:26,991 I have come to realize that almost everything 2 00:00:26,992 --> 00:00:31,478 in dating and relationships has a parallel to sports. 3 00:00:31,479 --> 00:00:33,170 Especially baseball. 4 00:00:33,171 --> 00:00:34,861 Well, that's probably because that's what I do. 5 00:00:34,862 --> 00:00:37,277 I'm a sportswriter for the Chicago Sun-Times. 6 00:00:37,278 --> 00:00:38,865 I cover the Cubs. 7 00:00:38,866 --> 00:00:41,488 It's like, for example, your friends are your team... 8 00:00:41,489 --> 00:00:43,491 Okay, well, that one was easy. 9 00:00:44,837 --> 00:00:46,321 Oh, it's on. 10 00:00:46,322 --> 00:00:48,599 Kenny and Mike are like great infielders. 11 00:00:48,600 --> 00:00:50,946 They make our team strong up the middle. 12 00:00:50,947 --> 00:00:53,673 Oh, pizza. I'm starving. 13 00:00:53,674 --> 00:00:54,915 Don't get too excited. 14 00:00:54,916 --> 00:00:56,055 Kenny went to the Pizza Castle. 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,333 The Pizza Castle? Why'd you go there? 16 00:00:58,334 --> 00:01:00,024 Thought I'd shake things up a little bit. 17 00:01:00,025 --> 00:01:01,612 Mike always orders from Nunzio's. 18 00:01:01,613 --> 00:01:03,200 Yeah, because it's good, because we like it, 19 00:01:03,201 --> 00:01:04,718 and because it never lets us down. 20 00:01:04,719 --> 00:01:06,825 You just described Lassie. 21 00:01:07,722 --> 00:01:08,895 What are the brown things? 22 00:01:08,896 --> 00:01:10,103 Mushrooms. 23 00:01:10,104 --> 00:01:11,311 Why with the mushrooms? What? 24 00:01:11,312 --> 00:01:12,450 I'm trying to eat healthier. 25 00:01:12,451 --> 00:01:13,762 Dude, if you don't like it, don't eat it. 26 00:01:13,763 --> 00:01:15,074 Oh, I'm gonna eat it. 27 00:01:15,075 --> 00:01:17,006 Just without the fungus on top of it. 28 00:01:17,007 --> 00:01:18,111 What are you doing? 29 00:01:18,112 --> 00:01:19,285 Were you born in a barn? 30 00:01:19,286 --> 00:01:21,667 I don't remember where I was born. 31 00:01:22,254 --> 00:01:23,773 Oh! 32 00:01:24,498 --> 00:01:25,981 No. Yes. 33 00:01:25,982 --> 00:01:27,569 Is it on? It's on. 34 00:01:27,570 --> 00:01:31,090 It's off. It's not on. Cease fire. 35 00:01:31,091 --> 00:01:33,092 Deal the cards. 36 00:01:33,093 --> 00:01:35,715 I told Meredith there was an accident on Lakeshore Drive. 37 00:01:35,716 --> 00:01:38,683 I figure that should buy me 90 minutes. 38 00:01:38,684 --> 00:01:40,789 Like my brother, Andy, and me. 39 00:01:40,790 --> 00:01:43,412 We've been on the same team since I was born. 40 00:01:43,413 --> 00:01:46,726 Unfortunately, his wife, Meredith, is a huge drag 41 00:01:46,727 --> 00:01:48,797 and keeps him on a short leash. 42 00:01:48,798 --> 00:01:51,040 So he's more like a relief pitcher. 43 00:01:51,041 --> 00:01:52,801 He can only play a couple of innings. 44 00:01:52,802 --> 00:01:54,630 Andy, come on, one of these days, 45 00:01:54,631 --> 00:01:56,425 you've got to stand up to Meredith. 46 00:01:56,426 --> 00:01:57,806 Yeah. That's gonna happen. 47 00:01:57,807 --> 00:01:59,601 Look, she's the boss of me. 48 00:01:59,602 --> 00:02:01,292 Divorce is messy, and she knows 49 00:02:01,293 --> 00:02:02,880 I don't want that, so she owns me. 50 00:02:02,881 --> 00:02:04,813 Do you miss your balls? 51 00:02:04,814 --> 00:02:06,711 I'd appreciate it if you didn't talk about my balls 52 00:02:06,712 --> 00:02:09,128 unless you are addressing them directly. 53 00:02:09,129 --> 00:02:11,026 Ew. Ew! 54 00:02:11,027 --> 00:02:12,579 Thank you, Andy. You're one of the big reasons 55 00:02:12,580 --> 00:02:13,718 why I'm still single. 56 00:02:13,719 --> 00:02:15,168 Wait a second, aren't you dating 57 00:02:15,169 --> 00:02:17,274 that new girl from the Cubs' PR office? 58 00:02:17,275 --> 00:02:19,414 I think calling it "dating" is generous. 59 00:02:19,415 --> 00:02:22,141 It's more like meet for a drink, go back to her apartment, 60 00:02:22,142 --> 00:02:24,212 and then bolt out sometime before sunrise. 61 00:02:24,213 --> 00:02:25,627 There's gotta be a shorter name for that. 62 00:02:25,628 --> 00:02:27,594 How about "I'm scared"? 63 00:02:27,595 --> 00:02:29,424 Actually, I am maturing. 64 00:02:29,425 --> 00:02:30,942 We're going on, like, our third date this week. 65 00:02:30,943 --> 00:02:32,703 Hey! Which is why it's over. 66 00:02:32,704 --> 00:02:33,980 Yeah, tonight's the swan song. 67 00:02:33,981 --> 00:02:35,326 Is that... "Swan song," is that right? 68 00:02:35,327 --> 00:02:36,672 Yeah. Yeah. Swan song. 69 00:02:36,673 --> 00:02:38,743 After the third date, chicks start expecting stuff. 70 00:02:38,744 --> 00:02:40,124 Like a fourth date? 71 00:02:40,125 --> 00:02:42,472 Can we get started, please? Jeez. 72 00:02:44,094 --> 00:02:46,475 Brendo! Brendo! 73 00:02:46,476 --> 00:02:48,132 Sorry I'm late, guys. I'm sorry. 74 00:02:48,133 --> 00:02:50,203 Brendan is like the veteran on the team. 75 00:02:50,204 --> 00:02:52,550 We were roommates in college and have been close ever since. 76 00:02:52,551 --> 00:02:54,656 It's like we came up through the minor leagues together. 77 00:02:54,657 --> 00:02:56,866 So, guys, I have some... 78 00:02:58,039 --> 00:03:00,558 Yeah, yeah, I guess you call it news. 79 00:03:00,559 --> 00:03:02,629 Well, all right, I'm just gonna come out and say this. I... 80 00:03:02,630 --> 00:03:04,666 You broke up with Wendy. 81 00:03:04,667 --> 00:03:06,081 Yeah. How'd you know? 82 00:03:06,082 --> 00:03:07,565 Dude, you've broken up with her, like, 83 times. 83 00:03:07,566 --> 00:03:08,808 It was a good guess. 84 00:03:08,809 --> 00:03:10,568 Yeah, it's like either you had a hot dog today, 85 00:03:10,569 --> 00:03:12,363 or you broke up with Wendy. 86 00:03:12,364 --> 00:03:14,365 Yeah, it's like either you played Metallica on your radio show today, 87 00:03:14,366 --> 00:03:15,953 or you broke up with Wendy. 88 00:03:15,954 --> 00:03:18,473 It was like you broke up with Wendy today, or you broke up with Wendy. 89 00:03:18,474 --> 00:03:20,440 Blah, blah, blah, let's play poker. 90 00:03:20,441 --> 00:03:22,304 I'm on a time constraint. All right? 91 00:03:22,305 --> 00:03:24,617 Wow, guys. Thank you so much for the sensitivity. 92 00:03:24,618 --> 00:03:26,343 That's really... That's nice. 93 00:03:26,344 --> 00:03:27,447 Oh. Oh. 94 00:03:27,448 --> 00:03:29,173 Are you okay, man? 95 00:03:29,174 --> 00:03:30,312 Yeah, you know, I'm all right... 96 00:03:30,313 --> 00:03:32,694 Great! Let's play cards. Let's play! 97 00:03:32,695 --> 00:03:35,248 Oh, Peej. I need to ask you a favor. 98 00:03:35,249 --> 00:03:37,492 You want to crash here. 99 00:03:37,493 --> 00:03:40,426 It's totally cool. The guest room's free. 100 00:03:40,427 --> 00:03:42,462 Wow. Am I really that predictable? 101 00:03:42,463 --> 00:03:44,326 You're like the most predictable person we know. 102 00:03:44,327 --> 00:03:46,397 I only got 79 minutes. 103 00:03:46,398 --> 00:03:48,192 Except for Andy. 104 00:03:48,193 --> 00:03:50,401 So I guess you could say my place is the team's clubhouse. 105 00:03:50,402 --> 00:03:52,092 It's like the players' second home 106 00:03:52,093 --> 00:03:55,924 where we celebrate wins and we pick each other up after losses. 107 00:03:55,925 --> 00:03:57,408 We obviously don't shower together. 108 00:03:57,409 --> 00:03:58,858 That would be weird. 109 00:03:58,859 --> 00:04:01,585 What's wrong with you? 110 00:04:01,586 --> 00:04:05,002 The reason I love sports is because you know where you stand. 111 00:04:05,003 --> 00:04:06,935 Someone wins and someone loses. 112 00:04:06,936 --> 00:04:09,040 It's black and white. 113 00:04:09,041 --> 00:04:12,631 Dating, on the other hand, is a whole different ballgame. 114 00:04:14,392 --> 00:04:16,151 Hey, Skip. Arm feels pretty good. 115 00:04:16,152 --> 00:04:17,359 Is it good enough to play short? 116 00:04:17,360 --> 00:04:18,498 No, no, no, no. 117 00:04:18,499 --> 00:04:19,775 Bury me at first and pray to God 118 00:04:19,776 --> 00:04:21,052 I don't have to throw to anybody. 119 00:04:21,053 --> 00:04:22,226 All right, we've got 15 minutes 120 00:04:22,227 --> 00:04:23,641 till game time, and no shortstop. 121 00:04:23,642 --> 00:04:25,091 Where's Mike and his friend? 122 00:04:25,092 --> 00:04:27,127 Hey. We're dead. 123 00:04:27,128 --> 00:04:30,130 You see their pitcher? Throwing at least 80. 124 00:04:30,131 --> 00:04:31,408 I'm not saying let's forfeit. 125 00:04:31,409 --> 00:04:33,927 I'm saying, seriously, let's forfeit. 126 00:04:33,928 --> 00:04:36,344 All right, if you complain to me about the order, 127 00:04:36,345 --> 00:04:38,278 I will drop you down. 128 00:04:39,279 --> 00:04:41,590 Mike! Finally. 129 00:04:41,591 --> 00:04:43,937 P.J., this is Bobby. He's our new shortstop. 130 00:04:43,938 --> 00:04:45,180 Hey. P.J. Hey. 131 00:04:45,181 --> 00:04:47,286 We've met before, haven't we? 132 00:04:47,287 --> 00:04:48,494 Yeah, yeah, in the press box the other day. You borrowed my pen. 133 00:04:48,495 --> 00:04:50,944 That's right. You're the new Trib guy. 134 00:04:50,945 --> 00:04:52,670 So what the hell? That pen ran out of ink. 135 00:04:52,671 --> 00:04:56,295 That's why I had no problem lending it to you. 136 00:04:56,296 --> 00:04:57,365 So, are you good? 137 00:04:57,366 --> 00:04:58,504 I haven't played much since college. 138 00:04:58,505 --> 00:05:00,264 So, like, last year? 139 00:05:00,265 --> 00:05:01,610 That's funny. She's funny. 140 00:05:01,611 --> 00:05:03,060 You didn't tell me she was funny. 141 00:05:03,061 --> 00:05:04,993 Yeah. She's a barrel of monkeys. 142 00:05:04,994 --> 00:05:06,995 So, Bobby, you'll bat last. 143 00:05:06,996 --> 00:05:08,410 Come on, you're gonna bat me last 144 00:05:08,411 --> 00:05:10,274 just because you can't take a little teasing? 145 00:05:10,275 --> 00:05:13,312 No, I'm batting you last 'cause you might suck. 146 00:05:13,313 --> 00:05:15,176 That's good coaching. 147 00:05:18,766 --> 00:05:20,146 Excuse me. 148 00:05:20,147 --> 00:05:22,874 Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 149 00:05:24,185 --> 00:05:25,703 Sarah from Minneapolis. 150 00:05:25,704 --> 00:05:28,085 Huge Sabbath fan. Loves my show. 151 00:05:28,086 --> 00:05:29,362 Thrilled for her. 152 00:05:29,363 --> 00:05:31,468 Yeah, I still got it. 153 00:05:31,469 --> 00:05:33,435 Watch out, ladies, 'cause Dr. Brendo is back and... 154 00:05:33,436 --> 00:05:35,817 Don't say, "Making house calls." 155 00:05:35,818 --> 00:05:39,821 Fine. Senator Brendo, working for you. 156 00:05:39,822 --> 00:05:41,754 Oh, my God. What's wrong with you? 157 00:05:41,755 --> 00:05:44,791 That one throw, you almost took that dude's head off. 158 00:05:44,792 --> 00:05:47,000 So, Bobby, you playing with us for good now, or what? 159 00:05:47,001 --> 00:05:48,450 Well, yeah, sure. I'd love to. 160 00:05:48,451 --> 00:05:49,727 I mean, if you guys have the room. 161 00:05:49,728 --> 00:05:50,970 Have the room? 162 00:05:50,971 --> 00:05:52,143 For Christ sakes, we won the game. 163 00:05:52,144 --> 00:05:53,869 You're the best player we have. 164 00:05:53,870 --> 00:05:55,492 We'll make the room. 165 00:05:55,493 --> 00:05:56,976 Kenny, you're off the team. 166 00:05:56,977 --> 00:05:58,702 What? Who's gonna play first? 167 00:05:58,703 --> 00:06:00,013 Bobby, he's gonna play every position. 168 00:06:00,014 --> 00:06:01,705 He's a veritable one-man team. 169 00:06:01,706 --> 00:06:03,741 To Bobby. To Bobby, if he'll have us. 170 00:06:03,742 --> 00:06:05,329 Cheers. All right. 171 00:06:05,330 --> 00:06:08,021 Hey, you about ready to go? Yeah. 172 00:06:08,022 --> 00:06:09,126 Hi, Mike. 173 00:06:09,127 --> 00:06:10,438 Hello, Stephanie. 174 00:06:10,439 --> 00:06:12,301 Hi, Kenny. Hello, Stephanie. 175 00:06:12,302 --> 00:06:13,510 May I get you an adult beverage? 176 00:06:13,511 --> 00:06:15,719 No, no, no, 'cause we're gonna go. 177 00:06:15,720 --> 00:06:17,065 Bobby, this is Stephanie. 178 00:06:17,066 --> 00:06:18,791 Oh. Hi. 179 00:06:18,792 --> 00:06:20,275 Nice to meet you. Nice to meet you. 180 00:06:20,276 --> 00:06:22,070 I just gotta go home and change, all right? 181 00:06:22,071 --> 00:06:24,969 Stephanie and I helped each other get through journalism school. 182 00:06:24,970 --> 00:06:27,627 She keeps trying to get me to be more girly. 183 00:06:27,628 --> 00:06:32,150 But trust me, she's plenty girly enough for the both of us. 184 00:06:34,394 --> 00:06:36,774 So, who's the cute one I don't know? 185 00:06:36,775 --> 00:06:38,569 Bobby? He's the new guy. 186 00:06:38,570 --> 00:06:41,192 So... 187 00:06:41,193 --> 00:06:43,436 I don't know, I just met the guy. 188 00:06:43,437 --> 00:06:46,094 He's cute, he's funny, he's smart. 189 00:06:46,095 --> 00:06:48,786 But I mean, I'm not looking for a relationship, so I don't know. 190 00:06:48,787 --> 00:06:50,374 You can do what you always do. 191 00:06:50,375 --> 00:06:52,687 Date him until he can't handle all the guys in your life 192 00:06:52,688 --> 00:06:56,725 and then break up with him because he's crazy for being jealous. 193 00:06:56,726 --> 00:06:59,418 I don't always do that. 194 00:06:59,419 --> 00:07:02,144 Anyway, I realize that all my anxiety 195 00:07:02,145 --> 00:07:04,112 is really coming from my relationship with Adam, 196 00:07:04,113 --> 00:07:06,183 and that there's just something that I've been avoiding 197 00:07:06,184 --> 00:07:08,772 that I think I have to finally face. 198 00:07:08,773 --> 00:07:10,188 What? You know. 199 00:07:11,672 --> 00:07:13,224 What? Sex. 200 00:07:13,225 --> 00:07:15,262 You haven't had sex yet? 201 00:07:17,678 --> 00:07:18,954 It's been, like, three months. 202 00:07:18,955 --> 00:07:20,300 Two and a half. 203 00:07:20,301 --> 00:07:22,130 And you know how I feel. 204 00:07:22,131 --> 00:07:23,718 If you sleep with a guy too soon, it's too easy, 205 00:07:23,719 --> 00:07:26,272 and you're not a challenge anymore. 206 00:07:26,273 --> 00:07:29,378 Oh, Steph, trust me. 207 00:07:29,379 --> 00:07:31,657 You're very challenging. 208 00:07:31,658 --> 00:07:33,969 It's time for Football Sunday. 209 00:07:33,970 --> 00:07:35,730 Today's game is Chicago against Green Bay. 210 00:07:37,802 --> 00:07:41,252 Coming. Coming. 211 00:07:41,253 --> 00:07:43,531 Hey, what's happening? Hey, how you doing? 212 00:07:43,532 --> 00:07:45,153 I got your corned beef. It looked blue. 213 00:07:45,154 --> 00:07:46,706 Game's starting soon. 214 00:07:46,707 --> 00:07:47,914 Where's Brendan? 215 00:07:47,915 --> 00:07:49,433 He's probably still sleeping. 216 00:07:49,434 --> 00:07:50,814 There'll be no sleeping. The Bears are on. 217 00:07:50,815 --> 00:07:52,747 Yo, Brendo! Bears! 218 00:07:52,748 --> 00:07:54,783 Brendan! 219 00:07:54,784 --> 00:07:56,544 He's not here. 220 00:07:56,545 --> 00:07:59,408 Maybe he went home with that girl from the bar. 221 00:07:59,409 --> 00:08:00,582 The girl from the bar. 222 00:08:00,583 --> 00:08:01,721 What girl from the bar? 223 00:08:01,722 --> 00:08:02,895 You know, the girl that he was, 224 00:08:02,896 --> 00:08:04,517 like, flirting with the whole night. 225 00:08:04,518 --> 00:08:06,070 Outstanding. 226 00:08:06,071 --> 00:08:08,107 Fantastic! 227 00:08:08,108 --> 00:08:11,904 What girl from the bar? I'm so proud of you. 228 00:08:11,905 --> 00:08:14,216 Hey, you know what? Let's celebrate, huh? 229 00:08:14,217 --> 00:08:16,495 I gotta tell you, I did not think this breakup was real, 230 00:08:16,496 --> 00:08:19,532 but now that it is, I say, thank God. 231 00:08:19,533 --> 00:08:21,879 'Cause Wendy was ripping your soul out. 232 00:08:21,880 --> 00:08:24,849 But anyway, she's gone. Forever. 233 00:08:25,677 --> 00:08:27,540 A toast. To new beginnings. 234 00:08:27,541 --> 00:08:28,714 To one night stands. 235 00:08:28,715 --> 00:08:30,129 What girl from the bar? 236 00:08:30,130 --> 00:08:31,337 I have no idea. 237 00:08:31,338 --> 00:08:33,512 I kind of slept over at Wendy's last night. 238 00:08:33,513 --> 00:08:36,343 No beer for you. We're not celebrating. 239 00:08:36,792 --> 00:08:38,068 Mmm-mmm. 240 00:08:38,069 --> 00:08:40,312 She called late, we talked. 241 00:08:41,451 --> 00:08:42,935 She was lonely. God... 242 00:08:42,936 --> 00:08:45,351 And then she heard this weird noise in her apartment, 243 00:08:45,352 --> 00:08:47,940 so, look, nothing happened, all right? 244 00:08:47,941 --> 00:08:49,079 You just talked? 245 00:08:49,080 --> 00:08:51,220 Yes, we just talked. I swear. 246 00:08:54,257 --> 00:08:55,948 A little cuddling. 247 00:08:55,949 --> 00:08:57,846 Ooh! 248 00:08:57,847 --> 00:08:59,710 You know what I mean, all right? 249 00:08:59,711 --> 00:09:01,299 Nothing happened. 250 00:09:02,576 --> 00:09:03,543 Huh. 251 00:09:04,889 --> 00:09:05,889 What, "huh"? 252 00:09:05,890 --> 00:09:07,649 Bren, you got a booty call. 253 00:09:07,650 --> 00:09:09,755 What? No, I told you. Nothing happened. We just talked. 254 00:09:09,756 --> 00:09:12,378 No, I know. See, sex is the guy's booty call. 255 00:09:12,379 --> 00:09:14,794 You got the girl booty call. 256 00:09:14,795 --> 00:09:16,002 The girl booty call? 257 00:09:16,003 --> 00:09:18,349 Yeah, it's the most complex of all booty calls, 258 00:09:18,350 --> 00:09:21,594 you see, with the girl booty call, she needs that emotional fix. 259 00:09:21,595 --> 00:09:23,631 You know, the "Hold me, I'm scared, 260 00:09:23,632 --> 00:09:26,185 "it's so lonely here without you." 261 00:09:26,186 --> 00:09:28,463 The minute she finds somebody else, you're out. 262 00:09:28,464 --> 00:09:29,637 That's ridiculous. 263 00:09:29,638 --> 00:09:31,328 Booty calls are not worth it. 264 00:09:31,329 --> 00:09:32,881 That's the one thing you learn as you get older. 265 00:09:32,882 --> 00:09:34,503 That's the one thing? 266 00:09:34,504 --> 00:09:35,953 Yeah, I mean, you know it's not going anywhere, 267 00:09:35,954 --> 00:09:39,370 but she's hot, so you gotta pretend that it might. 268 00:09:39,371 --> 00:09:41,372 And then the next day, you don't call. 269 00:09:41,373 --> 00:09:43,167 Which is fine until you run into her one day, 270 00:09:43,168 --> 00:09:45,238 like, oh, I don't know, she's working at a Lord and Taylor, 271 00:09:45,239 --> 00:09:47,275 and you're trying to buy a pair of pants. 272 00:09:47,276 --> 00:09:48,897 And she hates me. 273 00:09:48,898 --> 00:09:50,174 Who can blame her? 274 00:09:50,175 --> 00:09:52,176 Yes. Sure. 275 00:09:52,177 --> 00:09:53,868 But not only does she hate me, but now everybody hates me 276 00:09:53,869 --> 00:09:56,733 because all of a sudden, I'm that guy. 277 00:09:56,734 --> 00:09:58,873 And no one will sell me a freaking pair of pants. 278 00:09:58,874 --> 00:10:00,875 What's Lord and Taylor? Water tower. 279 00:10:00,876 --> 00:10:03,567 That's a good one. That is a good one. 280 00:10:03,568 --> 00:10:05,189 You know... 281 00:10:05,190 --> 00:10:06,812 You know, it'd be fine if there were just one or two of them, 282 00:10:06,813 --> 00:10:08,986 but there have been so many. 283 00:10:08,987 --> 00:10:12,472 I mean, there are whole parts of this town I haven't been to in years. 284 00:10:12,473 --> 00:10:14,129 I would love to go to the Lincoln Park Zoo. 285 00:10:14,130 --> 00:10:15,372 Hey, the pandas had a baby. 286 00:10:15,373 --> 00:10:16,684 I don't believe that. 287 00:10:16,685 --> 00:10:19,100 It's true. 288 00:10:19,101 --> 00:10:22,068 There are rules in sports that don't exist on paper, 289 00:10:22,069 --> 00:10:24,208 but all the players abide by them. 290 00:10:24,209 --> 00:10:27,418 These unwritten rules keep our excitement for the game alive. 291 00:10:27,419 --> 00:10:30,180 Hey. Stop working, try-hard, game's over. 292 00:10:30,181 --> 00:10:31,630 Don't be a hero. You'll get everybody hurt. 293 00:10:31,631 --> 00:10:33,321 Oh. Wouldn't want to do that. 294 00:10:33,322 --> 00:10:34,805 You know, make the rest of us look bad. 295 00:10:34,806 --> 00:10:37,049 As it is, you're a lot cuter than everybody else. 296 00:10:37,050 --> 00:10:40,259 I don't know. Harve? Kind of foxy, 297 00:10:40,260 --> 00:10:42,226 in like a bloated, pasty way. 298 00:10:42,227 --> 00:10:43,538 Check him out. 299 00:10:43,539 --> 00:10:44,747 I will. 300 00:10:47,094 --> 00:10:50,096 Hey, what are you doing now? You want to grab a beer? 301 00:10:50,097 --> 00:10:52,547 I... Okay. 302 00:10:52,548 --> 00:10:54,067 Sure, that sounds great. 303 00:10:56,414 --> 00:10:58,657 Huh. The unwritten rules. Okay, so, like 304 00:10:58,658 --> 00:11:00,520 throwing out a batter in retaliation? 305 00:11:00,521 --> 00:11:02,488 Yeah, don't take an extra base when you're ahead. 306 00:11:02,489 --> 00:11:04,663 Cleats up, cleats down, that kind of thing, you know? 307 00:11:04,664 --> 00:11:07,010 So I'm gonna submit it to some magazines and... 308 00:11:07,011 --> 00:11:08,252 That's awesome. 309 00:11:08,253 --> 00:11:10,185 I got a few things in Sports Illustrated. 310 00:11:10,186 --> 00:11:13,257 Stories? No. Ads. Yeah. 311 00:11:13,258 --> 00:11:15,018 I was selling baseball cards. 312 00:11:15,019 --> 00:11:17,020 Oh, really? You collect them, too? Yeah. 313 00:11:17,021 --> 00:11:19,401 I just sold an Ernie Banks rookie card. 314 00:11:19,402 --> 00:11:21,334 You sold it? Are you insane? 315 00:11:21,335 --> 00:11:23,336 No. I had two. 316 00:11:23,337 --> 00:11:25,787 I actually... I've been collecting since I was seven. 317 00:11:25,788 --> 00:11:27,789 Wow. Okay. So you were that girl. 318 00:11:27,790 --> 00:11:30,792 You would've broken my heart into a million pieces. 319 00:11:30,793 --> 00:11:32,345 God. I don't know. 320 00:11:32,346 --> 00:11:34,244 I did punch the boys I liked. 321 00:11:34,245 --> 00:11:36,177 Really? That's hot. 322 00:11:37,420 --> 00:11:39,664 No, seriously. That's hot. 323 00:11:43,599 --> 00:11:44,772 What's up, you two? 324 00:11:44,773 --> 00:11:46,566 What's going on? Hey! 325 00:11:46,567 --> 00:11:47,913 Hey, how about that eighth inning, huh? 326 00:11:47,914 --> 00:11:49,500 That kid Hill is something special. 327 00:11:49,501 --> 00:11:51,261 I know, right? He is. 328 00:11:51,262 --> 00:11:53,850 Hey, we're going to the new barbecue place on Ashland, are you in? 329 00:11:53,851 --> 00:11:56,024 Um... 330 00:11:56,025 --> 00:11:57,957 You know what, actually I'm not hungry. I'm happy here. 331 00:11:57,958 --> 00:11:59,579 You're gonna love this place. It's the real deal. 332 00:11:59,580 --> 00:12:01,443 They put the barbecue on Wonder Bread and everything. 333 00:12:01,444 --> 00:12:02,686 Huh. You see, you keep thinking 334 00:12:02,687 --> 00:12:03,618 Wonder Bread's a selling point. 335 00:12:03,619 --> 00:12:05,862 But it's not. 336 00:12:05,863 --> 00:12:07,656 All right. 337 00:12:07,657 --> 00:12:09,175 Well, you guys just let us know how it is, huh? 338 00:12:09,176 --> 00:12:10,694 Really? Come on. 339 00:12:10,695 --> 00:12:12,489 Come on, seriously. Barbecue. Mmm. 340 00:12:12,490 --> 00:12:13,939 And besides, don't leave me alone with this guy. 341 00:12:13,940 --> 00:12:16,389 I've got nothing left to talk to him about. 342 00:12:16,390 --> 00:12:18,737 Come on. All right. You know what? Fine, I could eat. 343 00:12:18,738 --> 00:12:20,566 Why not? Oh, really? 344 00:12:20,567 --> 00:12:22,050 Yeah, yeah, yeah. You sure you don't want to go? 345 00:12:22,051 --> 00:12:24,397 Yeah, sure, sure, sure. I got things to do. 346 00:12:24,398 --> 00:12:25,951 You guys go ahead. Seriously. 347 00:12:25,952 --> 00:12:27,469 All right. Okay. 348 00:12:27,470 --> 00:12:29,264 Well, then, I'll see you tomorrow at the field. 349 00:12:29,265 --> 00:12:31,095 Sounds cool. Okay. 350 00:12:33,304 --> 00:12:36,685 You see, here's where this dating game gets tricky. 351 00:12:36,686 --> 00:12:41,173 I mean, in a split second, I've gone from winning to losing. 352 00:12:41,174 --> 00:12:43,175 But the game's not over, right? 353 00:12:43,176 --> 00:12:45,384 I mean, now I'm the underdog. 354 00:12:45,385 --> 00:12:48,388 Hey, who doesn't root for the underdog? 355 00:12:55,809 --> 00:12:57,051 Maybe I've just lost it. 356 00:12:57,052 --> 00:12:58,328 You haven't lost it. 357 00:12:58,329 --> 00:13:00,744 But you don't want to hear my advice, so... 358 00:13:00,745 --> 00:13:04,023 Okay, I think your problem is you're too much one of the guys. 359 00:13:04,024 --> 00:13:06,508 You're not mysterious. It's not sexy. 360 00:13:06,509 --> 00:13:08,476 And he probably doesn't even know you're interested. 361 00:13:08,477 --> 00:13:09,857 Well, then he's an idiot. 362 00:13:09,858 --> 00:13:11,582 Peej, you're hot. 363 00:13:11,583 --> 00:13:15,207 It wouldn't kill you to strut your stuff once in a while. 364 00:13:15,208 --> 00:13:16,760 Okay, maybe you're right, all right? 365 00:13:16,761 --> 00:13:19,280 Maybe I could put a little effort into it. 366 00:13:19,281 --> 00:13:20,660 For real? 367 00:13:20,661 --> 00:13:22,697 Yeah, like maybe, you could, you know, 368 00:13:22,698 --> 00:13:24,803 help me pick out a cute top, and I'll do my hair. Whoa, whoa, whoa. 369 00:13:24,804 --> 00:13:28,392 Can we just mark this moment, the day that you listened to my advice? 370 00:13:28,393 --> 00:13:29,911 Yes, you've worn me down. 371 00:13:29,912 --> 00:13:31,948 Okay, when are you seeing him next? Tomorrow night. 372 00:13:31,949 --> 00:13:33,881 The guys asked him to play poker with us. 373 00:13:33,882 --> 00:13:36,055 Poker game. That's not ideal. 374 00:13:36,056 --> 00:13:37,367 But we can make this work. Okay. 375 00:13:37,368 --> 00:13:39,610 We're gonna get the top. We'll do the hair. 376 00:13:39,611 --> 00:13:41,889 We'll make some hors d'oeuvres. Hmm? 377 00:13:41,890 --> 00:13:44,201 And you may want to think about letting him win. 378 00:13:44,202 --> 00:13:46,895 Oh, God. That's where I draw the line. 379 00:14:01,979 --> 00:14:03,048 Hey. 380 00:14:03,049 --> 00:14:04,118 Oh, hey. 381 00:14:04,119 --> 00:14:06,879 I had the most killer show today. 382 00:14:06,880 --> 00:14:12,022 The guys from Queensryche in my studio, 90 minutes, awesome. 383 00:14:12,023 --> 00:14:13,748 Something burning? 384 00:14:13,749 --> 00:14:15,439 Crap. My hors d'oeuvres. 385 00:14:15,440 --> 00:14:17,476 You made hors d'oeuvres? Yeah. 386 00:14:17,477 --> 00:14:18,615 Wait. You're cooking? 387 00:14:18,616 --> 00:14:19,719 I cook. 388 00:14:19,720 --> 00:14:21,204 You don't cook. 389 00:14:21,205 --> 00:14:22,653 The P.J. I know does not cook. 390 00:14:22,654 --> 00:14:24,483 I do cook. I cook when you're not looking. 391 00:14:24,484 --> 00:14:26,002 Whoa! You look good. 392 00:14:26,003 --> 00:14:27,072 Oh, thanks. 393 00:14:27,073 --> 00:14:28,418 Why? 394 00:14:28,419 --> 00:14:32,147 Hey. I didn't bring beer. I'm planning on mooching. 395 00:14:32,699 --> 00:14:33,733 Are you cooking? 396 00:14:33,734 --> 00:14:34,803 I know, right? 397 00:14:34,804 --> 00:14:36,495 I cook stuff. All right? 398 00:14:36,496 --> 00:14:38,256 And even if I don't, I do now. 399 00:14:39,154 --> 00:14:40,948 Hey! We have arrived. 400 00:14:40,949 --> 00:14:42,432 Hey. All right. Hey, Andy. What's up? 401 00:14:42,433 --> 00:14:44,261 What's going on? All righty. 402 00:14:44,262 --> 00:14:45,745 How's it going? There's the beer. Hey, Andy, this is Bobby. 403 00:14:45,746 --> 00:14:47,955 He's our new shortstop. This is Andy, he's our old shortstop. 404 00:14:47,956 --> 00:14:49,059 Ouch. 405 00:14:49,060 --> 00:14:50,681 I'm P.J.'s brother. Hey. 406 00:14:50,682 --> 00:14:53,098 Here's something weird. She's cooking. What? 407 00:14:53,099 --> 00:14:54,685 Why? I don't know. 408 00:14:54,686 --> 00:14:56,308 Hi, guys. Hey. 409 00:14:56,309 --> 00:14:58,034 Hey, Bobby. Mushroom cap? 410 00:14:58,035 --> 00:14:59,898 Are you wearing make-up? 411 00:14:59,899 --> 00:15:01,658 Yeah. I had this thing earlier. 412 00:15:01,659 --> 00:15:04,488 A make-up thing? 413 00:15:04,489 --> 00:15:08,976 Why don't you go get the table set, and I'll check on the brie. 414 00:15:08,977 --> 00:15:10,978 There's brie? 415 00:15:10,979 --> 00:15:13,394 What's happening? 416 00:15:13,395 --> 00:15:17,846 So on top of everything else, it turns out Bobby's a decent poker player. 417 00:15:17,847 --> 00:15:19,296 You had two. Yes! 418 00:15:19,297 --> 00:15:21,540 Yeah! On Southport, yes. I live right by there. 419 00:15:21,541 --> 00:15:22,748 Oh, my God, I love that place. 420 00:15:22,749 --> 00:15:23,956 Have you had their wings? 421 00:15:23,957 --> 00:15:26,096 Yeah. Like, the best in the city. 422 00:15:26,097 --> 00:15:28,823 And they have the real old school Asteroids. 423 00:15:28,824 --> 00:15:32,137 I know. I don't want to brag, but I'm kind of the reigning champ. 424 00:15:32,138 --> 00:15:34,725 Really? Well, we're gonna have to do something about that. 425 00:15:34,726 --> 00:15:35,968 Okay. 426 00:15:38,938 --> 00:15:40,076 I gotta run. 427 00:15:40,077 --> 00:15:42,285 If I'm late, she'll make me quit this, too. 428 00:15:42,286 --> 00:15:44,321 Okay, Andy, she can't make you do anything. 429 00:15:44,322 --> 00:15:46,703 We both know I have no free will. 430 00:15:46,704 --> 00:15:49,396 It's okay. I've made peace with it. 431 00:15:50,846 --> 00:15:52,467 Catch you guys next week. 432 00:15:52,468 --> 00:15:53,503 Okay, that's depressing. 433 00:15:54,574 --> 00:15:55,954 Yeah. 434 00:15:55,955 --> 00:15:57,058 All right. 435 00:15:57,059 --> 00:15:59,854 Sleepy time. We're out. 436 00:15:59,855 --> 00:16:01,338 Oh, hey. Bobby. Why don't you come with us? 437 00:16:01,339 --> 00:16:03,720 We'll give you a ride. 438 00:16:03,721 --> 00:16:07,413 No. No. You don't need a ride. Stay. 439 00:16:07,414 --> 00:16:10,209 Stay and take the train, or the bus or a cab. 440 00:16:10,210 --> 00:16:12,073 Or do something crazy like walk home. 441 00:16:12,074 --> 00:16:15,283 So thank you for tonight. 442 00:16:15,284 --> 00:16:18,321 I'll see you tomorrow, probably? 443 00:16:18,322 --> 00:16:19,737 Yeah, yeah. 444 00:16:20,945 --> 00:16:22,774 All right. Okay. 445 00:16:26,675 --> 00:16:29,090 I wore this cute top for nothing? 446 00:16:35,201 --> 00:16:37,513 Hello? Hey. 447 00:16:39,032 --> 00:16:41,827 No, no, I'm not doing anything right now. 448 00:16:41,828 --> 00:16:43,898 What do you mean? 449 00:16:43,899 --> 00:16:47,522 Do you want me to come over and check it out? 450 00:16:47,523 --> 00:16:49,835 Okay. Okay, cool. Yeah, yeah, yeah. 451 00:16:49,836 --> 00:16:52,976 I'll be over there in like, two minutes. Okay. 452 00:16:52,977 --> 00:16:54,529 Bye. 453 00:16:54,530 --> 00:16:55,668 What are you doing? 454 00:16:55,669 --> 00:16:57,532 What? 455 00:16:57,533 --> 00:17:00,777 Come on, dude. She's not into you anymore. 456 00:17:00,778 --> 00:17:03,055 She's using you until she finds another guy. 457 00:17:03,056 --> 00:17:04,884 That's not true. 458 00:17:04,885 --> 00:17:07,611 All right. Don't come crying to me when she dumps you again. 459 00:17:07,612 --> 00:17:08,750 Fine. I won't. 460 00:17:08,751 --> 00:17:10,304 Fine. 461 00:17:10,305 --> 00:17:11,615 Have fun in crazy land. 462 00:17:11,616 --> 00:17:12,789 Fine. I will. 463 00:17:14,102 --> 00:17:15,517 Fine. 464 00:17:17,139 --> 00:17:19,452 Hello? P.J. Hey, it's Bobby. 465 00:17:20,763 --> 00:17:21,798 Hey! 466 00:17:21,799 --> 00:17:25,906 Hey. So I am downstairs, 467 00:17:28,047 --> 00:17:30,738 and do you maybe wanna get a drink or something? 468 00:17:30,739 --> 00:17:32,499 Yeah. Come on over. 469 00:17:34,363 --> 00:17:36,675 'Cause we could have a drink here. 470 00:17:36,676 --> 00:17:37,952 Okay. 471 00:17:37,953 --> 00:17:39,609 Well, I'll see you in a minute. 472 00:17:39,610 --> 00:17:41,232 All right. Great. 473 00:17:42,440 --> 00:17:45,442 Oh, cute top. Need my cute top. 474 00:17:45,443 --> 00:17:48,342 Why? Bobby's coming for a drink. 475 00:17:48,343 --> 00:17:51,276 Now? With just you? 476 00:17:51,277 --> 00:17:53,485 Dude, you just totally got a booty call. 477 00:17:53,486 --> 00:17:56,281 I know. Isn't it great? 478 00:17:56,282 --> 00:17:58,386 So it's fine for you to get one, but not for me? 479 00:17:58,387 --> 00:18:00,871 Yeah. Mine's completely consensual. 480 00:18:00,872 --> 00:18:03,702 You are being used by your booty call. Completely different. 481 00:18:03,703 --> 00:18:07,913 You know what? Anyway, bye, have fun. Drive safe. 482 00:18:07,914 --> 00:18:09,639 Oh, so now you want me to go. 483 00:18:09,640 --> 00:18:11,399 Well, I don't really want to be fighting when he gets here, 484 00:18:11,400 --> 00:18:12,780 it's not sexy. 485 00:18:12,781 --> 00:18:14,540 Well, then I might stay. Then I might kill you. 486 00:18:14,541 --> 00:18:17,888 Then I'll go. 487 00:18:17,889 --> 00:18:21,168 Baseball players go through a routine as they step up to the plate. 488 00:18:21,169 --> 00:18:24,378 You knock the dirt off your cleats, you tighten your glove, 489 00:18:24,379 --> 00:18:27,001 and you just pray you make contact. 490 00:18:35,183 --> 00:18:36,494 Hey. 491 00:18:37,046 --> 00:18:38,358 Hey. 492 00:18:41,430 --> 00:18:43,190 Thank you. 493 00:18:43,191 --> 00:18:46,296 Look, P.J., I don't want you to think I... 494 00:18:46,297 --> 00:18:49,886 I mean, I just came up to... You know... 495 00:18:49,887 --> 00:18:52,165 I'm fine if we don't... 496 00:18:54,512 --> 00:18:57,583 I just came for a drink. 497 00:18:57,584 --> 00:19:00,553 Really? That's the only reason you came back? 498 00:19:02,727 --> 00:19:04,039 Yes. 499 00:19:11,219 --> 00:19:15,291 Oh, hey, you want to see my baseball card collection? 500 00:19:15,292 --> 00:19:17,086 It's in my bedroom. 501 00:19:24,715 --> 00:19:27,095 Wow, that is some collection. 502 00:19:27,096 --> 00:19:30,065 Yeah. It's been building for a while. 503 00:19:31,756 --> 00:19:35,828 P.J., look, I just want to say that I really like you, 504 00:19:35,829 --> 00:19:38,417 and whatever happens tonight... 505 00:19:38,418 --> 00:19:42,319 Oh, Bobby. You don't need to give me the speech, okay? 506 00:19:43,112 --> 00:19:44,354 What speech? 507 00:19:44,355 --> 00:19:46,943 You know, the "We'll be friends anyway" speech. 508 00:19:46,944 --> 00:19:50,049 I know we'll be friends. 509 00:19:50,050 --> 00:19:51,672 You do? Yeah. 510 00:19:51,673 --> 00:19:54,122 And let's be honest, we're both grownups here, right? 511 00:19:54,123 --> 00:19:57,712 Yeah. Yeah. Um, I guess. 512 00:19:57,713 --> 00:19:58,989 What's wrong? 513 00:19:58,990 --> 00:20:00,991 Uh... 514 00:20:00,992 --> 00:20:03,166 I don't know, you're, uh... 515 00:20:03,167 --> 00:20:05,203 You're kind of freaking me out a little bit. 516 00:20:05,204 --> 00:20:09,448 Oh, God, look. Oh, I'm sorry. 517 00:20:09,449 --> 00:20:11,588 Here. Come sit down. We'll take it slower. 518 00:20:11,589 --> 00:20:14,281 Oh! That... That... That's what's freaking me out. 519 00:20:14,282 --> 00:20:15,972 Can you maybe not say that stuff? 520 00:20:15,973 --> 00:20:17,111 What stuff? 521 00:20:17,112 --> 00:20:21,529 The guy stuff. I mean, guys act like that. 522 00:20:21,530 --> 00:20:24,774 Girls say things like, um, 523 00:20:24,775 --> 00:20:27,363 "Wait. Why is this happening so fast?" 524 00:20:27,364 --> 00:20:30,158 Or, "How do I know this isn't just a one night stand?" 525 00:20:30,159 --> 00:20:32,230 But that would be completely acting. 526 00:20:32,231 --> 00:20:35,164 Fine, but that's hot. 527 00:20:36,027 --> 00:20:38,064 Okay, fine. 528 00:20:42,310 --> 00:20:43,379 Okay, look, Bobby. 529 00:20:43,380 --> 00:20:46,899 This is really happening just so fast, 530 00:20:46,900 --> 00:20:49,868 and I mean, we don't know each other very well, 531 00:20:49,869 --> 00:20:53,390 and how do I know it isn't just a one night stand? 532 00:20:54,977 --> 00:20:56,495 So you're mocking me. 533 00:20:56,496 --> 00:20:58,015 Only a little bit. 534 00:21:01,294 --> 00:21:04,538 Well, thank you for tonight. 535 00:21:04,539 --> 00:21:07,403 I had a really, um... 536 00:21:07,404 --> 00:21:09,577 A weird time. 537 00:21:09,578 --> 00:21:11,408 Well, you're weird. 538 00:21:13,444 --> 00:21:16,860 You know, I thought some parts were pretty okay, though. 539 00:21:16,861 --> 00:21:19,207 Yeah. Me, too. 540 00:21:19,208 --> 00:21:21,451 Okay, so, I'll see you around. 541 00:21:21,452 --> 00:21:23,385 Not if I see you first. 542 00:21:24,455 --> 00:21:25,905 Okay. Right. 543 00:21:28,701 --> 00:21:32,807 You see, this sucks. 544 00:21:32,808 --> 00:21:36,190 I mean, there's no umpires, there's no referees, 545 00:21:36,191 --> 00:21:38,296 there's nobody to call a foul. 546 00:21:38,297 --> 00:21:40,401 Nobody to throw a flag. 547 00:21:40,402 --> 00:21:45,304 I mean, come on, shouldn't somebody get a penalty here? 548 00:21:46,650 --> 00:21:49,790 Hey, I just passed Bobby. He seemed weird. 549 00:21:49,791 --> 00:21:51,274 He is weird. 550 00:21:51,275 --> 00:21:54,105 Maybe I'm weird. I don't really know. 551 00:21:55,348 --> 00:21:57,246 Hey, you're back. 552 00:22:00,008 --> 00:22:01,146 So I tried to kiss her. 553 00:22:01,147 --> 00:22:02,285 Yeah? 554 00:22:02,286 --> 00:22:04,183 You know, romantically? 555 00:22:04,184 --> 00:22:07,048 And she turned her head. So I asked her, I said, 556 00:22:07,049 --> 00:22:09,361 "Are we getting back together, or am I just here to talk?" 557 00:22:09,362 --> 00:22:10,983 Right. 558 00:22:10,984 --> 00:22:12,710 God, I feel cheap. 559 00:22:17,405 --> 00:22:20,061 And damn you for being right. 560 00:22:20,062 --> 00:22:22,374 Okay, I was just trying to protect you. 561 00:22:22,375 --> 00:22:24,238 Whatever. 562 00:22:24,239 --> 00:22:25,722 There are some parts of the game 563 00:22:25,723 --> 00:22:27,103 you have to learn through experience 564 00:22:27,104 --> 00:22:30,555 in order to become a more complete player. 565 00:22:30,556 --> 00:22:32,833 You see, the difference between love and sports 566 00:22:32,834 --> 00:22:37,769 is that sports have very few unwritten rules, and so many ones we all know. 567 00:22:37,770 --> 00:22:39,702 I mean, can you imagine what it would be like 568 00:22:39,703 --> 00:22:41,704 if the foul line was always moving, 569 00:22:41,705 --> 00:22:45,397 or if sometimes it was two strikes and you're out? 570 00:22:45,398 --> 00:22:49,160 If you've ever tried to date someone, you probably can. 571 00:22:53,855 --> 00:22:55,096 You guys should get drinks. 572 00:22:55,097 --> 00:22:57,376 You're gonna have to go get drinks after the game. 573 00:22:59,516 --> 00:23:00,895 What? 42192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.