All language subtitles for Kabul.2025.S01E03.1080p.ENG.ITA.H264-TheBlackKing-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,280 --> 00:00:35,880 กลัว? 2 00:00:38,920 --> 00:00:39,400 ระมัดระวัง. 3 00:00:42,480 --> 00:00:46,600 ถ้าเราอยากจะเอาสถานทูตนี้ไป มันคงไม่ยากเกินไปนะรู้ไหม? 4 00:00:47,700 --> 00:00:48,020 อาจจะ. 5 00:00:51,940 --> 00:00:57,000 เราไม่เหมือนคุณ ชาวอัฟกันไม่กลัวความตาย 6 00:00:59,020 --> 00:01:02,440 หลังจากสงครามผ่านไป 20 ปี สูญเสียผู้ชายไปกี่คน 7 00:01:02,440 --> 00:01:03,120 ที่นี่และที่นั่น? 8 00:01:03,120 --> 00:01:09,100 สงครามสิ้นสุดลงแล้ว คุณชนะแล้ว ดังนั้นช่วยเราออกไป 9 00:01:10,940 --> 00:01:13,000 ฉันจะจัดรถโดยสารให้ขึ้น พวกเราทุกคนไปสนามบิน 10 00:01:13,640 --> 00:01:16,180 แต่ฉันไม่สามารถทำมันได้ โดยไม่ได้รับความช่วยเหลือจากคุณ 11 00:01:17,520 --> 00:01:20,340 คุณมีความรับผิดชอบที่ดีที่จะ แสดงความเป็นนานาชาติ 12 00:01:20,340 --> 00:01:23,100 ชุมชนนั้น เราสามารถทำงานร่วมกับคุณและ 13 00:01:23,100 --> 00:01:24,120 ไว้วางใจคุณด้วยซ้ำ 14 00:01:24,380 --> 00:01:26,080 ประชาคมระหว่างประเทศ ไม่ชอบ 15 00:01:26,080 --> 00:01:26,980 พวกเราเป็นอย่างมาก 16 00:01:28,500 --> 00:01:31,300 ฉันไม่ต้องการที่จะหยุด คุณจากการจากไป ออกจาก. 17 00:01:33,640 --> 00:01:36,620 แต่ไม่ได้มีเฉพาะภาษาฝรั่งเศสเท่านั้น คนในสถานทูตแห่งนี้ 18 00:01:38,500 --> 00:01:38,820 ดังนั้น? 19 00:01:39,400 --> 00:01:42,720 คนฝรั่งเศสก็ทำได้ ลาออก ชาวอัฟกันไม่สามารถ 20 00:01:43,080 --> 00:01:45,000 แต่คนเหล่านี้ก็เป็น ภายใต้การคุ้มครองของฝรั่งเศส 21 00:01:45,340 --> 00:01:46,560 และฝรั่งเศสจะไม่ละทิ้งพวกเขา 22 00:01:47,140 --> 00:01:50,560 พวกเขาอยู่ในดินแดนฝรั่งเศสมานานแล้ว ขณะที่พวกเขาอยู่ในสถานทูต 23 00:01:51,800 --> 00:01:54,460 เมื่อพวกเขาอยู่บนรถบัสของคุณแล้ว นั่นเป็นเรื่องที่แตกต่าง 24 00:01:55,240 --> 00:01:57,120 คุณไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยได้ 25 00:01:57,120 --> 00:02:03,180 แล้วพวกเขาล่ะ? คุณวางแผนที่จะใช้ 26 00:02:03,180 --> 00:02:04,640 ทุกคนบนรถบัสกับคุณเหรอ? 27 00:02:05,180 --> 00:02:07,260 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีใครมาอีกแล้ว ค่ะ สถานเอกอัครราชทูตฯ 28 00:02:07,260 --> 00:02:08,020 ปิดถาวร 29 00:02:15,830 --> 00:02:19,570 วางไว้ที่ประตูสถานทูต จากนั้นเราจะพูดคุยเกี่ยวกับขบวนรถของคุณ 30 00:02:21,790 --> 00:02:22,830 มันพูดว่าอะไร? 31 00:02:24,070 --> 00:02:27,450 ซึ่งอาคารหลังนี้เป็นของตอนนี้ เอมิเรตส์อิสลาม 32 00:02:27,450 --> 00:02:28,350 ของประเทศอัฟกานิสถาน 33 00:02:34,260 --> 00:02:38,080 มีทางเข้าอีกทางหนึ่ง สถานทูตหลังถนนซัมบัค 34 00:02:39,000 --> 00:02:40,340 เราจะพูดที่นั่นในครั้งต่อไป 35 00:02:52,940 --> 00:02:53,760 เปิดประตู 36 00:02:58,430 --> 00:03:00,970 กลับไป! กลับไป! ขออภัย กลับไป! 37 00:03:07,270 --> 00:03:09,430 แล้วมันเป็นยังไงบ้าง? 38 00:03:11,310 --> 00:03:12,870 เราต้องนำสิ่งนี้ไปทุกที่ 39 00:03:17,930 --> 00:03:18,730 นี่คืออะไร? 40 00:03:19,670 --> 00:03:21,730 อนุญาตให้รุกรานเรา? 41 00:03:24,350 --> 00:03:27,870 มีเครื่องบินลำหนึ่งตกใส่ เช้านี้ที่เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ 42 00:03:28,290 --> 00:03:30,690 กองทัพสหรัฐ ได้เริ่มโจมตีแล้ว 43 00:03:30,690 --> 00:03:33,610 ต่อต้านระบอบการปกครองของตอลิบาน ในอัฟกานิสถาน 44 00:03:35,270 --> 00:03:38,510 ผู้หญิงอัฟกันกลัวสิทธิของตัวเอง นับตั้งแต่ที่ชาวอเมริกันประกาศ 45 00:03:38,510 --> 00:03:40,250 ความตั้งใจของพวกเขา ที่จะออกจากประเทศ 46 00:03:41,450 --> 00:03:43,170 สหรัฐฯ ได้ลงนามในข้อตกลง กับกลุ่มตอลิบาน 47 00:03:43,430 --> 00:03:46,310 สงครามกำลังจะจบลงหลังจากสองทุ่ม ความขัดแย้งหลายทศวรรษในอัฟกานิสถาน 48 00:03:46,310 --> 00:03:49,330 สถานทูตในกรุงคาบูลได้แก่ ปิดทีละคน 49 00:03:49,750 --> 00:03:52,050 บุคลากรชาวอเมริกันกำลังเป็นอยู่ อพยพในกรณีฉุกเฉิน 50 00:03:52,450 --> 00:03:54,510 นี่ไม่ใช่แค่เกี่ยวกับ คนอัฟกานิสถาน 51 00:03:55,170 --> 00:03:56,730 มันเกี่ยวกับเราและความปลอดภัยของเรา 52 00:03:57,670 --> 00:04:00,370 กลุ่มตอลิบานได้ล้อมไว้แล้ว เมืองหลวงและกำลังคุกคาม 53 00:04:00,370 --> 00:04:02,350 เพื่อเข้าเมืองได้ตลอดเวลา 54 00:04:02,870 --> 00:04:05,030 ผู้คนตื่นตระหนกกันไปหมด รอบกรุงคาบูล 1 00:04:12,095 --> 00:04:16,415 คุณให้สิ่งนี้ได้ไหม ถึง Dr. Ghulam ให้ฉันหน่อยได้ไหม? 2 00:04:16,575 --> 00:04:18,455 - แน่นอน. - ขอบคุณ. 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,220 คุณเป็นอย่างไร? 3 00:04:27,295 --> 00:04:29,295 - คุณรู้สึกอย่างไร? - ดี! 4 00:04:30,935 --> 00:04:34,055 นี่ดูสิว่าฉันเอาอะไรมาให้คุณ 5 00:04:34,815 --> 00:04:37,575 อย่าให้ใครเห็นคุณใช้มัน 6 00:04:38,095 --> 00:04:40,775 - และเก็บมันไว้เป็นความลับ โอเค? - ใช่. 7 00:04:44,495 --> 00:04:46,815 เราเดินไปในสวนสาธารณะทีหลังได้ไหม? 8 00:04:49,055 --> 00:04:51,815 ไม่ใช่วันนี้ ฉันเสียใจ. 65 00:05:10,000 --> 00:05:11,380 แล้วพรุ่งนี้ล่ะ? 9 00:05:10,575 --> 00:05:11,975 แล้วพรุ่งนี้ล่ะ? 10 00:05:14,935 --> 00:05:16,175 พรุ่งนี้. 67 00:05:47,610 --> 00:05:49,850 นั่นคือพวกเขา อันหนึ่งสำหรับตั๊กตัส 68 00:05:50,130 --> 00:05:50,650 คุณแน่ใจเหรอ? 69 00:05:51,010 --> 00:05:51,470 เชิงบวก. 70 00:05:52,170 --> 00:05:55,830 ตกลง. หันหลังกลับ ติดตามพวกเขา หันกลับมา! 71 00:05:57,230 --> 00:05:57,890 คุณต้องการอะไร? 72 00:06:12,670 --> 00:06:14,550 หากพวกเขารู้พวกเขาจะฆ่าฉัน 73 00:06:15,030 --> 00:06:16,720 ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน มันตรวจไม่พบ 74 00:06:17,430 --> 00:06:18,790 ให้ฉันหยุดพัก เขาอยู่ในรองเท้าผ้าใบ 75 00:06:19,170 --> 00:06:19,750 ไม่ใช่เด็กผู้ชาย 76 00:06:21,550 --> 00:06:23,230 ฉันรู้ว่ามันฟังดูแปลกๆ ทางโทรศัพท์ 77 00:06:23,370 --> 00:06:25,590 โอเค? เขาไม่ใช่คนนั้น มารับฉัน 78 00:06:25,830 --> 00:06:27,550 นั่นก็หมายความว่าคุณเป็น ขึ้นอยู่กับความเร็ว 79 00:06:27,550 --> 00:06:31,190 ฉันรู้ว่าตอนนี้เขาอยู่ในกระจก เขามีระเบิดให้จัดการ 80 00:06:31,670 --> 00:06:33,770 และเขาไม่ต้องการสิ่งใดเลย มากกว่าที่จะมี 81 00:06:33,770 --> 00:06:35,430 คุณอยู่ที่นั่นเพื่อสนับสนุนและไว้วางใจฉัน 82 00:06:36,570 --> 00:06:38,690 หรือมิฉะนั้นพวกเขาก็ค้นพบ ฉันเป็นคนทรยศ 83 00:06:39,030 --> 00:06:41,030 และพวกเขาจะเชือดคอฉันก่อน ฉันยังสามารถพูดอะไรบางอย่างได้ 84 00:06:41,190 --> 00:06:42,870 ไม่ พวกเขาคงไม่มีคุณ แสดงตัวหากพวกเขา 85 00:06:42,870 --> 00:06:44,070 คิดว่าคุณกำลังจะไป ที่จะทรยศพวกเขา 86 00:06:44,290 --> 00:06:45,810 พวกเขาไม่ค่อยฉลาดเท่าไหร่ ตามที่คุณคิด 87 00:06:46,250 --> 00:06:47,930 น่าเสียดายที่พวกเขาไม่ได้เกือบ โง่เหมือนกัน 88 00:06:47,930 --> 00:06:48,890 ฉันอยากให้พวกเขาเป็น 89 00:06:49,830 --> 00:06:51,310 คุณต้องการที่จะไปมากกว่า เรื่องปกของคุณอีกแล้วเหรอ? 90 00:06:51,630 --> 00:06:53,030 ไม่ ฉันจำได้แล้ว 91 00:06:55,830 --> 00:06:58,190 มีบางอย่างเกิดขึ้นกับฉัน บอกครอบครัวของฉันว่าฉันรักพวกเขา 92 00:06:58,230 --> 00:06:59,070 คุณจะบอกพวกเขาเอง 93 00:07:15,520 --> 00:07:16,700 เอาล่ะ ไปกันเลย 94 00:07:34,320 --> 00:07:36,220 เครื่องบินของเราถึงกำหนดลงจอด ภายในเวลาไม่ถึงหนึ่งชั่วโมง 95 00:07:37,180 --> 00:07:39,740 เราจะมีเวลาไม่มาก ดังนั้นทุกคนจึงต้องบูตอย่างใจเย็น 96 00:07:40,380 --> 00:07:40,660 ตกลง. 97 00:07:43,680 --> 00:07:46,100 โอเค ทุกคน ใจเย็น ๆ อย่าตื่นตกใจ. 98 00:07:47,060 --> 00:07:47,460 ใช่? 99 00:07:49,160 --> 00:07:50,320 ขออภัย พูดอีกครั้ง? 100 00:07:50,320 --> 00:07:52,780 ใช่. ฉันเข้าใจ. เราต้องการ ทุกคนอยู่ในความสงบ 101 00:07:52,780 --> 00:07:53,080 อะไร 102 00:07:53,360 --> 00:07:53,880 ครับท่าน. 103 00:07:55,040 --> 00:07:55,820 เกิดอะไรขึ้น? 104 00:07:56,000 --> 00:07:56,480 มันเป็นอันธพาล 105 00:07:56,940 --> 00:07:58,900 ชาวอเมริกันกำลังปฏิเสธ ปล่อยให้เครื่องบินลงจอด 106 00:08:00,120 --> 00:08:02,000 และฉันควรจะทำยังไงดี กับคนพวกนี้ที่นี่เหรอ? 107 00:08:03,400 --> 00:08:05,340 บางคนอยู่ที่นี่เพื่อ สามวันแล้ว 108 00:08:06,080 --> 00:08:07,040 ไม่มีอาหารเหลือเลย 109 00:08:09,300 --> 00:08:11,660 ในอีกสองวัน ฉันจะมีมากยิ่งขึ้น 110 00:08:11,660 --> 00:08:12,520 ผู้คนต้องอพยพ 111 00:08:13,020 --> 00:08:15,240 คุณมีความคิดใด ๆ อย่างไร วุ่นวายโคตรๆ มันอยู่ที่นี่เหรอ? 112 00:08:16,800 --> 00:08:20,260 ฉันเสียใจ. ฉันเสียใจ. ฉันเสียใจ. แค่... 113 00:08:20,260 --> 00:08:21,820 เครื่องบินสามารถบินได้นานแค่ไหน ล้อมกรุงคาบูลเหรอ? 114 00:08:23,900 --> 00:08:27,000 ตกลง. ตกลง. เลยบอกพวกเขาไป รออีกสักหน่อย ตกลง? 115 00:08:28,160 --> 00:08:29,460 ขอบคุณ ฉันจะติดต่อกลับหาคุณ 116 00:08:29,620 --> 00:08:30,000 ขอบคุณ. 117 00:08:31,180 --> 00:08:31,660 คุณกำลังจะไปไหน 118 00:08:32,060 --> 00:08:33,440 ขอโทษ. ขอโทษ. ขอโทษ. 119 00:08:51,480 --> 00:08:53,600 สวัสดี. ฉันเป็นกงสุลอิตาลี 120 00:08:54,200 --> 00:08:56,000 เรามีเครื่องบินบินวนอยู่ ด้านบนและคุณ 121 00:08:56,000 --> 00:08:57,020 ไม่ยอมให้มันลงจอด 122 00:08:57,220 --> 00:08:58,840 สภาพการลงจอดได้รับแล้ว ส่งถึงคุณ 123 00:08:58,840 --> 00:09:00,160 พนักงาน คุณไม่มีธุรกิจที่นี่ 124 00:09:00,160 --> 00:09:02,120 ฟังนะ คุณไม่สามารถส่งได้ เครื่องบินลำนั้นกลับมา 125 00:09:02,640 --> 00:09:04,720 เรามีคนมากเกินไป เพื่ออพยพ กำลังมามากขึ้น 126 00:09:05,180 --> 00:09:06,220 มันเป็นปัญหาด้านมนุษยธรรม 127 00:09:06,540 --> 00:09:08,880 ฉันมีเครื่องบินหกลำขึ้นไป ที่นั่นกำลังรอถึงคราวของพวกเขา 128 00:09:08,960 --> 00:09:10,640 ผู้คนต่างรุมเร้า. รันเวย์เมื่อวาน 129 00:09:11,320 --> 00:09:13,200 ผู้คนเสียชีวิต ผู้หญิงและเด็ก 130 00:09:13,260 --> 00:09:15,160 เราใช้เวลาอย่างน้อยสองวัน เพื่อประสานงานการมาถึงที่นี่ 131 00:09:15,200 --> 00:09:18,040 ดังนั้นหากเครื่องบินของคุณพลาดช่อง นั่นเป็นปัญหาของคุณ ไม่ใช่ของฉัน 132 00:09:18,440 --> 00:09:20,640 คุณบอกให้ติดต่อไปที่ ศูนย์ปฏิบัติการในกาตาร์ 133 00:09:21,460 --> 00:09:23,840 ท่านครับ ผมขอโทษ ความคิดคืออะไร? 134 00:09:24,760 --> 00:09:27,240 ฉันพลาดคำสั่งซื้อออนไลน์ ตอนนี้ฉันต้องรอเหรอ? 135 00:09:27,240 --> 00:09:29,820 เรากำลังพูดถึงมนุษย์ อัดแน่นอยู่ในนั้น 136 00:09:29,820 --> 00:09:30,720 เงื่อนไขที่น่ากลัว 137 00:09:31,200 --> 00:09:33,160 เครื่องบินของเราอยู่บนนั้นแล้ว ตอนนี้ทำอะไรสักอย่างแล้วทำ 138 00:09:33,160 --> 00:09:33,620 ตอนนี้มันลงจอดแล้ว 139 00:09:33,720 --> 00:09:34,940 ฉันจะแกล้งทำเป็นว่าฉัน ไม่ได้ยินสิ่งนั้น 140 00:09:35,020 --> 00:09:35,820 คุณออกไปจากหอคอยของฉัน 141 00:09:35,840 --> 00:09:37,280 คุณจะต้องรับผิดชอบ ทุกคน... 142 00:09:37,280 --> 00:09:39,960 ออกไปจากที่นี่! ตอนนี้! 143 00:09:44,210 --> 00:09:46,670 คุณอยู่ที่นี่ทำให้สิ่งเหล่านี้ เครื่องบินตกอยู่ในอันตราย 144 00:09:57,650 --> 00:10:00,810 เราไม่มีทางเลือกจริงๆ ฉันจะบอกนักบินให้หันหลังกลับ 145 00:10:00,930 --> 00:10:03,310 ไม่ ไม่ ไม่ คุณกำลังจะบอก เขาต้องรออีกสักหน่อย 146 00:10:12,060 --> 00:10:20,160 ฉันจะบอกเขาให้ รออีกสักหน่อย 147 00:10:20,160 --> 00:10:20,520 ฉันจะบอกเขาให้ รออีกสักหน่อย 148 00:10:21,980 --> 00:10:24,380 ดังนั้น? เรายืนอยู่ตรงไหน? 149 00:10:24,920 --> 00:10:27,940 ฉันจัดการเพื่อให้ได้รถบัสห้าคัน แต่ฉันต้องสัญญา 150 00:10:27,940 --> 00:10:28,760 เงินเป็นจำนวนมาก 151 00:10:29,040 --> 00:10:29,380 ความหมาย? 152 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 สามหมื่นดอลลาร์ 153 00:10:32,000 --> 00:10:32,660 ขออนุญาต? 154 00:10:33,280 --> 00:10:36,080 พวกเขาบอกว่ามันเสี่ยงมาก และมันเป็นและ... 155 00:10:36,840 --> 00:10:37,980 พวกเขาเอาเปรียบฉันไม่รู้ 156 00:10:38,900 --> 00:10:39,780 ทางเลือกอื่นคืออะไร? 157 00:10:39,780 --> 00:10:42,260 ไม่ ไม่ มันโอเค เราไม่อยู่ในตำแหน่ง 158 00:10:42,260 --> 00:10:43,160 ที่จะเจรจาต่อไป 159 00:10:43,900 --> 00:10:44,580 รถบัสจะใช้เวลานานแค่ไหน? 160 00:10:45,100 --> 00:10:46,200 ถ้าพวกเขาบอกว่าหนึ่งชั่วโมง 161 00:10:47,440 --> 00:10:47,840 ดี. 162 00:10:49,420 --> 00:10:50,380 เรามาเตรียมตัวให้พร้อม 163 00:10:51,340 --> 00:10:52,040 ติดใบปลิว. 11 00:11:02,055 --> 00:11:04,295 ทำไมผมของคุณถึงมองเห็นได้? ปิดบังไว้! 12 00:11:05,215 --> 00:11:09,335 ทำไมคุณออกไปคนเดียว? ทำไมไม่มีผู้ชายอยู่กับคุณ? 13 00:11:09,495 --> 00:11:11,375 ไป! ไป! 14 00:11:46,255 --> 00:11:48,135 มีข้อความถึงผมไหมครับพี่ชาย? 15 00:11:49,175 --> 00:11:51,775 พาฉันไปที่ไอนุลลาห์ มีบางสิ่งที่สำคัญ 16 00:11:52,095 --> 00:11:53,495 ไปเถอะ ทิ้งเราไว้คนเดียว 164 00:11:53,700 --> 00:11:56,600 เราต้องทำอย่างไร ที่จะคุยกับเขา? 17 00:11:54,215 --> 00:11:56,215 ทำไมมันถึงสำคัญนัก คุณเห็นเขาตอนนี้เหรอ? 18 00:11:56,375 --> 00:11:59,135 พาฉันไปหาเขา เขาจะอธิบายว่าฉันเป็นใคร 19 00:11:59,295 --> 00:12:00,815 ฉันถามคุณ. 20 00:12:01,135 --> 00:12:02,855 ฉันคุยกับเขาทางโทรศัพท์ 21 00:12:03,015 --> 00:12:04,695 เขาบอกฉัน จะมีคนมารับฉัน 22 00:12:05,015 --> 00:12:06,895 คุณรู้จักเขามานานแค่ไหนแล้ว? 23 00:12:09,535 --> 00:12:11,935 เนื่องจากอัลลอฮ์ทรงให้เขาอยู่บนเส้นทางของฉัน 171 00:12:12,100 --> 00:12:14,340 ทำไมคุณไม่อยู่กับฉัน ในคุกเหรอ? 24 00:12:12,255 --> 00:12:14,175 ทำไมคุณไม่ติดคุกกับเรา? 25 00:12:14,935 --> 00:12:17,015 ฉันอยู่ที่โรงเรียนมาดราซาของ Shabi Khel ในกรุงอิสลามาบัด 26 00:12:18,055 --> 00:12:20,895 นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินใช่ ทำไมคุณถึงกลับมา? 174 00:12:20,900 --> 00:12:24,800 ฉันต้องกำจัด คนนอกรีตก่อนที่ฉันจะจากไป 27 00:12:21,815 --> 00:12:25,375 เราต้องโจมตีพวกครูเซเดอร์ ก่อนที่พวกเขาจะจากไป 28 00:12:28,055 --> 00:12:30,295 คุณแน่ใจหรือว่าคุณอยู่ในอิสลามาบัด? 29 00:12:30,775 --> 00:12:32,815 ฉันได้พูดคุยกับอิมราน บาคัช 177 00:12:32,820 --> 00:12:34,920 เขาบอกว่าจะไม่มีวันเจอคุณที่นั่น 30 00:12:33,135 --> 00:12:35,255 เขาบอกว่าเขาไม่เคยเห็นคุณที่นั่น 178 00:12:37,740 --> 00:12:39,780 ออมราน บาคช์ จากจาลาลาบัด? 31 00:12:37,815 --> 00:12:39,935 อิมราน บาคัช จากจาลาลาบัด? 32 00:12:41,215 --> 00:12:42,935 เขาเป็นคนทรยศ 33 00:12:44,655 --> 00:12:47,415 ชาบีได้ตัดสินประหารชีวิตเขาแล้ว แต่เขาหนีไปได้ 34 00:12:48,255 --> 00:12:51,455 ถ้าคุณคุยกับเขา ฉันจะเริ่มสงสัยคุณพี่ชาย 35 00:12:55,495 --> 00:12:57,095 ตกลงมากับฉัน 184 00:13:46,080 --> 00:13:47,820 เราเริ่มเคลื่อนตัวไปที่แอสฟัลต์ 185 00:13:48,180 --> 00:13:50,780 เครื่องบินของเรากำลังจะลงจอดแล้ว มาเร็ว. ไปกันเลย 186 00:13:51,140 --> 00:13:51,940 เอาล่ะไปกันเลย 187 00:13:52,120 --> 00:13:52,840 คุณมันบ้า. 188 00:13:53,640 --> 00:13:55,380 คุณกำลังวางคนเหล่านี้ ตกอยู่ในอันตราย 189 00:13:55,500 --> 00:13:56,120 คุณไม่สามารถทำอย่างนั้นได้ 190 00:13:56,660 --> 00:13:58,440 มันคือการแสดงพลัง ไม่มีความเสี่ยง 191 00:13:58,640 --> 00:14:00,740 ถ้าเราครอบครองในทางที่ผิด พวกเขาจะถูกบังคับให้ฟังเรา 192 00:14:00,760 --> 00:14:01,660 ฉันควรเชื่อใจคุณในเรื่องนี้ไหม? 193 00:14:01,660 --> 00:14:02,560 เชื่อฉัน. 194 00:14:03,400 --> 00:14:04,020 มาเร็ว. 195 00:14:05,020 --> 00:14:06,900 ไปกันเลย เพียงแค่ไปต่อ 196 00:14:29,760 --> 00:14:30,840 คนเหล่านั้นคือใคร? 197 00:14:31,620 --> 00:14:33,220 สามีบางคน. ผู้หญิงอยู่ข้างใน 198 00:14:34,400 --> 00:14:36,920 จริงเหรอ? หรือว่าจะเป็นอย่างนั้น สิ่งที่พวกเขาพูดเหรอ? 199 00:14:37,620 --> 00:14:39,520 มีผู้หญิงหลายคนเข้ามา เราพูดของพวกเขา 200 00:14:39,520 --> 00:14:40,480 สามีอยู่ที่ประตู 201 00:14:40,920 --> 00:14:42,260 และบางคนก็มีวีซ่าด้วย ดู. 202 00:14:43,200 --> 00:14:43,680 จุ๊ๆ 203 00:14:49,920 --> 00:14:50,320 จิน. 204 00:15:28,330 --> 00:15:30,170 เราก็ติดใบปลิว ที่สถานทูต 205 00:15:30,450 --> 00:15:31,050 ตามที่คุณถาม 206 00:15:31,530 --> 00:15:33,110 คุณไม่มีผู้ติดตาม ผู้หญิงอยู่ข้างใน 207 00:15:33,870 --> 00:15:36,830 สามีของพวกเขาอยู่ข้างนอกถาม สำหรับพวกเขา มันเป็นที่ยอมรับไม่ได้ 208 00:15:37,650 --> 00:15:38,890 เราต้องส่งผู้หญิงออกไป 209 00:15:40,210 --> 00:15:41,530 ครอบครัวจะต้องกลับมารวมกันอีกครั้ง 210 00:15:42,530 --> 00:15:44,970 มันเป็นหลักการอิสลาม ฉันแน่ใจว่าคุณเข้าใจ 211 00:15:46,150 --> 00:15:47,770 รัฐบาลของฉันก็มี หลักการด้วย 212 00:15:50,590 --> 00:15:51,630 ไม่มีใครจะออกจากสถานทูต 213 00:15:53,170 --> 00:15:54,770 ในกรณีนี้เรามีปัญหา 214 00:15:56,010 --> 00:15:56,750 ไม่ได้อยู่กับฉัน. 215 00:15:56,750 --> 00:15:59,570 ยิ่งคุณจากไปเร็วเท่าไร ฉันก็จะยิ่งมีความสุขมากขึ้นเท่านั้น 216 00:16:00,730 --> 00:16:02,150 มันอยู่เหนือฉัน ฉันมีคำสั่ง. 217 00:16:06,540 --> 00:16:06,960 ตกลง. 218 00:16:08,040 --> 00:16:09,420 เราต้องการครอบครัวที่แยกจากกัน 219 00:16:10,460 --> 00:16:10,780 ยอดเยี่ยม. 220 00:16:12,240 --> 00:16:14,180 ให้สามีเข้ามา.. แก้ไขปัญหาแล้ว 221 00:16:15,820 --> 00:16:18,820 แล้วคุณก็ขึ้นรถเมล์ของฉันและ เราจะออกจากที่นี่ตลอดไป 222 00:16:19,600 --> 00:16:21,240 ผู้นำของฉันจะไม่ยอมรับสิ่งนั้น 223 00:16:22,500 --> 00:16:23,980 คุณไม่จำเป็นต้องบอกพวกเขา คุณล่ะ? 224 00:16:35,270 --> 00:16:37,750 ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือถ้า พรุ่งนี้เราจะไม่ไปแล้ว... 225 00:16:38,610 --> 00:16:40,530 พิเศษฝรั่งเศสและอเมริกัน กองกำลังจะ 226 00:16:40,530 --> 00:16:41,510 มารับเรา 227 00:16:44,030 --> 00:16:44,990 ด้วยปืนใหญ่ทุกกระบอก 228 00:16:48,390 --> 00:16:50,510 ทั้งหมดนี้อาจจะจบลง แย่มากและ... 229 00:16:52,250 --> 00:16:53,150 ไม่มีใครต้องการสิ่งนั้นใช่ไหม? 230 00:16:59,640 --> 00:17:00,620 ดีมาก. 231 00:17:02,360 --> 00:17:04,640 ปล่อยให้พวกเขาเข้าไปแต่ทำมันให้เร็ว 232 00:17:05,440 --> 00:17:07,660 และฉันจะเคลียร์ให้ได้ สำหรับรถโดยสารของคุณ 233 00:17:27,020 --> 00:17:27,360 เอาล่ะ 234 00:17:45,980 --> 00:17:47,240 โอ้พี่ชาย 36 00:17:46,255 --> 00:17:48,015 พี่ชาย. 37 00:17:50,375 --> 00:17:52,815 ฉันคิดว่าคุณตายแล้ว 38 00:17:59,775 --> 00:18:02,455 ฉันดีใจมากที่ได้พบคุณ 39 00:18:04,335 --> 00:18:05,735 ฉันก็เหมือนกัน 40 00:18:07,015 --> 00:18:08,295 ไอนุลลาห์. 41 00:18:09,255 --> 00:18:10,975 คุณไม่มีความคิด 240 00:18:14,960 --> 00:18:17,240 ฉันคิดว่าฉันตายในคุก 42 00:18:15,295 --> 00:18:17,735 ฉันคิดว่าฉันจะตายในคุก 43 00:18:18,055 --> 00:18:22,215 ฉันอธิษฐานต่ออัลลอฮ ด้วยกำลังทั้งหมดของฉันที่จะออกไป 243 00:18:23,660 --> 00:18:25,820 แล้วกลุ่มตอลิบานก็มาอีกครั้ง 44 00:18:23,695 --> 00:18:25,775 และแล้วกลุ่มตอลิบานก็มาถึง 45 00:18:27,735 --> 00:18:30,815 ตอนแรกเราคิดว่าพวกเขาจะฆ่าเรา 46 00:18:31,895 --> 00:18:35,175 แต่พวกเขาปลดปล่อยพวกเราทุกคนให้เป็นอิสระ 47 00:18:36,735 --> 00:18:38,295 สรรเสริญอัลลอฮ์! 48 00:18:40,295 --> 00:18:41,855 อัลลอฮุอักบัร. 248 00:18:43,920 --> 00:18:45,560 ทำไมคุณไม่อยู่ที่ปากีสถาน? 49 00:18:44,175 --> 00:18:45,935 ทำไมคุณไม่อยู่ที่ปากีสถาน? 50 00:18:46,095 --> 00:18:48,415 วันเวลาของฉันถูกนับแล้ว ไอนุลลอฮ์ 250 00:18:49,600 --> 00:18:50,940 ถึงเวลาแล้ว 51 00:18:49,815 --> 00:18:51,335 ถึงเวลาสำหรับฉันแล้ว 251 00:18:51,980 --> 00:18:55,090 เมื่อฉันได้ยินว่าคุณ ได้กลับมาแล้ว... 52 00:18:52,335 --> 00:18:54,775 เมื่อฉันได้ยินว่าคุณกลับมาแล้ว 53 00:18:55,895 --> 00:18:57,415 ฉันเอามันเป็นสัญญาณ 54 00:18:58,695 --> 00:19:02,695 สัญญาณที่อัลลอฮ์อาซาวาญาลส่งมาเอง 254 00:19:05,680 --> 00:19:07,860 บทกวีของกรุงคาบูลกลับมาแล้ว 55 00:19:05,735 --> 00:19:08,175 สิงโตแห่งคาบูลกลับมาแล้ว 56 00:19:10,215 --> 00:19:15,295 และฉันภูมิใจที่ได้ไปกับเขา ในการเดินทางครั้งสุดท้ายของเขาไปหาผู้สร้างของเขา 57 00:19:27,775 --> 00:19:30,175 เราแค่ต้องใช้ความระมัดระวัง 58 00:19:36,495 --> 00:19:38,655 เปลื้องผ้ารองเท้าด้วย 259 00:20:24,620 --> 00:20:29,520 ชาวอเมริกันกำลังไป ที่จะไปขีปนาวุธ 260 00:20:31,320 --> 00:20:31,820 ฉันรู้. 261 00:20:31,900 --> 00:20:32,900 เกิดอะไรขึ้น? 262 00:20:32,900 --> 00:20:34,640 เอาล่ะ เด็กๆ คุณต้องไปแล้วล่ะ การดูแลฝูงชน 263 00:20:35,640 --> 00:20:36,700 ทำไมคุณถึงบ้าไปเลย? 264 00:20:37,460 --> 00:20:40,100 ออกไปจากที่นี่ซะ ฉันมี C-17 เข้ามาแล้ว 265 00:20:40,100 --> 00:20:42,500 เราจะไม่เคลื่อนที่จนกว่าเครื่องบินของเรา ได้รับการเคลียร์และถูกขโมย 266 00:20:42,720 --> 00:20:43,680 คุณเป็นใคร? 267 00:20:44,380 --> 00:20:45,780 ฉันเป็นกงสุลอิตาลี 268 00:20:47,000 --> 00:20:48,660 กฎอัยการศึกมีผลบังคับใช้แล้ว ที่สนามบินแห่งนี้ 269 00:20:49,340 --> 00:20:51,380 และฉันสามารถจับกุมคุณได้ ฉันสามารถยิงคุณได้ทันที 270 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 และพวกเขาจะมอบเหรียญรางวัลให้ฉัน 271 00:20:52,600 --> 00:20:53,340 คัดลอกสิ่งนั้นเหรอ? 272 00:20:54,360 --> 00:20:55,940 เอาล่ะ คุณและทุกคน เพื่อนขี้เมาของคุณ 273 00:20:55,940 --> 00:20:56,840 ออกไปได้แล้ว 274 00:20:56,900 --> 00:20:58,800 ฉันห้ามไม่ให้คุณขู่ คนหูหนวก 275 00:20:58,860 --> 00:20:59,860 คุณยืนลง โอเคไหม? 276 00:21:00,380 --> 00:21:05,080 คุณจะทำอย่างไร? แรมโบ้ ยิงเราเหรอ? 277 00:21:05,260 --> 00:21:05,960 โอเค ย้ายเลย 278 00:21:05,960 --> 00:21:07,000 มาทำกัน. 279 00:21:07,680 --> 00:21:08,740 คุณโคตรจริงจัง 280 00:21:10,680 --> 00:21:12,320 คุณช่วยเราลงจอดได้ไหม เครื่องบินบ้าๆ นี่เหรอ? 281 00:21:12,880 --> 00:21:14,420 เอาเครื่องบินลำนี้ลงพื้นเลย ได้โปรด. 282 00:21:22,960 --> 00:21:25,200 พันเอก ฉันมีเรื่องใหญ่แล้ว ปัญหาบนรันเวย์ 2 283 00:21:25,260 --> 00:21:25,720 เกิดอะไรขึ้น? 284 00:21:26,320 --> 00:21:28,380 งานเคาะบางงานได้ตัดสินใจแล้ว เพื่อโจมตี 285 00:21:28,380 --> 00:21:29,800 รันเวย์กับชาวอัฟกันจำนวนหนึ่ง 286 00:21:30,280 --> 00:21:30,880 มันคือใคร? 287 00:21:31,560 --> 00:21:32,740 WAP บางชนิด 288 00:21:33,100 --> 00:21:35,060 ไอ้อิตาลีนั่น กำจัดเขาซะ 289 00:21:35,340 --> 00:21:36,260 ฉันจะต้องมีการสำรองข้อมูล 290 00:21:36,940 --> 00:21:37,620 ทำไมเขาถึงติดอาวุธ? 291 00:21:38,000 --> 00:21:39,160 ไม่ เขาไม่ใช่ภัยคุกคาม 292 00:21:39,160 --> 00:21:41,100 ฉันทำซ้ำเชิงลบ เขาไม่ใช่ภัยคุกคาม 293 00:21:41,460 --> 00:21:43,380 แต่พวกเขาไม่ได้ฟังและ พวกเขาจะไม่ย้าย 294 00:21:43,880 --> 00:21:45,320 บอกเขาว่าเราจะลงเครื่องบินของเขา 295 00:21:45,700 --> 00:21:46,340 คุณแน่ใจเหรอ? 296 00:21:46,820 --> 00:21:48,080 พาเขาออกไปจากรันเวย์ 297 00:21:49,800 --> 00:21:50,500 สิ่งที่คุณพูด 298 00:21:56,920 --> 00:21:58,500 เคลียร์ทุกคนออกจาก. รันเวย์โคตรๆ 299 00:21:58,500 --> 00:21:59,480 เครื่องบินของคุณกำลังจะเข้ามา 300 00:21:59,940 --> 00:22:02,780 เอาล่ะ เลิกยุ่งได้แล้ว รันเวย์ของฉันตอนนี้! 301 00:22:03,020 --> 00:22:04,300 ทุกคนออกไปจากรันเวย์นี้ซะ! 302 00:22:04,300 --> 00:22:07,600 ทุกคนเลิกบ้าเถอะ รันเวย์ตอนนี้! 303 00:22:08,400 --> 00:22:09,640 ทุกคนออกจากรันเวย์! 304 00:22:09,780 --> 00:22:11,160 เอาล่ะ เคลียร์รันเวย์กันเถอะ 305 00:22:11,160 --> 00:22:12,620 เอาล่ะ ไปกันต่อเลย 306 00:22:14,200 --> 00:22:15,160 ไปกันเลย! 307 00:22:16,180 --> 00:22:18,040 ขอเชิญทางนี้ ทำต่อไปทำต่อไป 308 00:22:18,640 --> 00:22:19,760 ทุกคนเดินหน้าต่อไป! 309 00:22:20,480 --> 00:22:32,500 มาเร็ว! 310 00:22:33,180 --> 00:22:33,800 ช้าลงหน่อย. 311 00:22:34,840 --> 00:22:36,240 พวกเขามีเลขอยู่ตรงนั้น 312 00:22:36,940 --> 00:22:37,780 เราจำเป็นต้องเข้าใกล้มากขึ้น 313 00:22:40,600 --> 00:22:41,720 เราควรรอโทรศัพท์เครื่องนั้น 314 00:22:59,660 --> 00:23:00,860 โอเค โอเค ใจเย็นๆ 315 00:23:01,080 --> 00:23:02,920 ถอยกลับ ถอยกลับ ถอยกลับ. 316 00:23:02,980 --> 00:23:04,580 เราจะโทรหาคุณทีละคน 317 00:23:04,960 --> 00:23:07,400 โอเค มีแต่ผู้ชายด้วย แสงไฟในสายตา 318 00:23:07,400 --> 00:23:08,580 กลับไป. 319 00:23:08,740 --> 00:23:10,640 เราจะโทรหาคุณทีละคน 320 00:23:11,020 --> 00:23:12,300 เตรียมเอกสารของคุณให้พร้อม โอเค? 321 00:23:13,240 --> 00:23:14,540 อับดาลีอยู่นี่ 322 00:23:15,280 --> 00:23:15,580 ตกลง. 323 00:23:15,640 --> 00:23:16,340 แสดงกระดาษให้ฉันดู 324 00:23:16,540 --> 00:23:16,940 โอเค ไปเถอะ 325 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 โอเค ไป ไป ไป 326 00:23:18,420 --> 00:23:19,340 อับดาลี นั่งสิ 327 00:23:19,940 --> 00:23:20,900 เอาล่ะ ให้ฉันดูหน่อย 328 00:23:21,260 --> 00:23:21,620 ตกลง. 329 00:23:22,400 --> 00:23:22,800 อัคตาร์! 330 00:23:23,720 --> 00:23:24,540 แสดงกระดาษให้ฉันดู 331 00:23:24,640 --> 00:23:25,840 อย่าดัน อย่าดัน 332 00:23:26,800 --> 00:23:27,200 ตกลง. 333 00:23:27,580 --> 00:23:28,060 อลิดไซ! 334 00:23:28,800 --> 00:23:30,280 ให้เขาผ่านไป ให้เขาผ่านไป 335 00:23:30,580 --> 00:23:31,360 แสดงกระดาษให้ฉันดู 336 00:23:31,560 --> 00:23:31,820 ตกลง. 337 00:23:32,560 --> 00:23:33,120 โอเค ไปเถอะ 338 00:23:33,120 --> 00:23:33,780 ท่านเอกสารของคุณ 339 00:23:33,940 --> 00:23:34,940 ภรรยาของฉันสบายดี 340 00:23:35,160 --> 00:23:35,680 กระดาษของคุณ? 341 00:23:35,680 --> 00:23:36,240 ไม่ใช่กระดาษ 342 00:23:36,360 --> 00:23:36,860 ไม่ ฉันขอโทษ 343 00:23:37,040 --> 00:23:37,620 สถานเอกอัครราชทูตปิดทำการ 344 00:23:37,800 --> 00:23:38,020 ฉันเสียใจ. 345 00:23:38,480 --> 00:23:39,140 ให้ฉันเข้าไป! 346 00:23:39,220 --> 00:23:40,380 รอรอรอ 347 00:23:40,580 --> 00:23:41,020 มาเร็ว. 348 00:23:41,540 --> 00:23:42,400 โดโนแวนจะฆ่าฉัน 349 00:23:42,880 --> 00:23:43,240 โปรด. 350 00:23:44,000 --> 00:23:44,680 พวกเขาจะฆ่าฉัน 351 00:23:46,380 --> 00:23:46,700 โปรด. 352 00:23:47,640 --> 00:23:48,000 โปรด. 353 00:23:49,400 --> 00:23:50,120 คุณกำลังทำอะไร? 354 00:23:50,280 --> 00:23:51,100 คุณไม่ได้ตรวจสอบเขาเหรอ? 355 00:23:51,440 --> 00:23:52,160 คุณทำอะไรกับเขา? 356 00:23:52,320 --> 00:23:52,780 คุณต้องการที่จะทำมัน? 357 00:23:53,000 --> 00:23:53,460 ปล่อยเขาไป! 358 00:23:53,860 --> 00:23:54,560 ปล่อยเขาไป! 359 00:23:54,560 --> 00:23:54,580 ปล่อยเขาไป! 360 00:23:55,100 --> 00:23:55,700 โอ้ เอาน่า! 361 00:24:34,800 --> 00:24:35,980 ฉันจะต้องมีรถโดยสารเพิ่ม 362 00:25:03,860 --> 00:25:05,960 คุณทำแบบนั้นกับฉันอีกแล้ว ฉันจะต้องแน่ใจว่าฉันประพฤติตน 363 00:25:05,960 --> 00:25:07,220 ศาลทหารเอง 364 00:25:07,220 --> 00:25:09,640 หากเครื่องบินของคุณไม่ได้ขึ้นเครื่อง ปิดภายในหนึ่งชั่วโมง 365 00:25:09,800 --> 00:25:12,260 ฉันกำลังบังคับใช้หมายเลขสามวัน - โซนบินสำหรับคุณโดยเฉพาะ 366 00:25:12,360 --> 00:25:13,540 ฉันแค่พยายามช่วยชีวิตผู้คน 367 00:25:13,740 --> 00:25:15,280 คุณได้รับรางวัลโนเบล 368 00:25:16,480 --> 00:25:18,680 หากไม่มีคนของฉัน แอสฟัลต์นี้จะเป็น 369 00:25:18,680 --> 00:25:20,120 สนามรบอันเลวร้าย 370 00:25:20,740 --> 00:25:22,920 มีคนตายหลายสิบคนก่อนที่เราจะล็อค ลงสนามบิน 371 00:25:23,500 --> 00:25:27,820 ตอนนี้คุณได้คนเหล่านั้นแล้ว และร่วมเพศของคุณ 372 00:25:27,820 --> 00:25:30,620 ออกจากสนามบินแห่งนี้ภายในหนึ่งชั่วโมง 373 00:25:31,720 --> 00:25:32,900 ลาโคตรๆ Hote 374 00:25:33,480 --> 00:25:34,280 หนึ่งชั่วโมง! 375 00:25:35,520 --> 00:25:36,400 ไปกันเลย! 376 00:25:56,090 --> 00:25:57,470 ฉันขอโทษ ขอบคุณ 377 00:25:59,250 --> 00:26:04,680 เรามีช่วงเวลาหนึ่งชั่วโมง 378 00:26:04,760 --> 00:26:05,800 เราขนส่งกี่อัน? 379 00:26:06,400 --> 00:26:08,220 ประมาณ 200 คน ไม่นับเด็ก 380 00:26:08,460 --> 00:26:09,520 120 ได้ครับ 381 00:26:09,920 --> 00:26:11,060 ไม่ ไม่ คุณต้องพาทุกคนไป 382 00:26:11,580 --> 00:26:13,720 ฉันมีชาวอัฟกันเข้ามามากขึ้นและฉัน จำเป็นต้องเคลียร์แอสฟัลต์ 383 00:26:13,780 --> 00:26:15,040 ได้ถึง 150, 160 แม็กครับ. 384 00:26:15,040 --> 00:26:16,060 ไม่ ฟังฉันนะ 385 00:26:16,300 --> 00:26:17,660 ได้โปรดฟังฉันตอนนี้ 386 00:26:18,060 --> 00:26:18,240 ไม่มีคนอีกแล้ว ในเครื่องบิน 387 00:26:18,400 --> 00:26:18,840 ได้โปรด ได้โปรด 388 00:26:19,680 --> 00:26:22,360 ฉันจำเป็นต้องได้รับคนเหล่านั้น เข้ามาในเครื่องบินลำนี้แล้ว 389 00:26:23,160 --> 00:26:23,960 ช่วยฉันหาวิธีแก้ปัญหา 390 00:26:24,020 --> 00:26:25,400 คุณมีวิธีแก้ไขอะไรบ้าง หวังว่าจะเจอใช่ไหม? 391 00:26:36,100 --> 00:26:37,420 คุณกำลังพยายามทำอะไร? 392 00:26:37,440 --> 00:26:40,620 ถ้าเรากำจัดที่นั่งเหล่านี้ออกไป เราสามารถรองรับคนได้มากขึ้นใช่ไหม? 393 00:26:40,800 --> 00:26:42,180 และคุณมีแผนที่ไหน กับการใส่มันเหรอ? 59 00:27:22,175 --> 00:27:23,255 อามีนา? 60 00:27:24,135 --> 00:27:25,455 คุณกำลังทำอะไรที่นี่? 61 00:27:33,615 --> 00:27:35,975 คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะอยู่ที่นี่ 62 00:27:37,975 --> 00:27:39,295 คุณกำลังจะไป? 63 00:27:40,055 --> 00:27:43,535 - โดยไม่บอกฉันเหรอ? - ฉันฝากจดหมายถึงคุณ 64 00:27:44,335 --> 00:27:45,695 จดหมายอะไร? 401 00:27:46,080 --> 00:27:47,620 ฉันไม่มีเวลามาก 65 00:27:46,295 --> 00:27:47,935 ฉันมีเวลาไม่มากนะ ฆุลาม 66 00:27:48,495 --> 00:27:52,295 ฉันเสียใจ. ฉันกำลังพบกับพ่อแม่ของฉัน ที่สถานทูตฝรั่งเศส 67 00:27:52,455 --> 00:27:54,535 พวกเขากำลังจะออกเดินทางไปสนามบิน 406 00:27:55,120 --> 00:27:56,600 นี่เป็นโอกาสเดียวของฉัน 68 00:27:55,175 --> 00:27:57,455 นี่เป็นโอกาสเดียวของฉัน ถ้าฉันไม่เอา... 69 00:27:58,775 --> 00:28:02,135 ฉันจะเสียใจไปตลอดชีวิต! 70 00:28:09,575 --> 00:28:11,575 สิ่งที่คุณจะต้องเสียใจ 71 00:28:11,735 --> 00:28:14,895 กำลังจะออกไป โดยไม่ต้องจบการอยู่อาศัย! 72 00:28:16,335 --> 00:28:18,935 อย่างดีที่สุด คุณจะเป็นพยาบาลที่นั่น 73 00:28:19,095 --> 00:28:20,735 แล้วฉันจะอยู่ที่นี่เพื่ออะไร? 412 00:28:20,880 --> 00:28:22,880 ภรรยาของผม... 74 00:28:22,015 --> 00:28:23,015 ภรรยาของฉัน 75 00:28:23,535 --> 00:28:25,175 แม่ของลูก ๆ ของฉัน 76 00:28:25,695 --> 00:28:27,495 และคุณหมอนาซานี 77 00:28:28,015 --> 00:28:30,695 คุณรู้ว่าพวกเขาจะให้คุณฝึกซ้อม 78 00:28:31,215 --> 00:28:34,095 ประเทศนี้ต้องการหมออย่างยิ่ง 417 00:28:35,640 --> 00:28:38,260 ฉันหวังว่าฉันจะเชื่อมัน 79 00:28:35,895 --> 00:28:38,375 ฉันอยากจะเชื่อคุณ 80 00:28:38,535 --> 00:28:41,735 แต่ประเทศนี้อย่างที่คุณพูด กำลังจะกลายเป็นคุกแล้ว 419 00:28:45,510 --> 00:28:47,250 ทำไมคุณไม่มากับฉัน? 81 00:28:45,575 --> 00:28:47,695 ทำไมคุณไม่มากับฉันแทนล่ะ? 82 00:28:49,335 --> 00:28:50,335 อามีนา. 420 00:28:50,510 --> 00:28:51,510 อามีนา... 421 00:28:51,510 --> 00:28:53,370 นี่คือประเทศของฉัน 83 00:28:52,255 --> 00:28:53,495 มันคือประเทศของฉัน 84 00:28:54,655 --> 00:28:56,495 ฉันไม่มีอย่างอื่น 85 00:28:56,655 --> 00:28:59,215 และฉันมีความรับผิดชอบ สำหรับคนไข้ของฉัน 424 00:29:02,100 --> 00:29:03,560 คุณไม่ได้มาหาฉัน 86 00:29:02,255 --> 00:29:03,935 คุณไม่ได้กลับมาหาฉัน 87 00:29:05,335 --> 00:29:07,735 คุณมาเอานูเรียใช่ไหม? 426 00:29:08,080 --> 00:29:09,700 เธอเป็นเหมือนฉัน 88 00:29:08,295 --> 00:29:11,335 เธอไม่มีอนาคตอีกต่อไปที่นี่ กว่าที่ฉันทำ 89 00:29:12,055 --> 00:29:13,935 และเธอไม่มีครอบครัว 90 00:29:16,055 --> 00:29:17,095 อามีนา. 429 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 อามีนา... 91 00:29:18,495 --> 00:29:19,975 นั่นเป็นการลักพาตัว! 92 00:29:20,575 --> 00:29:24,775 หากกลุ่มตอลิบานจับคุณได้ พวกเขาจะฆ่าคุณ! 93 00:29:25,895 --> 00:29:29,255 แล้วใครจะบอกพวกเขาล่ะ? คุณ? 434 00:29:34,060 --> 00:29:35,640 คุณคิดยังไงกับฉัน 94 00:29:34,095 --> 00:29:36,575 คุณคิดแบบนั้นได้ยังไง? 95 00:29:39,455 --> 00:29:41,455 นอกจากนี้หญิงสาวไม่มีเอกสาร 96 00:29:41,615 --> 00:29:43,895 คุณรู้ได้อย่างไร ฝรั่งเศสจะรับเธอเข้า? 97 00:29:44,495 --> 00:29:46,175 ฉันพยายาม. 98 00:29:48,975 --> 00:29:51,015 แต่ฉันทิ้งเธอไปไม่ได้ 99 00:29:54,895 --> 00:29:57,135 แต่คุณไม่มีปัญหากับฉัน 440 00:29:57,900 --> 00:30:00,900 คุณคือคนที่จะไป ที่จะฆ่าฉัน 100 00:29:58,615 --> 00:30:01,095 คุณคือคนที่ทิ้งฉัน... 101 00:30:02,735 --> 00:30:06,535 โดยการยอมรับ กลุ่มตอลิบานกำลังจะทำอะไร 102 00:30:07,175 --> 00:30:10,015 จากความเห็นแก่ตัวของคุณเอง และความเฉยเมย 103 00:30:19,575 --> 00:30:21,175 อามีนา ได้โปรด 444 00:30:22,150 --> 00:30:23,330 ได้โปรด. 104 00:30:22,295 --> 00:30:23,895 อยู่กับฉัน 105 00:30:30,735 --> 00:30:32,655 ฉันขอโทษนะ กุลลาม 106 00:30:45,375 --> 00:30:46,375 รอ! 107 00:31:25,415 --> 00:31:27,855 หากคุณต้องการฉันจะพาคุณไปกับฉัน 108 00:31:29,495 --> 00:31:32,175 - ที่ไหน? - สู่ยุโรป 109 00:31:32,335 --> 00:31:36,415 - ฝรั่งเศส. ไกลจากที่นี่ - แต่ทำไมเราไม่อยู่ที่นี่ล่ะ? 110 00:31:39,695 --> 00:31:44,815 เพราะกลุ่มตอลิบานไม่ชอบ ผู้หญิงอย่างคุณหรือผู้หญิงอย่างฉัน 452 00:31:47,650 --> 00:31:48,290 ตกลง? 111 00:31:47,695 --> 00:31:49,895 - ดังนั้น? - ตกลง. 112 00:31:50,735 --> 00:31:53,815 ในกรณีนั้น เราไม่มีเวลาที่จะเสียสักนาที 456 00:32:38,700 --> 00:32:40,820 รถเมล์น่าจะมาถึงแล้ว 457 00:32:47,400 --> 00:32:49,680 ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่ได้รับ หยุดโดยกลุ่มตอลิบาน 458 00:32:51,800 --> 00:32:53,860 พวกเขาจะอยู่ที่นี่ ไม่ต้องกังวล. 459 00:32:58,240 --> 00:33:00,380 และคุณรู้ได้อย่างไร. ตาลีบันจะไม่เริ่มยิง 460 00:33:00,380 --> 00:33:02,540 ที่เราวินาทีที่เราอยู่ ข้างนอกหนึ่งร้อยเมตรเหรอ? 461 00:33:05,520 --> 00:33:06,900 ไม่มีใครจะเริ่มยิง 462 00:33:09,040 --> 00:33:10,400 มันไม่อยู่ในความสนใจของใครเลย 463 00:33:16,330 --> 00:33:17,150 พวกเขาอยู่ที่นี่! 464 00:33:21,120 --> 00:33:22,820 ฉันจะไปตรวจสอบ ส่วนที่เหลือของไซต์ 465 00:33:55,120 --> 00:33:56,040 มือ! มือ! 466 00:33:57,980 --> 00:33:59,200 ออก! ออก! 467 00:34:00,260 --> 00:34:00,800 ให้ฉันเอกสารของคุณ 468 00:34:35,180 --> 00:34:37,780 เข้าไปในเครื่องบิน, ทุกคน! มาเร็ว! มาเร็ว! 469 00:34:38,380 --> 00:34:38,900 อย่างรวดเร็ว! 470 00:34:39,420 --> 00:34:40,820 กรุณามาด้วย! 471 00:34:41,380 --> 00:34:42,580 ทำต่อไป! ทำต่อไป! 472 00:34:42,580 --> 00:34:43,680 ด่วนเลย! ขอบคุณมาก! 473 00:34:44,540 --> 00:34:45,080 ด่วนเลย! 474 00:34:45,580 --> 00:34:46,320 คุณต้องการความช่วยเหลือบ้างไหม? 475 00:34:46,560 --> 00:34:47,320 ด่วนเลย! 476 00:34:47,580 --> 00:34:48,960 ระวังขั้นตอนของคุณ! ระวังขั้นตอนของคุณ! 477 00:34:49,300 --> 00:34:49,940 ตรงนั้น! 478 00:34:50,380 --> 00:34:50,940 ไปแล้ว! 479 00:34:51,480 --> 00:34:51,660 ขอบคุณ! 480 00:34:52,240 --> 00:34:53,040 ทำต่อไปนะทุกคน! 481 00:34:53,260 --> 00:34:53,960 บีบมัน! 482 00:34:54,400 --> 00:34:55,600 ได้โปรดบีบมัน! 483 00:34:56,300 --> 00:34:57,460 โอเค หยุด! 484 00:35:04,420 --> 00:35:12,110 ไม่มีสัมภาระ, ได้โปรด! ปลดสัมภาระ! 485 00:35:12,710 --> 00:35:14,230 ทุกคนออกไป! ปลดสัมภาระ! 486 00:35:15,850 --> 00:35:17,730 ทุกคนออกไปกันเถอะ! มาเร็ว! 113 00:35:28,775 --> 00:35:30,735 แท็กซี่! แท็กซี่! 114 00:35:31,335 --> 00:35:32,855 หยุด! 115 00:35:33,015 --> 00:35:36,255 - คุณช่วยพาเราไปที่สถานทูตฝรั่งเศสได้ไหม? - ไม่ ฉันจะไม่เข้าไปใกล้ที่นั่น 491 00:35:36,390 --> 00:35:37,110 ได้โปรดเถอะครับท่าน 116 00:35:36,575 --> 00:35:38,375 - โปรด. - กลุ่มตอลิบานมีอยู่ทั่วไป 117 00:35:38,695 --> 00:35:41,455 ถ้าพวกเขาเห็นฉันกับผู้หญิงสองคน พวกเขาจะฆ่าฉัน 118 00:35:41,615 --> 00:35:42,935 ฉันขอร้องคุณ. 119 00:35:43,255 --> 00:35:44,895 กลับบ้าน! อย่าอยู่ที่นี่นะมันอันตราย 120 00:35:45,055 --> 00:35:47,375 - โปรด! - ไม่ ไม่ 121 00:35:55,015 --> 00:35:58,015 - เราจะไปเดิน. คุณทำได้ไหม? - ใช่. 503 00:36:05,520 --> 00:36:07,660 เขาไม่ได้ย้ายมาระยะหนึ่งแล้ว 504 00:36:09,220 --> 00:36:10,120 และเขาอยู่กับพวกเขา 505 00:36:10,380 --> 00:36:11,640 เรามีนักล่าอยู่ในตำแหน่งแล้ว 506 00:36:11,740 --> 00:36:13,440 เราสามารถโจมตีเซลล์ได้ ภายในแปดนาที 507 00:36:17,240 --> 00:36:18,800 ไม่ใช่โดยมีหัวลาอยู่ข้างใน 508 00:36:25,810 --> 00:36:27,430 เราจะพาเขาไป บนพื้นดิน 509 00:36:27,430 --> 00:36:28,870 เตรียมตัวให้พร้อม 510 00:36:30,330 --> 00:36:32,190 ทีมอัลฟ่า ไปทีมอัลฟ่า 511 00:36:33,150 --> 00:36:33,910 นั่นไฟเขียวแล้ว.. 512 00:36:33,990 --> 00:36:35,590 ฉันขอย้ำอีกครั้งว่าคุณมีไฟเขียว 513 00:36:35,630 --> 00:36:36,550 พาพวกเขามีชีวิตอยู่ 514 00:36:56,600 --> 00:36:58,840 คุณอย่ายิงไอ้ หัวลาของฉัน 515 00:37:11,350 --> 00:37:12,910 บวก 20 มานี่หน่อยสิ 516 00:37:13,390 --> 00:37:13,950 มาขึ้นเรือกันเถอะ 517 00:37:21,910 --> 00:37:22,950 คุยกับฉัน. 518 00:37:26,550 --> 00:37:28,090 ชัดเจนทั้งหมด หัวลาไม่อยู่ข้างใน 519 00:37:29,710 --> 00:37:30,970 ชายคนหนึ่งบนพื้น ไม่ทราบรหัส 520 00:37:33,830 --> 00:37:35,310 เรากำลังค้นหาเขาตอนนี้ 521 00:37:42,890 --> 00:37:43,950 โอ้แม่ง 522 00:37:45,790 --> 00:37:46,350 เชี่ยเอ้ย 523 00:37:49,870 --> 00:37:50,970 เราสูญเสียเขาไป 524 00:37:51,410 --> 00:37:52,870 โอ้แม่ง 525 00:38:12,210 --> 00:38:13,510 โอเค เราต้องหยุด 526 00:38:14,970 --> 00:38:16,490 คนเหล่านี้ไม่สามารถเป็นได้ ยืน มันอันตราย. 527 00:38:16,570 --> 00:38:18,030 แต่ชาวอเมริกันก็รับ ปิดด้วย 800. 528 00:38:18,190 --> 00:38:19,830 ชาวอเมริกันมี C-17 529 00:38:20,230 --> 00:38:21,290 เครื่องบินที่ใหญ่กว่า ผู้คนก็มากขึ้น 530 00:38:21,710 --> 00:38:23,230 เรามีความจุสูงสุดที่แน่นอน 531 00:38:23,590 --> 00:38:25,450 ทุกคนกรุณานั่งลงด้วย 532 00:38:25,830 --> 00:38:26,830 ทุกท่านนั่งลง 533 00:38:27,150 --> 00:38:27,830 นั่งลง 534 00:38:28,630 --> 00:38:29,530 ขอบคุณ 535 00:38:30,490 --> 00:38:31,590 ขอใกล้ๆกันหน่อย 536 00:38:31,970 --> 00:38:33,270 มีพื้นที่บางส่วนที่นี่ 537 00:38:33,650 --> 00:38:34,410 ใกล้ชิดกันมากขึ้น 538 00:38:34,830 --> 00:38:36,010 ขอบคุณ 539 00:38:37,670 --> 00:38:38,670 โอเค อีกสองคน 540 00:38:38,750 --> 00:38:39,990 อีกแค่สองคนเท่านั้น 541 00:38:45,110 --> 00:38:46,450 คุณและคุณ 542 00:38:46,870 --> 00:38:46,990 มา. 543 00:38:49,970 --> 00:38:50,650 มาเลยมา 544 00:38:51,350 --> 00:38:52,470 ขอบคุณท่าน. 545 00:38:52,870 --> 00:38:53,510 ขอบคุณ 546 00:39:39,100 --> 00:39:40,160 และมันยังไม่จบ 547 00:39:41,480 --> 00:39:43,560 เรามีการไหลบ่าเข้ามาอย่างมาก ของผู้ถือวีซ่า 548 00:39:44,600 --> 00:39:45,120 เมื่อไร? 549 00:39:46,020 --> 00:39:46,600 ที่ประตูของเรา 550 00:39:53,020 --> 00:39:55,080 กลุ่มตอลิบานหกคนมาถึงก่อนหน้านี้ แต่พวกเขาก็จากไปอีกครั้ง 551 00:39:56,420 --> 00:39:57,540 ฮัสซันไม่ได้อยู่กับพวกเขา 552 00:39:58,980 --> 00:39:59,720 เราไม่รู้. 553 00:40:00,720 --> 00:40:01,540 นั่นล่ะ โอเค 554 00:40:06,380 --> 00:40:08,780 B-Hofster ปฏิเสธที่จะส่ง การสำรองข้อมูลหรือความช่วยเหลือแบบอเมริกัน 555 00:40:09,680 --> 00:40:10,720 ฉันว่าเราเข้าไปกันเถอะ 556 00:40:11,160 --> 00:40:11,740 ฉันก็เหมือนกัน 557 00:40:13,820 --> 00:40:14,920 และเสี่ยงชีวิตของเรา 558 00:40:15,060 --> 00:40:15,900 เขาช่วยของฉัน 559 00:40:16,440 --> 00:40:17,540 ก็เป็นพวกตอลิบานเหมือนกัน 560 00:40:18,520 --> 00:40:20,040 ฮัสซันอยู่ข้างในอย่างแน่นอน 561 00:40:20,760 --> 00:40:21,820 เปิดตาของคุณร่วมเพศ 562 00:40:21,820 --> 00:40:22,960 เขาน่าจะตายไปแล้ว 563 00:40:23,140 --> 00:40:23,920 บูม บูม อย่าดึงมันแรงขนาดนั้น 564 00:40:23,920 --> 00:40:25,100 คุณไม่รู้เรื่องนั้นหรอก 565 00:40:30,800 --> 00:40:33,440 ถ้าเขายังไม่ตาย มันเป็นเพียงเรื่องของเวลาเท่านั้น 566 00:40:37,100 --> 00:40:37,900 ไปกันเลย 567 00:40:43,760 --> 00:40:44,840 ฮัสซันมากับฉัน 568 00:40:45,460 --> 00:40:46,240 คุณปกป้องเรา 569 00:40:52,310 --> 00:40:52,970 คุณมีเงิน. 570 00:41:02,490 --> 00:41:04,350 หัวหน้าตอลิบานต้องการพูดคุย กับคุณออกไปด้านหลัง 571 00:41:07,390 --> 00:41:09,350 พาผู้คนไปทั่วและ เติมรถเมล์ 572 00:41:09,350 --> 00:41:10,330 ฉันจะดูว่าเขาต้องการอะไร 573 00:41:10,770 --> 00:41:11,510 ไปกันเลย 574 00:41:37,880 --> 00:41:38,260 คุณกำลังจะไปไหน 575 00:41:38,560 --> 00:41:39,380 เข้ามา.. 576 00:41:44,560 --> 00:41:46,200 ฉันก็อยากไปฝรั่งเศสเหมือนกัน 577 00:41:46,460 --> 00:41:47,220 กับครอบครัวของฉัน 578 00:41:50,720 --> 00:41:51,340 ขออนุญาต? 579 00:41:56,620 --> 00:41:58,160 ลูก ๆ ของฉัน พวกเขาไม่มีอนาคต 580 00:41:58,160 --> 00:41:58,940 ในประเทศนี้ 581 00:41:59,820 --> 00:42:01,260 ฉันอยู่ในสถานะที่ดีที่จะรู้ 582 00:42:03,720 --> 00:42:04,500 ฉันไม่เข้าใจ. 583 00:42:06,220 --> 00:42:06,840 คุณเป็นตอลิบาน 584 00:42:08,000 --> 00:42:10,360 คุณแค่ต้องการสงครามและคุณ ต้องการหลบหนีไปหาศัตรู? 585 00:42:11,740 --> 00:42:13,800 ฉันต้องการสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับครอบครัวของฉัน 586 00:42:15,880 --> 00:42:17,500 ใช่ แต่ฝรั่งเศสไม่ยอมให้คุณเข้าไป 587 00:42:18,380 --> 00:42:20,280 ฉันจะไม่มีวันได้รับ การอนุญาตสำหรับสิ่งนั้น 588 00:42:25,410 --> 00:42:27,210 ฉันยังสามารถหยุดคุณได้ ขบวนรถออกเดินทาง 589 00:42:28,510 --> 00:42:31,010 ถ้าฉันโทรไปครั้งหนึ่ง ฉันปิดด่าน. 590 00:42:36,750 --> 00:42:39,390 ฟังนะ แม้ว่าฉันจะเห็นด้วยกับสิ่งนี้ คุณคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น? 591 00:42:41,390 --> 00:42:43,310 คุณและภรรยาของคุณจะ ไปเข้าคุก 592 00:42:43,710 --> 00:42:45,450 ลูก ๆ ของคุณจะจบลง ในการอุปถัมภ์ 593 00:42:47,810 --> 00:42:49,030 คุณคิดอย่างไร ที่ฝรั่งเศสจะมอบให้ 594 00:42:49,030 --> 00:42:50,070 ลี้ภัยให้กับผู้นำตอลิบาน? 595 00:42:50,910 --> 00:42:51,310 ไม่ 596 00:42:53,510 --> 00:42:55,810 หน่วยสืบราชการลับของคุณจะ สอบปากคำฉัน 597 00:42:55,810 --> 00:42:56,730 และฉันจะให้ความร่วมมือ 598 00:42:58,530 --> 00:43:00,410 ฉันจะต้องได้รับการอนุมัติ จากผู้บังคับบัญชาของฉันและ 599 00:43:00,410 --> 00:43:02,130 ฉันจะชะลอการออกเดินทางของเรา เป็นเวลาหลายวัน 600 00:43:02,350 --> 00:43:05,030 คุณไม่จำเป็นต้องบอกพวกเขา คุณล่ะ? 601 00:43:06,490 --> 00:43:07,630 นั่นไม่ใช่สิ่งที่คุณบอกฉันเหรอ? 602 00:43:19,600 --> 00:43:21,360 ภรรยาและลูกๆ ของคุณสบายดี 603 00:43:22,920 --> 00:43:24,560 แต่ไม่ใช่คุณ นั่นเป็นไปไม่ได้ 604 00:43:27,640 --> 00:43:29,000 ฉันกำลังทำสิ่งนี้เพื่อพวกเขา 605 00:43:30,680 --> 00:43:32,160 ฉันจะไม่มีวันทิ้งพวกเขา 606 00:43:36,790 --> 00:43:40,830 เราจะออกเดินทางในห้า มาเร็ว. เราต้องไปกันแล้ว 607 00:43:41,750 --> 00:43:42,450 มาเร็ว. 608 00:43:45,040 --> 00:43:46,960 ไม่ใช่ความคิดที่ดีสำหรับคุณ เพื่อขึ้นรถบัส 609 00:43:47,040 --> 00:43:47,320 คุณผู้หญิง 610 00:43:47,640 --> 00:43:48,320 มากับฉัน. 611 00:43:48,980 --> 00:43:51,740 เราได้รับอินเทล รูปภาพของคุณ กำลังมีการหมุนเวียน 612 00:43:52,140 --> 00:43:54,460 ฉันไม่ต้องการที่จะเป็น แยกจากภรรยาของฉัน 613 00:43:54,780 --> 00:43:57,600 คุณจะมาขึ้นรถกับเรา คุณจะพบเธอที่สนามบิน 614 00:43:59,200 --> 00:44:00,320 เราจะใส่คุณที่นี่ 615 00:44:03,300 --> 00:44:04,680 ฉันสัญญาว่ามันจะเป็นการเดินทางไม่นาน 616 00:44:17,260 --> 00:44:18,320 โอเค เข้าไปข้างใน 617 00:44:24,700 --> 00:44:26,320 คุณล้อเล่นฉันเหรอ? 618 00:44:27,240 --> 00:44:28,380 ฉันจะอธิบาย. เราไม่มีทางเลือก 619 00:44:28,500 --> 00:44:29,740 คุณวางเขาไว้ที่ไหน? บนตักของคุณ? 620 00:44:29,940 --> 00:44:31,780 ไม่ ให้ครอบครัวของเขาอยู่บนนั้น รถบัส พวกเขากำลังมากับเรา 621 00:44:32,140 --> 00:44:33,060 เราจะวางเขาไว้ในท้ายรถ 622 00:44:34,340 --> 00:44:35,420 มีคนอยู่ในนั้นแล้ว 623 00:44:35,540 --> 00:44:36,300 ไม่เลวร้ายเกินไป 624 00:44:37,220 --> 00:44:38,720 โอ้ขอโทษเพื่อน 625 00:44:41,900 --> 00:44:42,160 ย้ายย้าย 626 00:44:44,560 --> 00:44:45,680 มาเร็ว. ไปกันเลย 627 00:44:48,000 --> 00:44:49,520 ฉันไม่เข้าไปในนั้น กับผู้หญิงคนหนึ่ง 628 00:44:49,840 --> 00:44:51,120 อืม มีห้องสำหรับสองคนนะ ในลำต้นนั้น 629 00:44:51,500 --> 00:44:52,960 เข้าไปเลยถ้าคุณต้องการ ที่จะออกไปพร้อมกับเรา 630 00:45:04,380 --> 00:45:04,680 ท่าน. 631 00:45:10,660 --> 00:45:12,480 ไม่มีที่ว่างเพียงพอ รถบัสสำหรับทุกคน 632 00:45:12,880 --> 00:45:14,440 ได้โปรดอย่าทิ้งเราไว้ที่นี่ 633 00:45:14,600 --> 00:45:16,260 ไม่ ไม่ ไม่ ฉันสัญญา โอเค? 634 00:45:16,620 --> 00:45:17,420 เราจะหาทางแก้ไข 635 00:45:17,740 --> 00:45:19,960 เมื่อเรามาถึงแล้ว รถบัสจะกลับมาหาคุณ โอเคไหม? 636 00:45:19,960 --> 00:45:20,620 ฉันสัญญา. 637 00:45:20,960 --> 00:45:21,940 รับหมายเลขของฉัน รับหมายเลขของฉัน 638 00:45:21,940 --> 00:45:22,320 ปิดประตู! 639 00:45:22,760 --> 00:45:22,880 ตกลง. 640 00:45:24,420 --> 00:45:24,660 จิม! 641 00:45:24,860 --> 00:45:25,020 ใช่? 642 00:45:25,280 --> 00:45:26,380 คุณต้องไปตอนนี้ 643 00:45:26,420 --> 00:45:27,480 ใช่แล้ว ตกลง. 644 00:45:27,700 --> 00:45:28,420 ข้างๆฉัน โอเคไหม? 645 00:45:28,520 --> 00:45:29,320 ปิดประตู! 646 00:45:29,800 --> 00:45:30,180 ตกลง. 647 00:45:30,740 --> 00:45:31,580 กรุณาเข้าไปข้างใน 648 00:45:31,580 --> 00:45:32,440 ใช่แล้ว 649 00:45:32,440 --> 00:45:32,900 เข้าไปข้างใน. 650 00:45:32,920 --> 00:45:33,560 ไปกันเลย 651 00:45:33,960 --> 00:45:34,320 ตกลง. 652 00:45:34,520 --> 00:45:35,180 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ 653 00:45:35,260 --> 00:45:35,700 คุณไปที่นั่น 654 00:45:35,820 --> 00:45:37,300 คุณรอเราอยู่ที่สถานทูต โอเค? 655 00:45:37,600 --> 00:45:38,300 โอเค ไปกันเลย 656 00:45:38,420 --> 00:45:39,380 เราต้องไปกันแล้วจิม! 657 00:45:39,640 --> 00:45:40,580 ปิดประตู! 658 00:45:40,600 --> 00:45:42,220 โอเค รอฉันด้วย 659 00:47:57,570 --> 00:47:57,950 ลาร่า? 122 00:48:04,455 --> 00:48:05,855 นายพลฮัสซัน. 661 00:48:28,840 --> 00:48:29,860 ข้างนอกนั่นมีกี่คน? 662 00:48:30,440 --> 00:48:31,260 ยากที่จะพูด 663 00:48:31,640 --> 00:48:32,020 มาก. 664 00:48:32,440 --> 00:48:33,440 ฉันเป็นของคุณที่ประตูคืนนี้ 665 00:48:33,800 --> 00:48:34,280 เราสบายดี. 666 00:48:38,840 --> 00:48:39,660 ชาวอิตาเลียนคุณพร้อมหรือยัง? 667 00:48:58,950 --> 00:48:59,730 กลับกันเถอะ กลับกันเถอะ 668 00:49:02,730 --> 00:49:03,590 กลับมา! 669 00:49:09,160 --> 00:49:09,400 เชี่ยเอ้ย! 670 00:49:09,980 --> 00:49:10,860 พวกเขากำลังมีผลบังคับใช้! 671 00:49:11,460 --> 00:49:11,920 คลุมไว้! 672 00:49:18,210 --> 00:49:19,350 ทุบหน้าต่างให้แตก! 673 00:49:20,890 --> 00:49:21,390 คุณถึงวาระแล้ว 674 00:49:22,690 --> 00:49:23,270 เราล้อมรอบ 675 00:49:38,780 --> 00:49:40,460 เปิดประตู 676 00:49:40,900 --> 00:50:05,090 เปิดประตู 677 00:50:19,960 --> 00:50:21,900 เราจะดูว่ากลุ่มตอลิบานของคุณ สามารถเชื่อถือได้ 678 00:50:34,830 --> 00:50:36,090 โอเค เราจะพาคุณไป 123 00:51:21,095 --> 00:51:22,695 เราจะทำอย่างไรตอนนี้? 78896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.