All language subtitles for Kabul.2025.S01E04.1080p.ENG.ITA.H264-TheBlackKing-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,040 --> 00:00:29,240 พวกเขาให้อาหารคุณบ้างไหม? 2 00:00:34,980 --> 00:00:36,380 ทำไมคุณถึงอยากเจอฉันล่ะ? 3 00:00:39,540 --> 00:00:40,540 เพราะฉันมืดมน 4 00:00:43,160 --> 00:00:45,560 ฉันเข้าใจแล้วว่าทำไม คุณพูดอย่างนั้น 5 00:00:46,680 --> 00:00:47,800 คุณทำ? ฉันทำ. 6 00:00:49,140 --> 00:00:51,880 คุณเป็นสายลับมาหนึ่งปีแล้ว คุณหมดแรงจาก 7 00:00:51,880 --> 00:00:52,840 กังวลเกี่ยวกับการค้นพบ 8 00:00:54,580 --> 00:00:55,800 แต่มันจะง่ายขึ้น 9 00:00:57,940 --> 00:00:59,540 พวกเขาเริ่มที่จะเชื่อใจคุณ ฟูชาล. 10 00:01:00,420 --> 00:01:03,280 คุณเคยฟังฉันบ้างไหม เมื่อฉันคุยกับคุณ? 11 00:01:03,800 --> 00:01:05,160 หรือเฉพาะเมื่อเขาเหมาะกับคุณ? 12 00:01:06,460 --> 00:01:07,260 ฉันทำเสร็จแล้ว 13 00:01:10,550 --> 00:01:12,650 ไม่มีกฎหมายต้องการ ทำให้ฉันเป็นชาฮิด 14 00:01:15,430 --> 00:01:17,990 ซื้อเวลาบ้าง. แค่นั้นแหละ เราคิดได้ 15 00:01:17,990 --> 00:01:19,110 ออกจากสิ่งที่เขาอยู่ในใจ 16 00:01:19,830 --> 00:01:20,890 ภารกิจสิ้นสุดลงแล้ว 17 00:01:21,930 --> 00:01:25,430 เฮ้ ทำการปฏิบัติการ กันแบบนี้ 18 00:01:25,430 --> 00:01:28,270 ต้องใช้เวลาหลายปี ของการเตรียมตัว 19 00:01:28,510 --> 00:01:30,570 ฉันแค่ขอให้คุณทำ รอสักหน่อย 20 00:01:31,790 --> 00:01:33,870 มันเป็นหน้าที่ที่ต้องทำ 21 00:01:35,170 --> 00:01:35,910 ดูโมอิบสิ 22 00:01:36,950 --> 00:01:39,210 เราอาจไม่เคยพาเขาไป ออกไปโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือจากคุณ 23 00:01:39,450 --> 00:01:43,350 แต่ด้วยโดรนโจมตีเพียงครั้งเดียว เราหลีกเลี่ยงการสังหารหมู่ 24 00:01:44,810 --> 00:01:47,150 คุณหลีกเลี่ยงการสังหารหมู่ 25 00:01:48,650 --> 00:01:56,960 โมอิบ คุณไม่ได้ไม่มี กฎหมายที่จะเชื่อ 26 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 ว่าคนเลี้ยงแกะทอดทิ้งเขาไป 27 00:01:59,260 --> 00:02:00,860 เพื่อปกป้องคุณ ฟูชาล? 28 00:02:00,920 --> 00:02:01,940 ฉันเดา. 29 00:02:02,820 --> 00:02:06,740 แล้วไม่กี่วันต่อมา เราไปดูสิ่งนั้น 30 00:02:06,740 --> 00:02:07,820 คนเลี้ยงแกะในฟาร์มของเขา 31 00:02:09,880 --> 00:02:11,400 เขามีลูกสี่คน 32 00:02:12,760 --> 00:02:15,980 พวกเขาทั้งหมดยิ้มเมื่อ เราทักทายพวกเขา 33 00:02:17,700 --> 00:02:22,920 และไม่มีกฎหมายใดที่ทำให้เราผูกมัดพวกเขาได้ ต่อหน้าพ่อของพวกเขา 34 00:02:24,440 --> 00:02:29,800 และพระองค์ทรงตัดหัวพวกเขาทีละคน แล้วปิดท้ายด้วยพ่อ 35 00:02:30,700 --> 00:02:35,500 ดังนั้นไม่ว่าคุณจะหาทางออกให้ฉัน หรือฉันจะจัดการมันด้วยตัวเอง 36 00:02:35,820 --> 00:02:38,140 แต่ฉันจะไม่กลับไป 37 00:02:47,600 --> 00:02:48,940 พระเจ้าอวยพรคุณ 1 00:02:49,015 --> 00:02:50,095 ระมัดระวัง. 2 00:02:51,935 --> 00:02:53,215 คุณพร้อมหรือยัง? 3 00:02:53,975 --> 00:02:54,975 อินชาอัลลอฮ. 4 00:02:55,175 --> 00:02:56,615 อินชาอัลลอฮ. 5 00:03:00,215 --> 00:03:02,135 - ระมัดระวัง. - คุณพร้อมหรือยัง? 6 00:03:03,335 --> 00:03:04,815 ใช่. 7 00:03:08,975 --> 00:03:10,255 คุณพร้อมหรือยัง? 45 00:03:11,030 --> 00:03:13,330 พี่ชายของฉัน 8 00:03:12,335 --> 00:03:13,375 พี่ชาย 9 00:03:14,495 --> 00:03:17,495 ฉันรู้อยู่เสมอ คุณถูกลิขิตมาเพื่อสิ่งนี้ 10 00:03:17,815 --> 00:03:19,615 จดจำ, 11 00:03:19,775 --> 00:03:23,655 บรรดาผู้ที่เสียชีวิตในหนทางของอัลลอฮ์ ยังไม่ตาย 12 00:03:24,495 --> 00:03:27,695 แท้จริงแล้วพวกเขาอาศัยอยู่กับพระเจ้าของพวกเขา! 50 00:03:28,670 --> 00:03:29,690 อัลลอฮ์ อัคบัร. 51 00:03:30,650 --> 00:03:31,550 อัลลอฮ์ อัคบัร. 13 00:03:31,415 --> 00:03:34,415 พี่ชาย เราจะไปสนามบินไหม? 53 00:03:35,650 --> 00:03:36,160 ไม่ 14 00:03:35,735 --> 00:03:37,135 ไม่ 15 00:03:37,455 --> 00:03:41,375 ไซนับระบุตัวแล้ว ขบวนชาวตะวันตกมุ่งหน้าไปที่นั่น 16 00:03:42,255 --> 00:03:44,815 อัลลอฮ์จะทรงวางเราไว้ในเส้นทางของพวกเขา 17 00:03:45,135 --> 00:03:47,335 และอินชาอัลลอฮฺ 18 00:03:47,495 --> 00:03:51,495 เราจะโจมตีพวกครูเสดและผู้ละทิ้งความเชื่อ เช่นเดียวกับกลุ่มตอลิบานนอกรีตเหล่านี้ 19 00:03:52,055 --> 00:03:54,895 - อินชาอัลลอฮ. - อินชาอัลลอฮ. 20 00:04:00,375 --> 00:04:01,695 คนอเมริกัน? 21 00:04:05,375 --> 00:04:06,615 ภาษาฝรั่งเศส. 62 00:04:23,880 --> 00:04:27,560 มีเครื่องบินลำหนึ่งตกใส่ เช้านี้ที่เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ 63 00:04:28,020 --> 00:04:30,400 กองทัพสหรัฐ ได้เริ่มโจมตีแล้ว 64 00:04:30,400 --> 00:04:33,400 ต่อต้านระบอบการปกครองของตอลิบาน ในอัฟกานิสถาน 65 00:04:34,960 --> 00:04:37,760 ผู้หญิงอัฟกานิสถานกลัวพวกเธอ สิทธิตั้งแต่ชาวอเมริกัน 66 00:04:37,760 --> 00:04:40,060 ได้ประกาศเจตนารมณ์ที่จะ ออกจากประเทศ 67 00:04:41,200 --> 00:04:42,840 สหรัฐฯ ได้ลงนามในข้อตกลง กับกลุ่มตอลิบาน 68 00:04:43,140 --> 00:04:46,040 สงครามกำลังจะจบลงหลังจากสองทุ่ม ความขัดแย้งหลายทศวรรษในอัฟกานิสถาน 69 00:04:46,780 --> 00:04:49,020 สถานทูตในกรุงคาบูลได้แก่ ปิดทีละคน 70 00:04:49,420 --> 00:04:51,720 บุคลากรชาวอเมริกันกำลังเป็นอยู่ อพยพในกรณีฉุกเฉิน 71 00:04:51,720 --> 00:04:54,240 นี่ไม่ใช่แค่เรื่องใช่ไหม คนอัฟกันเหรอ? 72 00:04:54,960 --> 00:04:56,440 มันเกี่ยวกับเราและความปลอดภัยของเรา 73 00:04:57,500 --> 00:05:00,080 กลุ่มตอลิบานได้ล้อมไว้แล้ว เมืองหลวงและกำลังคุกคาม 74 00:05:00,080 --> 00:05:02,140 เพื่อเข้าเมืองได้ตลอดเวลา 75 00:05:02,600 --> 00:05:05,120 ผู้คนตื่นตระหนกกันไปหมด รอบกรุงคาบูล 76 00:05:05,120 --> 00:05:14,810 คุณต้องการน้ำบ้างไหม? 22 00:05:13,975 --> 00:05:15,535 คุณต้องการน้ำบ้างไหม? 23 00:05:15,975 --> 00:05:18,055 ฉันต้องการน้ำผลไม้ 24 00:05:18,495 --> 00:05:21,215 คุณจะมีที่สนามบิน โอเคไหม? 79 00:05:21,930 --> 00:05:23,170 ถูกต้องแล้ว 25 00:05:21,975 --> 00:05:23,295 ตกลง. 26 00:05:24,135 --> 00:05:25,895 ถึงตอนนี้เรายังต้องเดิน 81 00:05:34,520 --> 00:05:36,660 เราจะไม่ไปถึงที่นั่นในอัตรานี้ 27 00:05:44,815 --> 00:05:46,695 คุณช่วยขยับไปหน่อยได้ไหม? 83 00:05:48,390 --> 00:05:49,570 คุณพร้อมหรือยัง? 28 00:05:48,895 --> 00:05:50,295 คุณเป็นใบ้หรือเปล่า? 29 00:05:57,895 --> 00:06:02,095 ทำไมคุณถึงอยู่ที่นี่ ทำไมพวกเขาถึงเอาคุณใส่ท้ายรถ? 86 00:06:23,340 --> 00:06:24,260 พวกเขากำลังทำอะไรอยู่? 87 00:06:30,210 --> 00:06:31,330 ฉันจะไปคุยกับพวกเขา 88 00:06:31,690 --> 00:06:36,070 ไม่ ไม่ นั่นอาจกระตุ้นให้พวกเขา ให้พวกเขามาหาคุณ 89 00:06:54,150 --> 00:06:54,990 เกิดอะไรขึ้น? 90 00:06:55,450 --> 00:06:58,970 ถนนไม่ปลอดภัย.. ไอซิส. เราต้องหันกลับมา 91 00:06:59,950 --> 00:07:00,910 คุณหมายถึงอะไรหมุนรอบ? 92 00:07:00,910 --> 00:07:02,650 คุณต้องกลับไป ไปยังสถานทูตของคุณ 93 00:07:03,530 --> 00:07:04,270 นั่นเป็นไปไม่ได้ 94 00:07:04,670 --> 00:07:05,370 มันเป็นคำสั่ง 95 00:07:06,770 --> 00:07:08,370 โกลคานอยู่ไตรมาส 96 00:07:09,150 --> 00:07:11,090 ผู้บังคับบัญชารับรองว่าเราจะทำ ถึงสนามบิน 97 00:07:11,090 --> 00:07:14,150 คืนนี้และเราได้รับการคุ้มครอง โดยโดรนของอเมริกา 98 00:07:14,770 --> 00:07:15,950 เพียงแค่โทรหาพวกเขา 99 00:07:17,890 --> 00:07:18,490 รออยู่ที่นี่ 100 00:07:41,870 --> 00:07:44,710 เขากำลังทำอะไรอยู่? ใช้เวลาหลายชั่วโมง พระเยซู 101 00:07:50,210 --> 00:07:51,290 เขากำลังจะกลับมา 102 00:07:57,010 --> 00:07:59,390 คุณสามารถดำเนินการต่อ แต่ไม่มีเรา มันอันตรายเกินไป 103 00:08:15,740 --> 00:08:16,380 ย้ายกันเถอะ 104 00:08:17,380 --> 00:08:18,760 แล้วถ้าเขาพูดถูกเกี่ยวกับไอซิสล่ะ? 105 00:08:19,800 --> 00:08:20,860 เราไม่มีทางเลือกเพื่อน 106 00:08:25,780 --> 00:08:28,200 โอเค เรามาเริ่มกันเลย จับตาดูให้ดี 107 00:08:28,200 --> 00:08:29,440 ทั้งสองด้านของถนน 108 00:08:29,660 --> 00:08:32,720 IED รถยนต์ต้องสงสัย อะไรก็ตามที่ไม่ธรรมดา 109 00:08:47,950 --> 00:08:52,830 คุณได้ฝ่าฝืนกฎหมายอิสลาม 110 00:08:54,230 --> 00:08:59,450 คุณยิงใส่ทหารของ กองทัพปลดปล่อยอัฟกานิสถาน 111 00:09:00,730 --> 00:09:04,730 เราเป็นคนเยอรมัน เราเพิ่งมา. ช่วยชีวิตพลเมืองของเราคนหนึ่ง 112 00:09:04,950 --> 00:09:08,410 นายพลฮัสซันไม่ใช่พลเมืองของคุณ เขาเป็นคนทรยศ 113 00:09:08,690 --> 00:09:09,390 คนนอกใจ 114 00:09:10,210 --> 00:09:13,410 เขาจะถูกตัดสินประหารชีวิต โดยศาลอิสลาม 115 00:09:14,170 --> 00:09:19,410 ฉันจะให้คุณเลือก คุณจะให้เราฮัสซันและ 116 00:09:19,410 --> 00:09:20,450 เราจะปล่อยให้คุณมีชีวิตอยู่ 117 00:09:21,290 --> 00:09:25,270 หรือเราจะมารับเขาและฉัน ไม่สนใจว่าพวกคุณจะตายกันหมด 118 00:09:35,890 --> 00:09:36,530 ฉันจะยอมแพ้. 119 00:09:40,430 --> 00:09:41,330 นั่นคือการฆ่าตัวตาย 120 00:09:42,210 --> 00:09:42,850 ฉันจะซื้อเวลาให้คุณ 121 00:09:54,120 --> 00:09:55,740 ไอ้พวกนี้กำลังบอกว่า. มีภาษาอิตาลี 122 00:09:55,740 --> 00:09:56,720 วีซ่า คุณอยากไปเช็คไหม? 123 00:09:56,920 --> 00:09:57,180 ใช่. 124 00:09:57,180 --> 00:10:00,080 คุณมีเอกสารไหม? 125 00:10:00,500 --> 00:10:03,880 นั่นคือวีซ่าอิตาลี วีซ่าอิตาลี, ได้โปรด. วีซ่าอิตาลี. 126 00:10:06,880 --> 00:10:10,700 ทีละครั้ง ได้โปรด. คุณสามารถเข้าไปได้ 127 00:10:10,840 --> 00:10:12,280 เข้าไปได้ เข้าไปได้เลย 128 00:10:12,600 --> 00:10:13,200 ทางนี้. 129 00:10:13,340 --> 00:10:17,360 วีซ่าอิตาลี. วีซ่าอิตาลี. วีซ่าอิตาลี. 130 00:10:18,840 --> 00:10:22,600 ใช่. แค่คุณ. แค่คุณ. แค่คุณ. 131 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 ไม่ ไม่ 132 00:10:24,400 --> 00:10:25,700 ฉันทำงานในอิตาลี 133 00:10:47,600 --> 00:10:49,980 ฉันขอคุยกับคุณสักวินาทีได้ไหม ได้โปรด? 134 00:10:51,720 --> 00:10:53,140 เพื่อน มันใช้เวลานานเกินไป 135 00:10:53,540 --> 00:10:55,100 ฉันมีผู้เล่นใหม่ลงจอด ภายในไม่กี่ชั่วโมง 136 00:10:55,100 --> 00:10:56,940 และเรายังกำจัดคนออกไปได้ 60 คน 137 00:10:57,060 --> 00:10:58,560 ฉันต้องติดตาม โปรโตคอลความปลอดภัย 138 00:10:59,000 --> 00:11:00,620 คุณคิดว่ามันปลอดภัยกับ คนพวกนี้ทั้งหมดที่นี่เหรอ? 139 00:11:01,480 --> 00:11:04,560 ให้ฉันข้ามไปพร้อมกับคนของฉัน แค่ 15 นาทีฉันก็จะ 140 00:11:04,560 --> 00:11:05,180 รับผิดชอบของคุณ 141 00:11:05,420 --> 00:11:06,000 ไม่มีทาง. 142 00:11:06,820 --> 00:11:10,160 ฟังนะ ฉันได้สร้างลิงก์ WhatsApp แล้ว ฉันสามารถถามทุกคนได้ 143 00:11:10,160 --> 00:11:12,780 พร้อมวีซ่าอิตาลีให้เข้าพบ ณ จุดใดจุดหนึ่ง 144 00:11:13,080 --> 00:11:14,940 ตรวจสอบพวกเขาและนำพวกเขาผ่าน ไม่มีความเครียดสำหรับคุณ 145 00:11:14,940 --> 00:11:17,820 ตกลง. ตกลง. คุณ. ไป. 146 00:11:21,130 --> 00:11:22,250 คุณจะระบุพวกเขาได้อย่างไร? 147 00:11:22,650 --> 00:11:24,770 ฉันจะบอกพวกเขาให้ ใส่ธงชาติอิตาลี 148 00:11:26,090 --> 00:11:27,510 เราจะพลาดไม่ได้แล้ว 149 00:11:30,540 --> 00:11:33,540 ไม่มีอีกแล้ว 15 นาที เราออกไปข้างนอก เราเข้าใจพวกเขา เราออกไป. 150 00:11:36,200 --> 00:11:38,000 สร้างกลุ่ม WhatsApp ของคุณและมา กลับมาเมื่อคุณพร้อม 151 00:11:39,040 --> 00:11:41,260 ขอบคุณ. ขอบคุณ. 152 00:11:48,500 --> 00:11:50,800 พร้อม. ยึดมั่นในแผน 30 00:11:52,815 --> 00:11:54,895 ฉันจะยอมแพ้! 153 00:11:57,800 --> 00:11:58,880 เรากำลังนำนักโทษ 31 00:12:44,895 --> 00:12:46,815 วางอาวุธของคุณ! 154 00:12:47,130 --> 00:12:48,330 ใจเย็นๆ 32 00:12:48,295 --> 00:12:49,535 พวกเขามีอาวุธ! 33 00:12:49,815 --> 00:12:52,815 อัลลอฮ์ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่สมควรแก่การสักการะ ยกเว้นพระองค์ 155 00:12:54,000 --> 00:12:54,600 อยู่ในที่ที่คุณอยู่ 34 00:12:54,775 --> 00:12:56,895 ผู้ดำรงอยู่ตลอดกาลและยั่งยืนทั้งหมด 35 00:12:57,215 --> 00:12:59,015 ไม่ง่วงนอนหรือหลับใหล... 156 00:12:59,380 --> 00:13:00,240 พาเขาไปที่รถ 36 00:13:00,255 --> 00:13:01,255 วางอาวุธของคุณ 37 00:13:01,415 --> 00:13:03,895 อย่ายิง พวกมันมีอาวุธ 38 00:13:19,215 --> 00:13:20,895 ยิง! ฆ่าพวกมัน! 39 00:13:21,095 --> 00:13:24,775 เรามีผู้ได้รับบาดเจ็บ. 157 00:13:34,810 --> 00:13:35,830 ฉันมีความฝัน 40 00:13:35,295 --> 00:13:36,695 ฉันอยากนอน 41 00:13:37,575 --> 00:13:39,615 ฉันรู้ว่าคุณทำดีที่สุดแล้ว 42 00:13:39,935 --> 00:13:42,415 แต่เราต้องการอย่างยิ่ง เพื่อไปถึงสนามบิน 160 00:13:42,930 --> 00:13:43,870 ตกลง? 43 00:13:43,015 --> 00:13:44,095 เอาล่ะ? 161 00:14:01,670 --> 00:14:04,050 คุณกำลังทำอะไรที่นี่? 44 00:14:01,735 --> 00:14:03,895 คุณกำลังทำอะไรอยู่บนถนน ชั่วโมงนี้เหรอ? 162 00:14:04,650 --> 00:14:05,750 หมู่บ้านของคุณอยู่ที่ไหน? 45 00:14:05,295 --> 00:14:06,615 สามีของคุณอยู่ที่ไหน? 163 00:14:06,630 --> 00:14:10,030 เรากำลังจะไปฮาวาย พ่อแม่ของฉันอยู่ที่นั่น 46 00:14:07,895 --> 00:14:10,135 เรากำลังจะไปสนามบิน, พ่อแม่ของฉันอยู่ที่นั่น 47 00:14:10,455 --> 00:14:14,335 คุณอยากจะหนีออกจากประเทศของเรา ทั้งที่เราเพิ่งปลดปล่อยมันออกมา? 48 00:14:14,895 --> 00:14:17,015 - มาเร็ว. - ไม่ 49 00:14:17,175 --> 00:14:18,375 มาเลย! 50 00:14:19,775 --> 00:14:20,935 มาเร็ว! 51 00:14:29,015 --> 00:14:31,015 เธอป่วย เราต้องรีบ! 52 00:14:31,335 --> 00:14:33,175 พ่อแม่ของฉันมียาให้เธอ 171 00:14:51,240 --> 00:14:52,440 เธอเป็นลูกสาวของคุณเหรอ? 53 00:14:51,575 --> 00:14:52,815 นี่คือลูกสาวของคุณเหรอ? 54 00:14:53,495 --> 00:14:54,775 ใช่. 55 00:14:57,575 --> 00:14:59,215 นี่คือแม่ของคุณเหรอ? 174 00:15:10,450 --> 00:15:12,110 เราจะพาเธอไปโรงพยาบาล 56 00:15:10,815 --> 00:15:12,775 เราจะพาเธอไปโรงพยาบาล 57 00:15:13,695 --> 00:15:15,855 เราจะไม่ไปโรงพยาบาล 176 00:15:17,830 --> 00:15:18,990 ฉันไม่สามารถรับลูกสาวของคุณได้ 58 00:15:18,015 --> 00:15:20,335 ลูกสาวของคุณเดินไม่ได้ 59 00:15:21,415 --> 00:15:23,215 เรากำลังจะไปสนามบิน 60 00:15:26,815 --> 00:15:27,895 มาเร็ว. 61 00:15:44,415 --> 00:15:45,415 เข้ามา. 62 00:15:50,055 --> 00:15:51,055 เข้ามา. 182 00:16:06,130 --> 00:16:09,310 อย่าไปถนนสายหลัก มันคือค่ายตอลิบาน 63 00:16:06,615 --> 00:16:09,495 หลีกเลี่ยงถนนสายหลัก ที่นั่นมีจุดตรวจตอลิบาน 183 00:16:09,810 --> 00:16:11,310 เราต้องผ่านไปได้ ถนนคาเรซ 64 00:16:09,815 --> 00:16:11,735 คุณต้องผ่านคาริซ 65 00:16:13,095 --> 00:16:16,535 - เข้าใจไหม? - ใช่ ฉันจะทำมัน. 186 00:16:32,890 --> 00:16:36,810 เมื่อคุณไปถึงที่นั่น พวกเขาจะไปส่งคุณ 66 00:16:32,975 --> 00:16:36,815 เมื่อคุณไปถึงที่นั่น คูเมลจะให้คุณลงจากรถ 187 00:16:37,510 --> 00:16:39,630 แล้วพวกเขาจะระเบิดรถเข้าไป กลางถนน 67 00:16:37,735 --> 00:16:40,695 และเขาจะระเบิด รถตู้ในขบวนรถ 188 00:16:41,630 --> 00:16:44,290 คุณและมรณสักขีต้องทำ งานของคนนอกศาสนา 68 00:16:41,695 --> 00:16:45,175 คุณและชาดาน จะทำให้พวกนอกรีตสิ้นไป 69 00:16:45,495 --> 00:16:48,935 และต่อสู้กับกลุ่มตอลิบาน ถึงชายคนสุดท้าย 70 00:17:04,135 --> 00:17:06,575 - ตักบีร์! - อัลเลาะห์อัคบัร! 191 00:17:07,090 --> 00:17:07,850 ตักบีร์! 192 00:17:09,750 --> 00:17:10,510 ตักบีร์! 193 00:17:14,400 --> 00:17:15,820 คุณเชื่อใจเขาไหม? 194 00:17:16,280 --> 00:17:18,840 เขาได้รับการเลื่อนตำแหน่งเมื่อเร็ว ๆ นี้ 195 00:17:19,760 --> 00:17:20,960 เขาสนิทกับเบเรดาร์ 196 00:17:22,560 --> 00:17:24,360 Glenn พบกับเขาช่วงสั้นๆ ที่โดฮา 197 00:17:29,150 --> 00:17:30,290 มาร์ติน, ซีไอเอ 198 00:17:31,910 --> 00:17:34,570 ชากับ หน่วยข่าวกรองคอมป์ตันอัฟกานิสถาน 199 00:17:35,190 --> 00:17:35,870 ติดตามฉัน. 200 00:17:36,450 --> 00:17:36,870 ใช้ได้. 201 00:17:52,860 --> 00:17:55,680 เราไม่สนใจเลยจริงๆ ในการช่วยเหลือคุณ 202 00:17:56,480 --> 00:17:58,100 คุณไม่ได้จริงๆ สนใจใน 203 00:17:58,100 --> 00:17:59,560 การโจมตีของ ISIS อีกครั้งเช่นกัน 204 00:17:59,560 --> 00:18:01,080 เอาล่ะ เราจะไปรับ การดูแลไอซิส, 205 00:18:01,100 --> 00:18:02,900 ดังนั้นอย่ากังวลกับหรือ โดยไม่ได้รับความช่วยเหลือจากคุณ 206 00:18:02,980 --> 00:18:04,920 คุณได้ทำการค้ำประกันบางอย่าง ในโดฮา 207 00:18:05,120 --> 00:18:06,280 เราไม่ได้เป็นหนี้คุณเลย 208 00:18:07,200 --> 00:18:10,000 คุณกำลังจากไปเพราะคุณสูญเสีย สงคราม อย่าลืมว่า. 209 00:18:10,420 --> 00:18:12,380 คุณต้องการที่จะเห็นว่า หนุ่มใหญ่ทำหรือเปล่า? 210 00:18:13,440 --> 00:18:16,400 ถึงอย่างนั้นคุณก็รู้ว่าเรามี ไม่มีการควบคุม ISIS อีกต่อไป 211 00:18:16,480 --> 00:18:19,060 แต่คุณยังเสี่ยงที่จะปล่อยตัว พวกเขาออกจากคุกของคุณ 212 00:18:19,940 --> 00:18:20,420 ทำไม 213 00:18:21,480 --> 00:18:24,520 เพื่อให้พวกเขาสามารถโจมตีเราได้ โดยที่คุณได้รับของคุณ 214 00:18:24,520 --> 00:18:25,000 มือสกปรกเหรอ? 215 00:18:25,620 --> 00:18:26,800 คุณคิดว่าเราเป็นสัตว์ประหลาดเหรอ? 216 00:18:27,040 --> 00:18:29,360 ไม่เชิง. ฉวยโอกาส 217 00:18:30,760 --> 00:18:32,480 พวกเขาสามารถให้บทเรียนกับฉันเกี่ยวกับเรื่องนั้นได้ 218 00:18:32,780 --> 00:18:34,240 เอาล่ะ นี่คือบทเรียน 219 00:18:34,500 --> 00:18:36,360 มุลลาห์เรายังคงอยู่ ถือพินัยกรรม 220 00:18:36,360 --> 00:18:39,340 ไปกับเราเว้นแต่ คุณช่วยเราติดตาม 221 00:18:39,340 --> 00:18:40,440 เซลล์ก่อการร้ายเหล่านี้ 222 00:18:40,900 --> 00:18:43,840 และจำไว้ว่า กวานตานาโมยังเปิดอยู่ 223 00:18:43,840 --> 00:18:44,480 สำหรับผู้เยี่ยมชม 224 00:18:45,040 --> 00:18:45,560 ฉันรู้. 225 00:18:46,720 --> 00:18:47,820 ฉันมีเพื่อนสองสามคนที่นั่น 226 00:18:49,720 --> 00:18:51,440 ขอให้มีความสุขนะ ราตรีสวัสดิ์. 227 00:18:51,720 --> 00:18:52,060 ราตรีสวัสดิ์. 228 00:18:53,700 --> 00:18:55,500 ฉันจะดูว่าฉันสามารถอะไรได้บ้าง ทำเกี่ยวกับลูกชายของคุณ 229 00:19:00,210 --> 00:19:03,030 เอาล่ะ เอาล่ะ เอาล่ะ 230 00:19:10,170 --> 00:19:12,190 กลุ่มได้รวบรวม 300 เมตรจากที่นี่ 231 00:19:12,370 --> 00:19:13,930 พวกเขามีธงชาติอิตาลีอยู่ โทรศัพท์ของพวกเขาเป็นเช่นนั้น 232 00:19:13,930 --> 00:19:14,970 พวกเขาจะระบุได้ง่าย 233 00:19:18,270 --> 00:19:19,710 พวกนายไปรับพวกมันกันเถอะ ตอนนี้. 234 00:19:20,210 --> 00:19:23,270 ฉันจะไม่ส่งใครไป ฉันบอกคุณแล้วว่าเรามีเวลา 15 นาที 235 00:19:23,970 --> 00:19:25,790 ใช่ แต่ฉันไม่สามารถละทิ้งพวกเขาได้ 236 00:19:27,010 --> 00:19:29,070 เมื่อพวกเขาเคลื่อนตัวเข้ามาใกล้มากขึ้น เราจะปล่อยให้พวกเขาเข้าไป 237 00:19:40,410 --> 00:19:42,110 เรารอชาวอเมริกันได้ 238 00:19:45,030 --> 00:19:47,910 ถอยกลับไป. ถอยกลับไป. ถอยกลับไป ได้โปรด. 239 00:19:48,750 --> 00:19:51,730 ถอยกลับไป. ฉันเสียใจ. ฉันเสียใจ. ฉันเสียใจ. 240 00:19:52,970 --> 00:19:55,830 ให้เขาผ่านไป.. ออกไปตรงนั้น ตอนนี้ ออกไปซะ 241 00:20:16,910 --> 00:20:17,970 ฉันเสียใจ. ฉันเสียใจ. 242 00:20:27,640 --> 00:20:28,780 ขอกลุ่มอิตาลีหน่อย 243 00:20:31,680 --> 00:20:33,780 ใช่แล้ว เราอยู่บน. ถนนสายที่สองใน Taimani 244 00:20:34,580 --> 00:20:39,730 ไม่ คุณจะติดอยู่ในการเลี้ยวตอนนี้ 245 00:20:40,070 --> 00:20:40,950 เราจะขับรถตาบอด 246 00:20:41,130 --> 00:20:41,390 เปลี่ยน. 247 00:20:52,870 --> 00:20:53,630 ต่อไปอีกเท่าไร? 248 00:20:54,470 --> 00:20:57,530 เราควรตีสนามบินทั้งหมด ในกล้องประมาณสองตัว 71 00:21:05,695 --> 00:21:07,455 นี้ไม่มีที่สิ้นสุด 72 00:21:17,175 --> 00:21:19,895 มันไม่ใช่โรงเรียนสตรี 251 00:21:27,530 --> 00:21:28,730 คุณพูดอะไร? 73 00:21:27,735 --> 00:21:29,095 ขออนุญาต? 74 00:21:32,015 --> 00:21:33,575 เรากำลังกำหนดเป้าหมาย 75 00:21:35,095 --> 00:21:37,015 กระทรวงกลาโหม 76 00:21:37,695 --> 00:21:39,895 ไม่ใช่โรงเรียนสตรี 77 00:21:44,735 --> 00:21:48,175 นั่นไม่ได้เปลี่ยนแปลงสิ่งใด 78 00:21:48,335 --> 00:21:50,295 สำหรับฉันมันเปลี่ยนแปลงหลายสิ่งหลายอย่าง 256 00:21:52,400 --> 00:21:53,660 สิบเอ็ดโมง ระวัง.. 257 00:21:55,780 --> 00:21:56,760 ผู้ชายคนนั้นกับกระเป๋า.. 258 00:22:04,990 --> 00:22:05,950 ไอ้เลว. 79 00:22:08,295 --> 00:22:12,295 คุณควรต่อสู้กับศัตรูของคุณ ที่กล่องลงคะแนน 80 00:22:13,775 --> 00:22:15,935 พวกเขาได้รับการสนับสนุนจากตะวันตก 261 00:22:18,150 --> 00:22:19,450 ฉันมีประชาธิปไตย 81 00:22:18,495 --> 00:22:20,415 เราอยู่ในระบอบประชาธิปไตย 82 00:22:21,655 --> 00:22:25,255 ประชาธิปไตยไม่ได้มีไว้สำหรับอัฟกานิสถาน 83 00:22:25,415 --> 00:22:27,775 มันเป็นประเทศมุสลิม 84 00:22:27,935 --> 00:22:30,975 เราต้องการกฎหมายชารีอะห์ 85 00:22:31,135 --> 00:22:33,775 ในกรณีนี้ทำไมต้องหนีไปทางขวา กำลังจะสมัครเมื่อไหร่? 266 00:22:33,840 --> 00:22:35,090 ฉันไม่ต่อสู้ 86 00:22:33,935 --> 00:22:35,495 ฉันไม่ได้หนีนะ 87 00:22:36,615 --> 00:22:41,775 ฉันต้องการให้ครอบครัวของฉันปลอดภัย 88 00:22:43,895 --> 00:22:45,255 ปลอดภัยจากอะไร? 89 00:22:46,375 --> 00:22:47,455 จากความยากจน 90 00:22:47,975 --> 00:22:51,935 พวกตอลิบานนี่แหละที่จะจม ประเทศนี้เข้าสู่ความยากจนอย่างแท้จริง 271 00:22:52,670 --> 00:22:54,250 นั่นไม่เป็นความจริง 91 00:22:52,975 --> 00:22:54,615 นั่นไม่เป็นความจริง 92 00:22:55,135 --> 00:22:58,535 ชาวอเมริกัน จะทำให้เราจ่ายเงิน 93 00:22:58,695 --> 00:23:02,335 สำหรับการทำให้พวกเขาอับอาย ด้วยการตัดความช่วยเหลือทั้งหมด! 274 00:23:03,370 --> 00:23:05,990 ฉันต้องสร้างก อนาคตสำหรับลูก ๆ ของฉัน 94 00:23:03,375 --> 00:23:07,655 ฉันต้องให้ลูก ๆ ของฉัน อนาคต 95 00:23:10,615 --> 00:23:13,095 คุณเป็นคนขี้ขลาดฉวยโอกาส 96 00:23:16,615 --> 00:23:19,775 คุณละทิ้งประเทศของคุณ 97 00:23:20,095 --> 00:23:22,615 หลังจากช่วยจับคนร้ายที่เลวร้ายที่สุด 98 00:23:22,775 --> 00:23:25,655 กลับมามีอำนาจอีกครั้ง 99 00:23:27,535 --> 00:23:29,055 ฉันไม่ได้แค่เกลียดคุณ 100 00:23:31,975 --> 00:23:34,095 ฉันก็รังเกียจคุณเหมือนกัน 281 00:23:35,930 --> 00:23:36,670 กลุ่มอิตาลี! 282 00:23:38,250 --> 00:23:39,210 กลุ่มอิตาลี! 283 00:23:40,170 --> 00:23:41,810 ฉันขอโทษนะทุกคน ฉันขอโทษ. ไม่ใช่ตอนนี้ 284 00:23:41,930 --> 00:23:42,650 ฉันจะกลับมา. รอ. 285 00:23:44,590 --> 00:23:45,250 กลุ่มอิตาลี! 286 00:23:46,330 --> 00:23:47,210 กลุ่มอิตาลีอยู่ที่ไหน? 287 00:23:47,970 --> 00:23:48,570 กลุ่มอิตาลี! 288 00:23:57,810 --> 00:24:01,330 อย่าเพิ่งขอบคุณฉันเลย เรายังไม่อยู่ข้างใน 289 00:24:01,410 --> 00:24:04,510 ฉันเหนื่อยมาก ช่วยฉันด้วย 290 00:24:04,850 --> 00:24:05,560 ติดตามฉัน. 291 00:24:06,970 --> 00:24:09,030 ฉันหาภรรยาของฉันไม่เจอ 292 00:24:09,910 --> 00:24:11,270 เราจะกลับไป 293 00:24:11,990 --> 00:24:12,570 ฉันเสียใจ. 294 00:24:13,270 --> 00:24:25,960 มาเร็ว. อยู่ด้วยกัน. 295 00:24:27,680 --> 00:24:28,120 เราติดอยู่. 296 00:24:32,720 --> 00:24:34,220 เรากำลังไปถึงที่นั่น 297 00:25:06,500 --> 00:25:07,380 เราเกือบจะถึงที่นั่นแล้ว 101 00:25:21,055 --> 00:25:23,015 หยุดรถ! 299 00:25:25,230 --> 00:25:25,370 ไอซิส? 300 00:25:26,550 --> 00:25:27,510 ฉันไม่รู้. 102 00:25:33,695 --> 00:25:37,535 ดึงไป! 103 00:25:37,815 --> 00:25:40,215 ฉันบอกให้หยุดรถ 301 00:25:43,360 --> 00:25:45,800 ใจเย็นๆ นะ เตรียมตัวให้พร้อมนะทุกคน 104 00:25:46,735 --> 00:25:48,335 หยุดหยุด! 105 00:25:48,495 --> 00:25:52,175 หยุด ไม่งั้นฉันจะฆ่าคุณทั้งหมด 302 00:25:58,730 --> 00:25:59,010 กลุ่มตอลิบาน 303 00:25:59,710 --> 00:26:01,490 นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉัน ดีใจที่ได้ยินเช่นนั้น 304 00:26:01,890 --> 00:26:03,530 ลงจากรถ. ตอนนี้! 305 00:26:06,450 --> 00:26:06,950 ตอนนี้! 306 00:26:07,670 --> 00:26:08,450 โอเค โอเค 307 00:26:18,930 --> 00:26:20,890 เราบอกให้หยุด เมื่อไหร่ที่คุณขับรถต่อไป? 308 00:26:22,330 --> 00:26:23,110 เราไม่เห็นคุณ 309 00:26:24,290 --> 00:26:25,530 คุณไม่สามารถใช้ถนนสายนี้ 310 00:26:26,370 --> 00:26:27,790 เราได้รับอนุญาตจากฮาคาเน่แล้ว 311 00:26:28,750 --> 00:26:31,010 คนของเขากำลังพาเราไป แต่พวกเขาหันกลับมา 312 00:26:31,470 --> 00:26:32,890 เรากำลังถือภาษาฝรั่งเศส เจ้าหน้าที่สถานทูต 313 00:26:33,430 --> 00:26:37,130 ฉันไม่สนใจว่าฮาคาเนจะคิดอย่างไร ถ้าฉันบอกว่าคุณไม่สามารถใช้ถนนสายนี้ 314 00:26:37,630 --> 00:26:38,690 คุณไม่ได้ใช้ถนนสายนี้ 315 00:26:39,210 --> 00:26:41,890 ตอนนี้หันกลับมาและได้รับ ออกไปจากที่นี่ 316 00:26:42,070 --> 00:26:45,110 การหันหลังกลับจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไร แค่ให้เราไปสนามบิน 317 00:26:45,110 --> 00:26:46,290 หันกลับมาตอนนี้ 318 00:26:47,430 --> 00:26:48,110 โทรหาผู้บังคับบัญชาของคุณ 319 00:26:49,290 --> 00:26:50,430 ฮาคาเนให้อนุญาตแก่เรา 320 00:26:51,310 --> 00:26:55,550 ฮาคาเนสามารถคิดอะไรก็ได้ที่เขาต้องการ เรารับคำสั่งจากบาราดาร์ 321 00:26:59,620 --> 00:27:00,380 ไม่เลวพอ 106 00:27:01,375 --> 00:27:03,815 อย่าขยับ! 322 00:27:21,510 --> 00:27:22,710 ยืนลง. ยืนลง. 323 00:27:31,340 --> 00:27:32,560 คุณจะไม่ไปไหน 107 00:27:36,015 --> 00:27:39,815 เราควรทำอย่างไรกับพวกเขา? 108 00:27:41,015 --> 00:27:44,535 พวกเขาต้องการไปถึงสนามบิน 324 00:27:51,410 --> 00:27:54,770 จิโอวานนี่ คุณไปก่อนเลย ตกลง? คุณไปก่อน มาเร็ว. 325 00:27:56,490 --> 00:27:57,290 มาเร็ว! 326 00:27:58,770 --> 00:27:59,690 ขอบคุณพวกคุณ 327 00:28:51,880 --> 00:28:53,380 ครั้งต่อไปที่คุณลองบางอย่าง ตลกเหี้ยๆ แบบนั้น 328 00:28:53,400 --> 00:28:54,420 ฉันจะตบไอ้บ้านั่นออกจากคุณ 329 00:28:54,600 --> 00:28:54,980 เฮ้. 330 00:28:55,780 --> 00:28:57,000 ออกไปจากที่นี่ซะ 331 00:29:02,350 --> 00:29:03,090 คุณโอเคไหม? 332 00:29:05,030 --> 00:29:08,630 ใช่. ใช่แล้ว ฉันสบายดี ฉันสบายดี. 333 00:29:08,630 --> 00:29:11,770 ฉันจะพาพวกเขาไปที่ลานบิน รอฉันอยู่ที่นี่ 334 00:29:37,390 --> 00:29:38,150 คุณอยู่กับใคร? 335 00:29:48,530 --> 00:29:49,950 นี่ลูกใคร? 336 00:29:52,310 --> 00:29:53,190 นี่ลูกใครคะ? 337 00:30:13,920 --> 00:30:15,760 คุณคงเป็นพยาบาลที่เซ็กซี่มาก 338 00:30:17,000 --> 00:30:17,800 หุบปาก. 339 00:30:18,340 --> 00:30:19,260 ปิดถังน้ำมันเชื้อเพลิง 340 00:30:24,470 --> 00:30:26,210 ตกลง. เทปนี้ได้ไหม 341 00:30:38,270 --> 00:30:39,310 คุณโอเคไหม? 342 00:30:41,790 --> 00:30:45,250 วิลลาร์ดมีลูกชายสองคนที่สวยงาม คุณไม่ควรช่วยฉัน 343 00:30:46,210 --> 00:30:47,670 ชีวิตฉันไม่มีค่ามากกว่าเขา 344 00:30:49,110 --> 00:30:50,230 เขาตายเพื่อประเทศของเขา 345 00:30:51,830 --> 00:30:55,290 ใช่. ฉันควรจะได้เจอ ชะตากรรมเดียวกัน 346 00:30:55,750 --> 00:30:58,470 คุณเริ่มต้นใหม่ในเยอรมนี จัดระเบียบแนวต้าน 347 00:30:58,470 --> 00:30:58,930 แถวนั้น 348 00:31:00,210 --> 00:31:02,530 คุณมีลูกพี่ลูกน้องอยู่ที่แฟรงค์เฟิร์ต ใช่มั้ย? 349 00:31:03,370 --> 00:31:07,230 ใช่. เขาเคยเป็นก นักประวัติศาสตร์ในยุคโซเวียต 350 00:31:08,490 --> 00:31:10,230 ตอนนี้เขากำลังทำจักรยานส่งของ 351 00:31:12,470 --> 00:31:13,510 เราจำเป็นต้องไป 352 00:31:17,050 --> 00:31:18,310 เราจะผ่านภูเขา 109 00:31:43,575 --> 00:31:45,215 นี่คือทั้งหมดที่ฉันพบ 110 00:31:46,455 --> 00:31:50,015 ฉันคิดว่า เธออาจต้องการวิตามิน 111 00:31:51,535 --> 00:31:54,655 แต่ถ้าคุณต้องการ ฉันสามารถทำอาหารจานร้อนให้คุณได้ 112 00:31:57,815 --> 00:32:00,775 ฉันจะให้เธอนอนไปก่อน จากนั้นเราก็ออกเดินทาง 356 00:32:10,040 --> 00:32:15,020 คุณคิดว่าชีวิตในยุโรป จะดีกว่าที่นี่ไหม? 113 00:32:10,055 --> 00:32:11,575 คุณคิดจริงๆ 114 00:32:11,735 --> 00:32:15,575 ชีวิตคุณจะดีขึ้นในยุโรปไหม? 115 00:32:15,895 --> 00:32:18,575 ฉันไม่แน่ใจ ฉันต้องการที่จะหารือกับคุณ 358 00:32:20,240 --> 00:32:21,540 คุณไม่ชอบอัฟกานิสถานเหรอ? 116 00:32:20,415 --> 00:32:22,655 คุณไม่ชอบอัฟกานิสถานเหรอ? 359 00:32:23,240 --> 00:32:25,820 ฉันชอบบ้านเกิดของฉัน ฉันชอบอิสระ 117 00:32:23,295 --> 00:32:24,735 ฉันรักประเทศของฉัน 118 00:32:25,055 --> 00:32:26,895 แต่ฉันก็รักอิสระเช่นกัน 360 00:32:30,050 --> 00:32:33,210 ทางของเราคือต้องปลอดภัย 119 00:32:30,335 --> 00:32:33,255 คุณจะปลอดภัยเมื่ออยู่กับเรา 120 00:32:34,935 --> 00:32:36,935 จะไม่มีการโจมตี 121 00:32:37,735 --> 00:32:41,855 ไม่มีชาวอเมริกัน ควบคุมรัฐบาล 122 00:32:42,895 --> 00:32:45,215 ไม่มีการทุจริตอีกต่อไป 123 00:32:46,055 --> 00:32:47,535 ฉันเป็นหมอ 124 00:32:50,295 --> 00:32:52,895 และฉันไม่มีอนาคตที่นี่ 366 00:32:53,810 --> 00:32:58,130 คุณไม่ให้ฉันพาทีม ต่อพระเจ้าเพราะฉันเป็นผู้หญิง 125 00:32:53,895 --> 00:32:56,575 คุณจะไม่ให้ฉันทำงานของฉัน 126 00:32:56,735 --> 00:32:58,575 เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง 127 00:32:59,735 --> 00:33:02,135 รู้ไหมว่ากี่ปี. ฉันต้องเรียนเหรอ? 128 00:33:02,935 --> 00:33:05,295 คุณคิดว่ามันยุติธรรมเหรอ? 129 00:33:06,495 --> 00:33:09,415 เมื่อประเทศนี้ ต้องการแพทย์อย่างยิ่ง 370 00:33:38,840 --> 00:33:40,520 สามีของคุณเสียชีวิตอย่างไร? 130 00:33:39,015 --> 00:33:40,655 สามีของคุณเสียชีวิตอย่างไร? 131 00:33:42,415 --> 00:33:43,815 ในการโจมตี 132 00:33:45,455 --> 00:33:46,935 ฉันเสียใจ. 373 00:33:53,680 --> 00:33:55,280 คุณเชื่อในพระเจ้าไหม? 133 00:33:53,935 --> 00:33:55,495 คุณเชื่อในพระเจ้าไหม? 134 00:33:56,335 --> 00:33:57,775 ขออนุญาต? 135 00:33:58,095 --> 00:34:00,815 เป็นเวลานาน ฉันไม่เชื่อในพระเจ้า 376 00:34:01,500 --> 00:34:04,720 พ่อของฉัน... 136 00:34:02,535 --> 00:34:03,775 พ่อของฉัน 137 00:34:04,415 --> 00:34:07,015 เคยทุบตีฉันเพื่อสิ่งนี้ 378 00:34:10,280 --> 00:34:12,020 มันเป็นความผิดของเขา 138 00:34:10,815 --> 00:34:12,575 เขาคิดผิด 379 00:34:14,360 --> 00:34:17,180 เขาถูกฆ่าตายใน เหตุระเบิดในอเมริกา. 139 00:34:14,575 --> 00:34:17,415 เขาเสียชีวิตจากเหตุระเบิดในอเมริกา 140 00:34:18,575 --> 00:34:20,695 น้องสาวคนเล็กของฉันก็เช่นกัน 141 00:34:21,535 --> 00:34:23,295 พี่ชายของฉันสูญเสียขา 142 00:34:25,095 --> 00:34:28,895 ฉันดูแลครอบครัวของฉันแล้ว นับตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา 143 00:34:30,415 --> 00:34:33,215 คนเดียวที่ช่วยเรา คือกลุ่มตอลิบาน 385 00:34:34,640 --> 00:34:37,960 เราเติบโตขึ้นมาในหมู่บ้าน ที่ซึ่งไม่มีอะไรเลย 144 00:34:35,255 --> 00:34:38,255 เราเติบโตขึ้นมาในหมู่บ้าน โดยไม่มีอะไรเลย 386 00:34:39,000 --> 00:34:41,160 มันเป็นเพียงระเบิดของอเมริกา 145 00:34:39,575 --> 00:34:41,775 แค่ระเบิดอเมริกัน 387 00:34:44,630 --> 00:34:46,710 ฉันไม่มีดีกว่า อนาคตมากกว่าคุณ 146 00:34:44,695 --> 00:34:47,175 ฉันไม่มีอนาคตมากไปกว่าคุณ 147 00:34:47,495 --> 00:34:49,975 ฉันจึงร่วมก่อเหตุ 148 00:34:54,495 --> 00:34:56,175 ฉันต่อสู้มามาก... 390 00:34:58,090 --> 00:34:59,710 ฉันฆ่าคนอเมริกัน 149 00:34:58,255 --> 00:35:00,175 และฉันก็ฆ่าคนอเมริกันไปมากมาย 391 00:35:08,520 --> 00:35:10,240 คุณทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้น 150 00:35:09,135 --> 00:35:11,295 และนั่นทำให้คุณมีศรัทธา? 151 00:35:12,255 --> 00:35:14,735 ด้วยความสัตย์จริงสำหรับฉัน 152 00:35:15,055 --> 00:35:18,215 พระเจ้าสิ้นพระชนม์พร้อมกับพ่อของฉัน 395 00:35:38,810 --> 00:35:39,510 ฉัน... 396 00:35:40,210 --> 00:35:40,570 ...หนุ่ม. 397 00:35:42,090 --> 00:35:43,010 คุณ? 398 00:35:53,820 --> 00:35:54,520 ฉัน... 399 00:35:54,520 --> 00:35:55,460 ...ยังเป็นเด็ก 400 00:35:57,580 --> 00:35:58,280 คุณ? 401 00:36:00,760 --> 00:36:01,820 ฮารุน. 402 00:36:05,000 --> 00:36:05,620 ฮารุน. 403 00:36:07,500 --> 00:36:09,020 สวัสดีคุณฮารูน. 404 00:36:12,450 --> 00:36:14,730 คู่รักข้างนอกบอกว่าพวกเขาเป็น พ่อแม่ของเด็กชาย 405 00:36:15,490 --> 00:36:17,090 โจบอกว่าเราจะให้พวกเขาเข้าไป... 406 00:36:17,090 --> 00:36:17,890 ...เมื่อการเปลี่ยนแปลงเปลี่ยนไป 407 00:36:20,090 --> 00:36:21,370 โอเค เราจะหาคำตอบ 408 00:36:27,630 --> 00:36:28,890 พวกเขาคงกำลังเจรจากันอยู่ 409 00:36:29,330 --> 00:36:30,510 ฉันไม่สามารถเข้าใจได้ว่าพวกเขาต้องการอะไร 410 00:36:32,070 --> 00:36:32,590 ตกลง. 411 00:36:34,930 --> 00:36:35,550 ก็... 412 00:36:35,550 --> 00:36:36,130 ไม่มีอะไร 413 00:36:36,130 --> 00:36:38,250 พวกเขาแนะนำให้เรารอ 153 00:36:41,375 --> 00:36:43,055 ต่อไปอีกเท่าไร? 154 00:36:43,775 --> 00:36:46,775 ขึ้นไปทางขวามือ เราจะโจมตีเซวอม อักราบ 155 00:36:58,975 --> 00:37:00,375 หันกลับมาตอนนี้ 156 00:37:00,815 --> 00:37:02,255 ฉันทำไม่ได้ 157 00:37:21,055 --> 00:37:22,775 คุณกำลังทำอะไรที่นี่? 158 00:37:22,935 --> 00:37:24,375 เราเป็นผู้ขาย 159 00:37:24,535 --> 00:37:28,295 เรามาจากเบดักเพื่อขาย ผักและผลไม้ที่สนามบิน 160 00:37:28,455 --> 00:37:30,175 แต่เราหลงทางนิดหน่อย 161 00:37:30,775 --> 00:37:32,295 คุณมีอะไรอยู่ข้างหลัง? 162 00:37:32,455 --> 00:37:34,575 ฉันบอกคุณพี่ชายของฉันว่า ผักและผลไม้ 163 00:37:35,375 --> 00:37:36,655 อยู่ที่นี่. 164 00:37:51,935 --> 00:37:54,375 ถ้าพวกเขาไม่ให้เราผ่าน 165 00:37:54,815 --> 00:37:57,175 เราเริ่มต้นที่นี่พี่น้องของฉัน 419 00:38:05,770 --> 00:38:06,850 อยู่ที่นี่. 420 00:38:09,250 --> 00:38:22,490 ถนนสู่สนามบินอยู่ข้างหน้า 166 00:38:20,015 --> 00:38:21,975 ถนนสนามบินอยู่ข้างหน้า 167 00:38:23,015 --> 00:38:25,735 เลี้ยวซ้ายเข้าไป 300 เมตร 168 00:38:27,055 --> 00:38:29,055 - ขอบคุณพี่ชาย - ขอบคุณ. 427 00:38:31,070 --> 00:38:31,530 ขอบคุณ 169 00:38:41,415 --> 00:38:44,295 ฉันมีข้อความถึงเชเคบ 430 00:38:46,850 --> 00:38:48,940 เรารู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน 431 00:38:49,770 --> 00:38:51,630 พาแลงลีย์มาให้ฉันด้วย สเตนคอมทันที 432 00:38:53,130 --> 00:38:54,030 ขอบคุณพระเจ้าพี่ชาย 170 00:39:03,055 --> 00:39:06,575 สันติภาพจงมีแด่ท่าน เราต้องไป. 436 00:39:07,230 --> 00:39:07,930 สวัสดี 437 00:39:09,130 --> 00:39:10,470 คุณเป็นอย่างไร? 438 00:39:10,550 --> 00:39:11,250 สวัสดี 171 00:39:12,575 --> 00:39:13,895 ตื่น. 439 00:39:14,350 --> 00:39:15,190 สวัสดี 440 00:39:16,010 --> 00:39:16,410 สวัสดี 441 00:39:16,830 --> 00:39:17,370 คุณเป็นอย่างไร? 442 00:39:18,170 --> 00:39:18,930 เกิดอะไรขึ้น? 443 00:39:19,810 --> 00:39:20,910 เกิดอะไรขึ้นที่นี่? 172 00:39:19,975 --> 00:39:21,535 เกิดอะไรขึ้นที่นี่? 173 00:39:21,695 --> 00:39:23,335 ผู้หญิงเหล่านี้ were lost in the street. 174 00:39:23,655 --> 00:39:27,175 - พวกเขาไม่อยู่ที่นี่ - เราเพิ่งจะจากไป 175 00:39:27,495 --> 00:39:28,535 ฉันจะขับรถไปส่งคุณ 176 00:39:29,495 --> 00:39:31,495 มันอันตรายในเวลากลางคืน 449 00:39:31,610 --> 00:39:33,290 พวกเขาไม่สามารถขึ้นรถของคุณคนเดียวได้ 177 00:39:31,815 --> 00:39:33,575 พวกเขาไม่สามารถขึ้นรถของคุณคนเดียวได้ 178 00:39:33,735 --> 00:39:34,735 ขวา. 179 00:39:35,015 --> 00:39:36,695 ออกไปจากที่นี่ 452 00:39:38,950 --> 00:39:40,110 ออกไป! 180 00:39:39,295 --> 00:39:40,455 ออกไป! 181 00:39:43,575 --> 00:39:45,335 เด็กพวกนี้โง่มาก 182 00:39:45,655 --> 00:39:49,175 แต่เขาจะประณามเรา และคุณจะทำให้เราตกอยู่ในอันตราย 183 00:39:49,495 --> 00:39:50,655 เขา? 184 00:39:51,175 --> 00:39:55,895 ฉันสามารถยกนิ้วและเขาจะใช้จ่าย ชีวิตที่เหลืออยู่ในคุก 185 00:39:56,775 --> 00:39:58,055 มากับฉัน. 459 00:39:58,850 --> 00:39:59,030 ตกลง. 460 00:40:02,840 --> 00:40:04,460 ทำฮิญาบของคุณ 186 00:40:03,255 --> 00:40:05,255 จัดเรียงฮิญาบ. 461 00:40:15,220 --> 00:40:16,080 ฉันจะเอามัน. 462 00:40:44,730 --> 00:40:45,950 นี่คือลูกชายของคุณเหรอ? 463 00:40:46,530 --> 00:40:47,710 นั่นไม่ใช่ลูกชายของฉัน 464 00:40:48,330 --> 00:40:49,170 ลูกของฉันอยู่ที่ไหน? 465 00:40:49,990 --> 00:40:50,910 ลูกของฉันอยู่ที่ไหน? 466 00:40:51,070 --> 00:40:52,170 ฉันต้องการลูกของฉัน 467 00:40:52,810 --> 00:40:54,230 นั่นไม่ใช่ลูกชายของฉัน 468 00:40:54,830 --> 00:40:56,170 ฉันต้องการลูกของฉัน 469 00:40:58,370 --> 00:40:59,170 ฉันจะกลับมา 470 00:40:59,190 --> 00:40:59,790 ฉันจะกลับมา 471 00:40:59,910 --> 00:41:00,650 เพียงแค่ให้ฉันหนึ่งวินาที 472 00:41:00,710 --> 00:41:00,990 ไปกันเลย 473 00:41:01,030 --> 00:41:01,630 เพียงแค่ให้ฉันหนึ่งวินาที 474 00:41:01,990 --> 00:41:03,750 ไปกันเลย 475 00:41:10,910 --> 00:41:11,790 ไปกันเลย 476 00:41:15,710 --> 00:41:17,610 ทุกคนลงจากรถบัส 477 00:41:19,270 --> 00:41:20,890 เราจะเริ่มด้วยอันแรก 478 00:41:21,030 --> 00:41:21,470 รอรอ 479 00:41:22,490 --> 00:41:22,870 ไม่ ไม่ ไม่ 480 00:41:23,130 --> 00:41:23,210 ใช่. 187 00:41:23,815 --> 00:41:26,455 - พวกเขากำลังมองหาฉัน. - พวกเขาก็ตามหาฉันเหมือนกัน! 481 00:41:27,610 --> 00:41:29,830 พวกเขาอยู่ภายใต้ภาษาฝรั่งเศส การคุ้มครองสถานเอกอัครราชทูต 482 00:41:30,550 --> 00:41:33,170 คุณเป็นเพียงอิสลามเท่านั้น เอมิเรตแห่งอัฟกานิสถาน 483 00:41:33,330 --> 00:41:35,430 หากคนเหล่านี้มี เอกสารตามลำดับ 484 00:41:35,750 --> 00:41:36,850 พวกเขาจะได้รับอนุญาตให้มีชีวิตอยู่ 485 00:41:37,570 --> 00:41:38,190 มาเร็ว. 486 00:41:38,790 --> 00:41:41,670 มาเร็ว. 487 00:41:42,530 --> 00:41:43,010 มาเร็ว. 488 00:41:45,070 --> 00:41:52,120 เราสามารถพาพวกเขาไปได้ ของเราก็พอแล้ว 489 00:41:53,000 --> 00:41:54,100 เราพาพวกเขาออกจากฟลอริดา 490 00:41:54,740 --> 00:41:56,080 เราอยู่ไม่ไกลขนาดนั้น จากสนามบิน 491 00:41:57,280 --> 00:41:59,320 เราไม่สามารถเสี่ยงขนาดนั้นได้ ใกล้ถึงเป้าหมายนี้แล้ว 492 00:42:05,570 --> 00:42:05,930 พระเยซู 493 00:42:15,330 --> 00:42:20,970 คุณอยู่ที่ไหน 188 00:42:19,735 --> 00:42:21,295 เราอยู่ที่ไหน? 494 00:42:27,550 --> 00:42:29,040 เราอยู่ที่ฮาวาย 189 00:42:27,775 --> 00:42:29,295 ใกล้สนามบินมาก 190 00:42:48,175 --> 00:42:49,935 คุณเป็นใครกันแน่? 191 00:42:52,935 --> 00:42:54,415 ฮาเฟซ บาคชี. 192 00:42:55,215 --> 00:42:58,455 ถ้าหากคุณกลับมา ถามฉัน 498 00:43:08,960 --> 00:43:10,250 คุณมีวีซ่าไหม? 193 00:43:09,135 --> 00:43:10,975 คุณมีวีซ่าอย่างน้อย? 194 00:43:13,815 --> 00:43:16,095 ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ 195 00:43:20,255 --> 00:43:21,415 อามีนา. 501 00:43:22,110 --> 00:43:25,600 ถ้าคุณต้องการคุณสามารถอยู่กับฉันได้ 196 00:43:22,575 --> 00:43:25,975 คุณสามารถอยู่กับฉันได้ หากคุณต้องการ 197 00:43:27,255 --> 00:43:31,015 ฉันจะดูแลคุณอย่างดี และลูกสาวของคุณ 503 00:44:14,130 --> 00:44:15,250 พวกเขาอยู่ที่นั่นเหรอ? 198 00:44:14,295 --> 00:44:15,935 ดูนี่สิ 199 00:44:17,535 --> 00:44:19,455 หยุดรถ. 505 00:44:25,090 --> 00:44:27,330 บีบี้ พวกเขาอยู่ตรงนั้น 200 00:44:25,215 --> 00:44:27,255 พวกเขาอยู่ที่นั่น 201 00:44:28,495 --> 00:44:30,895 เราจะฆ่าสุนัขพวกนั้นให้หมด 507 00:44:43,410 --> 00:44:45,520 อธิษฐานกับเรานะพี่ชาย 202 00:44:43,455 --> 00:44:46,135 อธิษฐานร่วมกับพวกเรานะพี่ชายของฉัน 203 00:44:46,455 --> 00:44:48,975 เราจะตายแบบชาฮิด 509 00:44:50,130 --> 00:44:53,010 และพระเจ้าจะทรงต้อนรับเรา 204 00:44:50,295 --> 00:44:54,175 และอัลลอฮ์จะทรงต้อนรับเรา สู่สวรรค์ 205 00:44:59,975 --> 00:45:04,375 ฉันไม่อยากตาย! 206 00:45:05,495 --> 00:45:07,375 ใจเย็นๆ 207 00:45:08,375 --> 00:45:12,735 - พวกเขาจะปล่อยเราไป - ฉันหายใจไม่ออกอีกต่อไป 208 00:45:15,535 --> 00:45:17,535 โอ้อัลลอฮ์ 209 00:45:17,695 --> 00:45:21,695 พระเจ้าผู้ทรงอำนาจอธิปไตย 210 00:45:22,015 --> 00:45:25,415 คุณให้อำนาจอธิปไตย ที่คุณจะ 211 00:45:25,575 --> 00:45:28,495 และยึดอำนาจอธิปไตย 520 00:45:29,450 --> 00:45:34,370 คุณเกิดในวันที่ และตายในตอนกลางคืน 212 00:45:29,495 --> 00:45:32,335 คุณจะจากใคร 213 00:45:32,495 --> 00:45:37,175 คุณให้เกียรติผู้ที่คุณจะ 214 00:45:37,335 --> 00:45:42,295 และทรงถ่อมใจผู้ที่พระองค์จะทรงประสงค์ 524 00:45:43,250 --> 00:45:44,430 ผู้ที่ดีที่สุดคือผู้ที่ถูกเลี้ยงดูมา 525 00:46:05,750 --> 00:46:06,910 พระเจ้าทรงเป็นผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด 526 00:46:08,090 --> 00:46:09,190 พระเจ้าทรงเป็นผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด 215 00:46:09,015 --> 00:46:10,415 ไปกันเลย 216 00:46:30,415 --> 00:46:32,255 เอาล่ะ ไปกันเลย 529 00:46:43,230 --> 00:46:44,390 เปิดท้ายรถ. 530 00:46:44,930 --> 00:46:45,370 ไม่อย่างแน่นอน 531 00:46:45,790 --> 00:46:46,450 เปิดท้ายรถ. 532 00:46:46,610 --> 00:46:47,290 นี่เป็นเอกสารฉบับแรกของเรา 533 00:46:47,470 --> 00:46:48,070 พวกเขาเป็นความลับสุดยอด 534 00:46:53,220 --> 00:46:54,520 ลงทุกคน ลง 535 00:46:54,520 --> 00:46:57,340 ผลกระทบในห้า สี่ สาม... 536 00:46:57,340 --> 00:46:58,120 เปิดสิ่งนี้... 537 00:48:21,180 --> 00:48:22,760 จับผู้ต้องสงสัยได้แล้ว 2 ราย 538 00:48:23,100 --> 00:48:24,160 พระองค์ทรงเป็นทรัพย์สินของเรา 539 00:50:11,340 --> 00:50:12,540 มากับฉัน. 67541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.