Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
MkvDrama.net
2
00:00:22,400 --> 00:00:23,500
This is Khun Rainâs house.
3
00:00:23,500 --> 00:00:25,600
You know our companies are rivals.
4
00:00:25,600 --> 00:00:27,000
If we had our own homeâ
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,966
âwe wouldnât have to keep doubting each other like this.
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,433
You and Vee want a house, donât you?
7
00:00:32,433 --> 00:00:34,833
I want you to report every move Jinta makes.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,566
What am I to you, really?
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,033
Just a boss and her employee?
10
00:00:38,033 --> 00:00:40,766
What else could we possibly be?
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,466
- Hey!
- Oh!
12
00:00:42,733 --> 00:00:44,066
Donât take advantage of her!
13
00:00:44,100 --> 00:00:45,900
Iâve got an idea for Khun Rainâs house.
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,433
We donât need to stay in this house anymore.
15
00:01:03,300 --> 00:01:04,733
But you know, right?
16
00:01:04,866 --> 00:01:06,400
That I still love you.
17
00:01:34,833 --> 00:01:36,066
I love you, sis.
18
00:01:42,666 --> 00:01:44,566
Can we try being together?
19
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
For real this timeâ
No more pretending to be lovers.
20
00:02:02,200 --> 00:02:03,500
I mean it.
21
00:02:53,833 --> 00:02:55,566
Letâs give it a try⊠letâs be together.
22
00:04:03,200 --> 00:04:13,800
[MUSIC]
23
00:04:13,800 --> 00:04:17,733
[MUSIC] âȘ Just by having you by my side today âȘ
24
00:04:17,766 --> 00:04:20,266
âȘ Everything feels right âȘ
25
00:04:20,266 --> 00:04:25,300
âȘ Listen to my heart â it whispers only your name.âȘ
26
00:04:25,333 --> 00:04:29,233
âȘ Thereâs no reason why I love you âȘ
27
00:04:29,233 --> 00:04:31,633
âȘ It just has to be you âȘ
28
00:04:31,966 --> 00:04:37,166
âȘ The one I choose today⊠is you âȘ
29
00:04:37,733 --> 00:04:42,933
âȘ I want you here by my side. âȘ
30
00:04:43,066 --> 00:04:47,533
âȘ Always. âȘ [Music]
31
00:05:00,400 --> 00:05:02,733
You said it, sis. You said weâre dating now.
32
00:05:02,933 --> 00:05:04,800
No changing your mind.
33
00:05:05,900 --> 00:05:08,100
Iâm not the type to joke around anyway.
34
00:05:10,933 --> 00:05:12,866
So⊠you really want to be with me?
35
00:05:14,033 --> 00:05:16,566
Not just because you want to run away
from that old auntie, right?
36
00:05:24,100 --> 00:05:25,300
Why are you smiling?
37
00:05:26,100 --> 00:05:28,233
Come on, answer me. I really want to know.
38
00:05:30,766 --> 00:05:32,866
Youâre grown upâfigure it out yourself.
39
00:05:33,466 --> 00:05:34,966
You just said I was a kid before.
40
00:05:35,000 --> 00:05:36,400
Now suddenly Iâm grown up?
41
00:05:36,800 --> 00:05:37,666
Heyâ
42
00:05:37,800 --> 00:05:38,866
Sis!â
43
00:05:41,200 --> 00:05:42,133
OkayâŠ
44
00:05:42,300 --> 00:05:43,933
Silence is your answer then.
45
00:05:44,200 --> 00:05:47,133
From now on, Iâll just assume everything myself.
46
00:05:48,966 --> 00:05:51,600
Wait upâ my love.
47
00:06:03,433 --> 00:06:05,333
Coming to your house this timeâŠ
48
00:06:05,333 --> 00:06:08,400
âŠfeels kind of different, doesnât it?
49
00:06:14,033 --> 00:06:16,433
Youâre blushing too, right, Sis?
50
00:06:18,833 --> 00:06:20,433
Iâm not blushing.
51
00:06:20,600 --> 00:06:22,133
What are you even thinking?
52
00:06:24,066 --> 00:06:26,833
You wanna know what Iâm thinking about?
53
00:06:41,233 --> 00:06:42,733
Are you out of your mind?
54
00:06:44,766 --> 00:06:48,666
Well, with a mood like thisâŠ
who wouldnât think something naughty?
55
00:06:49,400 --> 00:06:50,300
Pervert.
56
00:06:50,966 --> 00:06:54,000
But I only get naughty with you, sis.
57
00:06:54,166 --> 00:06:54,966
Hey!
58
00:06:55,000 --> 00:06:57,466
Enough. Go take a showerâCool your head.
59
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
MmmâŠ
60
00:06:58,933 --> 00:07:04,000
- So after I shower⊠what should we do next?
- Ugh.
61
00:07:04,200 --> 00:07:06,133
Stop. Enough.
62
00:07:06,133 --> 00:07:08,466
Quit teasing me already. Go! Go!
63
00:07:08,500 --> 00:07:10,966
Fine, Iâll go showerâŠ
weâll continue later, okay?
64
00:07:18,633 --> 00:07:20,033
Sis, are you asleep yet?
65
00:07:22,166 --> 00:07:23,300
Not yet.
66
00:07:25,233 --> 00:07:27,166
Canât sleep?
67
00:07:48,900 --> 00:07:50,633
Why do you like me?
68
00:07:53,233 --> 00:07:54,566
I like...
69
00:07:54,600 --> 00:07:56,200
the way you are, sis.
70
00:07:56,633 --> 00:07:58,333
And most importantlyâŠ
71
00:07:59,266 --> 00:08:00,700
Youâre really beautiful.
72
00:08:06,433 --> 00:08:07,733
What about you, sis?
73
00:08:07,733 --> 00:08:09,500
Why do you like me?
74
00:08:20,133 --> 00:08:21,700
That smileâwhat does it mean?
75
00:08:23,166 --> 00:08:24,366
You figure it out yourself.
76
00:08:24,433 --> 00:08:25,833
Youâre good at imagining things anyway.
77
00:08:27,500 --> 00:08:28,500
Heyâ
78
00:08:28,500 --> 00:08:30,300
Youâre making it harder for me to sleep, you know!
79
00:08:30,333 --> 00:08:31,933
Sis, tell me first!â
80
00:08:32,400 --> 00:08:34,133
I canât sleep now!
81
00:08:44,833 --> 00:08:46,333
If you really canât sleepâŠ
82
00:08:48,666 --> 00:08:50,533
Iâll light some scented candles for you.
83
00:08:53,900 --> 00:08:55,300
Changing the subject, huh?
84
00:08:56,300 --> 00:08:58,533
Hey, Sisâcome back here!
85
00:09:16,200 --> 00:09:19,033
HmmâŠ
Sis, do you really thinkâ
86
00:09:19,033 --> 00:09:20,433
âwith this kind of moodâ
87
00:09:20,433 --> 00:09:22,400
âweâre actually gonna fall asleep?
88
00:09:42,633 --> 00:09:47,633
[MUSIC] âȘ Iâll meet you there at our cityâs fair. âȘ
89
00:09:47,633 --> 00:09:54,833
âȘ Dressed in your favorite shirt that nobody knows âȘ
90
00:09:58,733 --> 00:10:00,800
A goodnight kiss like thisâŠ
91
00:10:01,233 --> 00:10:02,733
âŠis actually kinda nice.
92
00:10:18,333 --> 00:10:22,333
âȘ Iâll step into this world, âȘ
93
00:10:22,366 --> 00:10:26,566
âȘ Seeing you miles away âȘ
94
00:10:26,566 --> 00:10:32,033
âȘ âCause nobody knows, my love âȘ
95
00:10:32,066 --> 00:10:41,633
âȘ No one can know, and itâs okay. âȘ
96
00:11:23,866 --> 00:11:25,166
Morning
97
00:11:27,400 --> 00:11:28,766
Time to wake up.
98
00:11:31,566 --> 00:11:33,566
You look so sexy, Sis.
99
00:11:44,700 --> 00:11:46,400
You made this for me?
100
00:11:50,700 --> 00:11:52,633
Thatâs so sweet.
101
00:11:52,833 --> 00:11:56,033
How can I not love you?
102
00:11:56,366 --> 00:11:57,766
Thank you.
103
00:12:00,433 --> 00:12:02,866
But⊠why is there only one?
Whereâs yours?
104
00:12:03,000 --> 00:12:04,900
Weâre sharing.
105
00:12:07,100 --> 00:12:09,466
ThenâŠ
Can you feed me, Sis?
106
00:12:10,933 --> 00:12:11,700
Mhm.
107
00:12:23,766 --> 00:12:24,866
- Sis, hold on a sec.
108
00:12:32,266 --> 00:12:35,233
- Your hairâs messy again, Sis.
109
00:12:35,533 --> 00:12:37,433
- Let me tie it for you.
110
00:12:47,300 --> 00:12:52,566
[MUSIC] âȘ Love â I donât know when it began, but itâs already here. âȘ
111
00:12:52,600 --> 00:12:56,733
âȘ I donât really understand why⊠but it had to be you. âȘ
112
00:12:56,733 --> 00:12:57,666
- Aww! Taking advantage!
âȘ I donât really understand why⊠but it had to be you. âȘ
113
00:12:57,666 --> 00:12:58,433
- Aww! Taking advantage!
114
00:12:58,966 --> 00:13:02,300
âȘ I donât know why â just seeing your smile feels like a beautiful painting. âȘ
115
00:13:02,300 --> 00:13:03,700
- AhâŠ
âȘ I donât know why â just seeing your smile feels like a beautiful painting. âȘ
116
00:13:03,700 --> 00:13:03,933
âȘ I donât know why â just seeing your smile feels like a beautiful painting. âȘ
117
00:13:04,400 --> 00:13:07,800
âȘ Like colors filling my heart with clarity. âȘ
118
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
- So good! Itâs better than other meal.
âȘ Like colors filling my heart with clarity. âȘ
119
00:13:09,800 --> 00:13:11,366
âȘ We might not always fit perfectly, âȘ
- So good! Itâs better than other meal.
120
00:13:11,366 --> 00:13:12,700
âȘ We might not always fit perfectly, âȘ
121
00:13:12,733 --> 00:13:15,900
âȘ But still, I just want to stay close to you. âȘ
122
00:13:15,900 --> 00:13:20,866
âȘ You feel the same way, donât you? âȘ
123
00:13:20,900 --> 00:13:25,466
âȘ Just having you by my side makes everything perfect today. âȘ
124
00:13:25,466 --> 00:13:26,700
Coffeeâs ready
âȘ Just having you by my side makes everything perfect today. âȘ
125
00:13:26,700 --> 00:13:28,133
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
Coffeeâs ready
126
00:13:28,133 --> 00:13:28,600
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
127
00:13:28,600 --> 00:13:31,100
- Ahâcareful, youâll spill it!
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
128
00:13:31,100 --> 00:13:31,300
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
129
00:13:31,300 --> 00:13:32,000
Letâs finish work first, save it for later.
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
130
00:13:32,000 --> 00:13:33,700
âȘ Thereâs no reason for love, only that it has to be you. âȘ
Letâs finish work first, save it for later.
131
00:13:33,700 --> 00:13:39,066
âȘ Thereâs no reason for love, only that it has to be you. âȘ
132
00:13:39,066 --> 00:13:39,466
âȘ The one I choose today is you. âȘ
133
00:13:39,466 --> 00:13:42,100
- Now I feel recharged already!
âȘ The one I choose today is you. âȘ
134
00:13:42,100 --> 00:13:43,633
âȘ The one I choose today is you. âȘ
135
00:13:43,633 --> 00:13:44,866
- One more!
âȘ The one I choose today is you. âȘ
136
00:13:44,866 --> 00:13:45,800
- One more!
137
00:13:54,066 --> 00:13:55,600
- Finally, Done!
138
00:13:58,033 --> 00:13:59,866
- I love it!
139
00:14:04,100 --> 00:14:13,700
âȘ From not knowing my own heart, I found that youâre the love Iâve been searching for all my life. âȘ
140
00:14:13,700 --> 00:14:14,733
Rin
âȘ From not knowing my own heart, I found that youâre the love Iâve been searching for all my life. âȘ
141
00:14:14,733 --> 00:14:15,100
âȘ From not knowing my own heart, I found that youâre the love Iâve been searching for all my life. âȘ
142
00:14:15,100 --> 00:14:15,466
âȘ Just having you by my side makes everything good today. âȘ
143
00:14:15,466 --> 00:14:16,500
Rin
âȘ Just having you by my side makes everything good today. âȘ
144
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
âȘ Just having you by my side makes everything good today. âȘ
145
00:14:17,500 --> 00:14:18,400
Rin.
âȘ Just having you by my side makes everything good today. âȘ
146
00:14:18,400 --> 00:14:18,966
âȘ Just having you by my side makes everything good today. âȘ
147
00:14:18,966 --> 00:14:21,233
Fell asleep already?
âȘ Just having you by my side makes everything good today. âȘ
148
00:14:21,233 --> 00:14:26,233
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
149
00:14:26,233 --> 00:14:33,266
âȘ Thereâs no reason for love, only that it has to be you. âȘ
150
00:14:33,266 --> 00:14:38,333
âȘ The one I choose today is you. âȘ
151
00:14:38,333 --> 00:14:41,500
âȘ How should we love each other? âȘ
152
00:14:41,500 --> 00:14:46,300
âȘ Letâs design it with our hearts. âȘ
153
00:14:46,300 --> 00:14:50,033
âȘ Because thatâs how weâll build a life together. âȘ
154
00:14:50,033 --> 00:14:57,966
âȘ From now on, every day will be colored with our love. âȘ
155
00:14:57,966 --> 00:15:03,766
âȘ Just having you by my side makes everything perfect today. âȘ
156
00:15:03,766 --> 00:15:09,066
âȘ Listen to your heart â youâll hear the answer is you. âȘ
157
00:15:09,066 --> 00:15:16,133
âȘ Thereâs no reason for love, only that it has to be you. âȘ
158
00:15:16,133 --> 00:15:21,800
âȘ The one I choose today is you. âȘ
159
00:15:21,800 --> 00:15:27,033
âȘ I want you right here beside me. âȘ
160
00:15:27,266 --> 00:15:32,500
âȘ Always. âȘ
161
00:15:44,366 --> 00:15:46,333
And this is our first model.
162
00:15:46,466 --> 00:15:49,066
Now I want everyone to speed up on the remaining parts.
163
00:15:49,200 --> 00:15:51,333
Get ready for the pitch with Khun Rain.
164
00:15:52,400 --> 00:15:54,366
- I believe if we all work togetherâ
165
00:15:54,366 --> 00:15:56,333
âwe can definitely beat Mind Space.
166
00:15:56,533 --> 00:15:57,466
Letâs give it our best, together.
167
00:15:57,500 --> 00:15:59,966
- Yes, letâs do it!
- Letâs go!
168
00:16:00,133 --> 00:16:01,500
- Hey, that's kinda great.
169
00:16:01,900 --> 00:16:03,833
- That's it, that's it!
170
00:16:11,066 --> 00:16:11,933
Whatâs wrong?
171
00:16:11,933 --> 00:16:13,166
Feeling sick?
172
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
No.
173
00:16:16,100 --> 00:16:17,400
Itâs nothing.
174
00:16:17,400 --> 00:16:18,533
You sure about that?
175
00:16:18,566 --> 00:16:22,333
- Yeah, Iâm listening. Theyâre assigning tasks.
- No, I mean itâif somethingâs wrong, tell me.
176
00:16:22,566 --> 00:16:23,466
Really, itâs nothing.
177
00:16:23,500 --> 00:16:24,466
Youâre sure?
178
00:16:49,566 --> 00:16:51,000
I donât think this is it, Vee.
179
00:16:51,333 --> 00:16:53,033
Itâs not what we discussed at all.
180
00:16:53,900 --> 00:16:55,500
Did you not follow the direction I gave you?
181
00:16:56,566 --> 00:16:58,133
Iâm sorry, PâMind.
182
00:16:59,166 --> 00:17:00,766
So where exactly is the problem?
183
00:17:00,800 --> 00:17:03,033
Just tell me straight â
so I can help fix it properly.
184
00:17:06,700 --> 00:17:08,333
If Iâm being honestâŠ
185
00:17:09,266 --> 00:17:11,466
I havenât been able to give this project my full time.
186
00:17:11,866 --> 00:17:13,833
Iâm also responsible for the resort project.
187
00:17:14,000 --> 00:17:16,233
And that oneâs having some serious issues right now too.
188
00:17:23,466 --> 00:17:25,066
Mind, can I talk to you for a minute?
189
00:17:25,266 --> 00:17:26,766
Vee, give us the room.
190
00:17:42,566 --> 00:17:44,066
You look stressed.
191
00:17:44,566 --> 00:17:46,200
Is Veeâs project causing trouble?
192
00:17:48,133 --> 00:17:50,700
Letâs just say⊠itâs not quite what I wanted.
193
00:17:51,300 --> 00:17:54,233
Good, I actually wanted to talk about that.
194
00:17:54,866 --> 00:17:57,933
I want you to change the team in charge of Khun Rainâs project.
195
00:17:59,266 --> 00:18:00,800
Why change the team?
196
00:18:01,933 --> 00:18:04,533
Since Veeâs team couldnât deliver what we neededâ
197
00:18:04,566 --> 00:18:06,900
âweâll assign it to a team that can.
198
00:18:07,233 --> 00:18:08,466
But⊠will it be on time?
199
00:18:08,566 --> 00:18:11,933
Switching suddenly like thisâ
can the new team really handle it?
200
00:18:14,366 --> 00:18:15,866
The new teamâs work...
201
00:18:16,200 --> 00:18:18,133
Iâve already drafted the main framework.
202
00:18:21,633 --> 00:18:23,166
This actually a good idea.
203
00:18:23,200 --> 00:18:24,833
From what Iâve heardâ
204
00:18:24,833 --> 00:18:27,066
âKhun Rain and Khun Ming both like Japanese style anyway.
205
00:18:27,066 --> 00:18:31,466
If I refine the details a bit, I think itâll turn out great.
206
00:18:34,733 --> 00:18:36,166
AndâŠ
207
00:18:37,400 --> 00:18:39,533
When exactly did this ânew teamâ start working on it?
208
00:18:39,900 --> 00:18:42,833
Thatâs not important. Letâs just sayâ
209
00:18:42,933 --> 00:18:45,400
âyouâll be changing the team handling Khun Rain's project, right?
210
00:18:55,400 --> 00:18:56,700
Iâm counting on you to finish it, Mind.
211
00:19:26,033 --> 00:19:27,233
Vee,
212
00:19:27,400 --> 00:19:30,333
From now on you donât need to handle Khun Rain's project anymore.
213
00:19:30,700 --> 00:19:32,966
But Mind asked that you keep following it for a whileâ
214
00:19:33,200 --> 00:19:34,600
âonce everythingâs in order,
215
00:19:34,666 --> 00:19:35,766
Just hand over all the files.
216
00:19:35,800 --> 00:19:38,133
Then go back to fully focus on the resort project.
217
00:19:41,066 --> 00:19:42,733
Did I not do well enough?
218
00:19:43,166 --> 00:19:44,766
Is that why youâre removing me?
219
00:19:45,100 --> 00:19:45,833
Not that.
220
00:19:45,900 --> 00:19:48,166
Mind just wants you to focus on the resort project.
221
00:19:48,200 --> 00:19:50,400
I already have another team continuing the house project.
222
00:19:52,300 --> 00:19:54,100
Hey, donât overthink it â
223
00:19:54,100 --> 00:19:55,366
You did well.
224
00:20:29,700 --> 00:20:31,633
Tertis, want to go home together?
225
00:20:31,766 --> 00:20:33,400
Itâs okay, I already have plans with a friend.
226
00:20:33,400 --> 00:20:34,700
Iâll go ahead then.
227
00:20:45,100 --> 00:20:47,066
Iâm here.
228
00:20:58,866 --> 00:21:00,233
Is something wrong?
229
00:21:02,466 --> 00:21:04,466
I donât have to handle Khun Rainâs project anymore.
230
00:21:05,800 --> 00:21:07,100
Just the first phase.
231
00:21:09,166 --> 00:21:11,600
After that, Iâll go back to the resort project as usual.
232
00:21:12,933 --> 00:21:13,800
Really?
233
00:21:13,900 --> 00:21:14,833
Yeah.
234
00:21:16,633 --> 00:21:18,200
But who knowsâ
235
00:21:18,400 --> 00:21:20,466
âthey might call me back again.
236
00:21:21,300 --> 00:21:24,066
Anyway, at least I feel relieved now.
237
00:21:32,466 --> 00:21:34,033
Arenât you happy for me?
238
00:21:38,166 --> 00:21:39,400
Of course I am.
239
00:21:41,900 --> 00:21:44,200
Iâm happy that you get to do the work you really want.
240
00:22:22,700 --> 00:22:24,100
- Shit!
- Shit!
241
00:22:48,500 --> 00:22:49,533
PâYong.
242
00:22:49,566 --> 00:22:51,800
Whyâd you bring us to a hotpot place?
243
00:22:51,966 --> 00:22:53,366
Add the cabbage first.
244
00:22:55,900 --> 00:22:56,833
Now.
245
00:22:57,033 --> 00:22:58,166
Talk.
246
00:22:58,300 --> 00:22:59,833
Youâd better have an explanation for this.
247
00:23:00,000 --> 00:23:01,500
Are you my dad now?
248
00:23:01,700 --> 00:23:04,600
Okay, then Iâll just tell everyone at the office.
249
00:23:05,466 --> 00:23:06,700
Fine, Iâll tell you.
250
00:23:08,033 --> 00:23:09,733
Go on. Talk.
251
00:23:17,400 --> 00:23:18,766
Me and PâVee...
252
00:23:18,900 --> 00:23:20,533
Weâve been together for years now.
253
00:23:21,900 --> 00:23:23,966
Since I first joined Jinta...
254
00:23:30,200 --> 00:23:32,266
We met atâ
255
00:23:35,233 --> 00:23:37,066
I know, Mom. Youâre worried.
256
00:23:37,500 --> 00:23:39,133
But Iâm here.
257
00:23:39,566 --> 00:23:42,266
You know Iâm scared of needles.
258
00:23:42,700 --> 00:23:45,566
Iâm not lyingâ
want me to send you a picture?
259
00:23:45,733 --> 00:23:49,066
Okay, okayâ
Iâll call you back once itâs done.
260
00:23:49,733 --> 00:23:51,500
Yes, bye Mom.
261
00:24:00,833 --> 00:24:02,066
Youâre scared of needles?
262
00:24:20,866 --> 00:24:23,400
Youâre Ms. Waleerat Tangkitmun, right?
263
00:24:24,633 --> 00:24:25,933
Oh, yes.
264
00:24:27,366 --> 00:24:28,966
Let me explainâ
265
00:24:28,966 --> 00:24:31,700
a bit about the HPV vaccine.
266
00:24:33,900 --> 00:24:36,333
After the shot,
267
00:24:36,333 --> 00:24:39,866
You might feel mild soreness at the injection siteâ
but itâll go away quickly.
268
00:24:39,866 --> 00:24:42,500
Just like any regular vaccine.
269
00:24:43,800 --> 00:24:45,600
I can confirm that.
270
00:24:47,066 --> 00:24:51,300
This vaccine helps prevent cervical cancer â
271
00:24:51,333 --> 00:24:53,766
Caused by the HPV virus.
272
00:24:53,800 --> 00:24:56,533
It can be transmitted easily through sexual contact.
273
00:24:56,533 --> 00:24:59,933
Because we never really know if weâ
274
00:24:59,933 --> 00:25:02,666
or our partner might carry HPV.
275
00:25:02,900 --> 00:25:05,200
And if you donât have a partner yetâ
276
00:25:07,566 --> 00:25:08,633
âeven better.
277
00:25:08,633 --> 00:25:12,866
Itâll reduce the risk for both you
278
00:25:12,900 --> 00:25:15,000
and your future partner.
279
00:25:15,033 --> 00:25:17,400
The HPV vaccineâ
280
00:25:17,400 --> 00:25:19,600
requires three doses in total.
281
00:25:19,700 --> 00:25:22,866
Once completed, you wonât need any booster shots.
282
00:25:23,366 --> 00:25:24,166
Okay.
283
00:25:24,366 --> 00:25:26,966
Please wait here until we call your name.
284
00:25:30,766 --> 00:25:31,500
Sis.
285
00:25:32,500 --> 00:25:33,600
It doesnât hurt.
286
00:25:34,333 --> 00:25:35,300
Just a tiny pinch.
287
00:25:46,966 --> 00:25:50,466
We started dating without even knowing we worked for rival companies.
288
00:25:51,633 --> 00:25:54,300
We just knew we were in the same line of work.
289
00:25:54,633 --> 00:25:56,100
Thatâs why we clicked so easily.
290
00:26:25,400 --> 00:26:26,866
Did you wait long?
291
00:26:27,200 --> 00:26:28,300
PâVee.
292
00:26:28,700 --> 00:26:30,333
Not at all, Tertis.
293
00:26:30,766 --> 00:26:32,300
I just got here.
294
00:26:33,600 --> 00:26:35,433
Because I know Khun Pad and Khun Chan
295
00:26:35,433 --> 00:26:37,566
canât stand P'Vee company.
296
00:26:37,966 --> 00:26:39,800
So I had to keep it a secret.
297
00:26:41,400 --> 00:26:43,300
I didnât want our relationship...
298
00:26:43,800 --> 00:26:45,733
...to cause problems for either of us.
299
00:26:47,566 --> 00:26:49,200
Same goes for PâVee.
300
00:26:54,766 --> 00:26:56,300
And you think that wonât cause problems?
301
00:26:57,300 --> 00:26:58,733
Both of you...
302
00:26:58,733 --> 00:27:00,900
...are literally competing for the same pitch.
303
00:27:01,566 --> 00:27:03,300
You donât have to worry about that, Khun Yong.
304
00:27:03,500 --> 00:27:05,366
Iâm no longer in charge of that project.
305
00:27:05,566 --> 00:27:06,566
I can promise you that.
306
00:27:06,600 --> 00:27:07,666
Khun VeeâŠ
307
00:27:07,766 --> 00:27:09,633
...how can I be sure of that?
308
00:27:10,266 --> 00:27:11,700
PâVee wouldnât lie, PâYong.
309
00:27:11,700 --> 00:27:13,900
She's your girlfriendâ
of course youâd take her side.
310
00:27:13,900 --> 00:27:16,400
Itâs not taking sides. Itâs called trust.
311
00:27:21,600 --> 00:27:23,133
Thatâs love, isn't it?
312
00:27:23,700 --> 00:27:25,633
Youâll do anything for the person you love.
313
00:27:28,466 --> 00:27:30,166
Or have you never been in love, PâYong?
314
00:27:33,333 --> 00:27:34,300
I had.
315
00:27:42,700 --> 00:27:44,400
Iâve been through something like that too.
316
00:27:46,433 --> 00:27:48,866
I once matched with the daughter of my momâs rival restaurant owner on Tinder.
317
00:27:50,200 --> 00:27:51,366
But in the endâŠ
318
00:27:53,533 --> 00:27:54,666
âŠwe had to break up.
319
00:27:54,900 --> 00:27:56,400
Even though we still loved each other.
320
00:27:57,266 --> 00:28:00,166
We were both afraid of stealing each otherâs family recipes.
321
00:28:00,466 --> 00:28:02,466
Afraid our familiesâ businesses would fall apart.
322
00:28:03,100 --> 00:28:04,500
So, we end up breaking up.
323
00:28:06,033 --> 00:28:07,866
Even though we planned to get marriedâŠ
324
00:28:08,100 --> 00:28:09,033
Have kidsâŠ
325
00:28:09,366 --> 00:28:10,466
âŠand build a family together.
326
00:28:13,400 --> 00:28:14,833
Damn itâŠ
327
00:28:32,666 --> 00:28:33,866
Letâs eat.
328
00:28:40,966 --> 00:28:42,166
Do you wanna have some?
329
00:28:43,866 --> 00:28:45,033
Sure, let me eat.
330
00:28:52,200 --> 00:28:53,633
You two doing okay?
331
00:28:54,100 --> 00:28:55,366
Weâre okay.
332
00:29:03,100 --> 00:29:04,233
Hello everyone.
333
00:29:04,266 --> 00:29:05,900
Iâm Rin from Jinta Architects.
334
00:29:06,233 --> 00:29:09,466
Based on the concept âLove Makes a Homeâ
from Khun Rain and Khun Mingâ
335
00:29:09,600 --> 00:29:12,800
âweâve developed and reinterpreted it into a new concept calledâ
336
00:29:12,966 --> 00:29:14,933
LoveâLife Balance.
337
00:29:15,100 --> 00:29:17,900
A love that harmonizes perfectly with everyday life.
338
00:29:18,233 --> 00:29:19,700
A love thatâ
339
00:29:22,133 --> 00:29:23,166
What was that again, sis?
340
00:29:24,933 --> 00:29:26,766
Are you a goldfish or what?
341
00:29:26,866 --> 00:29:28,533
Itâs such a short script and you canât memorize it?
342
00:29:28,533 --> 00:29:29,800
Short?
343
00:29:30,700 --> 00:29:32,400
Itâs super long! No one can remember that!
344
00:29:32,400 --> 00:29:33,400
Why donât you say it yourself?
345
00:29:33,400 --> 00:29:34,733
Itâs that long!
346
00:29:34,866 --> 00:29:37,400
Come on, sis! Canât you just do the talking? Or someone else, maybe?
347
00:29:37,400 --> 00:29:39,566
I really canât remember itâitâs too long!
348
00:29:39,666 --> 00:29:41,333
Youâre the one who designed it.
349
00:29:41,500 --> 00:29:43,633
You know this project better than anyone.
350
00:29:43,700 --> 00:29:45,600
Itâs only right that youâre the one presenting.
351
00:29:45,800 --> 00:29:47,100
Itâs your work.
352
00:29:47,100 --> 00:29:48,766
Itâs our work.
353
00:29:48,866 --> 00:29:50,166
Sis, present for me instead? Please?
354
00:29:50,166 --> 00:29:51,866
Have a little confidence in yourself.
355
00:29:51,900 --> 00:29:53,200
You can do this. I know you can.
356
00:29:55,866 --> 00:29:58,666
Hmm⊠then before I presentâ
357
00:29:58,666 --> 00:29:59,966
You have toâŠ
358
00:29:59,966 --> 00:30:04,333
Give me a big kiss firstâ
for good luck.
359
00:30:06,700 --> 00:30:08,033
Have I ever told youâ
360
00:30:08,066 --> 00:30:09,533
âthat I love your smile?
361
00:30:10,366 --> 00:30:11,366
Whyâs that?
362
00:30:12,766 --> 00:30:14,533
Well, usually you lookâŠ
363
00:30:14,533 --> 00:30:17,600
âŠserious, strictâ
kinda scary.
364
00:30:21,833 --> 00:30:24,166
So I just want you to smile more.
365
00:30:24,366 --> 00:30:26,066
I want to see you happy.
366
00:30:29,600 --> 00:30:30,566
You littleâŠ
367
00:30:32,300 --> 00:30:33,500
This kid right hereâ
368
00:30:33,500 --> 00:30:35,833
âis grown up enough to love you now.
369
00:30:37,400 --> 00:30:38,600
Thatâs so cheesy.
370
00:30:38,600 --> 00:30:40,166
Ew.
371
00:30:41,800 --> 00:30:44,133
Cheers me upppp, Iâm nervous.
372
00:30:44,166 --> 00:30:46,500
â Hey, youâve got this.
â My tongueâs twisting already!
373
00:31:01,166 --> 00:31:03,166
- Hello.
- Hello, Khun Rain, Khun Ming.
374
00:31:03,400 --> 00:31:05,200
Please, give it your best today.
375
00:31:05,200 --> 00:31:06,566
Iâm looking forward to seeing your presentation.
376
00:31:06,600 --> 00:31:07,500
Thank you very much.
377
00:31:07,600 --> 00:31:09,300
- Hope youâll like it.
- Iâm sure I will.
378
00:31:09,400 --> 00:31:11,100
- It should be great.
- I really love the idea already.
379
00:31:13,000 --> 00:31:13,933
Oh â Khun Parat!
380
00:31:14,100 --> 00:31:15,366
- Good to see you, Khun Parat.
- Likewise.
381
00:31:15,366 --> 00:31:17,466
- Hello again.
- This is Khun Thee and Khun Mind.
382
00:31:17,466 --> 00:31:18,700
And this is Khun Parat.
383
00:31:18,733 --> 00:31:21,200
Heâll also be joining to see the pitching today.
384
00:31:21,200 --> 00:31:22,733
- Thank you very much.
- My pleasure.
385
00:31:23,066 --> 00:31:24,433
Itâs an honor.
386
00:31:24,433 --> 00:31:26,000
The trafficâs quite bad today.
387
00:31:26,033 --> 00:31:27,833
Just a little, yeah.
388
00:31:37,166 --> 00:31:38,200
I'm nervous, sis.
389
00:32:24,533 --> 00:32:25,933
For todayâs pitch, I hopeâ
390
00:32:25,966 --> 00:32:28,000
âyouâre ready to accept defeat.
391
00:32:50,766 --> 00:32:52,000
Everything all set.
392
00:32:55,700 --> 00:32:57,366
Howâs it looking? Everything ready?
393
00:32:57,400 --> 00:32:58,533
Yes, all ready, P'Mind.
394
00:33:05,733 --> 00:33:06,866
Give it your all.
395
00:33:16,033 --> 00:33:18,233
Wonder what tricks Theeâs team has up their sleeve.
396
00:33:19,766 --> 00:33:20,833
Either way â weâre going to win.
397
00:33:21,333 --> 00:33:22,366
Donât be afraid of them. Letâs go.
398
00:33:25,066 --> 00:33:26,033
Greeting
399
00:33:26,133 --> 00:33:28,733
Iâm Mind, an architect from Mind Space.
400
00:33:28,933 --> 00:33:31,733
Today, Iâll be presenting our single-house renovation project.
401
00:33:31,766 --> 00:33:34,300
Itâs one of the projects weâre most proud of.
402
00:33:34,433 --> 00:33:36,333
Our concept today is â
403
00:33:37,733 --> 00:33:39,233
Love Life Balance.
404
00:33:39,300 --> 00:33:41,033
A life in perfect harmony with love â
405
00:33:41,066 --> 00:33:43,300
â and with the rhythm of living together.
406
00:33:51,566 --> 00:33:54,866
We believe a balanced relationship begins with respecting each otherâs space.
407
00:33:55,100 --> 00:33:56,533
And honoring each otherâs individuality.
408
00:33:57,333 --> 00:33:58,833
Our team has designedâ
409
00:33:58,833 --> 00:34:02,733
âa home that truly reflects Khun Rain and Khun Mingâs lifestyle.
410
00:34:03,500 --> 00:34:05,433
We focused on comfort,
411
00:34:05,833 --> 00:34:09,633
modernity, and harmony between both of your tastes.
412
00:34:09,633 --> 00:34:12,433
And we also learned thatâ
413
00:34:12,666 --> 00:34:17,133
âboth of you share beautiful memories from Japan.
414
00:34:17,600 --> 00:34:18,500
Wow!
415
00:34:18,500 --> 00:34:20,266
How did you find that out?
416
00:34:20,300 --> 00:34:21,700
Thatâs impressive.
417
00:34:21,933 --> 00:34:23,066
Absolutely amazing!
418
00:34:33,333 --> 00:34:34,533
Khun Aokbab!
419
00:34:35,066 --> 00:34:35,966
Khun Aokbab!!
420
00:34:36,166 --> 00:34:37,200
Look at this!
421
00:34:46,666 --> 00:34:48,400
This is our design!
422
00:34:48,900 --> 00:34:50,333
Itâs the same floor plan!
423
00:34:51,200 --> 00:34:52,366
- Lemme see!
- What theâ?!
424
00:34:52,433 --> 00:34:54,600
How the hell did that woman get our design?!
425
00:35:01,566 --> 00:35:02,666
Thatâs incredible.
426
00:35:03,366 --> 00:35:04,466
Thank you so much.
427
00:35:06,800 --> 00:35:07,700
Sisâ
428
00:35:07,933 --> 00:35:09,466
Even the interior is exactly the same!
429
00:35:09,766 --> 00:35:10,833
This isnât rightâŠ
430
00:35:11,000 --> 00:35:12,733
- Let me see!
- Show me!
431
00:35:14,566 --> 00:35:16,333
They totally copied us!
432
00:35:20,900 --> 00:35:23,066
- Iâll deal with her myselfâ sheâs next door, right?!
- Whoa whoa, Rin! Calm down!
433
00:35:23,066 --> 00:35:26,066
- Let me go!
- Rin, sit down! Calm down, Rin!
434
00:35:26,100 --> 00:35:28,166
- Sis!
- Hey! Aokbab!
435
00:35:32,600 --> 00:35:33,700
P'MindâŠ
436
00:35:37,600 --> 00:35:39,033
You are doing this again?
437
00:35:41,500 --> 00:35:42,100
What do you mean?
438
00:35:42,100 --> 00:35:43,633
You copied my work!
439
00:35:48,333 --> 00:35:49,333
Copied your work?
440
00:35:49,933 --> 00:35:52,133
From the concept title to the detailsâ
itâs identical!
441
00:35:52,600 --> 00:35:53,900
And youâre saying itâs not copied?
442
00:35:54,766 --> 00:35:56,800
You havenât changed at all since ten years ago.
443
00:36:03,333 --> 00:36:04,766
This is my company â
444
00:36:04,966 --> 00:36:06,866
â and I wonât let you destroy it.
445
00:36:30,300 --> 00:36:32,366
Come here. Weâre clearing this up right now.
446
00:36:32,400 --> 00:36:34,733
You gave our work to your girlfriend, didnât you?!
447
00:36:34,866 --> 00:36:36,433
Are you crazy? I didnât do that!
448
00:36:36,500 --> 00:36:39,433
Then how did they end up with our design?!
449
00:36:39,566 --> 00:36:40,400
I donât know either!
450
00:36:40,400 --> 00:36:42,666
Who sent those files? Howâd you get them?!
451
00:36:42,666 --> 00:36:43,466
Yong!
452
00:36:43,800 --> 00:36:45,100
Chill, man.
453
00:36:47,266 --> 00:36:48,000
Tertis.
454
00:36:48,000 --> 00:36:49,666
Go wait somewhere else â Iâll handle this.
455
00:36:51,100 --> 00:36:52,266
No, Tertis, stay right here!
456
00:36:54,333 --> 00:36:55,366
Yong!
457
00:37:00,666 --> 00:37:01,933
Listen to me.
458
00:37:03,000 --> 00:37:03,866
Right nowâŠ
459
00:37:04,233 --> 00:37:06,266
We fix this pitching mess first.
460
00:37:06,600 --> 00:37:07,366
You got that?
461
00:37:07,400 --> 00:37:10,633
- But Tertisâ
- I asked, did you got that?!
462
00:37:14,000 --> 00:37:15,133
âŠYeah, I understand.
463
00:37:16,033 --> 00:37:17,033
Calm down.
464
00:37:17,466 --> 00:37:19,166
Everyoneâs trying to fix this together.
465
00:37:23,133 --> 00:37:24,366
UghâŠ
466
00:37:38,366 --> 00:37:39,366
SisâŠ
467
00:37:43,100 --> 00:37:44,500
Right nowâŠ
468
00:37:45,000 --> 00:37:46,400
I feel just likeâŠ
469
00:37:46,500 --> 00:37:49,500
âŠthe day I found out she submitted my work as her own.
470
00:38:16,300 --> 00:38:17,900
Itâs okay.
471
00:38:18,200 --> 00:38:20,800
Youâre not fighting alone anymore.
472
00:38:21,033 --> 00:38:22,700
Youâve got me right here.
473
00:38:24,733 --> 00:38:26,866
Why be scared of that old witch anyway?
474
00:38:27,066 --> 00:38:28,866
If I see her, Iâll punch her for you!
475
00:38:28,966 --> 00:38:30,333
Knock her out cold!
476
00:38:33,466 --> 00:38:34,566
Donât cry anymore.
477
00:38:34,866 --> 00:38:36,400
âŠThanks, Rin.
478
00:38:39,166 --> 00:38:41,133
Donât cry, okayâhm.
479
00:38:41,633 --> 00:38:44,333
You can cry if you want toâ
but only cry with me, okay?
480
00:38:48,400 --> 00:38:50,600
If you need to cry, just let it all out.
481
00:38:59,100 --> 00:39:01,000
Youâre the strongest, you know that, sis?
482
00:39:18,866 --> 00:39:20,766
We need to redo the pitching now.
483
00:39:22,433 --> 00:39:23,566
Right now?
484
00:39:23,600 --> 00:39:24,666
Mm-hm.
485
00:39:25,300 --> 00:39:26,833
How are we gonna do that, sis?
486
00:39:29,333 --> 00:39:31,833
Iâve got another house model I designed before.
487
00:39:32,300 --> 00:39:33,533
If everyone helps,
488
00:39:33,766 --> 00:39:34,800
and we do it together now,
489
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
we might still make it in time for the afternoon pitch.
490
00:39:38,333 --> 00:39:39,900
When did you even design that?
491
00:39:40,433 --> 00:39:41,500
Iâll explain later.
492
00:39:41,500 --> 00:39:43,833
For now, go gather everyone and meet me in the meeting room.
493
00:39:44,000 --> 00:39:46,866
Weâll need everyoneâs help on this one.
494
00:39:49,900 --> 00:39:51,466
If we want to win,
495
00:39:51,633 --> 00:39:53,466
weâre racing against time.
496
00:40:23,800 --> 00:40:26,066
- Aokbab!
- Everyone, weâre changing the house design.
497
00:40:26,100 --> 00:40:28,200
Weâll use the version I personally designed.
498
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
But will it be done in time?
499
00:40:29,300 --> 00:40:31,000
Iâve already done most of itâ
it just needs finishing touches.
500
00:40:31,000 --> 00:40:32,766
If we all work together, weâll make it.
501
00:40:32,766 --> 00:40:34,466
- Check the 3D rendering for me.
- Got it.
502
00:40:34,833 --> 00:40:36,433
Rin, handle the interior design.
503
00:40:36,466 --> 00:40:38,700
- Tertis, prepare the presentation slides.
- Okay!
504
00:40:39,133 --> 00:40:41,600
- P'Chan, double-check the overall concept.
- Got it.
505
00:40:41,633 --> 00:40:43,633
- P'Pad, handle Khun Rain and Khun Ming for me.
506
00:40:43,666 --> 00:40:44,566
I just need more time.
507
00:40:44,700 --> 00:40:46,033
- Okay.
- Letâs go.
508
00:40:46,966 --> 00:40:48,266
- You help me find some ref!
509
00:40:49,766 --> 00:40:52,800
Khun Ming, Khun Rain â itâs time for Jintaâs presentation.
510
00:40:53,466 --> 00:40:56,900
Alright. Khun Phalat, please excuse usâ
make yourself comfortable.
511
00:40:56,900 --> 00:40:59,233
- Iâll come in shortly.
- Sure.
512
00:40:59,233 --> 00:41:01,166
- This way, please.
513
00:41:06,300 --> 00:41:07,900
- Khun Ming, Khun Rainâ
Excuse me.
514
00:41:07,900 --> 00:41:10,866
Our presentation deviceâs having a small issue.
515
00:41:10,866 --> 00:41:13,666
Could we please delay for about thirty minutes?
516
00:41:13,666 --> 00:41:15,933
- Of course, no problem.
Thank you very much.
517
00:41:22,200 --> 00:41:24,166
- This looks good.
- Nice.
518
00:41:27,833 --> 00:41:29,233
- This piece, right?
519
00:41:34,400 --> 00:41:37,166
- You think weâll make it, P'Chan?
- We will. We have to.
520
00:41:37,166 --> 00:41:38,466
Weâve got thirty minutes.
521
00:41:38,500 --> 00:41:40,666
What? Only thirty minutes?!
522
00:41:40,966 --> 00:41:44,266
You wanna do the pitch or not, huh?
Timeâs short â move it!
523
00:41:44,266 --> 00:41:46,266
Rin, you think we can make it?
524
00:41:46,766 --> 00:41:47,900
Donât worry.
525
00:41:47,900 --> 00:41:50,700
Master Rin always delivers on time.
526
00:41:54,066 --> 00:41:55,166
You sure thisâll work?
527
00:41:55,266 --> 00:41:58,166
Hurry up!
Yeah, yeah â this oneâs good.
528
00:41:58,266 --> 00:41:59,633
Letâs go with this one.
529
00:42:12,366 --> 00:42:14,900
Has anyone here ever experienced love at first sight?
530
00:42:17,166 --> 00:42:18,800
A pure kind of loveâŠ
531
00:42:18,800 --> 00:42:21,366
Filled with beautiful memories.
532
00:42:22,233 --> 00:42:24,833
Not romantic love,
533
00:42:25,266 --> 00:42:28,966
but the unconditional love of family.
534
00:42:36,033 --> 00:42:37,766
Our concept, Love at First Sight,
535
00:42:37,800 --> 00:42:40,800
is inspired by Khun Ming and her grandmotherâ
536
00:42:41,700 --> 00:42:44,000
by the memories they shared
537
00:42:44,000 --> 00:42:46,566
in this very home.
538
00:42:47,033 --> 00:42:48,733
Thatâs whyâ
539
00:42:48,900 --> 00:42:52,800
weâve preserved as much of the houseâs original structure as possible,
540
00:42:52,833 --> 00:42:54,366
to honor those memories.
541
00:42:55,600 --> 00:42:57,166
For the exterior,
542
00:42:57,166 --> 00:42:59,266
weâve emphasized a natural harmony.
543
00:42:59,266 --> 00:43:02,066
Large trees embrace the house with shade,
544
00:43:02,200 --> 00:43:05,100
surrounded by small gardens.
545
00:43:05,100 --> 00:43:07,333
Because as weâve learned, Khun Mingâs grandmother
546
00:43:07,366 --> 00:43:10,166
loved growing her own plants and vegetables.
547
00:43:13,100 --> 00:43:14,433
For the interiorâ
548
00:43:14,466 --> 00:43:16,966
weâve designed it with a sense of warmth,
549
00:43:16,966 --> 00:43:19,066
both in tone and functionality.
550
00:43:19,066 --> 00:43:22,366
The furniture and built-ins use natural wood materials,
551
00:43:22,500 --> 00:43:25,000
giving a subtle touch of Thai essence.
552
00:43:25,166 --> 00:43:27,100
We bring life into the space
553
00:43:27,133 --> 00:43:29,733
with indoor trees placed thoughtfully throughout the home.
554
00:43:30,266 --> 00:43:32,866
So that every time you step inside,
555
00:43:34,766 --> 00:43:36,733
you feel as ifâ
556
00:43:36,733 --> 00:43:39,233
youâre close to your grandmother once again.
557
00:43:47,766 --> 00:43:50,500
We donât want this house to be just a houseâ
558
00:43:50,800 --> 00:43:52,866
but a place of comfort and belonging.
559
00:43:53,633 --> 00:43:55,333
A place to return toâ
560
00:43:55,333 --> 00:43:57,966
where we remember those we love, and who love us.
561
00:43:58,633 --> 00:44:00,833
That is the heart of this home.
562
00:44:03,100 --> 00:44:03,900
Beautiful.
563
00:44:04,233 --> 00:44:05,733
That is fabulous
564
00:44:26,600 --> 00:44:27,666
Both designs are beautiful.
565
00:44:27,666 --> 00:44:29,366
- Yes.
- Yeah.
566
00:44:30,066 --> 00:44:32,266
So, which one will you choose?
567
00:44:32,766 --> 00:44:34,933
Letâs choose together, baby.
568
00:44:35,200 --> 00:44:37,700
- Help me decide, baby.
- Hmm?
569
00:44:38,700 --> 00:44:40,966
Whichever one you love⊠I love too.
570
00:44:46,900 --> 00:44:49,033
Because the home I want to live inâ
571
00:44:49,266 --> 00:44:50,966
is the one you love.
572
00:44:51,866 --> 00:44:53,533
Itâs our memory.
573
00:44:55,633 --> 00:45:00,933
Our team designed a home that perfectly fits
Khun Rain and Khun Mingâs lifestyle.
574
00:45:01,166 --> 00:45:04,100
We also learned thatâ
575
00:45:04,100 --> 00:45:08,400
both of you share wonderful memories in Japan.
576
00:45:08,600 --> 00:45:10,333
The concept Love at First Sightâ
577
00:45:10,333 --> 00:45:12,733
was inspired by Khun Ming and her grandmother.
578
00:45:12,933 --> 00:45:14,833
Thatâs whyâ
579
00:45:14,866 --> 00:45:18,733
we preserved the original structure of the house.
580
00:45:18,733 --> 00:45:20,266
As much as possible.
581
00:45:26,533 --> 00:45:28,233
Then⊠Iâll be the one to choose.
582
00:45:28,433 --> 00:45:30,366
- Go ahead.
- Okay.
583
00:45:30,466 --> 00:45:31,766
Iâll let you decide.
584
00:45:32,033 --> 00:45:34,300
- Itâs our memory, right?
- Yes.
585
00:45:42,066 --> 00:45:42,866
First of allâ
586
00:45:42,900 --> 00:45:47,500
Iâd like to thank both teams deeply for your passion and effort.
587
00:45:47,633 --> 00:45:51,200
Youâve worked hard to make our dream come true.
588
00:45:52,300 --> 00:45:54,466
I must sayâyour ideas,
589
00:45:54,466 --> 00:45:56,633
are absolutely outstanding.
590
00:45:57,366 --> 00:46:04,400
I believe everyoneâs wondering Which companyâs design we fell in love with.
591
00:46:10,533 --> 00:46:14,866
So the company that gets to renovate our homeâ
592
00:46:15,100 --> 00:46:16,866
is...
593
00:46:33,966 --> 00:46:36,333
Mind Space.
594
00:46:40,200 --> 00:46:41,500
Congratulations.
595
00:46:42,500 --> 00:46:43,433
Thank you so much.
596
00:46:43,533 --> 00:46:45,166
Weâll do our very best.
597
00:46:46,600 --> 00:46:47,766
You did great.
598
00:46:59,266 --> 00:47:01,966
See? I told youâ
our team would win.
599
00:47:03,166 --> 00:47:04,400
- Vee.
- Yes?
600
00:47:04,600 --> 00:47:06,500
Call the restaurant â tell them weâre on our way.
601
00:47:06,666 --> 00:47:07,866
Sure, Khun Thee.
602
00:47:08,500 --> 00:47:09,300
P'Theeâ
603
00:47:09,633 --> 00:47:10,433
Hmm?
604
00:47:14,233 --> 00:47:15,300
Can we talk?
605
00:47:16,366 --> 00:47:17,866
Not now, Mind.
606
00:47:18,833 --> 00:47:19,833
Weâll talk later.
607
00:47:20,366 --> 00:47:21,566
Vee, go ahead, make the call.
608
00:47:36,300 --> 00:47:38,866
Everything we did went to wasteâ
because of that damn Thee.
609
00:47:38,933 --> 00:47:40,466
Anyone know a good hitman?
610
00:47:40,600 --> 00:47:42,033
Just one clean shot, Iâll pay!
611
00:47:42,100 --> 00:47:43,333
And you got money for that?
612
00:47:43,366 --> 00:47:44,400
Nah, broke as hell.
613
00:47:44,500 --> 00:47:46,666
But Iâve got enough for drinks. Letâs go drown this loss.
614
00:47:47,133 --> 00:47:49,400
Excuse me, Khun Aokbabâ
just a moment please.
615
00:47:51,500 --> 00:47:53,233
Is something the matter, Khun Ming?
616
00:47:53,866 --> 00:47:55,633
Thereâs someone who wants to meet you.
617
00:47:55,900 --> 00:47:58,966
This is Khun Paratâ
a close friend of Rain and me.
618
00:47:59,800 --> 00:48:00,500
Hello.
Hello. Nice to meet you
619
00:48:00,500 --> 00:48:01,166
Hello.
620
00:48:01,200 --> 00:48:04,300
This is Khun Parat, owner of The Arasite hotel group.
621
00:48:04,800 --> 00:48:06,166
The ArasiteâŠ
622
00:48:06,766 --> 00:48:09,466
The luxury riverside hotel by the Chao Phraya river, right?
623
00:48:09,900 --> 00:48:10,933
Thatâs correct.
624
00:48:11,300 --> 00:48:13,133
I just wanted to sayâ
I really admire your work.
625
00:48:13,166 --> 00:48:15,100
Your design impressed me deeply.
626
00:48:15,433 --> 00:48:16,266
So I wanted to askâ
627
00:48:16,300 --> 00:48:19,066
Would you be interested in pitching for our new hotel project?
628
00:48:21,366 --> 00:48:23,733
So you mean, Khun Parat wants us toâ
629
00:48:23,733 --> 00:48:25,433
pitch against other firms again?
630
00:48:27,900 --> 00:48:30,500
Well⊠yes, about ten other companies.
631
00:48:30,633 --> 00:48:32,600
But Iâm afraid the timeline might beâ
632
00:48:32,633 --> 00:48:34,866
a bit tight for your team.
633
00:48:35,233 --> 00:48:37,366
Iâm not sure if youâd still be interested.
634
00:48:38,466 --> 00:48:41,133
Ohâ
and Mind Space will be joining too.
635
00:48:57,566 --> 00:48:59,200
Yes. Weâre interested.
636
00:48:59,466 --> 00:49:00,733
Jinta Architectsâ
637
00:49:00,733 --> 00:49:02,633
will join this pitch.
638
00:49:04,900 --> 00:49:05,900
Excellent.
639
00:49:05,900 --> 00:49:07,766
As for the project detailsâ
640
00:49:07,800 --> 00:49:09,400
weâll discuss later.
641
00:49:10,900 --> 00:49:13,933
Do your best, okay?
Iâll be secretly cheering you on.
642
00:49:14,066 --> 00:49:15,033
You can do it!
643
00:49:15,033 --> 00:49:15,900
- Thank you so much.
644
00:49:26,500 --> 00:49:28,400
Letâs give it one more try.
645
00:49:28,633 --> 00:49:29,800
This timeâ
646
00:49:30,100 --> 00:49:31,900
weâll beat Mind Space, together.
647
00:49:35,100 --> 00:49:36,500
- Letâs go!
- Yeah.
648
00:49:41,900 --> 00:49:42,800
PâThee.
649
00:49:42,900 --> 00:49:43,700
Hm?
650
00:49:44,300 --> 00:49:45,700
Will you finally talk to me now?
651
00:49:48,900 --> 00:49:50,800
That project you made me take overâ
652
00:49:51,300 --> 00:49:53,300
It was Jinta Architectâs design, wasnât it?
653
00:49:56,800 --> 00:49:58,300
Itâs our teamâs work now.
654
00:50:01,133 --> 00:50:02,233
ButâŠ
655
00:50:02,266 --> 00:50:05,166
I know you donât like those siblingsâ
656
00:50:05,333 --> 00:50:07,000
but did it really have to go this far?
657
00:50:07,300 --> 00:50:08,233
MindâŠ
658
00:50:08,966 --> 00:50:10,766
We beat them today, Mind.
659
00:50:11,233 --> 00:50:13,333
Itâs a win for our company.
660
00:50:15,000 --> 00:50:17,333
Because you made it perfect.
661
00:50:17,666 --> 00:50:19,966
From now on, weâll have steady projects from Khun Rainâs side.
662
00:50:20,000 --> 00:50:21,400
Arenât you happy?
663
00:51:01,466 --> 00:51:02,766
Sis, are you okay?
664
00:51:04,500 --> 00:51:05,400
Iâm okay.
665
00:51:12,500 --> 00:51:13,766
If youâre not okayâ
666
00:51:14,200 --> 00:51:15,866
you can say youâre not, you know.
667
00:51:16,466 --> 00:51:17,900
Iâm here to listen.
668
00:51:22,966 --> 00:51:24,300
Thanks, Rin.
669
00:51:26,000 --> 00:51:27,700
Just⊠got a lot on my mind.
670
00:51:28,500 --> 00:51:30,133
About Mind SpaceâŠ
671
00:51:31,366 --> 00:51:33,466
and the new hotel project from Khun Parat.
672
00:51:47,700 --> 00:51:49,566
Since weâre both free todayâ
673
00:51:50,533 --> 00:51:51,633
how about we go somewhere?
674
00:51:52,700 --> 00:51:53,800
Go where?
675
00:51:55,100 --> 00:51:56,366
To your place, of course.
676
00:51:57,400 --> 00:51:58,933
My place? Really?
677
00:51:59,300 --> 00:52:01,700
Why? Thereâs nothing to eat there.
678
00:52:02,133 --> 00:52:03,433
We can order delivery.
679
00:52:04,033 --> 00:52:05,400
I already know what I want to eat.
680
00:52:21,533 --> 00:52:23,300
So this is what you meant when you said you were hungry?
681
00:52:24,666 --> 00:52:26,200
Well, yeah!
682
00:52:28,400 --> 00:52:30,100
What were you thinking, huh?
683
00:52:40,633 --> 00:52:42,000
About Khun Paratâs projectâ
684
00:52:42,833 --> 00:52:44,500
are you okay
685
00:52:44,900 --> 00:52:46,633
with competing against Mind Space again?
686
00:52:49,700 --> 00:52:51,166
Itâs not⊠entirely okay.
687
00:52:52,300 --> 00:52:53,500
But if I run awayâ
688
00:52:53,933 --> 00:52:56,400
Iâll never escape this feeling.
689
00:52:57,233 --> 00:52:59,600
P'Mind will haunt me for the rest of my life.
690
00:53:03,233 --> 00:53:04,733
But Iâm sure of one thing.
691
00:53:05,333 --> 00:53:06,733
If I have youâ
692
00:53:07,333 --> 00:53:09,700
and everyone from Jinta Architect beside meâ
693
00:53:10,200 --> 00:53:11,400
We can do it.
694
00:53:17,666 --> 00:53:19,166
I made you a promise, remember?
695
00:53:19,200 --> 00:53:21,000
Iâll bring you the victory.
696
00:53:21,400 --> 00:53:22,700
I never forgot that.
697
00:53:23,500 --> 00:53:24,800
And I will make it happen.
698
00:53:25,100 --> 00:53:26,566
You can believe in me!
699
00:53:29,066 --> 00:53:30,066
Always.
700
00:53:35,233 --> 00:53:36,200
But firstâ
701
00:53:36,200 --> 00:53:37,500
you have to tell me something.
702
00:53:37,633 --> 00:53:40,366
When did you secretly design Khun Rainâs house?
703
00:53:40,566 --> 00:53:41,866
I had no idea at all.
704
00:53:43,833 --> 00:53:45,200
When you were asleep, of course.
705
00:53:46,400 --> 00:53:48,233
I need more detail.
706
00:54:18,000 --> 00:54:19,400
That drawing of yourâ
707
00:54:19,500 --> 00:54:22,400
it made me want to start sketching again.
708
00:54:23,566 --> 00:54:25,300
Every night after youâd fallen asleep,
709
00:54:26,200 --> 00:54:28,133
Iâd turn on my laptop and work on it.
710
00:54:29,166 --> 00:54:30,566
I didnât tell anyone becauseâ
711
00:54:30,600 --> 00:54:33,400
I thought I was just doing it for fun.
712
00:54:33,666 --> 00:54:35,500
Never planned to show it to anyone.
713
00:54:35,966 --> 00:54:37,366
I just... wanted to create something.
714
00:54:56,900 --> 00:54:58,133
What are you smiling at?
715
00:54:59,466 --> 00:55:01,000
Iâm just happy.
716
00:55:01,700 --> 00:55:03,600
Happy that youâve started drawing again.
717
00:55:06,066 --> 00:55:09,066
Glad youâre doing what you love againâ
718
00:55:09,066 --> 00:55:11,066
something that truly makes you happy.
719
00:55:13,966 --> 00:55:15,066
And that youâre notâ
720
00:55:15,066 --> 00:55:18,200
not in pain when you think about it anymore.
721
00:55:26,000 --> 00:55:27,300
I really mean it.
722
00:55:27,300 --> 00:55:29,000
Tears of joy, see?
723
00:55:32,900 --> 00:55:33,933
This projectâ
724
00:55:34,733 --> 00:55:36,666
Iâll prove to everyoneâ
725
00:55:36,866 --> 00:55:38,800
that our company can do it.
726
00:55:40,000 --> 00:55:43,033
Weâll winâwithout cheating anyone.
727
00:55:43,766 --> 00:55:45,900
Even if we loseâ
728
00:55:46,200 --> 00:55:47,333
weâll lose in a wayâ
729
00:55:47,466 --> 00:55:50,066
that makes people wonder why we didnât win.
730
00:55:52,500 --> 00:55:54,900
Someone out there will see how hard we tried.
731
00:55:58,766 --> 00:55:59,900
You know what, sis?
732
00:56:05,300 --> 00:56:06,833
Itâs because youâre like thisâ
733
00:56:08,433 --> 00:56:09,700
thatâs why I love you.
734
00:56:23,400 --> 00:56:24,533
Do you love me too?
735
00:56:28,866 --> 00:56:30,633
I donât want to keep wondering alone anymore.
736
00:56:39,266 --> 00:56:40,466
How could I not love you?
737
00:56:45,466 --> 00:56:46,433
Really?
738
00:56:52,166 --> 00:56:53,766
I love you, Rin.
739
00:57:06,400 --> 00:57:09,666
Don't cry, you'll make me cry too.
740
01:00:03,466 --> 01:00:04,766
Here it is!
741
01:00:04,966 --> 01:00:06,133
Your coffee!
742
01:00:06,933 --> 01:00:07,833
Thank you!
743
01:00:10,833 --> 01:00:11,933
What are you thinking about?
744
01:00:12,300 --> 01:00:14,233
The pitching project for Khun Parat, of course.
745
01:00:14,466 --> 01:00:15,866
Iâve been thinking about it for days.
746
01:00:15,900 --> 01:00:17,766
Still canât come up with a brilliant idea.
747
01:00:18,000 --> 01:00:20,766
If you canât think, take a break then.
748
01:00:21,433 --> 01:00:23,233
Letâs talk about something important instead.
749
01:00:24,500 --> 01:00:25,533
About what?
750
01:00:26,433 --> 01:00:28,333
The HPV vaccine.
751
01:00:28,600 --> 01:00:30,400
You know, the vaccine canâ
752
01:00:30,400 --> 01:00:32,400
prevent several types of cancer.
753
01:00:32,566 --> 01:00:33,800
Now both women and menâ
754
01:00:33,800 --> 01:00:36,066
even teenagersâ
are getting it a lot these days.
755
01:00:37,100 --> 01:00:40,133
But⊠we havenât done anything risky, have we?
756
01:00:40,300 --> 01:00:43,566
Even if itâs not risky, itâs still good to protect ourselves.
757
01:00:44,133 --> 01:00:45,833
The virus can hide in our bodyâ
758
01:00:45,833 --> 01:00:47,466
for years without you even knowing it.
759
01:00:47,500 --> 01:00:48,700
And if you do get infectedâ
760
01:00:48,700 --> 01:00:51,033
it could lead to cancer, sis!
761
01:00:53,000 --> 01:00:54,833
I just want you to stay healthy.
762
01:00:55,066 --> 01:00:56,733
So you can be with me for a long, long time.
763
01:00:58,700 --> 01:01:01,033
Itâs not just about taking care of yourselfâ
764
01:01:01,100 --> 01:01:02,433
itâs alsoâ
765
01:01:02,466 --> 01:01:05,466
showing responsibility to the people we love.
766
01:01:07,400 --> 01:01:08,566
- Mhm⊠youâre right.
767
01:01:08,600 --> 01:01:10,100
- And one more thingâ
768
01:01:10,100 --> 01:01:12,666
the vaccineâs cheaper than the treatment.
769
01:01:13,000 --> 01:01:14,366
That's true.
770
01:01:14,500 --> 01:01:16,933
Come on, sisâ
letâs get the shot together!
771
01:01:17,133 --> 01:01:18,633
Do it with me, please?
772
01:01:18,900 --> 01:01:21,466
Ughh, but Iâm scared of needles!
773
01:01:21,800 --> 01:01:24,700
Oh, come on â itâs just a tiny needle!
774
01:01:25,000 --> 01:01:26,266
Iâm way scarier than that.
775
01:01:28,500 --> 01:01:31,033
Nope, not going!
776
01:01:31,366 --> 01:01:32,966
Letâs gooo!
777
01:01:33,100 --> 01:01:34,833
Just this tiny poke!
778
01:01:34,833 --> 01:01:36,100
- No way!
- Hurry up!
779
01:01:36,133 --> 01:01:37,166
Itâs scary!
780
01:01:37,166 --> 01:01:39,033
Gives me goosebumps!
781
01:01:40,700 --> 01:01:43,000
Iâm not going, nope nope nope!
782
01:01:43,133 --> 01:01:44,366
So, are you going now?
783
01:01:45,400 --> 01:01:47,133
Okay. Iâll go.
784
01:01:47,633 --> 01:01:49,233
- For real?
- For real!
785
01:01:49,366 --> 01:01:50,433
Promise me first.
786
01:01:50,700 --> 01:01:51,466
Promise.
787
01:01:51,466 --> 01:01:52,566
No backing out!
788
01:01:52,700 --> 01:01:54,033
You have to stay in the room with meâ
No where else!
789
01:01:54,266 --> 01:01:56,400
- Fine, Iâll even make you laugh!
- Okay, deal!
790
01:01:56,600 --> 01:01:57,833
Deal.
791
01:01:58,266 --> 01:01:59,900
Booking it now â hospital nearby!
792
01:01:59,900 --> 01:02:01,633
Right now, before you change your mind.
793
01:02:13,733 --> 01:02:15,633
Your girlfriendâs too cute, right?
794
01:02:27,400 --> 01:02:29,466
I want you to keep working for me.
795
01:02:29,833 --> 01:02:31,333
Think of it as an advance payment.
796
01:02:31,900 --> 01:02:33,300
Uh, excuse me, Khun Aokbabâ
797
01:02:33,800 --> 01:02:35,700
What about the spy inside our team?
798
01:02:36,133 --> 01:02:37,466
Do you have anyone in mind?
799
01:02:37,833 --> 01:02:40,366
Not a hundred percent sure yet â weâll confirm when weâve got proof.
800
01:02:40,600 --> 01:02:41,933
Iâll tell you then.
801
01:02:42,100 --> 01:02:44,066
You want me to continue from this design, PâThee?
802
01:02:44,100 --> 01:02:45,700
Where did you even get it?
803
01:02:45,800 --> 01:02:47,866
You don't need to questions. Just do as I say.
804
01:02:49,400 --> 01:02:51,666
So do you guys know who is the spy yet?
805
01:02:51,800 --> 01:02:53,533
Weâre still gathering evidence.
806
01:02:53,566 --> 01:02:54,633
And the restâ
807
01:02:54,833 --> 01:02:57,766
weâll catch them red-handed.
808
01:02:59,566 --> 01:03:11,600
[MUSIC]
809
01:03:11,600 --> 01:03:18,300
Itâs my fault â for trusting you with all my heart.
810
01:03:18,333 --> 01:03:25,166
My fault â for loving you far too much.
811
01:03:25,333 --> 01:03:32,766
Never thought youâd walk away⊠without a single goodbye.
812
01:03:32,800 --> 01:03:38,433
Leaving behind only the beautiful memories.
813
01:03:39,900 --> 01:03:43,933
When you left, my heart was still holding on.
814
01:03:43,933 --> 01:03:47,433
It hurts⊠not knowing why.
815
01:03:47,433 --> 01:03:54,033
Tell me â what did I do wrong?
816
01:03:54,033 --> 01:03:57,533
Iâm not asking you to come back.
817
01:03:57,566 --> 01:04:00,666
Iâm not asking to love again.
818
01:04:01,133 --> 01:04:04,600
Just⊠help me end this.
819
01:04:04,600 --> 01:04:07,733
So I can erase whatâs still lingering.
820
01:04:07,766 --> 01:04:11,766
I donât need you to return.
821
01:04:11,766 --> 01:04:14,766
I just need⊠your goodbye.
822
01:04:14,766 --> 01:04:18,733
Let the love we once built togetherâŠ
823
01:04:18,733 --> 01:04:25,833
Fade away â disappear from my heart.
824
01:04:29,233 --> 01:04:36,433
I just want to ask â why did you leave?
825
01:04:36,433 --> 01:04:42,966
I need to know⊠did you ever truly love me?
826
01:04:43,000 --> 01:04:46,900
Back then, I truly believed â you were the one.
827
01:04:46,900 --> 01:04:50,200
The only one my heart ever chose.
828
01:04:50,233 --> 01:04:57,633
Every memory we shared still means so much.
829
01:04:57,633 --> 01:05:01,533
Iâve never forgotten the story we left unfinished.
830
01:05:01,566 --> 01:05:04,866
It still hurts⊠it still tears me apart.
831
01:05:04,866 --> 01:05:11,566
To be abandoned â with tears that never stop falling.
832
01:05:11,600 --> 01:05:14,800
Iâm not asking you to come back.
833
01:05:14,833 --> 01:05:18,733
Iâm not asking to love again.
834
01:05:18,766 --> 01:05:22,266
Just⊠help me end this.
835
01:05:22,266 --> 01:05:25,366
So I can erase whatâs still lingering.
836
01:05:25,400 --> 01:05:29,366
I donât need you to return.
837
01:05:29,366 --> 01:05:32,800
I just need⊠your goodbye.
838
01:05:32,833 --> 01:05:36,366
Let the love we once built togetherâŠ
839
01:05:36,366 --> 01:05:42,866
Fade away â disappear from my heart.
840
01:05:53,933 --> 01:05:57,500
Iâm not asking you to come back.
841
01:05:57,500 --> 01:06:01,066
Iâm not asking to love again.
842
01:06:01,100 --> 01:06:04,666
Just⊠help me end this.
843
01:06:04,666 --> 01:06:07,700
So I can erase whatâs still lingering.
844
01:06:07,700 --> 01:06:11,466
I donât need you to return.
845
01:06:11,500 --> 01:06:15,200
I just need⊠your goodbye.
846
01:06:15,233 --> 01:06:19,000
Let the love we once built togetherâŠ
847
01:06:19,000 --> 01:06:25,833
Fade away â disappear from my heart. [Music]
62041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.