All language subtitles for Kabul.2025.S01E03.1080p.ENG.ITA.H264-TheBlackKing-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,280 --> 00:00:35,880
กลัว?
2
00:00:38,920 --> 00:00:39,400
ระมัดระวัง.
3
00:00:42,480 --> 00:00:46,600
ถ้าเราอยากจะเอาสถานทูตนี้ไป
มันคงไม่ยากเกินไปนะรู้ไหม?
4
00:00:47,700 --> 00:00:48,020
อาจจะ.
5
00:00:51,940 --> 00:00:57,000
เราไม่เหมือนคุณ
ชาวอัฟกันไม่กลัวความตาย
6
00:00:59,020 --> 00:01:02,440
หลังจากสงครามผ่านไป 20 ปี
สูญเสียผู้ชายไปกี่คน
7
00:01:02,440 --> 00:01:03,120
ที่นี่และที่นั่น?
8
00:01:03,120 --> 00:01:09,100
สงครามสิ้นสุดลงแล้ว คุณชนะแล้ว
ดังนั้นช่วยเราออกไป
9
00:01:10,940 --> 00:01:13,000
ฉันจะจัดรถโดยสารให้ขึ้น
พวกเราทุกคนไปสนามบิน
10
00:01:13,640 --> 00:01:16,180
แต่ฉันไม่สามารถทำมันได้
โดยไม่ได้รับความช่วยเหลือจากคุณ
11
00:01:17,520 --> 00:01:20,340
คุณมีความรับผิดชอบที่ดีที่จะ
แสดงความเป็นนานาชาติ
12
00:01:20,340 --> 00:01:23,100
ชุมชนนั้น
เราสามารถทำงานร่วมกับคุณและ
13
00:01:23,100 --> 00:01:24,120
ไว้วางใจคุณด้วยซ้ำ
14
00:01:24,380 --> 00:01:26,080
ประชาคมระหว่างประเทศ
ไม่ชอบ
15
00:01:26,080 --> 00:01:26,980
พวกเราเป็นอย่างมาก
16
00:01:28,500 --> 00:01:31,300
ฉันไม่ต้องการที่จะหยุด
คุณจากการจากไป ออกจาก.
17
00:01:33,640 --> 00:01:36,620
แต่ไม่ได้มีเฉพาะภาษาฝรั่งเศสเท่านั้น
คนในสถานทูตแห่งนี้
18
00:01:38,500 --> 00:01:38,820
ดังนั้น?
19
00:01:39,400 --> 00:01:42,720
คนฝรั่งเศสก็ทำได้
ลาออก ชาวอัฟกันไม่สามารถ
20
00:01:43,080 --> 00:01:45,000
แต่คนเหล่านี้ก็เป็น
ภายใต้การคุ้มครองของฝรั่งเศส
21
00:01:45,340 --> 00:01:46,560
และฝรั่งเศสจะไม่ละทิ้งพวกเขา
22
00:01:47,140 --> 00:01:50,560
พวกเขาอยู่ในดินแดนฝรั่งเศสมานานแล้ว
ขณะที่พวกเขาอยู่ในสถานทูต
23
00:01:51,800 --> 00:01:54,460
เมื่อพวกเขาอยู่บนรถบัสของคุณแล้ว
นั่นเป็นเรื่องที่แตกต่าง
24
00:01:55,240 --> 00:01:57,120
คุณไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยได้
25
00:01:57,120 --> 00:02:03,180
แล้วพวกเขาล่ะ?
คุณวางแผนที่จะใช้
26
00:02:03,180 --> 00:02:04,640
ทุกคนบนรถบัสกับคุณเหรอ?
27
00:02:05,180 --> 00:02:07,260
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีใครมาอีกแล้ว
ค่ะ สถานเอกอัครราชทูตฯ
28
00:02:07,260 --> 00:02:08,020
ปิดถาวร
29
00:02:15,830 --> 00:02:19,570
วางไว้ที่ประตูสถานทูต
จากนั้นเราจะพูดคุยเกี่ยวกับขบวนรถของคุณ
30
00:02:21,790 --> 00:02:22,830
มันพูดว่าอะไร?
31
00:02:24,070 --> 00:02:27,450
ซึ่งอาคารหลังนี้เป็นของตอนนี้
เอมิเรตส์อิสลาม
32
00:02:27,450 --> 00:02:28,350
ของประเทศอัฟกานิสถาน
33
00:02:34,260 --> 00:02:38,080
มีทางเข้าอีกทางหนึ่ง
สถานทูตหลังถนนซัมบัค
34
00:02:39,000 --> 00:02:40,340
เราจะพูดที่นั่นในครั้งต่อไป
35
00:02:52,940 --> 00:02:53,760
เปิดประตู
36
00:02:58,430 --> 00:03:00,970
กลับไป! กลับไป! ขออภัย กลับไป!
37
00:03:07,270 --> 00:03:09,430
แล้วมันเป็นยังไงบ้าง?
38
00:03:11,310 --> 00:03:12,870
เราต้องนำสิ่งนี้ไปทุกที่
39
00:03:17,930 --> 00:03:18,730
นี่คืออะไร?
40
00:03:19,670 --> 00:03:21,730
อนุญาตให้รุกรานเรา?
41
00:03:24,350 --> 00:03:27,870
มีเครื่องบินลำหนึ่งตกใส่
เช้านี้ที่เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์
42
00:03:28,290 --> 00:03:30,690
กองทัพสหรัฐ
ได้เริ่มโจมตีแล้ว
43
00:03:30,690 --> 00:03:33,610
ต่อต้านระบอบการปกครองของตอลิบาน
ในอัฟกานิสถาน
44
00:03:35,270 --> 00:03:38,510
ผู้หญิงอัฟกันกลัวสิทธิของตัวเอง
นับตั้งแต่ที่ชาวอเมริกันประกาศ
45
00:03:38,510 --> 00:03:40,250
ความตั้งใจของพวกเขา
ที่จะออกจากประเทศ
46
00:03:41,450 --> 00:03:43,170
สหรัฐฯ ได้ลงนามในข้อตกลง
กับกลุ่มตอลิบาน
47
00:03:43,430 --> 00:03:46,310
สงครามกำลังจะจบลงหลังจากสองทุ่ม
ความขัดแย้งหลายทศวรรษในอัฟกานิสถาน
48
00:03:46,310 --> 00:03:49,330
สถานทูตในกรุงคาบูลได้แก่
ปิดทีละคน
49
00:03:49,750 --> 00:03:52,050
บุคลากรชาวอเมริกันกำลังเป็นอยู่
อพยพในกรณีฉุกเฉิน
50
00:03:52,450 --> 00:03:54,510
นี่ไม่ใช่แค่เกี่ยวกับ
คนอัฟกานิสถาน
51
00:03:55,170 --> 00:03:56,730
มันเกี่ยวกับเราและความปลอดภัยของเรา
52
00:03:57,670 --> 00:04:00,370
กลุ่มตอลิบานได้ล้อมไว้แล้ว
เมืองหลวงและกำลังคุกคาม
53
00:04:00,370 --> 00:04:02,350
เพื่อเข้าเมืองได้ตลอดเวลา
54
00:04:02,870 --> 00:04:05,030
ผู้คนตื่นตระหนกกันไปหมด
รอบกรุงคาบูล
1
00:04:12,095 --> 00:04:16,415
คุณให้สิ่งนี้ได้ไหม
ถึง Dr. Ghulam ให้ฉันหน่อยได้ไหม?
2
00:04:16,575 --> 00:04:18,455
- แน่นอน.
- ขอบคุณ.
57
00:04:26,880 --> 00:04:28,220
คุณเป็นอย่างไร?
3
00:04:27,295 --> 00:04:29,295
- คุณรู้สึกอย่างไร?
- ดี!
4
00:04:30,935 --> 00:04:34,055
นี่ดูสิว่าฉันเอาอะไรมาให้คุณ
5
00:04:34,815 --> 00:04:37,575
อย่าให้ใครเห็นคุณใช้มัน
6
00:04:38,095 --> 00:04:40,775
- และเก็บมันไว้เป็นความลับ โอเค?
- ใช่.
7
00:04:44,495 --> 00:04:46,815
เราเดินไปในสวนสาธารณะทีหลังได้ไหม?
8
00:04:49,055 --> 00:04:51,815
ไม่ใช่วันนี้ ฉันเสียใจ.
65
00:05:10,000 --> 00:05:11,380
แล้วพรุ่งนี้ล่ะ?
9
00:05:10,575 --> 00:05:11,975
แล้วพรุ่งนี้ล่ะ?
10
00:05:14,935 --> 00:05:16,175
พรุ่งนี้.
67
00:05:47,610 --> 00:05:49,850
นั่นคือพวกเขา อันหนึ่งสำหรับตั๊กตัส
68
00:05:50,130 --> 00:05:50,650
คุณแน่ใจเหรอ?
69
00:05:51,010 --> 00:05:51,470
เชิงบวก.
70
00:05:52,170 --> 00:05:55,830
ตกลง. หันหลังกลับ
ติดตามพวกเขา หันกลับมา!
71
00:05:57,230 --> 00:05:57,890
คุณต้องการอะไร?
72
00:06:12,670 --> 00:06:14,550
หากพวกเขารู้พวกเขาจะฆ่าฉัน
73
00:06:15,030 --> 00:06:16,720
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน
มันตรวจไม่พบ
74
00:06:17,430 --> 00:06:18,790
ให้ฉันหยุดพัก
เขาอยู่ในรองเท้าผ้าใบ
75
00:06:19,170 --> 00:06:19,750
ไม่ใช่เด็กผู้ชาย
76
00:06:21,550 --> 00:06:23,230
ฉันรู้ว่ามันฟังดูแปลกๆ
ทางโทรศัพท์
77
00:06:23,370 --> 00:06:25,590
โอเค? เขาไม่ใช่คนนั้น
มารับฉัน
78
00:06:25,830 --> 00:06:27,550
นั่นก็หมายความว่าคุณเป็น
ขึ้นอยู่กับความเร็ว
79
00:06:27,550 --> 00:06:31,190
ฉันรู้ว่าตอนนี้เขาอยู่ในกระจก
เขามีระเบิดให้จัดการ
80
00:06:31,670 --> 00:06:33,770
และเขาไม่ต้องการสิ่งใดเลย
มากกว่าที่จะมี
81
00:06:33,770 --> 00:06:35,430
คุณอยู่ที่นั่นเพื่อสนับสนุนและไว้วางใจฉัน
82
00:06:36,570 --> 00:06:38,690
หรือมิฉะนั้นพวกเขาก็ค้นพบ
ฉันเป็นคนทรยศ
83
00:06:39,030 --> 00:06:41,030
และพวกเขาจะเชือดคอฉันก่อน
ฉันยังสามารถพูดอะไรบางอย่างได้
84
00:06:41,190 --> 00:06:42,870
ไม่ พวกเขาคงไม่มีคุณ
แสดงตัวหากพวกเขา
85
00:06:42,870 --> 00:06:44,070
คิดว่าคุณกำลังจะไป
ที่จะทรยศพวกเขา
86
00:06:44,290 --> 00:06:45,810
พวกเขาไม่ค่อยฉลาดเท่าไหร่
ตามที่คุณคิด
87
00:06:46,250 --> 00:06:47,930
น่าเสียดายที่พวกเขาไม่ได้เกือบ
โง่เหมือนกัน
88
00:06:47,930 --> 00:06:48,890
ฉันอยากให้พวกเขาเป็น
89
00:06:49,830 --> 00:06:51,310
คุณต้องการที่จะไปมากกว่า
เรื่องปกของคุณอีกแล้วเหรอ?
90
00:06:51,630 --> 00:06:53,030
ไม่ ฉันจำได้แล้ว
91
00:06:55,830 --> 00:06:58,190
มีบางอย่างเกิดขึ้นกับฉัน
บอกครอบครัวของฉันว่าฉันรักพวกเขา
92
00:06:58,230 --> 00:06:59,070
คุณจะบอกพวกเขาเอง
93
00:07:15,520 --> 00:07:16,700
เอาล่ะ ไปกันเลย
94
00:07:34,320 --> 00:07:36,220
เครื่องบินของเราถึงกำหนดลงจอด
ภายในเวลาไม่ถึงหนึ่งชั่วโมง
95
00:07:37,180 --> 00:07:39,740
เราจะมีเวลาไม่มาก
ดังนั้นทุกคนจึงต้องบูตอย่างใจเย็น
96
00:07:40,380 --> 00:07:40,660
ตกลง.
97
00:07:43,680 --> 00:07:46,100
โอเค ทุกคน
ใจเย็น ๆ อย่าตื่นตกใจ.
98
00:07:47,060 --> 00:07:47,460
ใช่?
99
00:07:49,160 --> 00:07:50,320
ขออภัย พูดอีกครั้ง?
100
00:07:50,320 --> 00:07:52,780
ใช่. ฉันเข้าใจ. เราต้องการ
ทุกคนอยู่ในความสงบ
101
00:07:52,780 --> 00:07:53,080
อะไร
102
00:07:53,360 --> 00:07:53,880
ครับท่าน.
103
00:07:55,040 --> 00:07:55,820
เกิดอะไรขึ้น?
104
00:07:56,000 --> 00:07:56,480
มันเป็นอันธพาล
105
00:07:56,940 --> 00:07:58,900
ชาวอเมริกันกำลังปฏิเสธ
ปล่อยให้เครื่องบินลงจอด
106
00:08:00,120 --> 00:08:02,000
และฉันควรจะทำยังไงดี
กับคนพวกนี้ที่นี่เหรอ?
107
00:08:03,400 --> 00:08:05,340
บางคนอยู่ที่นี่เพื่อ
สามวันแล้ว
108
00:08:06,080 --> 00:08:07,040
ไม่มีอาหารเหลือเลย
109
00:08:09,300 --> 00:08:11,660
ในอีกสองวัน
ฉันจะมีมากยิ่งขึ้น
110
00:08:11,660 --> 00:08:12,520
ผู้คนต้องอพยพ
111
00:08:13,020 --> 00:08:15,240
คุณมีความคิดใด ๆ อย่างไร
วุ่นวายโคตรๆ มันอยู่ที่นี่เหรอ?
112
00:08:16,800 --> 00:08:20,260
ฉันเสียใจ. ฉันเสียใจ.
ฉันเสียใจ. แค่...
113
00:08:20,260 --> 00:08:21,820
เครื่องบินสามารถบินได้นานแค่ไหน
ล้อมกรุงคาบูลเหรอ?
114
00:08:23,900 --> 00:08:27,000
ตกลง. ตกลง. เลยบอกพวกเขาไป
รออีกสักหน่อย ตกลง?
115
00:08:28,160 --> 00:08:29,460
ขอบคุณ ฉันจะติดต่อกลับหาคุณ
116
00:08:29,620 --> 00:08:30,000
ขอบคุณ.
117
00:08:31,180 --> 00:08:31,660
คุณกำลังจะไปไหน
118
00:08:32,060 --> 00:08:33,440
ขอโทษ. ขอโทษ. ขอโทษ.
119
00:08:51,480 --> 00:08:53,600
สวัสดี. ฉันเป็นกงสุลอิตาลี
120
00:08:54,200 --> 00:08:56,000
เรามีเครื่องบินบินวนอยู่
ด้านบนและคุณ
121
00:08:56,000 --> 00:08:57,020
ไม่ยอมให้มันลงจอด
122
00:08:57,220 --> 00:08:58,840
สภาพการลงจอดได้รับแล้ว
ส่งถึงคุณ
123
00:08:58,840 --> 00:09:00,160
พนักงาน คุณไม่มีธุรกิจที่นี่
124
00:09:00,160 --> 00:09:02,120
ฟังนะ คุณไม่สามารถส่งได้
เครื่องบินลำนั้นกลับมา
125
00:09:02,640 --> 00:09:04,720
เรามีคนมากเกินไป
เพื่ออพยพ กำลังมามากขึ้น
126
00:09:05,180 --> 00:09:06,220
มันเป็นปัญหาด้านมนุษยธรรม
127
00:09:06,540 --> 00:09:08,880
ฉันมีเครื่องบินหกลำขึ้นไป
ที่นั่นกำลังรอถึงคราวของพวกเขา
128
00:09:08,960 --> 00:09:10,640
ผู้คนต่างรุมเร้า.
รันเวย์เมื่อวาน
129
00:09:11,320 --> 00:09:13,200
ผู้คนเสียชีวิต ผู้หญิงและเด็ก
130
00:09:13,260 --> 00:09:15,160
เราใช้เวลาอย่างน้อยสองวัน
เพื่อประสานงานการมาถึงที่นี่
131
00:09:15,200 --> 00:09:18,040
ดังนั้นหากเครื่องบินของคุณพลาดช่อง
นั่นเป็นปัญหาของคุณ ไม่ใช่ของฉัน
132
00:09:18,440 --> 00:09:20,640
คุณบอกให้ติดต่อไปที่
ศูนย์ปฏิบัติการในกาตาร์
133
00:09:21,460 --> 00:09:23,840
ท่านครับ ผมขอโทษ ความคิดคืออะไร?
134
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
ฉันพลาดคำสั่งซื้อออนไลน์
ตอนนี้ฉันต้องรอเหรอ?
135
00:09:27,240 --> 00:09:29,820
เรากำลังพูดถึงมนุษย์
อัดแน่นอยู่ในนั้น
136
00:09:29,820 --> 00:09:30,720
เงื่อนไขที่น่ากลัว
137
00:09:31,200 --> 00:09:33,160
เครื่องบินของเราอยู่บนนั้นแล้ว
ตอนนี้ทำอะไรสักอย่างแล้วทำ
138
00:09:33,160 --> 00:09:33,620
ตอนนี้มันลงจอดแล้ว
139
00:09:33,720 --> 00:09:34,940
ฉันจะแกล้งทำเป็นว่าฉัน
ไม่ได้ยินสิ่งนั้น
140
00:09:35,020 --> 00:09:35,820
คุณออกไปจากหอคอยของฉัน
141
00:09:35,840 --> 00:09:37,280
คุณจะต้องรับผิดชอบ
ทุกคน...
142
00:09:37,280 --> 00:09:39,960
ออกไปจากที่นี่! ตอนนี้!
143
00:09:44,210 --> 00:09:46,670
คุณอยู่ที่นี่ทำให้สิ่งเหล่านี้
เครื่องบินตกอยู่ในอันตราย
144
00:09:57,650 --> 00:10:00,810
เราไม่มีทางเลือกจริงๆ
ฉันจะบอกนักบินให้หันหลังกลับ
145
00:10:00,930 --> 00:10:03,310
ไม่ ไม่ ไม่ คุณกำลังจะบอก
เขาต้องรออีกสักหน่อย
146
00:10:12,060 --> 00:10:20,160
ฉันจะบอกเขาให้
รออีกสักหน่อย
147
00:10:20,160 --> 00:10:20,520
ฉันจะบอกเขาให้
รออีกสักหน่อย
148
00:10:21,980 --> 00:10:24,380
ดังนั้น? เรายืนอยู่ตรงไหน?
149
00:10:24,920 --> 00:10:27,940
ฉันจัดการเพื่อให้ได้รถบัสห้าคัน
แต่ฉันต้องสัญญา
150
00:10:27,940 --> 00:10:28,760
เงินเป็นจำนวนมาก
151
00:10:29,040 --> 00:10:29,380
ความหมาย?
152
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
สามหมื่นดอลลาร์
153
00:10:32,000 --> 00:10:32,660
ขออนุญาต?
154
00:10:33,280 --> 00:10:36,080
พวกเขาบอกว่ามันเสี่ยงมาก
และมันเป็นและ...
155
00:10:36,840 --> 00:10:37,980
พวกเขาเอาเปรียบฉันไม่รู้
156
00:10:38,900 --> 00:10:39,780
ทางเลือกอื่นคืออะไร?
157
00:10:39,780 --> 00:10:42,260
ไม่ ไม่ มันโอเค
เราไม่อยู่ในตำแหน่ง
158
00:10:42,260 --> 00:10:43,160
ที่จะเจรจาต่อไป
159
00:10:43,900 --> 00:10:44,580
รถบัสจะใช้เวลานานแค่ไหน?
160
00:10:45,100 --> 00:10:46,200
ถ้าพวกเขาบอกว่าหนึ่งชั่วโมง
161
00:10:47,440 --> 00:10:47,840
ดี.
162
00:10:49,420 --> 00:10:50,380
เรามาเตรียมตัวให้พร้อม
163
00:10:51,340 --> 00:10:52,040
ติดใบปลิว.
11
00:11:02,055 --> 00:11:04,295
ทำไมผมของคุณถึงมองเห็นได้?
ปิดบังไว้!
12
00:11:05,215 --> 00:11:09,335
ทำไมคุณออกไปคนเดียว?
ทำไมไม่มีผู้ชายอยู่กับคุณ?
13
00:11:09,495 --> 00:11:11,375
ไป! ไป!
14
00:11:46,255 --> 00:11:48,135
มีข้อความถึงผมไหมครับพี่ชาย?
15
00:11:49,175 --> 00:11:51,775
พาฉันไปที่ไอนุลลาห์
มีบางสิ่งที่สำคัญ
16
00:11:52,095 --> 00:11:53,495
ไปเถอะ ทิ้งเราไว้คนเดียว
164
00:11:53,700 --> 00:11:56,600
เราต้องทำอย่างไร
ที่จะคุยกับเขา?
17
00:11:54,215 --> 00:11:56,215
ทำไมมันถึงสำคัญนัก
คุณเห็นเขาตอนนี้เหรอ?
18
00:11:56,375 --> 00:11:59,135
พาฉันไปหาเขา
เขาจะอธิบายว่าฉันเป็นใคร
19
00:11:59,295 --> 00:12:00,815
ฉันถามคุณ.
20
00:12:01,135 --> 00:12:02,855
ฉันคุยกับเขาทางโทรศัพท์
21
00:12:03,015 --> 00:12:04,695
เขาบอกฉัน
จะมีคนมารับฉัน
22
00:12:05,015 --> 00:12:06,895
คุณรู้จักเขามานานแค่ไหนแล้ว?
23
00:12:09,535 --> 00:12:11,935
เนื่องจากอัลลอฮ์ทรงให้เขาอยู่บนเส้นทางของฉัน
171
00:12:12,100 --> 00:12:14,340
ทำไมคุณไม่อยู่กับฉัน
ในคุกเหรอ?
24
00:12:12,255 --> 00:12:14,175
ทำไมคุณไม่ติดคุกกับเรา?
25
00:12:14,935 --> 00:12:17,015
ฉันอยู่ที่โรงเรียนมาดราซาของ Shabi Khel
ในกรุงอิสลามาบัด
26
00:12:18,055 --> 00:12:20,895
นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินใช่
ทำไมคุณถึงกลับมา?
174
00:12:20,900 --> 00:12:24,800
ฉันต้องกำจัด
คนนอกรีตก่อนที่ฉันจะจากไป
27
00:12:21,815 --> 00:12:25,375
เราต้องโจมตีพวกครูเซเดอร์
ก่อนที่พวกเขาจะจากไป
28
00:12:28,055 --> 00:12:30,295
คุณแน่ใจหรือว่าคุณอยู่ในอิสลามาบัด?
29
00:12:30,775 --> 00:12:32,815
ฉันได้พูดคุยกับอิมราน บาคัช
177
00:12:32,820 --> 00:12:34,920
เขาบอกว่าจะไม่มีวันเจอคุณที่นั่น
30
00:12:33,135 --> 00:12:35,255
เขาบอกว่าเขาไม่เคยเห็นคุณที่นั่น
178
00:12:37,740 --> 00:12:39,780
ออมราน บาคช์ จากจาลาลาบัด?
31
00:12:37,815 --> 00:12:39,935
อิมราน บาคัช จากจาลาลาบัด?
32
00:12:41,215 --> 00:12:42,935
เขาเป็นคนทรยศ
33
00:12:44,655 --> 00:12:47,415
ชาบีได้ตัดสินประหารชีวิตเขาแล้ว
แต่เขาหนีไปได้
34
00:12:48,255 --> 00:12:51,455
ถ้าคุณคุยกับเขา
ฉันจะเริ่มสงสัยคุณพี่ชาย
35
00:12:55,495 --> 00:12:57,095
ตกลงมากับฉัน
184
00:13:46,080 --> 00:13:47,820
เราเริ่มเคลื่อนตัวไปที่แอสฟัลต์
185
00:13:48,180 --> 00:13:50,780
เครื่องบินของเรากำลังจะลงจอดแล้ว
มาเร็ว. ไปกันเลย
186
00:13:51,140 --> 00:13:51,940
เอาล่ะไปกันเลย
187
00:13:52,120 --> 00:13:52,840
คุณมันบ้า.
188
00:13:53,640 --> 00:13:55,380
คุณกำลังวางคนเหล่านี้
ตกอยู่ในอันตราย
189
00:13:55,500 --> 00:13:56,120
คุณไม่สามารถทำอย่างนั้นได้
190
00:13:56,660 --> 00:13:58,440
มันคือการแสดงพลัง
ไม่มีความเสี่ยง
191
00:13:58,640 --> 00:14:00,740
ถ้าเราครอบครองในทางที่ผิด
พวกเขาจะถูกบังคับให้ฟังเรา
192
00:14:00,760 --> 00:14:01,660
ฉันควรเชื่อใจคุณในเรื่องนี้ไหม?
193
00:14:01,660 --> 00:14:02,560
เชื่อฉัน.
194
00:14:03,400 --> 00:14:04,020
มาเร็ว.
195
00:14:05,020 --> 00:14:06,900
ไปกันเลย เพียงแค่ไปต่อ
196
00:14:29,760 --> 00:14:30,840
คนเหล่านั้นคือใคร?
197
00:14:31,620 --> 00:14:33,220
สามีบางคน.
ผู้หญิงอยู่ข้างใน
198
00:14:34,400 --> 00:14:36,920
จริงเหรอ? หรือว่าจะเป็นอย่างนั้น
สิ่งที่พวกเขาพูดเหรอ?
199
00:14:37,620 --> 00:14:39,520
มีผู้หญิงหลายคนเข้ามา
เราพูดของพวกเขา
200
00:14:39,520 --> 00:14:40,480
สามีอยู่ที่ประตู
201
00:14:40,920 --> 00:14:42,260
และบางคนก็มีวีซ่าด้วย ดู.
202
00:14:43,200 --> 00:14:43,680
จุ๊ๆ
203
00:14:49,920 --> 00:14:50,320
จิน.
204
00:15:28,330 --> 00:15:30,170
เราก็ติดใบปลิว
ที่สถานทูต
205
00:15:30,450 --> 00:15:31,050
ตามที่คุณถาม
206
00:15:31,530 --> 00:15:33,110
คุณไม่มีผู้ติดตาม
ผู้หญิงอยู่ข้างใน
207
00:15:33,870 --> 00:15:36,830
สามีของพวกเขาอยู่ข้างนอกถาม
สำหรับพวกเขา มันเป็นที่ยอมรับไม่ได้
208
00:15:37,650 --> 00:15:38,890
เราต้องส่งผู้หญิงออกไป
209
00:15:40,210 --> 00:15:41,530
ครอบครัวจะต้องกลับมารวมกันอีกครั้ง
210
00:15:42,530 --> 00:15:44,970
มันเป็นหลักการอิสลาม
ฉันแน่ใจว่าคุณเข้าใจ
211
00:15:46,150 --> 00:15:47,770
รัฐบาลของฉันก็มี
หลักการด้วย
212
00:15:50,590 --> 00:15:51,630
ไม่มีใครจะออกจากสถานทูต
213
00:15:53,170 --> 00:15:54,770
ในกรณีนี้เรามีปัญหา
214
00:15:56,010 --> 00:15:56,750
ไม่ได้อยู่กับฉัน.
215
00:15:56,750 --> 00:15:59,570
ยิ่งคุณจากไปเร็วเท่าไร
ฉันก็จะยิ่งมีความสุขมากขึ้นเท่านั้น
216
00:16:00,730 --> 00:16:02,150
มันอยู่เหนือฉัน ฉันมีคำสั่ง.
217
00:16:06,540 --> 00:16:06,960
ตกลง.
218
00:16:08,040 --> 00:16:09,420
เราต้องการครอบครัวที่แยกจากกัน
219
00:16:10,460 --> 00:16:10,780
ยอดเยี่ยม.
220
00:16:12,240 --> 00:16:14,180
ให้สามีเข้ามา..
แก้ไขปัญหาแล้ว
221
00:16:15,820 --> 00:16:18,820
แล้วคุณก็ขึ้นรถเมล์ของฉันและ
เราจะออกจากที่นี่ตลอดไป
222
00:16:19,600 --> 00:16:21,240
ผู้นำของฉันจะไม่ยอมรับสิ่งนั้น
223
00:16:22,500 --> 00:16:23,980
คุณไม่จำเป็นต้องบอกพวกเขา
คุณล่ะ?
224
00:16:35,270 --> 00:16:37,750
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือถ้า
พรุ่งนี้เราจะไม่ไปแล้ว...
225
00:16:38,610 --> 00:16:40,530
พิเศษฝรั่งเศสและอเมริกัน
กองกำลังจะ
226
00:16:40,530 --> 00:16:41,510
มารับเรา
227
00:16:44,030 --> 00:16:44,990
ด้วยปืนใหญ่ทุกกระบอก
228
00:16:48,390 --> 00:16:50,510
ทั้งหมดนี้อาจจะจบลง
แย่มากและ...
229
00:16:52,250 --> 00:16:53,150
ไม่มีใครต้องการสิ่งนั้นใช่ไหม?
230
00:16:59,640 --> 00:17:00,620
ดีมาก.
231
00:17:02,360 --> 00:17:04,640
ปล่อยให้พวกเขาเข้าไปแต่ทำมันให้เร็ว
232
00:17:05,440 --> 00:17:07,660
และฉันจะเคลียร์ให้ได้
สำหรับรถโดยสารของคุณ
233
00:17:27,020 --> 00:17:27,360
เอาล่ะ
234
00:17:45,980 --> 00:17:47,240
โอ้พี่ชาย
36
00:17:46,255 --> 00:17:48,015
พี่ชาย.
37
00:17:50,375 --> 00:17:52,815
ฉันคิดว่าคุณตายแล้ว
38
00:17:59,775 --> 00:18:02,455
ฉันดีใจมากที่ได้พบคุณ
39
00:18:04,335 --> 00:18:05,735
ฉันก็เหมือนกัน
40
00:18:07,015 --> 00:18:08,295
ไอนุลลาห์.
41
00:18:09,255 --> 00:18:10,975
คุณไม่มีความคิด
240
00:18:14,960 --> 00:18:17,240
ฉันคิดว่าฉันตายในคุก
42
00:18:15,295 --> 00:18:17,735
ฉันคิดว่าฉันจะตายในคุก
43
00:18:18,055 --> 00:18:22,215
ฉันอธิษฐานต่ออัลลอฮ
ด้วยกำลังทั้งหมดของฉันที่จะออกไป
243
00:18:23,660 --> 00:18:25,820
แล้วกลุ่มตอลิบานก็มาอีกครั้ง
44
00:18:23,695 --> 00:18:25,775
และแล้วกลุ่มตอลิบานก็มาถึง
45
00:18:27,735 --> 00:18:30,815
ตอนแรกเราคิดว่าพวกเขาจะฆ่าเรา
46
00:18:31,895 --> 00:18:35,175
แต่พวกเขาปลดปล่อยพวกเราทุกคนให้เป็นอิสระ
47
00:18:36,735 --> 00:18:38,295
สรรเสริญอัลลอฮ์!
48
00:18:40,295 --> 00:18:41,855
อัลลอฮุอักบัร.
248
00:18:43,920 --> 00:18:45,560
ทำไมคุณไม่อยู่ที่ปากีสถาน?
49
00:18:44,175 --> 00:18:45,935
ทำไมคุณไม่อยู่ที่ปากีสถาน?
50
00:18:46,095 --> 00:18:48,415
วันเวลาของฉันถูกนับแล้ว ไอนุลลอฮ์
250
00:18:49,600 --> 00:18:50,940
ถึงเวลาแล้ว
51
00:18:49,815 --> 00:18:51,335
ถึงเวลาสำหรับฉันแล้ว
251
00:18:51,980 --> 00:18:55,090
เมื่อฉันได้ยินว่าคุณ
ได้กลับมาแล้ว...
52
00:18:52,335 --> 00:18:54,775
เมื่อฉันได้ยินว่าคุณกลับมาแล้ว
53
00:18:55,895 --> 00:18:57,415
ฉันเอามันเป็นสัญญาณ
54
00:18:58,695 --> 00:19:02,695
สัญญาณที่อัลลอฮ์อาซาวาญาลส่งมาเอง
254
00:19:05,680 --> 00:19:07,860
บทกวีของกรุงคาบูลกลับมาแล้ว
55
00:19:05,735 --> 00:19:08,175
สิงโตแห่งคาบูลกลับมาแล้ว
56
00:19:10,215 --> 00:19:15,295
และฉันภูมิใจที่ได้ไปกับเขา
ในการเดินทางครั้งสุดท้ายของเขาไปหาผู้สร้างของเขา
57
00:19:27,775 --> 00:19:30,175
เราแค่ต้องใช้ความระมัดระวัง
58
00:19:36,495 --> 00:19:38,655
เปลื้องผ้ารองเท้าด้วย
259
00:20:24,620 --> 00:20:29,520
ชาวอเมริกันกำลังไป
ที่จะไปขีปนาวุธ
260
00:20:31,320 --> 00:20:31,820
ฉันรู้.
261
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
เกิดอะไรขึ้น?
262
00:20:32,900 --> 00:20:34,640
เอาล่ะ เด็กๆ คุณต้องไปแล้วล่ะ
การดูแลฝูงชน
263
00:20:35,640 --> 00:20:36,700
ทำไมคุณถึงบ้าไปเลย?
264
00:20:37,460 --> 00:20:40,100
ออกไปจากที่นี่ซะ
ฉันมี C-17 เข้ามาแล้ว
265
00:20:40,100 --> 00:20:42,500
เราจะไม่เคลื่อนที่จนกว่าเครื่องบินของเรา
ได้รับการเคลียร์และถูกขโมย
266
00:20:42,720 --> 00:20:43,680
คุณเป็นใคร?
267
00:20:44,380 --> 00:20:45,780
ฉันเป็นกงสุลอิตาลี
268
00:20:47,000 --> 00:20:48,660
กฎอัยการศึกมีผลบังคับใช้แล้ว
ที่สนามบินแห่งนี้
269
00:20:49,340 --> 00:20:51,380
และฉันสามารถจับกุมคุณได้
ฉันสามารถยิงคุณได้ทันที
270
00:20:51,420 --> 00:20:52,420
และพวกเขาจะมอบเหรียญรางวัลให้ฉัน
271
00:20:52,600 --> 00:20:53,340
คัดลอกสิ่งนั้นเหรอ?
272
00:20:54,360 --> 00:20:55,940
เอาล่ะ คุณและทุกคน
เพื่อนขี้เมาของคุณ
273
00:20:55,940 --> 00:20:56,840
ออกไปได้แล้ว
274
00:20:56,900 --> 00:20:58,800
ฉันห้ามไม่ให้คุณขู่
คนหูหนวก
275
00:20:58,860 --> 00:20:59,860
คุณยืนลง โอเคไหม?
276
00:21:00,380 --> 00:21:05,080
คุณจะทำอย่างไร? แรมโบ้
ยิงเราเหรอ?
277
00:21:05,260 --> 00:21:05,960
โอเค ย้ายเลย
278
00:21:05,960 --> 00:21:07,000
มาทำกัน.
279
00:21:07,680 --> 00:21:08,740
คุณโคตรจริงจัง
280
00:21:10,680 --> 00:21:12,320
คุณช่วยเราลงจอดได้ไหม
เครื่องบินบ้าๆ นี่เหรอ?
281
00:21:12,880 --> 00:21:14,420
เอาเครื่องบินลำนี้ลงพื้นเลย
ได้โปรด.
282
00:21:22,960 --> 00:21:25,200
พันเอก ฉันมีเรื่องใหญ่แล้ว
ปัญหาบนรันเวย์ 2
283
00:21:25,260 --> 00:21:25,720
เกิดอะไรขึ้น?
284
00:21:26,320 --> 00:21:28,380
งานเคาะบางงานได้ตัดสินใจแล้ว
เพื่อโจมตี
285
00:21:28,380 --> 00:21:29,800
รันเวย์กับชาวอัฟกันจำนวนหนึ่ง
286
00:21:30,280 --> 00:21:30,880
มันคือใคร?
287
00:21:31,560 --> 00:21:32,740
WAP บางชนิด
288
00:21:33,100 --> 00:21:35,060
ไอ้อิตาลีนั่น กำจัดเขาซะ
289
00:21:35,340 --> 00:21:36,260
ฉันจะต้องมีการสำรองข้อมูล
290
00:21:36,940 --> 00:21:37,620
ทำไมเขาถึงติดอาวุธ?
291
00:21:38,000 --> 00:21:39,160
ไม่ เขาไม่ใช่ภัยคุกคาม
292
00:21:39,160 --> 00:21:41,100
ฉันทำซ้ำเชิงลบ
เขาไม่ใช่ภัยคุกคาม
293
00:21:41,460 --> 00:21:43,380
แต่พวกเขาไม่ได้ฟังและ
พวกเขาจะไม่ย้าย
294
00:21:43,880 --> 00:21:45,320
บอกเขาว่าเราจะลงเครื่องบินของเขา
295
00:21:45,700 --> 00:21:46,340
คุณแน่ใจเหรอ?
296
00:21:46,820 --> 00:21:48,080
พาเขาออกไปจากรันเวย์
297
00:21:49,800 --> 00:21:50,500
สิ่งที่คุณพูด
298
00:21:56,920 --> 00:21:58,500
เคลียร์ทุกคนออกจาก.
รันเวย์โคตรๆ
299
00:21:58,500 --> 00:21:59,480
เครื่องบินของคุณกำลังจะเข้ามา
300
00:21:59,940 --> 00:22:02,780
เอาล่ะ เลิกยุ่งได้แล้ว
รันเวย์ของฉันตอนนี้!
301
00:22:03,020 --> 00:22:04,300
ทุกคนออกไปจากรันเวย์นี้ซะ!
302
00:22:04,300 --> 00:22:07,600
ทุกคนเลิกบ้าเถอะ
รันเวย์ตอนนี้!
303
00:22:08,400 --> 00:22:09,640
ทุกคนออกจากรันเวย์!
304
00:22:09,780 --> 00:22:11,160
เอาล่ะ เคลียร์รันเวย์กันเถอะ
305
00:22:11,160 --> 00:22:12,620
เอาล่ะ ไปกันต่อเลย
306
00:22:14,200 --> 00:22:15,160
ไปกันเลย!
307
00:22:16,180 --> 00:22:18,040
ขอเชิญทางนี้
ทำต่อไปทำต่อไป
308
00:22:18,640 --> 00:22:19,760
ทุกคนเดินหน้าต่อไป!
309
00:22:20,480 --> 00:22:32,500
มาเร็ว!
310
00:22:33,180 --> 00:22:33,800
ช้าลงหน่อย.
311
00:22:34,840 --> 00:22:36,240
พวกเขามีเลขอยู่ตรงนั้น
312
00:22:36,940 --> 00:22:37,780
เราจำเป็นต้องเข้าใกล้มากขึ้น
313
00:22:40,600 --> 00:22:41,720
เราควรรอโทรศัพท์เครื่องนั้น
314
00:22:59,660 --> 00:23:00,860
โอเค โอเค ใจเย็นๆ
315
00:23:01,080 --> 00:23:02,920
ถอยกลับ ถอยกลับ ถอยกลับ.
316
00:23:02,980 --> 00:23:04,580
เราจะโทรหาคุณทีละคน
317
00:23:04,960 --> 00:23:07,400
โอเค มีแต่ผู้ชายด้วย
แสงไฟในสายตา
318
00:23:07,400 --> 00:23:08,580
กลับไป.
319
00:23:08,740 --> 00:23:10,640
เราจะโทรหาคุณทีละคน
320
00:23:11,020 --> 00:23:12,300
เตรียมเอกสารของคุณให้พร้อม โอเค?
321
00:23:13,240 --> 00:23:14,540
อับดาลีอยู่นี่
322
00:23:15,280 --> 00:23:15,580
ตกลง.
323
00:23:15,640 --> 00:23:16,340
แสดงกระดาษให้ฉันดู
324
00:23:16,540 --> 00:23:16,940
โอเค ไปเถอะ
325
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
โอเค ไป ไป ไป
326
00:23:18,420 --> 00:23:19,340
อับดาลี นั่งสิ
327
00:23:19,940 --> 00:23:20,900
เอาล่ะ ให้ฉันดูหน่อย
328
00:23:21,260 --> 00:23:21,620
ตกลง.
329
00:23:22,400 --> 00:23:22,800
อัคตาร์!
330
00:23:23,720 --> 00:23:24,540
แสดงกระดาษให้ฉันดู
331
00:23:24,640 --> 00:23:25,840
อย่าดัน อย่าดัน
332
00:23:26,800 --> 00:23:27,200
ตกลง.
333
00:23:27,580 --> 00:23:28,060
อลิดไซ!
334
00:23:28,800 --> 00:23:30,280
ให้เขาผ่านไป ให้เขาผ่านไป
335
00:23:30,580 --> 00:23:31,360
แสดงกระดาษให้ฉันดู
336
00:23:31,560 --> 00:23:31,820
ตกลง.
337
00:23:32,560 --> 00:23:33,120
โอเค ไปเถอะ
338
00:23:33,120 --> 00:23:33,780
ท่านเอกสารของคุณ
339
00:23:33,940 --> 00:23:34,940
ภรรยาของฉันสบายดี
340
00:23:35,160 --> 00:23:35,680
กระดาษของคุณ?
341
00:23:35,680 --> 00:23:36,240
ไม่ใช่กระดาษ
342
00:23:36,360 --> 00:23:36,860
ไม่ ฉันขอโทษ
343
00:23:37,040 --> 00:23:37,620
สถานเอกอัครราชทูตปิดทำการ
344
00:23:37,800 --> 00:23:38,020
ฉันเสียใจ.
345
00:23:38,480 --> 00:23:39,140
ให้ฉันเข้าไป!
346
00:23:39,220 --> 00:23:40,380
รอรอรอ
347
00:23:40,580 --> 00:23:41,020
มาเร็ว.
348
00:23:41,540 --> 00:23:42,400
โดโนแวนจะฆ่าฉัน
349
00:23:42,880 --> 00:23:43,240
โปรด.
350
00:23:44,000 --> 00:23:44,680
พวกเขาจะฆ่าฉัน
351
00:23:46,380 --> 00:23:46,700
โปรด.
352
00:23:47,640 --> 00:23:48,000
โปรด.
353
00:23:49,400 --> 00:23:50,120
คุณกำลังทำอะไร?
354
00:23:50,280 --> 00:23:51,100
คุณไม่ได้ตรวจสอบเขาเหรอ?
355
00:23:51,440 --> 00:23:52,160
คุณทำอะไรกับเขา?
356
00:23:52,320 --> 00:23:52,780
คุณต้องการที่จะทำมัน?
357
00:23:53,000 --> 00:23:53,460
ปล่อยเขาไป!
358
00:23:53,860 --> 00:23:54,560
ปล่อยเขาไป!
359
00:23:54,560 --> 00:23:54,580
ปล่อยเขาไป!
360
00:23:55,100 --> 00:23:55,700
โอ้ เอาน่า!
361
00:24:34,800 --> 00:24:35,980
ฉันจะต้องมีรถโดยสารเพิ่ม
362
00:25:03,860 --> 00:25:05,960
คุณทำแบบนั้นกับฉันอีกแล้ว
ฉันจะต้องแน่ใจว่าฉันประพฤติตน
363
00:25:05,960 --> 00:25:07,220
ศาลทหารเอง
364
00:25:07,220 --> 00:25:09,640
หากเครื่องบินของคุณไม่ได้ขึ้นเครื่อง
ปิดภายในหนึ่งชั่วโมง
365
00:25:09,800 --> 00:25:12,260
ฉันกำลังบังคับใช้หมายเลขสามวัน
- โซนบินสำหรับคุณโดยเฉพาะ
366
00:25:12,360 --> 00:25:13,540
ฉันแค่พยายามช่วยชีวิตผู้คน
367
00:25:13,740 --> 00:25:15,280
คุณได้รับรางวัลโนเบล
368
00:25:16,480 --> 00:25:18,680
หากไม่มีคนของฉัน
แอสฟัลต์นี้จะเป็น
369
00:25:18,680 --> 00:25:20,120
สนามรบอันเลวร้าย
370
00:25:20,740 --> 00:25:22,920
มีคนตายหลายสิบคนก่อนที่เราจะล็อค
ลงสนามบิน
371
00:25:23,500 --> 00:25:27,820
ตอนนี้คุณได้คนเหล่านั้นแล้ว
และร่วมเพศของคุณ
372
00:25:27,820 --> 00:25:30,620
ออกจากสนามบินแห่งนี้ภายในหนึ่งชั่วโมง
373
00:25:31,720 --> 00:25:32,900
ลาโคตรๆ Hote
374
00:25:33,480 --> 00:25:34,280
หนึ่งชั่วโมง!
375
00:25:35,520 --> 00:25:36,400
ไปกันเลย!
376
00:25:56,090 --> 00:25:57,470
ฉันขอโทษ ขอบคุณ
377
00:25:59,250 --> 00:26:04,680
เรามีช่วงเวลาหนึ่งชั่วโมง
378
00:26:04,760 --> 00:26:05,800
เราขนส่งกี่อัน?
379
00:26:06,400 --> 00:26:08,220
ประมาณ 200 คน ไม่นับเด็ก
380
00:26:08,460 --> 00:26:09,520
120 ได้ครับ
381
00:26:09,920 --> 00:26:11,060
ไม่ ไม่ คุณต้องพาทุกคนไป
382
00:26:11,580 --> 00:26:13,720
ฉันมีชาวอัฟกันเข้ามามากขึ้นและฉัน
จำเป็นต้องเคลียร์แอสฟัลต์
383
00:26:13,780 --> 00:26:15,040
ได้ถึง 150, 160 แม็กครับ.
384
00:26:15,040 --> 00:26:16,060
ไม่ ฟังฉันนะ
385
00:26:16,300 --> 00:26:17,660
ได้โปรดฟังฉันตอนนี้
386
00:26:18,060 --> 00:26:18,240
ไม่มีคนอีกแล้ว
ในเครื่องบิน
387
00:26:18,400 --> 00:26:18,840
ได้โปรด ได้โปรด
388
00:26:19,680 --> 00:26:22,360
ฉันจำเป็นต้องได้รับคนเหล่านั้น
เข้ามาในเครื่องบินลำนี้แล้ว
389
00:26:23,160 --> 00:26:23,960
ช่วยฉันหาวิธีแก้ปัญหา
390
00:26:24,020 --> 00:26:25,400
คุณมีวิธีแก้ไขอะไรบ้าง
หวังว่าจะเจอใช่ไหม?
391
00:26:36,100 --> 00:26:37,420
คุณกำลังพยายามทำอะไร?
392
00:26:37,440 --> 00:26:40,620
ถ้าเรากำจัดที่นั่งเหล่านี้ออกไป
เราสามารถรองรับคนได้มากขึ้นใช่ไหม?
393
00:26:40,800 --> 00:26:42,180
และคุณมีแผนที่ไหน
กับการใส่มันเหรอ?
59
00:27:22,175 --> 00:27:23,255
อามีนา?
60
00:27:24,135 --> 00:27:25,455
คุณกำลังทำอะไรที่นี่?
61
00:27:33,615 --> 00:27:35,975
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะอยู่ที่นี่
62
00:27:37,975 --> 00:27:39,295
คุณกำลังจะไป?
63
00:27:40,055 --> 00:27:43,535
- โดยไม่บอกฉันเหรอ?
- ฉันฝากจดหมายถึงคุณ
64
00:27:44,335 --> 00:27:45,695
จดหมายอะไร?
401
00:27:46,080 --> 00:27:47,620
ฉันไม่มีเวลามาก
65
00:27:46,295 --> 00:27:47,935
ฉันมีเวลาไม่มากนะ ฆุลาม
66
00:27:48,495 --> 00:27:52,295
ฉันเสียใจ. ฉันกำลังพบกับพ่อแม่ของฉัน
ที่สถานทูตฝรั่งเศส
67
00:27:52,455 --> 00:27:54,535
พวกเขากำลังจะออกเดินทางไปสนามบิน
406
00:27:55,120 --> 00:27:56,600
นี่เป็นโอกาสเดียวของฉัน
68
00:27:55,175 --> 00:27:57,455
นี่เป็นโอกาสเดียวของฉัน
ถ้าฉันไม่เอา...
69
00:27:58,775 --> 00:28:02,135
ฉันจะเสียใจไปตลอดชีวิต!
70
00:28:09,575 --> 00:28:11,575
สิ่งที่คุณจะต้องเสียใจ
71
00:28:11,735 --> 00:28:14,895
กำลังจะออกไป
โดยไม่ต้องจบการอยู่อาศัย!
72
00:28:16,335 --> 00:28:18,935
อย่างดีที่สุด คุณจะเป็นพยาบาลที่นั่น
73
00:28:19,095 --> 00:28:20,735
แล้วฉันจะอยู่ที่นี่เพื่ออะไร?
412
00:28:20,880 --> 00:28:22,880
ภรรยาของผม...
74
00:28:22,015 --> 00:28:23,015
ภรรยาของฉัน
75
00:28:23,535 --> 00:28:25,175
แม่ของลูก ๆ ของฉัน
76
00:28:25,695 --> 00:28:27,495
และคุณหมอนาซานี
77
00:28:28,015 --> 00:28:30,695
คุณรู้ว่าพวกเขาจะให้คุณฝึกซ้อม
78
00:28:31,215 --> 00:28:34,095
ประเทศนี้ต้องการหมออย่างยิ่ง
417
00:28:35,640 --> 00:28:38,260
ฉันหวังว่าฉันจะเชื่อมัน
79
00:28:35,895 --> 00:28:38,375
ฉันอยากจะเชื่อคุณ
80
00:28:38,535 --> 00:28:41,735
แต่ประเทศนี้อย่างที่คุณพูด
กำลังจะกลายเป็นคุกแล้ว
419
00:28:45,510 --> 00:28:47,250
ทำไมคุณไม่มากับฉัน?
81
00:28:45,575 --> 00:28:47,695
ทำไมคุณไม่มากับฉันแทนล่ะ?
82
00:28:49,335 --> 00:28:50,335
อามีนา.
420
00:28:50,510 --> 00:28:51,510
อามีนา...
421
00:28:51,510 --> 00:28:53,370
นี่คือประเทศของฉัน
83
00:28:52,255 --> 00:28:53,495
มันคือประเทศของฉัน
84
00:28:54,655 --> 00:28:56,495
ฉันไม่มีอย่างอื่น
85
00:28:56,655 --> 00:28:59,215
และฉันมีความรับผิดชอบ
สำหรับคนไข้ของฉัน
424
00:29:02,100 --> 00:29:03,560
คุณไม่ได้มาหาฉัน
86
00:29:02,255 --> 00:29:03,935
คุณไม่ได้กลับมาหาฉัน
87
00:29:05,335 --> 00:29:07,735
คุณมาเอานูเรียใช่ไหม?
426
00:29:08,080 --> 00:29:09,700
เธอเป็นเหมือนฉัน
88
00:29:08,295 --> 00:29:11,335
เธอไม่มีอนาคตอีกต่อไปที่นี่
กว่าที่ฉันทำ
89
00:29:12,055 --> 00:29:13,935
และเธอไม่มีครอบครัว
90
00:29:16,055 --> 00:29:17,095
อามีนา.
429
00:29:18,000 --> 00:29:19,040
อามีนา...
91
00:29:18,495 --> 00:29:19,975
นั่นเป็นการลักพาตัว!
92
00:29:20,575 --> 00:29:24,775
หากกลุ่มตอลิบานจับคุณได้
พวกเขาจะฆ่าคุณ!
93
00:29:25,895 --> 00:29:29,255
แล้วใครจะบอกพวกเขาล่ะ?
คุณ?
434
00:29:34,060 --> 00:29:35,640
คุณคิดยังไงกับฉัน
94
00:29:34,095 --> 00:29:36,575
คุณคิดแบบนั้นได้ยังไง?
95
00:29:39,455 --> 00:29:41,455
นอกจากนี้หญิงสาวไม่มีเอกสาร
96
00:29:41,615 --> 00:29:43,895
คุณรู้ได้อย่างไร
ฝรั่งเศสจะรับเธอเข้า?
97
00:29:44,495 --> 00:29:46,175
ฉันพยายาม.
98
00:29:48,975 --> 00:29:51,015
แต่ฉันทิ้งเธอไปไม่ได้
99
00:29:54,895 --> 00:29:57,135
แต่คุณไม่มีปัญหากับฉัน
440
00:29:57,900 --> 00:30:00,900
คุณคือคนที่จะไป
ที่จะฆ่าฉัน
100
00:29:58,615 --> 00:30:01,095
คุณคือคนที่ทิ้งฉัน...
101
00:30:02,735 --> 00:30:06,535
โดยการยอมรับ
กลุ่มตอลิบานกำลังจะทำอะไร
102
00:30:07,175 --> 00:30:10,015
จากความเห็นแก่ตัวของคุณเอง
และความเฉยเมย
103
00:30:19,575 --> 00:30:21,175
อามีนา ได้โปรด
444
00:30:22,150 --> 00:30:23,330
ได้โปรด.
104
00:30:22,295 --> 00:30:23,895
อยู่กับฉัน
105
00:30:30,735 --> 00:30:32,655
ฉันขอโทษนะ กุลลาม
106
00:30:45,375 --> 00:30:46,375
รอ!
107
00:31:25,415 --> 00:31:27,855
หากคุณต้องการฉันจะพาคุณไปกับฉัน
108
00:31:29,495 --> 00:31:32,175
- ที่ไหน?
- สู่ยุโรป
109
00:31:32,335 --> 00:31:36,415
- ฝรั่งเศส. ไกลจากที่นี่
- แต่ทำไมเราไม่อยู่ที่นี่ล่ะ?
110
00:31:39,695 --> 00:31:44,815
เพราะกลุ่มตอลิบานไม่ชอบ
ผู้หญิงอย่างคุณหรือผู้หญิงอย่างฉัน
452
00:31:47,650 --> 00:31:48,290
ตกลง?
111
00:31:47,695 --> 00:31:49,895
- ดังนั้น?
- ตกลง.
112
00:31:50,735 --> 00:31:53,815
ในกรณีนั้น
เราไม่มีเวลาที่จะเสียสักนาที
456
00:32:38,700 --> 00:32:40,820
รถเมล์น่าจะมาถึงแล้ว
457
00:32:47,400 --> 00:32:49,680
ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่ได้รับ
หยุดโดยกลุ่มตอลิบาน
458
00:32:51,800 --> 00:32:53,860
พวกเขาจะอยู่ที่นี่ ไม่ต้องกังวล.
459
00:32:58,240 --> 00:33:00,380
และคุณรู้ได้อย่างไร.
ตาลีบันจะไม่เริ่มยิง
460
00:33:00,380 --> 00:33:02,540
ที่เราวินาทีที่เราอยู่
ข้างนอกหนึ่งร้อยเมตรเหรอ?
461
00:33:05,520 --> 00:33:06,900
ไม่มีใครจะเริ่มยิง
462
00:33:09,040 --> 00:33:10,400
มันไม่อยู่ในความสนใจของใครเลย
463
00:33:16,330 --> 00:33:17,150
พวกเขาอยู่ที่นี่!
464
00:33:21,120 --> 00:33:22,820
ฉันจะไปตรวจสอบ
ส่วนที่เหลือของไซต์
465
00:33:55,120 --> 00:33:56,040
มือ! มือ!
466
00:33:57,980 --> 00:33:59,200
ออก! ออก!
467
00:34:00,260 --> 00:34:00,800
ให้ฉันเอกสารของคุณ
468
00:34:35,180 --> 00:34:37,780
เข้าไปในเครื่องบิน,
ทุกคน! มาเร็ว! มาเร็ว!
469
00:34:38,380 --> 00:34:38,900
อย่างรวดเร็ว!
470
00:34:39,420 --> 00:34:40,820
กรุณามาด้วย!
471
00:34:41,380 --> 00:34:42,580
ทำต่อไป! ทำต่อไป!
472
00:34:42,580 --> 00:34:43,680
ด่วนเลย! ขอบคุณมาก!
473
00:34:44,540 --> 00:34:45,080
ด่วนเลย!
474
00:34:45,580 --> 00:34:46,320
คุณต้องการความช่วยเหลือบ้างไหม?
475
00:34:46,560 --> 00:34:47,320
ด่วนเลย!
476
00:34:47,580 --> 00:34:48,960
ระวังขั้นตอนของคุณ! ระวังขั้นตอนของคุณ!
477
00:34:49,300 --> 00:34:49,940
ตรงนั้น!
478
00:34:50,380 --> 00:34:50,940
ไปแล้ว!
479
00:34:51,480 --> 00:34:51,660
ขอบคุณ!
480
00:34:52,240 --> 00:34:53,040
ทำต่อไปนะทุกคน!
481
00:34:53,260 --> 00:34:53,960
บีบมัน!
482
00:34:54,400 --> 00:34:55,600
ได้โปรดบีบมัน!
483
00:34:56,300 --> 00:34:57,460
โอเค หยุด!
484
00:35:04,420 --> 00:35:12,110
ไม่มีสัมภาระ,
ได้โปรด! ปลดสัมภาระ!
485
00:35:12,710 --> 00:35:14,230
ทุกคนออกไป! ปลดสัมภาระ!
486
00:35:15,850 --> 00:35:17,730
ทุกคนออกไปกันเถอะ! มาเร็ว!
113
00:35:28,775 --> 00:35:30,735
แท็กซี่! แท็กซี่!
114
00:35:31,335 --> 00:35:32,855
หยุด!
115
00:35:33,015 --> 00:35:36,255
- คุณช่วยพาเราไปที่สถานทูตฝรั่งเศสได้ไหม?
- ไม่ ฉันจะไม่เข้าไปใกล้ที่นั่น
491
00:35:36,390 --> 00:35:37,110
ได้โปรดเถอะครับท่าน
116
00:35:36,575 --> 00:35:38,375
- โปรด.
- กลุ่มตอลิบานมีอยู่ทั่วไป
117
00:35:38,695 --> 00:35:41,455
ถ้าพวกเขาเห็นฉันกับผู้หญิงสองคน
พวกเขาจะฆ่าฉัน
118
00:35:41,615 --> 00:35:42,935
ฉันขอร้องคุณ.
119
00:35:43,255 --> 00:35:44,895
กลับบ้าน!
อย่าอยู่ที่นี่นะมันอันตราย
120
00:35:45,055 --> 00:35:47,375
- โปรด!
- ไม่ ไม่
121
00:35:55,015 --> 00:35:58,015
- เราจะไปเดิน. คุณทำได้ไหม?
- ใช่.
503
00:36:05,520 --> 00:36:07,660
เขาไม่ได้ย้ายมาระยะหนึ่งแล้ว
504
00:36:09,220 --> 00:36:10,120
และเขาอยู่กับพวกเขา
505
00:36:10,380 --> 00:36:11,640
เรามีนักล่าอยู่ในตำแหน่งแล้ว
506
00:36:11,740 --> 00:36:13,440
เราสามารถโจมตีเซลล์ได้
ภายในแปดนาที
507
00:36:17,240 --> 00:36:18,800
ไม่ใช่โดยมีหัวลาอยู่ข้างใน
508
00:36:25,810 --> 00:36:27,430
เราจะพาเขาไป
บนพื้นดิน
509
00:36:27,430 --> 00:36:28,870
เตรียมตัวให้พร้อม
510
00:36:30,330 --> 00:36:32,190
ทีมอัลฟ่า ไปทีมอัลฟ่า
511
00:36:33,150 --> 00:36:33,910
นั่นไฟเขียวแล้ว..
512
00:36:33,990 --> 00:36:35,590
ฉันขอย้ำอีกครั้งว่าคุณมีไฟเขียว
513
00:36:35,630 --> 00:36:36,550
พาพวกเขามีชีวิตอยู่
514
00:36:56,600 --> 00:36:58,840
คุณอย่ายิงไอ้
หัวลาของฉัน
515
00:37:11,350 --> 00:37:12,910
บวก 20 มานี่หน่อยสิ
516
00:37:13,390 --> 00:37:13,950
มาขึ้นเรือกันเถอะ
517
00:37:21,910 --> 00:37:22,950
คุยกับฉัน.
518
00:37:26,550 --> 00:37:28,090
ชัดเจนทั้งหมด หัวลาไม่อยู่ข้างใน
519
00:37:29,710 --> 00:37:30,970
ชายคนหนึ่งบนพื้น ไม่ทราบรหัส
520
00:37:33,830 --> 00:37:35,310
เรากำลังค้นหาเขาตอนนี้
521
00:37:42,890 --> 00:37:43,950
โอ้แม่ง
522
00:37:45,790 --> 00:37:46,350
เชี่ยเอ้ย
523
00:37:49,870 --> 00:37:50,970
เราสูญเสียเขาไป
524
00:37:51,410 --> 00:37:52,870
โอ้แม่ง
525
00:38:12,210 --> 00:38:13,510
โอเค เราต้องหยุด
526
00:38:14,970 --> 00:38:16,490
คนเหล่านี้ไม่สามารถเป็นได้
ยืน มันอันตราย.
527
00:38:16,570 --> 00:38:18,030
แต่ชาวอเมริกันก็รับ
ปิดด้วย 800.
528
00:38:18,190 --> 00:38:19,830
ชาวอเมริกันมี C-17
529
00:38:20,230 --> 00:38:21,290
เครื่องบินที่ใหญ่กว่า ผู้คนก็มากขึ้น
530
00:38:21,710 --> 00:38:23,230
เรามีความจุสูงสุดที่แน่นอน
531
00:38:23,590 --> 00:38:25,450
ทุกคนกรุณานั่งลงด้วย
532
00:38:25,830 --> 00:38:26,830
ทุกท่านนั่งลง
533
00:38:27,150 --> 00:38:27,830
นั่งลง
534
00:38:28,630 --> 00:38:29,530
ขอบคุณ
535
00:38:30,490 --> 00:38:31,590
ขอใกล้ๆกันหน่อย
536
00:38:31,970 --> 00:38:33,270
มีพื้นที่บางส่วนที่นี่
537
00:38:33,650 --> 00:38:34,410
ใกล้ชิดกันมากขึ้น
538
00:38:34,830 --> 00:38:36,010
ขอบคุณ
539
00:38:37,670 --> 00:38:38,670
โอเค อีกสองคน
540
00:38:38,750 --> 00:38:39,990
อีกแค่สองคนเท่านั้น
541
00:38:45,110 --> 00:38:46,450
คุณและคุณ
542
00:38:46,870 --> 00:38:46,990
มา.
543
00:38:49,970 --> 00:38:50,650
มาเลยมา
544
00:38:51,350 --> 00:38:52,470
ขอบคุณท่าน.
545
00:38:52,870 --> 00:38:53,510
ขอบคุณ
546
00:39:39,100 --> 00:39:40,160
และมันยังไม่จบ
547
00:39:41,480 --> 00:39:43,560
เรามีการไหลบ่าเข้ามาอย่างมาก
ของผู้ถือวีซ่า
548
00:39:44,600 --> 00:39:45,120
เมื่อไร?
549
00:39:46,020 --> 00:39:46,600
ที่ประตูของเรา
550
00:39:53,020 --> 00:39:55,080
กลุ่มตอลิบานหกคนมาถึงก่อนหน้านี้
แต่พวกเขาก็จากไปอีกครั้ง
551
00:39:56,420 --> 00:39:57,540
ฮัสซันไม่ได้อยู่กับพวกเขา
552
00:39:58,980 --> 00:39:59,720
เราไม่รู้.
553
00:40:00,720 --> 00:40:01,540
นั่นล่ะ โอเค
554
00:40:06,380 --> 00:40:08,780
B-Hofster ปฏิเสธที่จะส่ง
การสำรองข้อมูลหรือความช่วยเหลือแบบอเมริกัน
555
00:40:09,680 --> 00:40:10,720
ฉันว่าเราเข้าไปกันเถอะ
556
00:40:11,160 --> 00:40:11,740
ฉันก็เหมือนกัน
557
00:40:13,820 --> 00:40:14,920
และเสี่ยงชีวิตของเรา
558
00:40:15,060 --> 00:40:15,900
เขาช่วยของฉัน
559
00:40:16,440 --> 00:40:17,540
ก็เป็นพวกตอลิบานเหมือนกัน
560
00:40:18,520 --> 00:40:20,040
ฮัสซันอยู่ข้างในอย่างแน่นอน
561
00:40:20,760 --> 00:40:21,820
เปิดตาของคุณร่วมเพศ
562
00:40:21,820 --> 00:40:22,960
เขาน่าจะตายไปแล้ว
563
00:40:23,140 --> 00:40:23,920
บูม บูม อย่าดึงมันแรงขนาดนั้น
564
00:40:23,920 --> 00:40:25,100
คุณไม่รู้เรื่องนั้นหรอก
565
00:40:30,800 --> 00:40:33,440
ถ้าเขายังไม่ตาย
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลาเท่านั้น
566
00:40:37,100 --> 00:40:37,900
ไปกันเลย
567
00:40:43,760 --> 00:40:44,840
ฮัสซันมากับฉัน
568
00:40:45,460 --> 00:40:46,240
คุณปกป้องเรา
569
00:40:52,310 --> 00:40:52,970
คุณมีเงิน.
570
00:41:02,490 --> 00:41:04,350
หัวหน้าตอลิบานต้องการพูดคุย
กับคุณออกไปด้านหลัง
571
00:41:07,390 --> 00:41:09,350
พาผู้คนไปทั่วและ
เติมรถเมล์
572
00:41:09,350 --> 00:41:10,330
ฉันจะดูว่าเขาต้องการอะไร
573
00:41:10,770 --> 00:41:11,510
ไปกันเลย
574
00:41:37,880 --> 00:41:38,260
คุณกำลังจะไปไหน
575
00:41:38,560 --> 00:41:39,380
เข้ามา..
576
00:41:44,560 --> 00:41:46,200
ฉันก็อยากไปฝรั่งเศสเหมือนกัน
577
00:41:46,460 --> 00:41:47,220
กับครอบครัวของฉัน
578
00:41:50,720 --> 00:41:51,340
ขออนุญาต?
579
00:41:56,620 --> 00:41:58,160
ลูก ๆ ของฉัน
พวกเขาไม่มีอนาคต
580
00:41:58,160 --> 00:41:58,940
ในประเทศนี้
581
00:41:59,820 --> 00:42:01,260
ฉันอยู่ในสถานะที่ดีที่จะรู้
582
00:42:03,720 --> 00:42:04,500
ฉันไม่เข้าใจ.
583
00:42:06,220 --> 00:42:06,840
คุณเป็นตอลิบาน
584
00:42:08,000 --> 00:42:10,360
คุณแค่ต้องการสงครามและคุณ
ต้องการหลบหนีไปหาศัตรู?
585
00:42:11,740 --> 00:42:13,800
ฉันต้องการสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับครอบครัวของฉัน
586
00:42:15,880 --> 00:42:17,500
ใช่ แต่ฝรั่งเศสไม่ยอมให้คุณเข้าไป
587
00:42:18,380 --> 00:42:20,280
ฉันจะไม่มีวันได้รับ
การอนุญาตสำหรับสิ่งนั้น
588
00:42:25,410 --> 00:42:27,210
ฉันยังสามารถหยุดคุณได้
ขบวนรถออกเดินทาง
589
00:42:28,510 --> 00:42:31,010
ถ้าฉันโทรไปครั้งหนึ่ง
ฉันปิดด่าน.
590
00:42:36,750 --> 00:42:39,390
ฟังนะ แม้ว่าฉันจะเห็นด้วยกับสิ่งนี้
คุณคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น?
591
00:42:41,390 --> 00:42:43,310
คุณและภรรยาของคุณจะ
ไปเข้าคุก
592
00:42:43,710 --> 00:42:45,450
ลูก ๆ ของคุณจะจบลง
ในการอุปถัมภ์
593
00:42:47,810 --> 00:42:49,030
คุณคิดอย่างไร
ที่ฝรั่งเศสจะมอบให้
594
00:42:49,030 --> 00:42:50,070
ลี้ภัยให้กับผู้นำตอลิบาน?
595
00:42:50,910 --> 00:42:51,310
ไม่
596
00:42:53,510 --> 00:42:55,810
หน่วยสืบราชการลับของคุณจะ
สอบปากคำฉัน
597
00:42:55,810 --> 00:42:56,730
และฉันจะให้ความร่วมมือ
598
00:42:58,530 --> 00:43:00,410
ฉันจะต้องได้รับการอนุมัติ
จากผู้บังคับบัญชาของฉันและ
599
00:43:00,410 --> 00:43:02,130
ฉันจะชะลอการออกเดินทางของเรา
เป็นเวลาหลายวัน
600
00:43:02,350 --> 00:43:05,030
คุณไม่จำเป็นต้องบอกพวกเขา
คุณล่ะ?
601
00:43:06,490 --> 00:43:07,630
นั่นไม่ใช่สิ่งที่คุณบอกฉันเหรอ?
602
00:43:19,600 --> 00:43:21,360
ภรรยาและลูกๆ ของคุณสบายดี
603
00:43:22,920 --> 00:43:24,560
แต่ไม่ใช่คุณ นั่นเป็นไปไม่ได้
604
00:43:27,640 --> 00:43:29,000
ฉันกำลังทำสิ่งนี้เพื่อพวกเขา
605
00:43:30,680 --> 00:43:32,160
ฉันจะไม่มีวันทิ้งพวกเขา
606
00:43:36,790 --> 00:43:40,830
เราจะออกเดินทางในห้า
มาเร็ว. เราต้องไปกันแล้ว
607
00:43:41,750 --> 00:43:42,450
มาเร็ว.
608
00:43:45,040 --> 00:43:46,960
ไม่ใช่ความคิดที่ดีสำหรับคุณ
เพื่อขึ้นรถบัส
609
00:43:47,040 --> 00:43:47,320
คุณผู้หญิง
610
00:43:47,640 --> 00:43:48,320
มากับฉัน.
611
00:43:48,980 --> 00:43:51,740
เราได้รับอินเทล รูปภาพของคุณ
กำลังมีการหมุนเวียน
612
00:43:52,140 --> 00:43:54,460
ฉันไม่ต้องการที่จะเป็น
แยกจากภรรยาของฉัน
613
00:43:54,780 --> 00:43:57,600
คุณจะมาขึ้นรถกับเรา
คุณจะพบเธอที่สนามบิน
614
00:43:59,200 --> 00:44:00,320
เราจะใส่คุณที่นี่
615
00:44:03,300 --> 00:44:04,680
ฉันสัญญาว่ามันจะเป็นการเดินทางไม่นาน
616
00:44:17,260 --> 00:44:18,320
โอเค เข้าไปข้างใน
617
00:44:24,700 --> 00:44:26,320
คุณล้อเล่นฉันเหรอ?
618
00:44:27,240 --> 00:44:28,380
ฉันจะอธิบาย. เราไม่มีทางเลือก
619
00:44:28,500 --> 00:44:29,740
คุณวางเขาไว้ที่ไหน? บนตักของคุณ?
620
00:44:29,940 --> 00:44:31,780
ไม่ ให้ครอบครัวของเขาอยู่บนนั้น
รถบัส พวกเขากำลังมากับเรา
621
00:44:32,140 --> 00:44:33,060
เราจะวางเขาไว้ในท้ายรถ
622
00:44:34,340 --> 00:44:35,420
มีคนอยู่ในนั้นแล้ว
623
00:44:35,540 --> 00:44:36,300
ไม่เลวร้ายเกินไป
624
00:44:37,220 --> 00:44:38,720
โอ้ขอโทษเพื่อน
625
00:44:41,900 --> 00:44:42,160
ย้ายย้าย
626
00:44:44,560 --> 00:44:45,680
มาเร็ว. ไปกันเลย
627
00:44:48,000 --> 00:44:49,520
ฉันไม่เข้าไปในนั้น
กับผู้หญิงคนหนึ่ง
628
00:44:49,840 --> 00:44:51,120
อืม มีห้องสำหรับสองคนนะ
ในลำต้นนั้น
629
00:44:51,500 --> 00:44:52,960
เข้าไปเลยถ้าคุณต้องการ
ที่จะออกไปพร้อมกับเรา
630
00:45:04,380 --> 00:45:04,680
ท่าน.
631
00:45:10,660 --> 00:45:12,480
ไม่มีที่ว่างเพียงพอ
รถบัสสำหรับทุกคน
632
00:45:12,880 --> 00:45:14,440
ได้โปรดอย่าทิ้งเราไว้ที่นี่
633
00:45:14,600 --> 00:45:16,260
ไม่ ไม่ ไม่ ฉันสัญญา โอเค?
634
00:45:16,620 --> 00:45:17,420
เราจะหาทางแก้ไข
635
00:45:17,740 --> 00:45:19,960
เมื่อเรามาถึงแล้ว
รถบัสจะกลับมาหาคุณ โอเคไหม?
636
00:45:19,960 --> 00:45:20,620
ฉันสัญญา.
637
00:45:20,960 --> 00:45:21,940
รับหมายเลขของฉัน รับหมายเลขของฉัน
638
00:45:21,940 --> 00:45:22,320
ปิดประตู!
639
00:45:22,760 --> 00:45:22,880
ตกลง.
640
00:45:24,420 --> 00:45:24,660
จิม!
641
00:45:24,860 --> 00:45:25,020
ใช่?
642
00:45:25,280 --> 00:45:26,380
คุณต้องไปตอนนี้
643
00:45:26,420 --> 00:45:27,480
ใช่แล้ว ตกลง.
644
00:45:27,700 --> 00:45:28,420
ข้างๆฉัน โอเคไหม?
645
00:45:28,520 --> 00:45:29,320
ปิดประตู!
646
00:45:29,800 --> 00:45:30,180
ตกลง.
647
00:45:30,740 --> 00:45:31,580
กรุณาเข้าไปข้างใน
648
00:45:31,580 --> 00:45:32,440
ใช่แล้ว
649
00:45:32,440 --> 00:45:32,900
เข้าไปข้างใน.
650
00:45:32,920 --> 00:45:33,560
ไปกันเลย
651
00:45:33,960 --> 00:45:34,320
ตกลง.
652
00:45:34,520 --> 00:45:35,180
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
653
00:45:35,260 --> 00:45:35,700
คุณไปที่นั่น
654
00:45:35,820 --> 00:45:37,300
คุณรอเราอยู่ที่สถานทูต
โอเค?
655
00:45:37,600 --> 00:45:38,300
โอเค ไปกันเลย
656
00:45:38,420 --> 00:45:39,380
เราต้องไปกันแล้วจิม!
657
00:45:39,640 --> 00:45:40,580
ปิดประตู!
658
00:45:40,600 --> 00:45:42,220
โอเค รอฉันด้วย
659
00:47:57,570 --> 00:47:57,950
ลาร่า?
122
00:48:04,455 --> 00:48:05,855
นายพลฮัสซัน.
661
00:48:28,840 --> 00:48:29,860
ข้างนอกนั่นมีกี่คน?
662
00:48:30,440 --> 00:48:31,260
ยากที่จะพูด
663
00:48:31,640 --> 00:48:32,020
มาก.
664
00:48:32,440 --> 00:48:33,440
ฉันเป็นของคุณที่ประตูคืนนี้
665
00:48:33,800 --> 00:48:34,280
เราสบายดี.
666
00:48:38,840 --> 00:48:39,660
ชาวอิตาเลียนคุณพร้อมหรือยัง?
667
00:48:58,950 --> 00:48:59,730
กลับกันเถอะ กลับกันเถอะ
668
00:49:02,730 --> 00:49:03,590
กลับมา!
669
00:49:09,160 --> 00:49:09,400
เชี่ยเอ้ย!
670
00:49:09,980 --> 00:49:10,860
พวกเขากำลังมีผลบังคับใช้!
671
00:49:11,460 --> 00:49:11,920
คลุมไว้!
672
00:49:18,210 --> 00:49:19,350
ทุบหน้าต่างให้แตก!
673
00:49:20,890 --> 00:49:21,390
คุณถึงวาระแล้ว
674
00:49:22,690 --> 00:49:23,270
เราล้อมรอบ
675
00:49:38,780 --> 00:49:40,460
เปิดประตู
676
00:49:40,900 --> 00:50:05,090
เปิดประตู
677
00:50:19,960 --> 00:50:21,900
เราจะดูว่ากลุ่มตอลิบานของคุณ
สามารถเชื่อถือได้
678
00:50:34,830 --> 00:50:36,090
โอเค เราจะพาคุณไป
123
00:51:21,095 --> 00:51:22,695
เราจะทำอย่างไรตอนนี้?
78896