All language subtitles for I.Wont.Let.You.Go.2022.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-LBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,350 --> 00:00:15,680 lovers in sadness 2 00:00:15,770 --> 00:00:18,930 lovers in pain 3 00:00:18,940 --> 00:00:22,930 lovers in mystique 4 00:00:22,950 --> 00:00:26,450 lovers through changes 5 00:00:26,600 --> 00:00:30,190 you, my love, there ain't but 6 00:00:30,290 --> 00:00:34,880 a sad, sad dream, love 7 00:00:36,290 --> 00:00:38,460 don't you spare me 8 00:00:38,610 --> 00:00:41,110 don't you dare, babe 9 00:00:41,210 --> 00:00:45,210 maybe if you let me love you 10 00:00:45,230 --> 00:00:48,380 maybe if you let you love me 11 00:00:48,470 --> 00:00:51,720 you'll see your ways 12 00:00:51,810 --> 00:00:54,630 love like a wild seed 13 00:00:54,650 --> 00:00:57,070 drowned in the rain... 14 00:01:36,450 --> 00:01:39,780 It doesn't matter that he had a toupee or whatever! 15 00:01:40,010 --> 00:01:41,120 That was... that was all Janie. 16 00:01:41,270 --> 00:01:42,620 I'm telling you! 17 00:01:42,770 --> 00:01:44,620 Oh god, Angie. You're too funny. 18 00:01:44,770 --> 00:01:46,960 What? Okay, that's what it looked like. 19 00:01:47,110 --> 00:01:48,460 Oh, I believe you. 20 00:01:48,610 --> 00:01:50,270 She just doesn't have the guts to say it out loud. 21 00:01:50,370 --> 00:01:51,630 - Hey! - What you mean 22 00:01:51,780 --> 00:01:53,460 - is Sam has tact. - Thank you. 23 00:01:53,690 --> 00:01:55,780 But I'm sorry, toupees are always a mistake. 24 00:01:55,870 --> 00:01:57,630 Hey, we spend all week being tactful. 25 00:01:57,860 --> 00:01:59,800 What's a little tactlessness between friends? 26 00:01:59,950 --> 00:02:03,200 Which is precisely why we need to make this happen more often. 27 00:02:03,210 --> 00:02:05,050 - Mmm-hmm. - I'm sick of a month going by 28 00:02:05,140 --> 00:02:07,140 - without seeing you two. - I always see you at work. 29 00:02:07,370 --> 00:02:08,480 That doesn't count! 30 00:02:08,700 --> 00:02:10,630 I don't get a minute alone with you at work. 31 00:02:10,650 --> 00:02:12,870 We barely get a minute alone with her at all. 32 00:02:12,890 --> 00:02:16,040 I don't remember the last time we got to see you without Keith. 33 00:02:16,060 --> 00:02:18,800 You've been married, what, almost a year? 34 00:02:18,820 --> 00:02:21,310 At what point do you stop being inseparable? 35 00:02:21,320 --> 00:02:23,490 Seriously, Angie, I mean, it's getting to a point where 36 00:02:23,640 --> 00:02:25,570 I feel like I have to pry you two off each other. 37 00:02:25,720 --> 00:02:27,480 Oh, please, we're married, okay. 38 00:02:27,570 --> 00:02:29,290 We like to spend time together. 39 00:02:35,820 --> 00:02:38,900 Uh, don't take this the wrong way, 40 00:02:38,920 --> 00:02:42,680 but there was something that we wanted to talk to you about. 41 00:02:42,830 --> 00:02:44,470 Right, Janie? 42 00:02:46,180 --> 00:02:48,350 I still don't think this is that big a deal. 43 00:02:48,580 --> 00:02:50,240 I spend all my time with my family. 44 00:02:50,260 --> 00:02:52,250 You have a kid, it's different. 45 00:02:52,260 --> 00:02:54,520 Would somebody just clue me in on what you... 46 00:02:54,670 --> 00:02:56,860 You two are talking about? 47 00:02:57,010 --> 00:02:58,840 It's just Keith. 48 00:02:58,860 --> 00:03:01,850 You're with him 24/7. 49 00:03:01,870 --> 00:03:04,760 Well, we're married and we work together. 50 00:03:04,780 --> 00:03:06,520 I mean, are you suggesting I quit my job? 51 00:03:06,610 --> 00:03:09,100 Or get a divorce? 52 00:03:09,110 --> 00:03:12,270 No. Look, we miss you, and that's it. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,620 And we know that Keith is amazing 54 00:03:14,710 --> 00:03:16,190 and you two are crazy in love. 55 00:03:16,210 --> 00:03:18,200 But... 56 00:03:18,220 --> 00:03:20,880 It would be nice if you weren't constantly canceling on us 57 00:03:21,030 --> 00:03:23,460 - to spend time with him. - He's a romantic, okay? 58 00:03:23,610 --> 00:03:26,200 He likes to surprise me. If I have plans with you 59 00:03:26,220 --> 00:03:28,040 and he surprises me with a couples' massage, 60 00:03:28,130 --> 00:03:29,710 what am I supposed to do? 61 00:03:29,800 --> 00:03:31,230 Does it have to be every weekend, though? 62 00:03:31,450 --> 00:03:33,210 The second you met him, it was like, 63 00:03:33,300 --> 00:03:35,120 he completely absorbed you. 64 00:03:35,140 --> 00:03:37,470 He told you he loved you after the first three dates. 65 00:03:37,630 --> 00:03:39,070 I... 66 00:03:39,220 --> 00:03:40,630 And you didn't even think it was weird! 67 00:03:40,720 --> 00:03:43,300 And the presents and the weekend getaways! 68 00:03:43,390 --> 00:03:44,890 There's something wrong with that? 69 00:03:44,910 --> 00:03:48,410 No, no. Look, we're just getting a little off track. 70 00:03:48,560 --> 00:03:50,490 No, you know what? It doesn't matter if he waited 71 00:03:50,580 --> 00:03:52,560 a year to tell me loved me. You never liked Keith. 72 00:03:52,660 --> 00:03:54,140 - That's not true. - Mmm. 73 00:03:54,160 --> 00:03:55,900 I just think you two are moving so fast. 74 00:03:55,990 --> 00:03:57,900 Would you two stop? 75 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 This is the first time in a month that I've gotten to go out 76 00:04:00,090 --> 00:04:02,240 and talk to grown-ups. 77 00:04:02,260 --> 00:04:04,170 If I don't get at least one conversation this week 78 00:04:04,260 --> 00:04:06,910 that doesn't revolve around allergen-free school lunches, 79 00:04:06,930 --> 00:04:10,600 and a cartoon about a talking panda, I'm gonna lose it! 80 00:04:12,490 --> 00:04:16,090 I will. 81 00:04:16,110 --> 00:04:18,330 You're right. 82 00:04:18,350 --> 00:04:20,350 I shouldn't have said anything. 83 00:04:20,440 --> 00:04:21,680 No... 84 00:04:21,780 --> 00:04:24,110 No, I... 85 00:04:24,260 --> 00:04:25,860 I should be making more of an effort. 86 00:04:25,950 --> 00:04:28,270 See? Was that so hard? 87 00:04:28,360 --> 00:04:29,930 - Yeah, it was a little hard. - Just come here! 88 00:04:30,030 --> 00:04:31,190 Just come here! 89 00:04:33,440 --> 00:04:35,530 - Can we just go back... - No, not the toupee! 90 00:04:35,630 --> 00:04:37,020 - Yes! Yes! - No! 91 00:04:50,140 --> 00:04:52,790 Mmm! Babe? 92 00:04:52,810 --> 00:04:54,140 It's back on. 93 00:04:56,720 --> 00:04:58,460 They just threw the most incredible pass. 94 00:04:58,560 --> 00:05:00,630 Sadly the guy just... 95 00:05:00,650 --> 00:05:01,820 Oh... 96 00:05:03,730 --> 00:05:05,880 Hey. 97 00:05:05,970 --> 00:05:07,450 Come here. 98 00:05:12,160 --> 00:05:13,900 I really thought this was it. 99 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Yeah. 100 00:05:16,150 --> 00:05:19,740 It's only been a couple months. It's gonna happen. 101 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 Yeah, but when? 102 00:05:22,060 --> 00:05:23,250 You know... 103 00:05:25,250 --> 00:05:28,330 Found the guy, found the house... 104 00:05:28,350 --> 00:05:30,470 The baby is supposed to be next. 105 00:05:33,180 --> 00:05:36,850 I just... I've been waiting to have a family my whole life. 106 00:05:37,000 --> 00:05:38,930 You have a family. 107 00:05:39,020 --> 00:05:42,860 We could have a baby this year and next year, or never, 108 00:05:43,080 --> 00:05:44,530 you got me. 109 00:05:44,680 --> 00:05:47,850 I am your family now, no matter what. 110 00:05:47,940 --> 00:05:50,010 Yeah, it's just, I was so sure. 111 00:05:50,110 --> 00:05:52,520 I've been feeling off all week. 112 00:05:52,540 --> 00:05:54,940 Ah, you're putting too much pressure on yourself. 113 00:05:55,100 --> 00:05:56,520 If you're stressed and exhausted, 114 00:05:56,540 --> 00:05:58,780 it's not gonna happen. 115 00:05:58,880 --> 00:06:00,630 Yeah, I know. 116 00:06:02,600 --> 00:06:04,210 Maybe you should take some time off work? 117 00:06:04,440 --> 00:06:07,550 I know you've been prepping for this fundraiser, 118 00:06:07,780 --> 00:06:10,440 but maybe after that you drop down to part time. 119 00:06:10,540 --> 00:06:13,610 - I can't do that. - Of course you can. 120 00:06:13,710 --> 00:06:16,120 Cherise is a mother, she'll understand. 121 00:06:16,130 --> 00:06:19,380 Honestly, I think if I don't have work to distract me, 122 00:06:19,400 --> 00:06:23,140 I'd probably drive myself crazy. 123 00:06:23,290 --> 00:06:26,820 Well, how about I make you a cup of tea? 124 00:06:28,910 --> 00:06:31,220 With lemon? 125 00:06:31,240 --> 00:06:32,740 Whatever you want. 126 00:06:34,240 --> 00:06:36,370 What did I do to deserve you? 127 00:06:37,990 --> 00:06:40,160 I was just wondering the same thing. 128 00:06:44,480 --> 00:06:46,250 You've gotta be patient, babe. It's gonna happen. 129 00:06:46,410 --> 00:06:49,170 Mm-hm. I know. 130 00:06:49,320 --> 00:06:51,590 Now that's my girl. 131 00:07:21,960 --> 00:07:23,880 I bought make-up coffee. 132 00:07:26,800 --> 00:07:30,020 You didn't have to do that, we weren't actually fighting. 133 00:07:30,120 --> 00:07:33,280 It's your marriage. I never meant to overstep. 134 00:07:33,380 --> 00:07:35,140 - Thanks. - You're welcome. 135 00:07:37,640 --> 00:07:39,220 Is that hazelnut? 136 00:07:39,370 --> 00:07:41,030 I thought it was the most apologetic flavour. 137 00:07:41,130 --> 00:07:43,200 I think it's working! 138 00:07:43,220 --> 00:07:45,040 Good! 139 00:07:45,060 --> 00:07:46,300 Because if I had to sit through this meeting 140 00:07:46,390 --> 00:07:47,800 thinking you were mad at me... 141 00:07:47,820 --> 00:07:50,060 I was never mad at you, Oaky? 142 00:07:50,210 --> 00:07:52,210 I just don't want you to think that I got married 143 00:07:52,230 --> 00:07:53,990 and I don't need you in my life anymore, 144 00:07:54,140 --> 00:07:55,400 'cause that's definitely not true. 145 00:07:55,490 --> 00:07:57,310 - Good. - Besides, 146 00:07:57,400 --> 00:07:59,900 I'm pretty sure this meeting is going to be bad enough as it is. 147 00:08:00,050 --> 00:08:01,500 - Is that right? - Oh yeah. 148 00:08:01,720 --> 00:08:02,830 The lady leading it has no idea what she's doing. 149 00:08:05,560 --> 00:08:06,790 Um... 150 00:08:08,060 --> 00:08:11,400 I also, uh, 151 00:08:11,420 --> 00:08:14,900 I took a pregnancy test a few days ago. 152 00:08:14,920 --> 00:08:17,160 My period's been late and I really thought... 153 00:08:17,180 --> 00:08:19,760 But I was wrong. 154 00:08:19,850 --> 00:08:23,330 Oh, ang. I'm so sorry. 155 00:08:23,350 --> 00:08:26,840 Hey, at least I still have caffeine to console me. 156 00:08:26,860 --> 00:08:28,510 Well, you never know. 157 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 I had a friend that tested negative and took another test 158 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 three days later, and it was positive. 159 00:08:33,250 --> 00:08:35,030 - Really? - Yeah. 160 00:08:35,180 --> 00:08:37,870 Something about the chemicals needing time to build up. 161 00:08:38,020 --> 00:08:39,850 So you never know, it might be worth trying again. 162 00:08:39,870 --> 00:08:42,110 Yeah. Thanks. 163 00:08:42,260 --> 00:08:43,450 No problem. 164 00:08:43,540 --> 00:08:45,710 There you are. 165 00:08:45,930 --> 00:08:47,950 First time leading a meeting. You ready? 166 00:08:48,100 --> 00:08:50,270 I think so. 167 00:08:50,360 --> 00:08:52,290 Don't be nervous, you're gonna be great. 168 00:08:54,550 --> 00:08:57,790 You got this. 169 00:09:00,130 --> 00:09:02,040 So those are the broad strokes. 170 00:09:02,060 --> 00:09:05,970 If my projections are correct, then this event will mean 171 00:09:06,060 --> 00:09:08,140 that we will reach our fundraising foal for the year 172 00:09:08,230 --> 00:09:10,640 two months early. 173 00:09:12,140 --> 00:09:13,960 That was great! 174 00:09:13,980 --> 00:09:15,550 Good job! 175 00:09:15,650 --> 00:09:17,960 - Well done! - Thanks. 176 00:09:18,060 --> 00:09:20,220 You're a natural public speaker. 177 00:09:20,320 --> 00:09:23,300 My first meeting, I barely got eight words out between "um's." 178 00:09:23,320 --> 00:09:24,990 I practiced with Keith. 179 00:09:25,140 --> 00:09:28,070 Oh, he's a great one for that. Very confident public speaker. 180 00:09:28,080 --> 00:09:29,480 Do you need anything else from me? 181 00:09:29,570 --> 00:09:31,090 I was going to call a few of the donors. 182 00:09:31,310 --> 00:09:33,650 Um, actually, I'd like to have a quick chat. 183 00:09:33,740 --> 00:09:36,920 - Do you have some time? - Oh, uh, sure. 184 00:09:37,150 --> 00:09:38,820 Is everything okay? 185 00:09:38,910 --> 00:09:40,320 Sorry, I didn't mean to worry you. 186 00:09:40,410 --> 00:09:42,000 I just wanted to have this conversation 187 00:09:42,160 --> 00:09:44,560 - without anyone around. - Uh, what conversation? 188 00:09:46,840 --> 00:09:49,920 I want to make sure that I'm not putting too much on you. 189 00:09:49,940 --> 00:09:52,920 No! No, you're not, I'm excited for this project. 190 00:09:52,940 --> 00:09:54,940 You don't need to be a super woman. 191 00:09:55,090 --> 00:09:58,600 I promise you, your career will be here for you 192 00:09:58,620 --> 00:10:01,950 even if it isn't your number one priority right now. 193 00:10:02,100 --> 00:10:03,530 Where is this coming from? 194 00:10:05,270 --> 00:10:07,350 Sorry, I thought you knew. 195 00:10:07,370 --> 00:10:08,940 Keith came to talk to me this morning. 196 00:10:09,030 --> 00:10:12,700 Uh... no. What? 197 00:10:12,800 --> 00:10:16,190 He said that you were worried that the stress of work 198 00:10:16,280 --> 00:10:18,690 was interfering with your fertility. 199 00:10:18,780 --> 00:10:21,190 - He said that to you? - And honestly, 200 00:10:21,290 --> 00:10:24,050 I'm a mom. You know what they say. 201 00:10:24,200 --> 00:10:26,200 You don't lay on your deathbed and think, 202 00:10:26,290 --> 00:10:28,200 "I should have spent more time at work." 203 00:10:28,290 --> 00:10:30,200 If being a mom is important to you 204 00:10:30,300 --> 00:10:32,890 and this job is getting in the way... 205 00:10:32,980 --> 00:10:35,390 I completely understand. 206 00:10:35,540 --> 00:10:37,560 I really appreciate that, 207 00:10:37,650 --> 00:10:40,300 and I might take you up on that offer once I do have kids, 208 00:10:40,400 --> 00:10:43,320 but until then, I'm doing fine. 209 00:10:43,550 --> 00:10:47,400 I mean, I love my work, and I’m excited for this project. 210 00:10:47,500 --> 00:10:50,670 I'm so sorry if Keith gave you the wrong impression. 211 00:10:50,820 --> 00:10:53,230 All right, then. 212 00:10:53,320 --> 00:10:55,170 Let me know if you change your mind. 213 00:10:55,320 --> 00:10:57,670 - Thanks. - And Angela? 214 00:10:57,900 --> 00:11:00,900 I really hope this happens for you. 215 00:11:00,920 --> 00:11:03,420 I think you're gonna be a great mom. 216 00:11:03,570 --> 00:11:04,750 Thanks. 217 00:11:04,850 --> 00:11:06,010 Okay. 218 00:11:14,930 --> 00:11:17,190 - Keith. - Hey, sweetheart. 219 00:11:17,420 --> 00:11:18,690 Hey. 220 00:11:18,840 --> 00:11:20,030 I'm sorry I missed your presentation. 221 00:11:20,180 --> 00:11:23,090 - I heard it was fantastic. - Uh, can we talk? 222 00:11:23,180 --> 00:11:24,950 Uh, is something wrong? What happened? 223 00:11:26,440 --> 00:11:29,520 - Are you serious? - Am I...? 224 00:11:29,610 --> 00:11:31,210 What's wrong? What happened? 225 00:11:31,430 --> 00:11:34,600 - Cherise talked to me. - What'd she say? 226 00:11:34,690 --> 00:11:36,450 Is she going to let you cut back on hours? 227 00:11:36,600 --> 00:11:38,770 She said you went and talked to her about me. 228 00:11:38,790 --> 00:11:42,220 Right. About you slowing down at work. 229 00:11:42,440 --> 00:11:44,030 Like we were talking about yesterday. 230 00:11:44,050 --> 00:11:46,200 I said I didn't want to do that! 231 00:11:46,220 --> 00:11:48,210 Oh, I didn't tell her you were definitely doing it, I was... 232 00:11:48,300 --> 00:11:49,710 I was just feeling her out, 233 00:11:49,730 --> 00:11:50,890 seeing if that might be an option. 234 00:11:51,120 --> 00:11:52,880 This is my career! If I need a break, 235 00:11:52,900 --> 00:11:55,050 then I need to be the one to have that conversation with her. 236 00:11:55,060 --> 00:11:56,640 I've been with the company longer. 237 00:11:56,730 --> 00:11:58,550 I thought she might react better if she heard it from me. 238 00:11:58,570 --> 00:11:59,790 Cherise is never going to take me seriously 239 00:11:59,890 --> 00:12:03,480 if you're fighting my battles for me. 240 00:12:03,630 --> 00:12:06,390 I didn't want you to be too intimidated to speak to her. 241 00:12:06,410 --> 00:12:07,910 I'm your husband, it's my job 242 00:12:08,060 --> 00:12:10,650 to protect you, you can't expect me to stand by! 243 00:12:10,750 --> 00:12:12,250 Okay, yes, I can. 244 00:12:12,470 --> 00:12:14,420 You're being extremely condescending right now. 245 00:12:14,640 --> 00:12:15,810 - Condescending? How am I... - You know what? 246 00:12:15,900 --> 00:12:17,490 I... I can't even talk about this. 247 00:12:17,650 --> 00:12:19,000 I'm gonna get back to work. 248 00:12:21,090 --> 00:12:22,660 Angie, are you... 249 00:12:22,820 --> 00:12:25,500 Hey, um, when I need you to protect me, 250 00:12:25,600 --> 00:12:27,390 I'll let you know. 251 00:12:32,920 --> 00:12:34,730 Okay. Wow. 252 00:12:46,780 --> 00:12:49,100 Listen, about earlier. 253 00:12:49,120 --> 00:12:50,270 - It's fine. - No. 254 00:12:50,290 --> 00:12:51,940 It's not fine. 255 00:12:52,030 --> 00:12:54,600 I was just trying to take care of you, 256 00:12:54,700 --> 00:12:58,350 and I'm sorry that you feel like what I did was disrespectful. 257 00:12:58,440 --> 00:13:00,590 I did not mean to be condescending. 258 00:13:01,780 --> 00:13:04,470 Well, thank you for saying that. 259 00:13:07,360 --> 00:13:10,620 Growing up, my dad was, like, Superman. 260 00:13:10,640 --> 00:13:12,710 I mean, anything my mom and I wanted, 261 00:13:12,870 --> 00:13:15,370 he was right there, didn't have to ask. 262 00:13:15,460 --> 00:13:17,290 That's why he bought us the house. 263 00:13:17,390 --> 00:13:19,890 That's his way of showing love, 264 00:13:19,980 --> 00:13:23,880 and I always swore that when I had a family of my own. 265 00:13:23,970 --> 00:13:26,820 I was going to be that guy for my wife. 266 00:13:26,970 --> 00:13:29,910 - I mean, my mom... - I am not your mom. 267 00:13:31,160 --> 00:13:33,160 Okay, listen. 268 00:13:33,310 --> 00:13:37,580 I know... I know this is coming from a good place. But... 269 00:13:39,730 --> 00:13:43,340 I'm happy with us just being normal people, okay? 270 00:13:43,560 --> 00:13:46,900 You don't have to be a superhero for me, babe. 271 00:13:46,920 --> 00:13:51,010 Yeah, maybe it's just old fashioned. 272 00:13:51,160 --> 00:13:54,500 I know that you are a smart, capable, strong woman, 273 00:13:54,590 --> 00:13:58,670 and I'm sorry that I made you feel like you weren't. 274 00:13:58,760 --> 00:14:03,010 I have to learn how to balance work and a home life. 275 00:14:03,100 --> 00:14:05,860 And I just think I should 276 00:14:06,090 --> 00:14:08,450 start figuring out how to do that now. 277 00:14:10,940 --> 00:14:14,090 Yeah, I can understand that. 278 00:14:14,190 --> 00:14:17,000 Okay, how about a compromise. 279 00:14:18,270 --> 00:14:19,860 When we're at work, 280 00:14:19,950 --> 00:14:23,690 I promise not to overstep. 281 00:14:23,710 --> 00:14:25,790 When we're at home... 282 00:14:27,370 --> 00:14:29,940 Let me treat you like the queen that you are. 283 00:14:29,960 --> 00:14:32,110 Huh? 284 00:14:32,200 --> 00:14:33,630 I think I can handle that. 285 00:14:33,720 --> 00:14:35,060 All right. 286 00:14:42,460 --> 00:14:43,730 Yes! 287 00:14:45,810 --> 00:14:47,150 Yes! 288 00:14:49,910 --> 00:14:51,160 Babe? 289 00:14:54,470 --> 00:14:55,580 Mmm. 290 00:14:56,970 --> 00:14:58,410 Oh, baby? 291 00:15:03,090 --> 00:15:04,250 Angie? 292 00:15:05,590 --> 00:15:08,420 - Angie? - Okay. 293 00:15:08,570 --> 00:15:10,590 On your way back, can you grab me a beer? 294 00:15:18,330 --> 00:15:19,510 Yeah! 295 00:15:19,660 --> 00:15:21,270 It finally happened! 296 00:15:25,520 --> 00:15:27,090 Oh! Whoa! 297 00:15:27,110 --> 00:15:28,350 We're gonna have a baby! 298 00:15:28,440 --> 00:15:30,000 Oh, I told you! 299 00:15:30,020 --> 00:15:31,850 I told you! I told you! 300 00:15:32,010 --> 00:15:33,510 I told you! 301 00:15:33,600 --> 00:15:34,690 I told you it was going to happen. 302 00:15:34,840 --> 00:15:37,010 Oh... 303 00:15:37,030 --> 00:15:38,690 I want to wait. 304 00:15:38,850 --> 00:15:40,290 I want to tell everyone together. 305 00:15:40,510 --> 00:15:41,860 - Okay. - Okay? 306 00:15:42,020 --> 00:15:43,530 Of course. Of course, baby. 307 00:15:49,540 --> 00:15:50,800 She's gonna cancel again. 308 00:15:51,030 --> 00:15:52,120 - I don't think so. - She will. 309 00:15:52,210 --> 00:15:54,880 - Should we eat? I... - There she is! 310 00:15:54,970 --> 00:15:56,710 - She lives! - Sorry! 311 00:15:56,860 --> 00:15:58,290 I know it's been forever. 312 00:15:58,310 --> 00:16:00,870 It's this event I'm planning. It's only 50 people, 313 00:16:00,880 --> 00:16:03,480 but they are some of the wealthiest and most successful 314 00:16:03,630 --> 00:16:05,310 business professionals in all of Minneapolis. 315 00:16:05,540 --> 00:16:07,370 - So... - And how long do you have? 316 00:16:07,390 --> 00:16:08,800 Just a few weeks. 317 00:16:08,890 --> 00:16:10,060 And then you can take a break, right? 318 00:16:10,210 --> 00:16:11,820 Here's hoping. 319 00:16:12,050 --> 00:16:13,710 Well, then I think we should celebrate. 320 00:16:13,730 --> 00:16:16,900 - Yes! - Two weeks early? 321 00:16:16,990 --> 00:16:19,830 Celebrate that you managed to get away from work and Keith 322 00:16:20,050 --> 00:16:22,980 for the day to hang out. Plus, if I'm being honest, 323 00:16:23,000 --> 00:16:24,560 I've been craving a mimosa all week. 324 00:16:24,580 --> 00:16:26,740 Ooh, yes, please. 325 00:16:26,890 --> 00:16:28,560 Angie, you with us? 326 00:16:28,650 --> 00:16:30,650 I think I'll have to pass. 327 00:16:30,670 --> 00:16:32,230 What? Come on! 328 00:16:32,320 --> 00:16:34,260 Have a little fun. You've earned it. 329 00:16:38,350 --> 00:16:40,010 Uh, Samantha? 330 00:16:40,240 --> 00:16:42,420 What? 331 00:16:42,520 --> 00:16:44,760 I think that Angie might have a really good reason 332 00:16:44,850 --> 00:16:46,520 for not drinking. 333 00:16:50,030 --> 00:16:52,510 Wait! Really?! 334 00:16:52,530 --> 00:16:53,780 Angie? 335 00:16:55,110 --> 00:16:56,920 Yes! 336 00:16:56,940 --> 00:16:59,260 Yes, yes, yes, but I haven't told anybody yet. 337 00:16:59,350 --> 00:17:01,590 - Oh my god, Angie! - This is amazing! 338 00:17:01,610 --> 00:17:03,370 What?! 339 00:17:03,520 --> 00:17:05,870 - This is amazing! - Oh my god! 340 00:17:08,860 --> 00:17:10,620 - I know, I know. - Okay, so no mimosas. 341 00:17:10,770 --> 00:17:13,460 But we're definitely celebrating! 342 00:17:13,550 --> 00:17:15,610 But seriously, I haven't told anybody yet, 343 00:17:15,630 --> 00:17:17,460 and I don't want to tell anyone at work especially. 344 00:17:17,610 --> 00:17:19,720 I just... I want a chance to tell Cherise myself. 345 00:17:19,950 --> 00:17:22,060 My lips are sealed. 346 00:17:22,210 --> 00:17:24,300 It just... It kinda feels like 347 00:17:24,450 --> 00:17:26,380 everything is starting, you know? 348 00:17:26,400 --> 00:17:29,790 Like, I've always dreamed of having this perfect life 349 00:17:29,810 --> 00:17:32,570 with a perfect family, and, well, it's all happening. 350 00:17:34,300 --> 00:17:36,050 - Oh, Angie... - Great! 351 00:17:36,070 --> 00:17:37,550 I can't wait! 352 00:17:37,570 --> 00:17:38,980 Another baby?! 353 00:17:58,430 --> 00:18:00,080 No! 354 00:18:00,100 --> 00:18:03,580 No, no, no! No! Please help! 355 00:18:03,600 --> 00:18:06,250 Help! Somebody, help! 356 00:18:08,770 --> 00:18:09,900 Help me! 357 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 Hello! 358 00:18:17,500 --> 00:18:19,170 Oh, I was just starting to worry about you. 359 00:18:19,190 --> 00:18:20,520 Hey, sorry. 360 00:18:20,670 --> 00:18:23,180 It took a while to get caught up. 361 00:18:23,190 --> 00:18:25,620 - Have a good time? - Yeah. 362 00:18:29,030 --> 00:18:30,290 Hey, uh... 363 00:18:31,870 --> 00:18:33,690 Listen. 364 00:18:33,700 --> 00:18:36,460 I didn't mean to tell them, 365 00:18:36,620 --> 00:18:38,630 but they figured out I'm pregnant. 366 00:18:40,360 --> 00:18:41,860 They just accidentally found out? 367 00:18:41,950 --> 00:18:43,790 They, what, read your mind? 368 00:18:43,880 --> 00:18:45,620 No, they ordered mimosas, 369 00:18:45,720 --> 00:18:47,700 and the second I said I didn't want any, they figured it out. 370 00:18:47,790 --> 00:18:49,530 And you couldn't, what, lie? 371 00:18:49,550 --> 00:18:50,870 Say you weren't in the mood? 372 00:18:50,960 --> 00:18:52,150 You know what a bad liar I am. 373 00:18:52,370 --> 00:18:54,110 They knew as soon as they saw my face. 374 00:18:55,990 --> 00:18:59,730 Okay. Well, I guess we can't take it back now. 375 00:18:59,880 --> 00:19:02,550 Well, you know what? Maybe... 376 00:19:02,570 --> 00:19:04,730 Maybe this is a good thing. 377 00:19:04,890 --> 00:19:06,990 You know, 'cause then we can tell your family, 378 00:19:07,220 --> 00:19:10,240 and then we can tell everyone at work. 379 00:19:10,390 --> 00:19:11,830 Yeah, I guess we have to. 380 00:19:11,980 --> 00:19:14,580 Okay, great, so why don't we call your parents, 381 00:19:14,670 --> 00:19:18,340 and then I will post something on social media. 382 00:19:23,660 --> 00:19:24,990 Everyone's gonna be so happy for us. 383 00:19:25,010 --> 00:19:26,350 Whatever you want. 384 00:19:26,570 --> 00:19:29,240 Everyone's gonna be so happy 385 00:19:29,260 --> 00:19:30,830 happy, happy 386 00:19:30,850 --> 00:19:32,020 Okay. 387 00:19:37,510 --> 00:19:39,180 This one's from Dylan. 388 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 Pretty sure that's everyone at work. 389 00:19:41,760 --> 00:19:43,180 What did he say? 390 00:19:43,270 --> 00:19:46,370 "Congratulations, you're going to be amazing parents." 391 00:19:46,520 --> 00:19:48,850 That's sweet. 392 00:19:48,870 --> 00:19:51,110 Feels like the whole office is having a baby. 393 00:19:51,210 --> 00:19:53,600 I mean, I've already gotten 10 offers to babysit, 394 00:19:53,690 --> 00:19:55,040 and we're not even going to have this baby 395 00:19:55,270 --> 00:19:58,290 for another six months. 396 00:20:00,620 --> 00:20:02,510 Huh. Who's that one from? 397 00:20:04,220 --> 00:20:06,540 - An old friend from college. - Which one? 398 00:20:06,560 --> 00:20:08,890 Tyler. 399 00:20:09,120 --> 00:20:11,120 Didn't you and Tyler used to date? 400 00:20:11,210 --> 00:20:12,800 Like a million years ago. 401 00:20:12,900 --> 00:20:15,560 He actually used to be my first serious boyfriend. 402 00:20:17,980 --> 00:20:19,960 But you're still friends? 403 00:20:19,980 --> 00:20:21,960 Well, not real life friends. 404 00:20:21,980 --> 00:20:24,570 I mean, we haven't talked in about five years. 405 00:20:26,300 --> 00:20:28,910 But he follows you on social media. 406 00:20:29,060 --> 00:20:32,910 Well, sure, I mean, just to keep up with each other's lives. 407 00:20:33,140 --> 00:20:35,900 Don't you find that a little, uh, strange? 408 00:20:35,990 --> 00:20:39,570 Strange...? 409 00:20:39,590 --> 00:20:40,830 I mean, to be in contact with somebody 410 00:20:40,980 --> 00:20:42,760 after you break up? 411 00:20:42,980 --> 00:20:45,090 Well, it's not like we're talking, 412 00:20:45,240 --> 00:20:48,910 - it's just social media. - I mean, still, 413 00:20:48,930 --> 00:20:50,820 don't you think you should block him? 414 00:20:50,920 --> 00:20:54,420 What, block? No, babe. 415 00:20:54,510 --> 00:20:56,940 He just congratulated us, he hasn't done anything wrong. 416 00:20:57,090 --> 00:20:59,000 He's married, too. 417 00:20:59,020 --> 00:21:01,110 All right. If you're comfortable with it. 418 00:21:02,350 --> 00:21:04,400 Well, it's no big deal. 419 00:21:10,950 --> 00:21:13,270 Look, he's happy for us. 420 00:21:13,360 --> 00:21:14,960 Yeah, I believe you. 421 00:21:24,970 --> 00:21:26,690 Mmm! 422 00:21:26,710 --> 00:21:29,300 Sam, she's gonna throw me a baby shower at work. 423 00:21:30,620 --> 00:21:32,380 That's nice of her. 424 00:21:32,530 --> 00:21:33,810 Yeah. 425 00:21:37,150 --> 00:21:38,550 Ooh... 426 00:21:38,710 --> 00:21:41,560 That looks good. 427 00:21:41,710 --> 00:21:43,480 - Here you are. - Thank you. 428 00:22:02,910 --> 00:22:04,580 Who are you talking to? 429 00:22:04,730 --> 00:22:06,410 Samantha. 430 00:22:06,510 --> 00:22:09,080 She's just coming up with ideas for the baby shower. 431 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Well, that will be fun. 432 00:24:20,220 --> 00:24:21,720 Keith! Keith! Help! 433 00:24:21,870 --> 00:24:23,640 Help, Keith! Keith! 434 00:24:23,870 --> 00:24:25,100 Help! 435 00:24:27,870 --> 00:24:29,390 Keith, help! 436 00:24:29,540 --> 00:24:31,630 Keith, help! 437 00:24:31,730 --> 00:24:33,640 Help! 438 00:24:33,660 --> 00:24:36,060 - Keith! - Hey! 439 00:24:40,890 --> 00:24:42,500 Angie?! 440 00:24:42,650 --> 00:24:45,060 Angie? Angie, he's gone. 441 00:24:45,150 --> 00:24:47,560 Hey, baby. 442 00:24:47,650 --> 00:24:51,320 It's okay. 443 00:25:03,170 --> 00:25:05,930 So you did 444 00:25:06,080 --> 00:25:08,250 no, I didn't see his face at all. 445 00:25:08,340 --> 00:25:10,670 Yeah, he bolted as soon as he heard me coming. 446 00:25:10,690 --> 00:25:12,820 - I only saw his back. - Lane? 447 00:25:15,110 --> 00:25:16,860 Yeah, looks like it was a burglary attempt. 448 00:25:19,540 --> 00:25:22,490 - Do you keep your doors locked? - Usually. 449 00:25:24,110 --> 00:25:25,930 I... I must have forgotten. 450 00:25:26,020 --> 00:25:28,690 It's a mistake, it won't happen again. 451 00:25:28,790 --> 00:25:31,120 We'll call if we get any leads. 452 00:25:31,210 --> 00:25:33,550 Honestly, this kind of thing is hard to investigate 453 00:25:33,770 --> 00:25:35,960 unless they're dumb enough to try again. 454 00:25:36,050 --> 00:25:39,390 Just keep your doors locked, keep a light on downstairs 455 00:25:39,610 --> 00:25:42,450 just in case, and you might want to consider getting a dog. 456 00:25:42,540 --> 00:25:45,130 Yeah, we will. Thank you, officer. 457 00:25:45,230 --> 00:25:47,140 Detective McCoy. 458 00:25:48,640 --> 00:25:51,730 Uh, thank you, detective McCoy. 459 00:25:51,880 --> 00:25:53,570 Sorry we couldn't do more. 460 00:25:55,240 --> 00:25:56,570 Try and get some rest. 461 00:26:05,320 --> 00:26:06,970 Thank you so much. 462 00:26:06,990 --> 00:26:08,310 My wife and I can't thank you enough. 463 00:26:08,400 --> 00:26:09,990 We really appreciate all your help. 464 00:26:10,090 --> 00:26:11,990 You know, you have a lot windows in here. 465 00:26:12,090 --> 00:26:14,070 You might want to invest in getting a security system. 466 00:26:14,160 --> 00:26:16,830 Of course, great idea. 467 00:26:16,930 --> 00:26:19,670 - Have a good night. - Good night. 468 00:26:25,340 --> 00:26:27,100 - Hey. - Hey. 469 00:26:27,330 --> 00:26:30,090 - Hey, it's okay. - No, no it's not, Keith, okay? 470 00:26:30,110 --> 00:26:31,830 Somebody was in our house, okay? 471 00:26:31,920 --> 00:26:34,520 What if... what if you hadn't been here? 472 00:26:34,610 --> 00:26:36,180 I will always be here. 473 00:26:36,340 --> 00:26:37,440 Yeah, but what if someone... 474 00:26:40,770 --> 00:26:42,450 What if something happened to the baby? 475 00:26:45,530 --> 00:26:47,180 I swear to you, 476 00:26:47,200 --> 00:26:50,620 nothing will ever happen to this baby. 477 00:26:50,850 --> 00:26:52,210 Trust me? 478 00:26:54,020 --> 00:26:56,630 - Yeah. - Okay. 479 00:26:56,860 --> 00:26:59,120 Yeah, okay. 480 00:26:59,210 --> 00:27:01,880 Ah, it's been a long night. 481 00:27:01,970 --> 00:27:04,620 How about you take the day off from work, huh? 482 00:27:04,710 --> 00:27:07,050 - Okay. - Okay? 483 00:27:07,140 --> 00:27:08,640 Let's get you up to bed. 484 00:27:08,790 --> 00:27:10,770 - Yeah, okay. - Okay. 485 00:27:12,870 --> 00:27:14,150 Here we go. 486 00:27:39,900 --> 00:27:41,010 Hi. 487 00:27:41,230 --> 00:27:43,580 Hi. 488 00:27:43,680 --> 00:27:45,850 - I'm sorry to make you wait. - Oh, no worries. 489 00:27:46,000 --> 00:27:47,830 I ordered us some appetizers already. 490 00:27:47,920 --> 00:27:49,910 My doctor wants me to eat more. 491 00:27:50,000 --> 00:27:52,520 Good! You're eating for two now. 492 00:27:54,510 --> 00:27:56,410 Oh, so, uh, what happened? 493 00:27:56,510 --> 00:27:59,030 You had a break-in about a week ago? 494 00:27:59,180 --> 00:28:01,680 Yeah, apparently some guy was trying doors 495 00:28:01,770 --> 00:28:03,440 and we forgot to lock ours. 496 00:28:03,530 --> 00:28:05,610 - That's terrifying. - Mm-hm. 497 00:28:05,700 --> 00:28:07,260 Yeah, I was totally freaked out. 498 00:28:07,280 --> 00:28:09,110 I was a complete mess the next day. 499 00:28:09,260 --> 00:28:12,190 Yeah, I would be too. How are you doing now? 500 00:28:12,210 --> 00:28:16,210 Better, yeah, I'm not jumping at every little sound, so... 501 00:28:16,440 --> 00:28:19,120 Aww, Angie. 502 00:28:19,210 --> 00:28:21,380 I bet you were happy that Keith was there. 503 00:28:22,880 --> 00:28:24,220 Yeah. 504 00:28:26,050 --> 00:28:27,220 What? 505 00:28:27,370 --> 00:28:30,370 Um, it's just... 506 00:28:30,390 --> 00:28:32,300 He's been bugging me to slow down at work, 507 00:28:32,450 --> 00:28:35,300 and he wants me to quit the donor dinner. 508 00:28:35,460 --> 00:28:37,210 - What? - Yeah. 509 00:28:37,230 --> 00:28:39,790 He says it's too much stress. 510 00:28:39,810 --> 00:28:41,960 - Is it? - No! 511 00:28:42,050 --> 00:28:44,570 No, I'm not just a baby Incubator, okay? 512 00:28:44,800 --> 00:28:47,650 - I'm still a person. - I know that, I know. 513 00:28:47,740 --> 00:28:50,150 But you're a person who just went through something traumatic 514 00:28:50,300 --> 00:28:52,650 and you're pregnant. 515 00:28:52,810 --> 00:28:55,420 And if you wanted to just chill for a while, you're allowed to. 516 00:28:55,640 --> 00:28:58,250 Yeah, but I... This is my project, you know? 517 00:28:58,480 --> 00:29:00,920 I want to finish it, I need to finish it. 518 00:29:03,240 --> 00:29:05,430 Thank you. 519 00:29:05,650 --> 00:29:07,490 Well then, just explain that to Keith. 520 00:29:07,580 --> 00:29:09,180 I'm sure he'll understand. 521 00:29:11,840 --> 00:29:14,420 See? 522 00:29:14,440 --> 00:29:16,330 What? 523 00:29:16,350 --> 00:29:18,510 Isn't that him apologizing? 524 00:29:18,670 --> 00:29:20,520 Oh, no. 525 00:29:20,670 --> 00:29:22,610 Well, who is it? 526 00:29:22,760 --> 00:29:24,280 It's, uh, Tyler. 527 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 Uh... 528 00:29:26,600 --> 00:29:28,930 You know, the guy I dated back in college. 529 00:29:29,030 --> 00:29:30,950 - Seriously? - Yeah. 530 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 We've just been catching up, he just messaged me. 531 00:29:33,200 --> 00:29:34,540 That's all it is. 532 00:29:36,180 --> 00:29:37,250 Uh-huh. 533 00:29:38,290 --> 00:29:40,030 What? 534 00:29:40,130 --> 00:29:44,460 Uh, so you, what, started chatting with your ex 535 00:29:44,620 --> 00:29:47,710 while you're pregnant with your husband's baby? 536 00:29:47,860 --> 00:29:50,530 Your ex, who, might I add, pined for you for like a year 537 00:29:50,550 --> 00:29:51,970 after you broke up with him. 538 00:29:52,200 --> 00:29:54,140 No, no, no, it's not... It's not like that. 539 00:29:54,370 --> 00:29:56,550 Um, he just saw my pregnancy announcement online. 540 00:29:56,700 --> 00:29:57,960 Oh. 541 00:29:58,050 --> 00:29:59,540 And he reached out to congratulate me. 542 00:29:59,630 --> 00:30:02,040 We dated forever ago, it's in the past. 543 00:30:02,130 --> 00:30:04,630 Mm-hm. Does Keith know about this? 544 00:30:04,650 --> 00:30:08,380 No, because you know how jealous Keith gets. 545 00:30:08,470 --> 00:30:12,050 Okay, does Tyler's wife know about this? 546 00:30:12,140 --> 00:30:14,330 - They're separated. - Angie! 547 00:30:14,480 --> 00:30:15,830 - What? - There's no way 548 00:30:16,060 --> 00:30:18,000 you don't see how this can go wrong! 549 00:30:18,150 --> 00:30:20,410 Okay, I know, but just... 550 00:30:20,560 --> 00:30:21,890 - Oh my... - Tyler lives 500 miles away. 551 00:30:21,910 --> 00:30:25,410 Okay, it's not romantic and it never will be, but... 552 00:30:25,570 --> 00:30:29,010 It's just nice, you know, to talk to someone who listens. 553 00:30:34,590 --> 00:30:37,590 If Keith finds out, he's gonna freak. 554 00:30:37,740 --> 00:30:39,190 And I wouldn't blame him. 555 00:30:39,340 --> 00:30:41,250 How is he supposed to know there's nothing else 556 00:30:41,260 --> 00:30:42,690 going on between you two? 557 00:30:44,420 --> 00:30:46,930 No, I know. I know you're right. 558 00:30:47,030 --> 00:30:50,350 Just please promise you'll work on things with Keith. 559 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 You have to trust each other 560 00:30:52,020 --> 00:30:54,200 if you want to raise this baby together, 561 00:30:54,350 --> 00:30:57,040 and you can't start off keeping secrets like that. 562 00:30:58,770 --> 00:31:00,620 Yeah, you're right. 563 00:31:06,440 --> 00:31:10,120 No, no, no, that was just, like, a regular Tuesday lecture. 564 00:31:10,220 --> 00:31:13,950 But I'm sorry, back to Ellen marrying Donnie Dartman, 565 00:31:14,040 --> 00:31:15,890 okay, didn't they hate each other? 566 00:31:16,040 --> 00:31:17,720 According to them, they were flirting the whole time. 567 00:31:17,950 --> 00:31:22,710 No way, that's not what was happening, but sure. 568 00:31:22,730 --> 00:31:24,480 That's what he said. 569 00:31:26,810 --> 00:31:28,720 So how are you and Keith? 570 00:31:28,740 --> 00:31:30,960 - Better, I think. - Yeah? 571 00:31:30,980 --> 00:31:32,960 I mean, we haven't had any more fights, 572 00:31:32,980 --> 00:31:34,720 you know, in the last two days. 573 00:31:34,820 --> 00:31:36,980 I mean, fighting isn't all bad. 574 00:31:37,140 --> 00:31:39,490 If you suddenly stop fighting, that's when you should worry. 575 00:31:39,640 --> 00:31:43,990 Hmm, is that what happened with you and Brenna? 576 00:31:44,090 --> 00:31:46,900 Todd from the gym who can bench 250 is what happened 577 00:31:47,000 --> 00:31:49,810 - to me and Brenna. - Oh... 578 00:31:49,830 --> 00:31:52,650 - I'm sorry. - It's all right. 579 00:31:52,740 --> 00:31:56,180 Or it's not, but you know, it will be. 580 00:31:58,270 --> 00:32:00,770 But listen, I do think fighting can be a good thing. 581 00:32:00,990 --> 00:32:02,990 - How is that? - Well, because it means 582 00:32:03,090 --> 00:32:04,510 you're expressing your feelings to him. 583 00:32:04,610 --> 00:32:08,330 You're being assertive, and by the sounds of it, 584 00:32:08,350 --> 00:32:11,260 you could stand to do a little bit more of that, if you ask me. 585 00:32:11,280 --> 00:32:15,930 Well, I just... I want to keep my career while being a mom. 586 00:32:16,030 --> 00:32:17,770 - You know? - Yeah. 587 00:32:17,860 --> 00:32:20,190 Well, keep standing your ground and I'm sure he'll come around. 588 00:32:20,290 --> 00:32:23,790 Well, I'm just glad that I have you to talk me through it. 589 00:32:24,020 --> 00:32:26,130 Right, yeah, I'm your cautionary tale, right? 590 00:32:26,280 --> 00:32:28,610 I'm what you go to, to tell you what not to do 591 00:32:28,710 --> 00:32:30,020 to keep your marriage going. 592 00:32:34,380 --> 00:32:37,120 Uh, well, I... My lunch is almost up, 593 00:32:37,140 --> 00:32:39,530 so I should get going. 594 00:32:39,620 --> 00:32:41,880 Okay, let me know how the fundraiser goes. 595 00:32:42,040 --> 00:32:44,960 Will do. Talk soon. 596 00:33:03,560 --> 00:33:06,320 Hey. There you are. 597 00:33:06,330 --> 00:33:08,500 Oh, I thought you had a meeting. 598 00:33:08,650 --> 00:33:12,400 Yeah, got out early. Did you go get something to eat? 599 00:33:12,420 --> 00:33:15,570 I was in the car, I just needed a minute to myself. 600 00:33:15,660 --> 00:33:18,340 You were eating alone in the car? 601 00:33:18,570 --> 00:33:21,240 Should have told me, I would have loved an excuse 602 00:33:21,260 --> 00:33:23,180 - to slip out. - I'll tell you next time. 603 00:33:23,330 --> 00:33:26,520 But honestly, the quiet was exactly what I needed. 604 00:33:33,190 --> 00:33:35,530 Oh, sorry, looks like I'm putting out another fire. 605 00:33:36,700 --> 00:33:38,490 As usual. 606 00:33:40,540 --> 00:33:42,330 I'll leave you to it. 607 00:33:44,430 --> 00:33:47,450 I was thinking of making us a reservation 608 00:33:47,540 --> 00:33:49,780 at Elliott's tonight. 609 00:33:49,880 --> 00:33:52,380 Oh, what's the occasion? 610 00:33:52,610 --> 00:33:54,290 A nice dinner before your big day tomorrow. 611 00:33:54,440 --> 00:33:56,870 I thought you could use some pampering. 612 00:33:56,960 --> 00:33:58,780 - Sounds good. - I can't find my phone. 613 00:33:58,870 --> 00:34:00,800 Did you see it in the car? 614 00:34:00,890 --> 00:34:04,800 - No, maybe you left it at home. - No, I had it this morning. 615 00:34:04,950 --> 00:34:08,290 Here, make the reservation on mine. 616 00:34:08,300 --> 00:34:10,560 - I'll bring it right back. - Okay. 617 00:34:22,490 --> 00:34:23,300 Mmm, okay, one more. One more. 618 00:34:23,390 --> 00:34:26,250 - Mmm. - This was amazing. 619 00:34:28,640 --> 00:34:31,920 You deserve it, you have been working so hard. 620 00:34:32,150 --> 00:34:33,750 Is it weird to say that I'm nervous? 621 00:34:35,150 --> 00:34:37,160 Nervous? About what? 622 00:34:37,260 --> 00:34:39,830 Knowing that I have to stand in front of all those people. 623 00:34:39,930 --> 00:34:43,150 Oh, just be yourself. They're gonna love you. 624 00:34:43,250 --> 00:34:45,250 Besides, what a note to go out on. 625 00:34:45,340 --> 00:34:47,330 Everyone is going to know what you've done for this company. 626 00:34:47,420 --> 00:34:50,440 You... you're gonna leave a legacy. 627 00:34:50,660 --> 00:34:52,010 I don't think everyone is just going to forget me 628 00:34:52,170 --> 00:34:53,610 after a few months. 629 00:34:55,780 --> 00:34:57,940 I mean, it's maternity leave. It's not forever. 630 00:35:00,450 --> 00:35:03,280 I thought you said you were going to take your time. 631 00:35:03,510 --> 00:35:06,360 Right, I'm not going to set a return date. 632 00:35:06,510 --> 00:35:08,620 But I am going to come back. 633 00:35:10,530 --> 00:35:13,180 Yeah, I didn't know you already made that decision. 634 00:35:13,200 --> 00:35:17,200 - I thought you knew. - I thought... 635 00:35:17,300 --> 00:35:19,870 You were thinking maybe somewhere down the line. 636 00:35:20,030 --> 00:35:22,550 Maybe when the baby is old enough for school. 637 00:35:24,290 --> 00:35:27,140 I don't know what to say. I love my job. 638 00:35:29,390 --> 00:35:32,220 So you would send an infant to daycare. 639 00:35:32,310 --> 00:35:34,460 You're welcome to quit your job and stay home. 640 00:35:34,560 --> 00:35:36,370 I've been there for a decade, 641 00:35:36,390 --> 00:35:38,970 I run a whole branch of the company. 642 00:35:38,990 --> 00:35:41,450 And I want a chance to have a career, too. 643 00:35:46,740 --> 00:35:48,240 I cannot believe you would spring this on me. 644 00:35:48,390 --> 00:35:51,830 I'm not springing anything on you. 645 00:35:51,980 --> 00:35:53,910 I've been saying this all along, if you would just listen. 646 00:35:54,060 --> 00:35:56,000 Wait, so I'm wrong because I don't want to pass my baby off 647 00:35:56,150 --> 00:35:57,750 to a stranger for 40 hours a week? 648 00:35:57,900 --> 00:35:59,900 - Please... - What are you doing? 649 00:35:59,920 --> 00:36:02,260 You're making a scene, so if... 650 00:36:13,350 --> 00:36:15,910 Did Tyler put you up to this? 651 00:36:16,010 --> 00:36:17,480 What? 652 00:36:19,680 --> 00:36:20,940 I know you've been talking to him. 653 00:36:21,090 --> 00:36:22,770 I saw it on your phone. 654 00:36:22,920 --> 00:36:24,920 It's not like that, okay? We're just friends. 655 00:36:24,940 --> 00:36:27,020 Oh, yeah. Yeah. 656 00:36:27,040 --> 00:36:29,180 I'm sure friendship is all he's looking for. 657 00:36:29,280 --> 00:36:30,690 That's why you kept it from me. 658 00:36:30,780 --> 00:36:32,280 This is exactly why I didn't tell you, 659 00:36:32,430 --> 00:36:33,600 because I knew this is how you would re... 660 00:36:33,690 --> 00:36:35,540 - Yeah, whatever. - How you would react. 661 00:36:35,770 --> 00:36:37,690 Oh my gosh. 662 00:36:37,710 --> 00:36:40,550 - Come on, we're leaving. - No, I'm staying right here. 663 00:36:40,700 --> 00:36:42,120 - I'm gonna take a cab. - Angie. 664 00:36:42,220 --> 00:36:44,050 No, okay? You need to calm down. 665 00:36:45,550 --> 00:36:46,960 We can talk about this later. 666 00:37:06,820 --> 00:37:10,230 I know. He sounded so angry. 667 00:37:10,320 --> 00:37:11,560 Listen, he'll calm down. 668 00:37:11,650 --> 00:37:12,910 You just have to talk it through. 669 00:37:13,140 --> 00:37:14,320 Yeah, but what if he doesn't come around? 670 00:37:14,420 --> 00:37:16,140 He really wants me to stay home. 671 00:37:16,230 --> 00:37:18,070 Yeah, well, it's not his choice. 672 00:37:18,090 --> 00:37:21,250 Plenty of women go back to work when they have a baby. 673 00:37:21,480 --> 00:37:24,000 - What decade is he living in? - Yeah, he just... 674 00:37:24,090 --> 00:37:26,830 He has all these ideas of what mothers are supposed to be. 675 00:37:26,930 --> 00:37:29,340 And I know a lot of women want that, and that's great, 676 00:37:29,430 --> 00:37:32,990 but it's just not me. 677 00:37:33,080 --> 00:37:34,600 Yeah, well, if he's so against daycare, 678 00:37:34,750 --> 00:37:36,990 he can spend the money on a nanny. 679 00:37:37,010 --> 00:37:41,020 I promise, you're not the one being unreasonable here. 680 00:37:41,170 --> 00:37:43,520 - Thanks for talking to me. - Of course. 681 00:37:43,610 --> 00:37:46,260 I love talking to you. 682 00:37:46,360 --> 00:37:49,120 Uh, well, I should get home. 683 00:37:49,270 --> 00:37:51,270 I've gotta face the music sometime, right? 684 00:37:51,360 --> 00:37:52,840 Well, it will be okay. 685 00:37:52,940 --> 00:37:55,850 Just call me if you need anything, okay? 686 00:37:55,940 --> 00:37:57,290 Yeah, bye. 687 00:37:57,520 --> 00:37:58,610 Bye. 688 00:38:09,050 --> 00:38:12,140 - Hey. - I was worried. 689 00:38:12,290 --> 00:38:14,460 I know I'm not allowed to be worried about you, 690 00:38:14,550 --> 00:38:15,810 but this is ridiculous. 691 00:38:16,040 --> 00:38:17,700 It's not that you're not allowed to worry about me, 692 00:38:17,720 --> 00:38:19,810 it's just that when you do it so much all the time, 693 00:38:19,960 --> 00:38:22,150 it makes me feel like I'm suffocated. 694 00:38:22,300 --> 00:38:23,650 Right, right. 695 00:38:23,880 --> 00:38:25,060 Babe, we can't keep having the same conversation 696 00:38:25,210 --> 00:38:26,820 over and over again. 697 00:38:27,050 --> 00:38:29,060 I can't just magically turn my brain off. 698 00:38:29,220 --> 00:38:32,070 I'm a protector, that is what I do. 699 00:38:32,160 --> 00:38:35,330 Yeah, but this stuff, I mean, work, pregnancy, baby, 700 00:38:35,480 --> 00:38:37,500 there is nothing to protect me from. 701 00:38:37,720 --> 00:38:39,480 There is no danger. Everything is fine. 702 00:38:39,500 --> 00:38:42,480 - What about the break-in? - That was obviously different. 703 00:38:42,500 --> 00:38:43,990 You're trying to lump everything together. 704 00:38:44,010 --> 00:38:46,730 - That was different. - What about Tyler? 705 00:38:46,750 --> 00:38:48,470 What about Tyler? 706 00:38:53,660 --> 00:38:54,680 You honestly expect me to believe 707 00:38:54,910 --> 00:38:57,410 there's nothing to be worried about here? 708 00:38:57,430 --> 00:39:00,350 Okay, yes, I... 709 00:39:00,580 --> 00:39:02,690 I should have told you that we were in touch, 710 00:39:02,840 --> 00:39:05,430 but no, there is nothing to worry about. 711 00:39:05,590 --> 00:39:07,250 Why are you talking to him?! 712 00:39:07,340 --> 00:39:08,600 Because I needed a friend, Keith! 713 00:39:08,750 --> 00:39:11,860 Okay?! I needed to vent. I couldn't have... 714 00:39:12,020 --> 00:39:14,680 I didn't want to do it to Janie and Sam or anybody 715 00:39:14,700 --> 00:39:19,280 that knew you, because I thought it wasn't fair to you, okay? 716 00:39:19,430 --> 00:39:22,280 But I'm sorry, okay? I shouldn't have called him. 717 00:39:22,440 --> 00:39:24,210 I shouldn't have done that. 718 00:39:24,440 --> 00:39:26,620 Yeah, I believe you. I believe you, I believe you 719 00:39:26,770 --> 00:39:29,440 when you say that there is nothing romantic going on there. 720 00:39:29,460 --> 00:39:31,530 - I really do. - Oh, thank you. 721 00:39:31,550 --> 00:39:35,050 But you have to understand, this isn't just about you? 722 00:39:35,280 --> 00:39:36,890 I mean, what happens when he gets it in his head 723 00:39:37,120 --> 00:39:38,540 that he wants to get back together with you? 724 00:39:38,630 --> 00:39:41,620 Oh my god, that is not going to happen. 725 00:39:41,640 --> 00:39:43,970 You don't know that, people do crazy things. 726 00:39:45,730 --> 00:39:47,980 Not everything is something to be scared of. 727 00:39:48,070 --> 00:39:50,960 He was in love with you, right? When you were dating? 728 00:39:50,980 --> 00:39:52,390 That was a long time ago. 729 00:39:52,480 --> 00:39:54,240 Those feelings do not just go away. 730 00:39:54,390 --> 00:39:55,910 If you broke up with him and he was in love with you, 731 00:39:56,140 --> 00:40:00,140 - maybe he still is. - We're just friends, okay? 732 00:40:00,160 --> 00:40:02,920 That's it. But... 733 00:40:03,070 --> 00:40:06,570 I understand if that makes you feel uncomfortable. 734 00:40:06,660 --> 00:40:07,920 Just promise me, 735 00:40:08,150 --> 00:40:12,260 the next time that we have an issue, 736 00:40:12,490 --> 00:40:14,410 you're going to come to me and not some stranger. 737 00:40:14,500 --> 00:40:15,590 - He's not a stranger. - Oh. 738 00:40:15,750 --> 00:40:18,490 Okay, you know what? Look. 739 00:40:18,580 --> 00:40:20,490 I will cut off contact with him, okay? 740 00:40:20,510 --> 00:40:22,330 If that is what you want. 741 00:40:22,340 --> 00:40:24,060 I will do that. 742 00:40:25,830 --> 00:40:26,900 Look. 743 00:40:28,280 --> 00:40:30,670 "I appreciate us catching up, 744 00:40:30,760 --> 00:40:32,350 "but I think it's best if we stop talking. 745 00:40:32,450 --> 00:40:35,780 "I hope you understand." 746 00:40:36,010 --> 00:40:37,580 Sent, done. 747 00:40:40,270 --> 00:40:41,950 Can we just please go to bed now? 748 00:40:43,960 --> 00:40:45,620 Yeah, of course. 749 00:41:48,080 --> 00:41:50,520 Okay, okay. 750 00:41:50,750 --> 00:41:53,030 Okay, okay. 751 00:42:00,780 --> 00:42:02,280 Easy. I love you, baby. 752 00:42:02,370 --> 00:42:03,990 Come on, baby. Please. 753 00:42:10,360 --> 00:42:12,860 Sa 754 00:42:12,880 --> 00:42:14,550 no, he said he can't stop thinking about me, 755 00:42:14,770 --> 00:42:17,620 but trust me, the subtext was there. 756 00:42:17,780 --> 00:42:19,550 I think it's going to be okay. 757 00:42:19,780 --> 00:42:23,200 No, it's not. Ugh, this is all my fault. 758 00:42:23,300 --> 00:42:24,800 You had no way of knowing. 759 00:42:24,950 --> 00:42:27,620 You thought he was just being a good friend. 760 00:42:27,640 --> 00:42:31,060 Yeah, but everyone told me that it was a bad idea 761 00:42:31,290 --> 00:42:32,620 to talk to him and I ignored them. 762 00:42:32,720 --> 00:42:34,230 And Keith warned me that Tyler 763 00:42:34,460 --> 00:42:36,130 was just going to take things too far. 764 00:42:36,220 --> 00:42:38,740 Okay. So you lay down the law. 765 00:42:38,890 --> 00:42:42,300 You tell him you don't feel the same and he needs to back off. 766 00:42:42,320 --> 00:42:44,540 - I did. - Then that's all you can do. 767 00:42:46,750 --> 00:42:49,820 Yeah, I just... I can't believe I was so stupid. 768 00:42:49,980 --> 00:42:53,750 Hey, you're not stupid. He doesn't live nearby. 769 00:42:53,980 --> 00:42:56,760 You're never gonna run into him, so just block him, 770 00:42:56,980 --> 00:42:59,410 and put this whole thing behind you. 771 00:42:59,500 --> 00:43:00,930 Yeah, I know you're right. 772 00:43:02,580 --> 00:43:04,260 What did Keith say when you told him? 773 00:43:07,580 --> 00:43:10,340 You did tell him, right? 774 00:43:10,440 --> 00:43:13,940 No, I've just been waiting for the right time. 775 00:43:14,090 --> 00:43:17,000 I was thinking maybe after the banquet. 776 00:43:17,020 --> 00:43:19,520 Angie, you have to tell him! 777 00:43:19,610 --> 00:43:21,510 I know, I know. 778 00:43:21,520 --> 00:43:23,620 The worst thing you can do is keep this a secret, 779 00:43:23,770 --> 00:43:26,790 because if he sees the email or finds out somehow, 780 00:43:27,010 --> 00:43:28,700 he's gonna think you were hiding it again 781 00:43:28,850 --> 00:43:30,460 and everything will be worse. 782 00:43:32,520 --> 00:43:34,130 Yeah. Yeah. 783 00:43:37,130 --> 00:43:38,950 I'll tell him tonight. 784 00:43:39,040 --> 00:43:41,280 - Good. - Good. 785 00:43:41,300 --> 00:43:42,470 Good. 786 00:44:02,050 --> 00:44:05,320 Oh, thank you! Really? Thank you. 787 00:44:05,480 --> 00:44:08,070 I appreciate it. 788 00:44:08,160 --> 00:44:09,830 This is amazing. 789 00:44:10,060 --> 00:44:11,810 It looks like they're having a great time. 790 00:44:11,830 --> 00:44:13,820 Honestly, I didn't think they'd all show up, 791 00:44:13,830 --> 00:44:16,480 - so I'd better not disappoint. - I'm sure you won't. 792 00:44:16,500 --> 00:44:18,080 Are you ready for me to introduce you? 793 00:44:18,170 --> 00:44:21,160 Actually, I'd really like Keith to get here first. 794 00:44:21,250 --> 00:44:23,490 Oh... 795 00:44:23,590 --> 00:44:26,850 My god! Are these for me? 796 00:44:27,000 --> 00:44:30,850 - Speaking of Keith. - Looks like he went all out. 797 00:44:31,080 --> 00:44:33,090 I'm gonna go mingle, I'm gonna hop up front 798 00:44:33,250 --> 00:44:35,000 - when Keith gets here. - Sounds good, thank you. 799 00:44:35,100 --> 00:44:36,310 - All right. - Thanks. 800 00:44:41,920 --> 00:44:42,990 Wow. 801 00:44:46,020 --> 00:44:48,110 If it isn't the woman of the hour. 802 00:44:48,260 --> 00:44:49,540 Hi. 803 00:44:53,870 --> 00:44:55,620 - Wow. - Yeah. 804 00:44:55,770 --> 00:44:57,540 Uh, did Cherise give you these? 805 00:44:59,120 --> 00:45:01,710 What? No, I thought you did. 806 00:45:06,300 --> 00:45:08,550 - Uh, there's a note. - Oh. 807 00:45:16,710 --> 00:45:18,400 Who are they from? 808 00:45:20,630 --> 00:45:23,050 Hey, uh, there's something... 809 00:45:23,070 --> 00:45:24,890 - I need to talk to you about. - Angie, oh my gosh! 810 00:45:24,980 --> 00:45:26,720 - This is incredible! - Hi! 811 00:45:26,740 --> 00:45:29,150 - You're killing it. - Thank you. Thank you so much. 812 00:45:29,300 --> 00:45:30,580 - Oh my gosh, everything okay? - Yeah, yeah. 813 00:45:30,730 --> 00:45:31,910 Just a little nervous. 814 00:45:32,060 --> 00:45:33,900 I can only imagine. Great work. 815 00:45:33,910 --> 00:45:35,810 - I 'm so proud of you! - Thank you. 816 00:45:35,820 --> 00:45:37,490 - Keith. - Hi. 817 00:45:37,640 --> 00:45:39,230 - Go get your seat. - Thank you. 818 00:45:39,250 --> 00:45:41,660 - So, listen. - Talk to me about what? 819 00:45:41,810 --> 00:45:44,330 - I was gonna talk to you... - Thank you, everyone, 820 00:45:44,430 --> 00:45:46,760 for joining us tonight to fight food insecurity 821 00:45:46,910 --> 00:45:49,820 in our community. 822 00:45:49,840 --> 00:45:52,160 - Explain what? - Okay, uh, 823 00:45:52,170 --> 00:45:54,170 I'm gonna talk to you about it after the banquet, okay? 824 00:45:54,270 --> 00:45:55,920 I've just been trying to find the right time. 825 00:45:55,940 --> 00:45:58,100 ...And architect of tonight's event, 826 00:45:58,260 --> 00:46:00,680 Angela west. 827 00:46:00,830 --> 00:46:02,260 - Tell me what? - Take this. 828 00:46:02,280 --> 00:46:03,440 I will explain as soon as I get back okay? 829 00:46:03,590 --> 00:46:05,170 I will. Okay? 830 00:46:05,190 --> 00:46:06,520 Hi. 831 00:46:10,690 --> 00:46:13,010 Thank you, Cherise, for that kind introduction, 832 00:46:13,030 --> 00:46:15,270 and thank you for joining us tonight. 833 00:46:19,110 --> 00:46:23,690 This year, 10% of households 834 00:46:23,710 --> 00:46:28,130 have to wonder where their next meal is coming from. 835 00:46:28,290 --> 00:46:31,880 Imagine being a child who is dreading the weekend 836 00:46:31,970 --> 00:46:35,470 because it means not getting your one hot meal a day. 837 00:46:35,630 --> 00:46:40,130 Or imagine being a mother who has to forgo her own meal 838 00:46:40,150 --> 00:46:44,820 so that she can feed her children. 839 00:46:47,470 --> 00:46:51,060 But tonight, we choose to stand up 840 00:46:51,220 --> 00:46:53,160 for those families. 841 00:46:53,310 --> 00:46:56,570 So thank you! Let's have a great night! 842 00:47:17,000 --> 00:47:18,760 I don't think Tyler was there tonight. 843 00:47:18,850 --> 00:47:20,190 I didn't see him. 844 00:47:23,430 --> 00:47:24,920 I just, I can't believe he did that. 845 00:47:25,010 --> 00:47:26,840 I mean, he always seemed so normal. 846 00:47:26,860 --> 00:47:29,750 This was exactly what I was trying to explain to you. 847 00:47:29,770 --> 00:47:33,680 You just... you can't tell with some people. 848 00:47:33,700 --> 00:47:36,350 Yeah, I guess not. 849 00:47:36,370 --> 00:47:38,520 It's just... why would he want me to think 850 00:47:38,540 --> 00:47:41,210 that he was there? I mean, that's so creepy. 851 00:47:45,710 --> 00:47:47,500 Hey, I'm sorry. 852 00:47:48,870 --> 00:47:51,780 Ah, it was... it's okay. 853 00:47:51,790 --> 00:47:54,630 No, no, no, it's not okay. 854 00:47:54,720 --> 00:47:57,040 Baby, you warned me that he would read too much into it 855 00:47:57,060 --> 00:47:59,130 and he did, and he just ended up ruining the dinner. 856 00:47:59,280 --> 00:48:01,790 No, he didn't ruin anything. 857 00:48:01,800 --> 00:48:03,540 That dinner was beautiful, 858 00:48:03,560 --> 00:48:08,400 and you raised so much money for the organization. 859 00:48:08,630 --> 00:48:10,050 Yeah, but I shouldn't have let him. 860 00:48:10,070 --> 00:48:13,810 No, you... you didn't let him do anything. 861 00:48:13,970 --> 00:48:17,910 You just... you saw the best in him, that's all. 862 00:48:18,060 --> 00:48:19,750 That's one of the things I love about you. 863 00:48:19,900 --> 00:48:22,250 You always see the best in people. 864 00:48:22,400 --> 00:48:24,230 You're just... 865 00:48:24,250 --> 00:48:26,490 You were just wrong this time. 866 00:48:26,590 --> 00:48:28,830 Yeah, but you weren't. 867 00:48:28,980 --> 00:48:31,240 You told me this is what was going to happen 868 00:48:31,260 --> 00:48:35,500 and I didn't listen. I should have listened to you. 869 00:48:35,600 --> 00:48:37,600 Well, how about 870 00:48:37,820 --> 00:48:40,920 you keep being the optimist that you are, 871 00:48:41,010 --> 00:48:45,090 and I will always be there to step in and keep you safe. 872 00:48:45,110 --> 00:48:48,730 - I like that plan. - Good, I like it too. 873 00:48:51,780 --> 00:48:53,260 You know what? 874 00:48:53,280 --> 00:48:55,520 Hopefully it just doesn't happen again, 875 00:48:55,670 --> 00:48:58,770 because I told him that I'm not talking to him anymore, 876 00:48:58,860 --> 00:49:01,510 and I blocked his number, 877 00:49:01,530 --> 00:49:03,940 and I think once I don't respond to the flowers, 878 00:49:03,960 --> 00:49:07,200 - then he'll stop. - Yeah. 879 00:49:07,290 --> 00:49:09,290 There's that optimism. 880 00:50:29,710 --> 00:50:31,530 Okay, okay. Okay. 881 00:50:31,550 --> 00:50:33,380 Where do we put this? 882 00:50:33,530 --> 00:50:36,120 Where... what do I do? 883 00:50:40,220 --> 00:50:42,010 Okay. Okay, baby. 884 00:50:48,230 --> 00:50:50,380 Okay, okay, okay. 885 00:51:08,946 --> 00:51:09,990 Have you seen these Dinosaur feet. 886 00:51:10,140 --> 00:51:11,980 Dinosaur feet! 887 00:51:12,070 --> 00:51:13,710 You're making me want another one. 888 00:51:16,000 --> 00:51:18,410 I just... 889 00:51:18,430 --> 00:51:20,670 Three months and she'll be here, 890 00:51:20,760 --> 00:51:24,170 and I'll get to dress her up in everything. 891 00:51:24,260 --> 00:51:27,080 Did you say "her"? 892 00:51:27,100 --> 00:51:28,840 Did I? 893 00:51:28,940 --> 00:51:32,000 I'm pretty sure you did. 894 00:51:32,010 --> 00:51:33,770 Is there something you want to tell me? 895 00:51:33,920 --> 00:51:35,610 Okay, yes. 896 00:51:35,760 --> 00:51:37,590 I got an ultrasound a couple weeks ago, it's a girl. 897 00:51:37,610 --> 00:51:40,780 Oh, a little girl?! Oh my... 898 00:51:40,930 --> 00:51:42,860 Oh, I'm so excited. I mean, obviously, 899 00:51:42,950 --> 00:51:46,510 I would have been excited either way, but I mean, she just... 900 00:51:46,600 --> 00:51:48,940 She feels so much more real now, you know? 901 00:51:48,960 --> 00:51:53,020 I feel like I can picture her and her little feet, 902 00:51:53,110 --> 00:51:55,350 her little hands, and little squishy face, 903 00:51:55,450 --> 00:51:58,780 and just... ah, anyways. 904 00:51:58,870 --> 00:52:01,190 With who her parents are, she is going to be gorgeous. 905 00:52:01,210 --> 00:52:02,470 Aww. 906 00:52:02,690 --> 00:52:03,880 And I plan to buy her a full wardrobe. 907 00:52:03,970 --> 00:52:05,860 Aw, I know auntie Janie would. 908 00:52:05,880 --> 00:52:08,790 - Oh, uh, one thing. - What? 909 00:52:08,810 --> 00:52:10,700 Just please don't tell anyone. 910 00:52:10,790 --> 00:52:12,890 And definitely don't post on social media. 911 00:52:13,040 --> 00:52:16,820 We're just, um, trying to keep everything private, you know? 912 00:52:18,540 --> 00:52:21,650 - So that's still happening? - Yeah, well... 913 00:52:21,800 --> 00:52:25,730 It's slowed down. I only got one text last week. 914 00:52:25,830 --> 00:52:28,400 Still, that's messed up. 915 00:52:28,550 --> 00:52:30,570 And there's no way for you to block him? 916 00:52:30,660 --> 00:52:33,890 No, he uses a different number every time. 917 00:52:33,910 --> 00:52:36,910 It must be a computer program or something, 918 00:52:37,060 --> 00:52:40,250 'cause I doubt he's just buying brand new phones. 919 00:52:40,340 --> 00:52:43,010 And he still claims to be in love with you? 920 00:52:43,240 --> 00:52:45,160 That's what he says. Honestly, at this point, 921 00:52:45,180 --> 00:52:46,570 I think he's delusional. 922 00:52:46,660 --> 00:52:49,260 It's really, really creeping me out. 923 00:52:51,520 --> 00:52:54,430 I'm really sorry you're going through this. 924 00:52:54,520 --> 00:52:56,340 Yeah, thanks. 925 00:52:56,430 --> 00:52:58,650 I just... I wish it would stop. 926 00:53:01,250 --> 00:53:02,490 I'm home! 927 00:53:07,760 --> 00:53:09,680 Hey. 928 00:53:09,700 --> 00:53:11,290 How was your morning? 929 00:53:13,450 --> 00:53:16,360 This arrived an hour ago. 930 00:53:16,450 --> 00:53:18,530 There's no address. 931 00:53:18,620 --> 00:53:22,460 Must have delivered it himself. 932 00:54:14,180 --> 00:54:15,430 Can I help you? 933 00:54:15,590 --> 00:54:17,600 Yes, we're looking to report a crime. 934 00:54:17,750 --> 00:54:21,330 - What type of crime? - Uh, someone's stalking me. 935 00:54:21,350 --> 00:54:23,170 I'm sorry to hear that. 936 00:54:23,180 --> 00:54:26,020 Uh, is detective McCoy working today? 937 00:54:26,110 --> 00:54:27,930 We talked to her before. 938 00:54:27,950 --> 00:54:30,430 - Yeah, uh, Layla? - Yeah? 939 00:54:30,530 --> 00:54:32,530 These folks need to speak with you. 940 00:54:32,620 --> 00:54:34,370 Oh, hey. Come on back. 941 00:54:37,440 --> 00:54:38,710 It's okay. 942 00:54:43,110 --> 00:54:45,460 So what happened? Was it another break-in? 943 00:54:47,690 --> 00:54:49,540 Well, um, 944 00:54:49,640 --> 00:54:52,470 my ex is stalking me. 945 00:54:52,620 --> 00:54:54,290 All right. 946 00:54:54,380 --> 00:54:56,880 What is he doing exactly? 947 00:54:56,980 --> 00:55:00,460 Well, he won't leave me alone, he texts me constantly. 948 00:55:00,480 --> 00:55:04,870 - Do you have the texts? - No, I keep deleting them. 949 00:55:04,890 --> 00:55:07,040 Is it just the texting? 950 00:55:07,140 --> 00:55:09,150 I think he might be following me, 951 00:55:09,310 --> 00:55:13,160 because he sent a picture of myself at an event 952 00:55:13,390 --> 00:55:14,990 that he shouldn't have been able to get into. 953 00:55:15,140 --> 00:55:16,900 Are you sure he took the pictures himself? 954 00:55:17,000 --> 00:55:20,220 Is it possible someone else shared it to social media? 955 00:55:20,320 --> 00:55:24,580 I... I guess it's possible. 956 00:55:24,730 --> 00:55:27,580 But he dropped off a package at my house. 957 00:55:27,730 --> 00:55:31,570 - What kind of package? - A Teddy bear. 958 00:55:31,590 --> 00:55:33,590 Why a Teddy bear? 959 00:55:33,740 --> 00:55:35,660 Well, I'm pregnant, 960 00:55:35,760 --> 00:55:39,930 and it was a pink "it's a girl" bear. 961 00:55:40,080 --> 00:55:42,080 No one knows we're having a girl. 962 00:55:42,100 --> 00:55:44,190 He must have found out through the doctor or something. 963 00:55:44,420 --> 00:55:45,610 Well... 964 00:55:48,340 --> 00:55:50,360 I may have told my friend Janie. 965 00:55:52,090 --> 00:55:54,350 What? I can't believe you would do that. 966 00:55:54,440 --> 00:55:55,520 I mean, it was probably her. 967 00:55:55,540 --> 00:55:57,200 No, it wasn't! It wasn't her. 968 00:55:57,430 --> 00:55:58,780 How else would he have found out? 969 00:55:58,870 --> 00:56:01,360 Because it was today, I mean, it couldn't have been 970 00:56:01,380 --> 00:56:04,360 more than an hour until the package arrived. 971 00:56:04,380 --> 00:56:06,040 There's no way she could have told him fast enough 972 00:56:06,200 --> 00:56:08,450 for him to buy a bear and drop it off at the house 973 00:56:08,550 --> 00:56:09,880 before I get home. 974 00:56:10,110 --> 00:56:12,380 That does sound pretty unlikely, but still, 975 00:56:12,610 --> 00:56:15,630 it's not a crime to mail a present. 976 00:56:15,780 --> 00:56:19,780 He didn't mail it, there was no postage on the box. 977 00:56:19,880 --> 00:56:21,970 He must have dropped it off himself. 978 00:56:22,120 --> 00:56:24,210 Does he live nearby? 979 00:56:24,310 --> 00:56:27,520 No, we dated back in college, he lives in Michigan. 980 00:56:29,570 --> 00:56:30,740 Okay. 981 00:56:36,080 --> 00:56:38,730 Has he threatened you? 982 00:56:38,750 --> 00:56:41,990 No, but he keeps telling me he's in love with me, 983 00:56:42,080 --> 00:56:45,070 and that we belong together, we're supposed to be together. 984 00:56:45,090 --> 00:56:49,310 - I mean... - Look, I sympathize, 985 00:56:49,330 --> 00:56:53,760 I really do. I'm sure this is a stressful situation, 986 00:56:53,910 --> 00:56:57,340 but as of right now, you do not qualify for a restraining order, 987 00:56:57,490 --> 00:56:59,910 let alone to press charges. 988 00:56:59,930 --> 00:57:02,010 So there's nothing you can do? 989 00:57:02,100 --> 00:57:04,840 Start keeping everything, right? 990 00:57:04,940 --> 00:57:09,770 Every text, every email. This is all evidence now. 991 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 If he starts to escalate or you actually see him, 992 00:57:13,100 --> 00:57:14,500 - please give me a call. - Yeah. 993 00:57:14,520 --> 00:57:16,190 Thanks for all your help. 994 00:57:16,280 --> 00:57:19,450 Wait, so we actually have to wait until he does something? 995 00:57:19,600 --> 00:57:22,600 As of right now, I don't believe he's committed a crime. 996 00:57:22,620 --> 00:57:24,940 Yeah, but isn't it, I don't know, part of your job 997 00:57:24,960 --> 00:57:27,610 to prevent crimes before they happen? 998 00:57:27,700 --> 00:57:29,690 I understand you're scared. 999 00:57:29,780 --> 00:57:31,450 I wish there was more I could do. 1000 00:57:31,470 --> 00:57:33,880 Okay, she can't help us. Let's go. 1001 00:57:40,050 --> 00:57:41,550 I told you they weren't gonna help. 1002 00:57:41,700 --> 00:57:43,310 Yeah, I can't believe that. 1003 00:57:43,460 --> 00:57:46,200 Those people are absolutely useless. 1004 00:57:46,300 --> 00:57:48,150 It's just like after the break-in. 1005 00:57:48,370 --> 00:57:50,480 A lot of sympathy, but sorry, nothing we can do. 1006 00:57:50,630 --> 00:57:52,380 Yeah, I really thought she would do something, you know? 1007 00:57:52,390 --> 00:57:54,490 A restraining order at least, something. 1008 00:57:54,710 --> 00:57:57,210 Yeah, it doesn't matter. We won't bother next time. 1009 00:57:57,310 --> 00:57:59,730 If the police can't protect you, I will. 1010 00:57:59,880 --> 00:58:01,220 I will make sure you are as safe 1011 00:58:01,310 --> 00:58:02,830 as it's possible for a person to be. 1012 00:58:03,050 --> 00:58:04,240 Security system, cameras, whatever. 1013 00:58:04,390 --> 00:58:06,250 Just trust me, okay? 1014 00:58:09,000 --> 00:58:10,170 Um... 1015 00:58:12,320 --> 00:58:15,400 This is a prepaid phone. Only I have the number. 1016 00:58:15,490 --> 00:58:17,010 That way he'll stop bothering you. 1017 00:58:17,160 --> 00:58:21,680 Uh, but I have to be able to call other people. 1018 00:58:21,830 --> 00:58:24,020 Hey, well, keep the list as small as possible. 1019 00:58:27,520 --> 00:58:30,000 Okay. 1020 00:58:30,020 --> 00:58:33,510 I just... I hate the idea that he could be watching me 1021 00:58:33,530 --> 00:58:35,030 - at any time. - Hey, hey. 1022 00:58:35,180 --> 00:58:36,690 We're gonna figure this out, okay? 1023 00:58:36,850 --> 00:58:38,530 Make sure you don't keep the same schedule every day. 1024 00:58:38,760 --> 00:58:40,700 I'm gonna be with you as much as I possibly can. 1025 00:58:40,850 --> 00:58:42,530 Thanks. 1026 00:58:49,950 --> 00:58:51,790 It's okay, baby. It's okay. 1027 00:59:11,120 --> 00:59:13,060 - The lunch salads, maybe? - I'm into that. 1028 00:59:13,290 --> 00:59:14,550 - Yeah. - We should order for the table 1029 00:59:14,570 --> 00:59:15,720 - and then we'll see. - Yeah. 1030 00:59:15,740 --> 00:59:17,290 - Hey! - Hey. 1031 00:59:17,310 --> 00:59:18,740 Hi. 1032 00:59:18,890 --> 00:59:21,480 It's so good to see you. 1033 00:59:21,630 --> 00:59:23,370 We miss you around the office. 1034 00:59:37,420 --> 00:59:38,910 Angie. 1035 00:59:39,000 --> 00:59:41,320 What? Oh, I miss you guys, too. 1036 00:59:41,410 --> 00:59:43,090 How's everything going with... You know. 1037 00:59:43,250 --> 00:59:45,820 - Uh, nothing lately. - That's great. 1038 00:59:45,920 --> 00:59:47,990 How is everything with you guys? 1039 00:59:48,010 --> 00:59:49,680 - Good. - Yeah, pretty good. 1040 00:59:49,830 --> 00:59:52,500 Ryan actually got some good news at work. 1041 00:59:52,510 --> 00:59:53,920 - Nice. - Oh. 1042 00:59:59,670 --> 01:00:01,260 Who is that? 1043 01:00:01,280 --> 01:00:04,600 I don't know, nobody has this number. 1044 01:00:07,770 --> 01:00:10,290 Maybe you should just turn it off. 1045 01:00:10,520 --> 01:00:13,290 Yeah, yeah. 1046 01:00:13,440 --> 01:00:16,850 Uh, sorry, what's... 1047 01:00:16,870 --> 01:00:18,520 What's going on with Ryan? 1048 01:00:18,610 --> 01:00:21,190 - He got a promotion. - Nice! 1049 01:00:21,280 --> 01:00:23,360 Yeah, I'm so proud of him. 1050 01:00:23,450 --> 01:00:24,690 Wow, that's incredible! 1051 01:00:24,710 --> 01:00:25,950 I know how hard he's worked. 1052 01:00:25,970 --> 01:00:28,550 He's been working so hard for months, 1053 01:00:28,640 --> 01:00:30,370 - I'm just so excited. - Good for him! 1054 01:00:30,390 --> 01:00:32,310 - I can't wait. - That's great news. 1055 01:00:39,490 --> 01:00:41,890 - What's wrong? - I don't see anyone there. 1056 01:00:42,050 --> 01:00:46,400 - Is it Tyler? - I have to go, I'm sorry. 1057 01:00:46,550 --> 01:00:48,720 Hey, hey, take a breath. Tell us what happened. 1058 01:00:48,740 --> 01:00:50,220 Yeah, we can help you! 1059 01:00:50,240 --> 01:00:52,070 Keith is coming to get me, okay? I will call you later. 1060 01:00:52,220 --> 01:00:53,390 - Angie! - Angie! 1061 01:00:53,410 --> 01:00:55,330 I promise I will call you... 1062 01:00:55,480 --> 01:00:57,000 Oh, sorry. 1063 01:00:57,150 --> 01:00:58,650 Text me when you get home! 1064 01:00:58,670 --> 01:00:59,840 Yeah. 1065 01:01:10,520 --> 01:01:12,000 Hey, you've reached Keith west. 1066 01:01:12,090 --> 01:01:13,180 Please leave a message. 1067 01:01:20,590 --> 01:01:21,840 Hey! 1068 01:01:21,860 --> 01:01:23,360 Please just leave me alone, okay?! 1069 01:01:23,590 --> 01:01:25,200 I don't want to talk to you, don't you get that?! 1070 01:01:27,350 --> 01:01:29,850 Hey! Hey! Leave her alone! 1071 01:01:29,870 --> 01:01:31,040 Look, man, she dropped her keys. 1072 01:01:31,260 --> 01:01:33,450 I was just trying to give them back. 1073 01:01:33,540 --> 01:01:37,270 I'm sorry, I-I-I thought you were someone else. 1074 01:01:37,290 --> 01:01:38,880 I was just trying to do something nice. 1075 01:01:39,030 --> 01:01:41,770 Thank you. 1076 01:01:41,790 --> 01:01:44,030 Your girl is paranoid, man. 1077 01:01:44,050 --> 01:01:45,870 Hey, what's going on? What happened? 1078 01:01:45,890 --> 01:01:47,630 It was Tyler, he was in the restaurant. 1079 01:01:47,780 --> 01:01:49,460 - You saw him? - No! 1080 01:01:49,610 --> 01:01:51,220 But he knew what I was wearing, 1081 01:01:51,370 --> 01:01:53,800 and then this guys started chasing me, and then I thought... 1082 01:01:53,950 --> 01:01:55,730 Oh, you must have been so scared. 1083 01:01:55,950 --> 01:01:57,730 Babe, babe. 1084 01:01:57,880 --> 01:01:59,900 Yeah, it was a misunderstanding, but I was so sure 1085 01:02:00,120 --> 01:02:02,230 - that it was him! - It's okay, I'm here. 1086 01:02:02,380 --> 01:02:04,460 You're safe now, babe. 1087 01:02:04,550 --> 01:02:06,980 How did he even get my number? 1088 01:02:07,070 --> 01:02:08,630 I don't know. 1089 01:02:08,650 --> 01:02:10,630 I didn't give my number to anybody. 1090 01:02:10,730 --> 01:02:12,640 Okay, we'll go straight home. 1091 01:02:12,650 --> 01:02:14,750 No, no, no, I want to go to the police station. 1092 01:02:14,970 --> 01:02:16,490 I need to talk to that officer again. 1093 01:02:16,580 --> 01:02:18,900 - Are you sure? - Yes, because he texted me, 1094 01:02:18,920 --> 01:02:21,660 and she can read it herself now. 1095 01:02:21,760 --> 01:02:23,760 She's going to have to take me seriously this time. 1096 01:02:28,430 --> 01:02:30,320 I think this is enough to get you a restraining order, 1097 01:02:30,340 --> 01:02:32,150 at least. 1098 01:02:32,170 --> 01:02:35,080 Now it might take some time to track him down, 1099 01:02:35,180 --> 01:02:38,440 but it sounds like he's in town if he's been following you. 1100 01:02:38,660 --> 01:02:41,330 Send me all the information you have on him. 1101 01:02:41,420 --> 01:02:43,780 I'll call you once we locate him. 1102 01:02:43,930 --> 01:02:45,780 How long will that take? 1103 01:02:46,000 --> 01:02:49,360 Well, I'll get started on this right now. 1104 01:02:49,450 --> 01:02:51,950 Hopefully he's staying some place under his own name, 1105 01:02:52,180 --> 01:02:53,930 but if he doesn't want to be found, 1106 01:02:53,950 --> 01:02:56,620 - it might take a while. - Thank you so much. 1107 01:02:56,850 --> 01:02:58,700 My wife and I really appreciate it. 1108 01:02:58,790 --> 01:03:00,770 It's my pleasure. 1109 01:03:00,790 --> 01:03:02,700 I'm just sorry you're going through this. 1110 01:03:02,850 --> 01:03:06,110 Yeah. Well, thank you, detective. 1111 01:03:06,130 --> 01:03:08,300 - You guys take care. - Thank you. 1112 01:03:10,550 --> 01:03:12,300 - That was good. - Yeah. 1113 01:03:16,380 --> 01:03:18,140 You feel up for some dinner? 1114 01:03:20,390 --> 01:03:22,300 Honestly, I'm pretty tired. 1115 01:03:22,320 --> 01:03:24,970 I could imagine, you had a hard day. 1116 01:03:25,060 --> 01:03:26,820 Yeah, I'm just so happy 1117 01:03:27,050 --> 01:03:28,300 the police are handling it, you know? 1118 01:03:28,400 --> 01:03:31,470 This will soon be over. 1119 01:03:31,490 --> 01:03:33,640 I don't want you to get your hopes up. 1120 01:03:33,660 --> 01:03:36,050 Detective McCoy said it may take some time 1121 01:03:36,070 --> 01:03:37,640 before they track him down. 1122 01:03:37,740 --> 01:03:40,670 Will you just let me be optimistic for one night please? 1123 01:03:40,890 --> 01:03:42,830 You're right, didn't mean to bring you down. 1124 01:03:43,060 --> 01:03:46,410 I know. But hey, as soon as they catch him, 1125 01:03:46,560 --> 01:03:48,560 then you don't have to spend every waking minute 1126 01:03:48,660 --> 01:03:51,730 looking after me. Wouldn't that be nice? 1127 01:03:51,750 --> 01:03:54,350 I don't mind looking after you. 1128 01:03:54,500 --> 01:03:56,180 It's my favourite thing in the world. 1129 01:03:59,260 --> 01:04:00,850 Sorry. 1130 01:04:01,000 --> 01:04:04,520 I just feel like this day is finally catching up to me. 1131 01:04:04,670 --> 01:04:07,170 Well, how about you go relax and I go make us some dinner? 1132 01:04:07,190 --> 01:04:09,750 - Hmm? - Okay. 1133 01:04:09,770 --> 01:04:11,270 Are you sure you don't need any help? 1134 01:04:11,420 --> 01:04:13,180 Nope, call you when it's ready. 1135 01:04:13,270 --> 01:04:14,370 Thank you. 1136 01:05:03,310 --> 01:05:05,750 Nothing looks different, he didn't take anything? 1137 01:05:05,900 --> 01:05:08,660 No, I don't think so. 1138 01:05:08,810 --> 01:05:11,240 It doesn't look like he forced his way in. 1139 01:05:11,260 --> 01:05:14,740 Wait, do you think that he was here when we got home? 1140 01:05:14,840 --> 01:05:17,340 He was probably here when you came to see me at the station. 1141 01:05:17,490 --> 01:05:21,250 No, no! I don't want to picture him in our house. 1142 01:05:21,270 --> 01:05:24,250 Do we have to do this right now? My wife is tired and upset. 1143 01:05:24,270 --> 01:05:26,090 I understand, 1144 01:05:26,110 --> 01:05:29,090 and we are doing everything we can to find Mr. Watson. 1145 01:05:29,110 --> 01:05:31,780 But according to his office, he's out of the country. 1146 01:05:31,930 --> 01:05:34,190 Now obviously he could have lied, 1147 01:05:34,280 --> 01:05:37,510 but while we sort that out, I just think it's best 1148 01:05:37,600 --> 01:05:39,430 if you get out of this house. 1149 01:05:39,450 --> 01:05:42,010 Do you have family that you can stay with? 1150 01:05:42,030 --> 01:05:45,850 Do you have anyone in town? 1151 01:05:45,940 --> 01:05:48,280 No, but, um, we could to a friend... 1152 01:05:48,370 --> 01:05:50,040 We'll go to a hotel. 1153 01:05:50,190 --> 01:05:52,630 All right, just call me with the information 1154 01:05:52,860 --> 01:05:55,090 - once you get settled. - Can't thank you enough. 1155 01:06:02,720 --> 01:06:05,720 I won't let him get away with this, okay? 1156 01:06:05,870 --> 01:06:06,980 Mm-hm. 1157 01:06:08,480 --> 01:06:09,650 Thank you. 1158 01:06:25,740 --> 01:06:27,000 Thank you. 1159 01:06:30,080 --> 01:06:31,990 - We found him. - Who? 1160 01:06:32,010 --> 01:06:34,230 - Tyler Watson? - Yes, ma'am. 1161 01:06:34,250 --> 01:06:38,160 Well, that was quick. All right, let's go pick him up. 1162 01:06:38,250 --> 01:06:40,250 - No can do. - Why not? 1163 01:06:40,350 --> 01:06:42,760 Well, it's like his office said. He's out of the country. 1164 01:06:42,850 --> 01:06:44,850 And you verified that? 1165 01:06:45,080 --> 01:06:46,910 I just got off the phone with us customs. 1166 01:06:46,930 --> 01:06:50,430 He entered Spain two weeks ago and hasn't left. 1167 01:06:50,580 --> 01:06:52,430 No way he's the one breaking into their house. 1168 01:06:52,580 --> 01:06:54,360 What? 1169 01:06:54,510 --> 01:06:57,270 I guess the guy could be cyber stalking her, 1170 01:06:57,420 --> 01:07:00,270 and, I don't know, is paying someone to deliver the packages 1171 01:07:00,420 --> 01:07:01,680 and what not, but... 1172 01:07:01,700 --> 01:07:04,370 No, that doesn't sound likely, does it? 1173 01:07:04,520 --> 01:07:06,100 I also spoke to Tyler. 1174 01:07:06,110 --> 01:07:08,690 He told me he got a text a couple of months ago 1175 01:07:08,780 --> 01:07:11,120 from Angela west, telling him she didn't want to talk anymore, 1176 01:07:11,270 --> 01:07:12,860 and he hasn't bothered her since. 1177 01:07:12,880 --> 01:07:16,700 So somebody is lying. They didn't call you, right? 1178 01:07:16,720 --> 01:07:18,380 They never told us where they were staying tonight. 1179 01:07:18,610 --> 01:07:20,280 No, nothing. 1180 01:07:20,370 --> 01:07:22,890 Well, when we find out where they're at, 1181 01:07:23,040 --> 01:07:25,560 I will stop by and see if I can get to the bottom of this. 1182 01:07:25,780 --> 01:07:28,880 Meanwhile, we need to start figuring out 1183 01:07:28,900 --> 01:07:31,880 where those texts and emails are coming from. 1184 01:07:31,970 --> 01:07:34,960 Someone has been sending them, and if it wasn't Tyler Watson, 1185 01:07:34,980 --> 01:07:36,730 then we need to figure out who. 1186 01:07:37,900 --> 01:07:39,240 Okay. 1187 01:08:13,420 --> 01:08:16,000 Hey there, sleepyhead. 1188 01:08:16,020 --> 01:08:18,940 Perfect timing, we're here. 1189 01:08:19,090 --> 01:08:21,610 - I don't feel so good. - Oh, that will pass. 1190 01:08:23,020 --> 01:08:26,190 Wait, what do you mean? 1191 01:08:26,290 --> 01:08:28,340 Oh, don't be angry, but I gave you a little something 1192 01:08:28,440 --> 01:08:29,850 to help you sleep last night. 1193 01:08:29,860 --> 01:08:32,870 Uh, don't worry, it was entirely non-toxic. 1194 01:08:32,960 --> 01:08:36,440 I would never do anything to endanger the baby. 1195 01:08:36,460 --> 01:08:39,860 - Wait, what? - You were exhausted, 1196 01:08:39,950 --> 01:08:42,040 but you were too worked up. 1197 01:08:42,190 --> 01:08:45,120 I wanted to make sure you didn't get too stressed 1198 01:08:45,140 --> 01:08:46,790 that something happened to the baby. 1199 01:08:46,810 --> 01:08:48,970 I don't understand. Where are we? 1200 01:08:50,460 --> 01:08:52,640 This is your surprise. 1201 01:08:59,820 --> 01:09:02,490 Hey. 1202 01:09:02,710 --> 01:09:06,050 Hey, I got you. I got you. 1203 01:09:06,070 --> 01:09:07,320 Wait... 1204 01:09:09,550 --> 01:09:10,830 See? 1205 01:09:13,220 --> 01:09:15,980 What, you... 1206 01:09:16,080 --> 01:09:17,650 What is this place? 1207 01:09:17,670 --> 01:09:19,500 Some place safe. 1208 01:09:20,840 --> 01:09:23,230 You rented it last night, or...? 1209 01:09:23,250 --> 01:09:25,580 I bought it. Two months ago! 1210 01:09:25,740 --> 01:09:27,160 Wait. 1211 01:09:27,180 --> 01:09:29,160 I've been getting it ready for us. 1212 01:09:29,180 --> 01:09:31,330 - But why? I don't... - Because of Tyler. 1213 01:09:31,350 --> 01:09:33,090 Because he wouldn't leave you alone. 1214 01:09:33,190 --> 01:09:35,190 Now I was hoping we wouldn't need to use it like this, 1215 01:09:35,410 --> 01:09:37,340 I figured it could be a vacation home. 1216 01:09:37,360 --> 01:09:40,520 Wait, you... you bought a house without telling me? 1217 01:09:40,680 --> 01:09:42,360 It's a surprise. 1218 01:09:42,510 --> 01:09:45,200 Besides, I couldn't risk Tyler overhearing us. 1219 01:09:45,420 --> 01:09:47,360 I'm pretty sure he was bugging the house. 1220 01:09:47,590 --> 01:09:50,280 Um... well, 1221 01:09:50,370 --> 01:09:52,760 we should tell detective McCoy where we are. 1222 01:09:52,850 --> 01:09:56,100 We don't need anything from her! 1223 01:09:56,120 --> 01:09:58,670 Besides, there's no reception all the way out here. 1224 01:10:00,700 --> 01:10:03,030 I don't want to stay here. 1225 01:10:03,120 --> 01:10:05,790 Just come in, give it a chance. 1226 01:10:05,940 --> 01:10:07,460 No, I... uh, I want to go home. 1227 01:10:07,550 --> 01:10:10,370 Hey, hey, hey. 1228 01:10:10,390 --> 01:10:14,040 Okay, we can... we can go to the hotel, like you said. 1229 01:10:14,060 --> 01:10:17,140 You think he couldn't find us in a hotel? 1230 01:10:17,230 --> 01:10:19,460 I'm telling you, if we hadn't left Minneapolis, 1231 01:10:19,550 --> 01:10:21,970 he would never leave us alone. 1232 01:10:22,070 --> 01:10:25,220 I'm sorry, I don't understand. 1233 01:10:25,240 --> 01:10:26,810 I don't... okay, phew. 1234 01:10:26,960 --> 01:10:28,240 Hey. 1235 01:10:28,390 --> 01:10:31,060 We can't just walk away from our lives, Keith. 1236 01:10:31,080 --> 01:10:33,320 -I mean, what about our friends? -Okay, don't you understand? 1237 01:10:33,410 --> 01:10:35,080 This is the only way for me to keep you safe. 1238 01:10:35,310 --> 01:10:38,080 There are always going to be Tylers out there 1239 01:10:38,230 --> 01:10:40,250 who want to hurt you. 1240 01:10:40,480 --> 01:10:44,090 You think that cop is going to protect you? 1241 01:10:44,320 --> 01:10:46,150 She is just trying to complicate things. 1242 01:10:46,170 --> 01:10:49,090 I am your family. 1243 01:10:50,340 --> 01:10:52,760 You're my responsibility. 1244 01:10:52,990 --> 01:10:54,820 Oh, come on! 1245 01:10:54,840 --> 01:10:56,930 Just take a look. 1246 01:10:58,010 --> 01:11:00,660 Give it a chance. 1247 01:11:00,760 --> 01:11:02,440 I promise, you're gonna love it. 1248 01:11:05,340 --> 01:11:06,850 Hey, any word on that stalker case? 1249 01:11:06,950 --> 01:11:08,240 No, nothing yet. 1250 01:11:09,520 --> 01:11:11,410 Oh, wait. Lane? 1251 01:11:13,530 --> 01:11:16,440 It traced some of the messages back to an ip address. 1252 01:11:16,460 --> 01:11:18,610 Great. 1253 01:11:18,700 --> 01:11:20,290 Let's go get a bad guy. 1254 01:11:24,280 --> 01:11:26,960 The messages were sent from inside the Wests' home. 1255 01:11:32,700 --> 01:11:34,210 Do you think it was a scam? 1256 01:11:34,310 --> 01:11:36,140 A scam for what? 1257 01:11:36,290 --> 01:11:39,140 Well, I heard about this case once 1258 01:11:39,370 --> 01:11:41,870 where a woman pretended to have a stalker 1259 01:11:41,890 --> 01:11:43,890 to get her husband's attention. 1260 01:11:44,040 --> 01:11:46,210 I always got the sense she wanted a little less attention 1261 01:11:46,230 --> 01:11:47,780 from her husband. 1262 01:11:50,970 --> 01:11:52,990 What if it was the opposite? 1263 01:11:53,220 --> 01:11:55,830 What if he made her think she had a stalker 1264 01:11:55,980 --> 01:11:58,050 so she'd become more dependent on him. 1265 01:11:58,150 --> 01:12:01,310 So he uses this Tyler guy as a bogeyman 1266 01:12:01,410 --> 01:12:03,650 to keep her afraid. 1267 01:12:03,670 --> 01:12:07,250 There never was a stalker, 1268 01:12:07,400 --> 01:12:10,730 there was just a controlling husband who... 1269 01:12:10,830 --> 01:12:12,510 Well, he wanted to play Saviour. 1270 01:12:14,350 --> 01:12:18,410 She has been scared of a stalker this whole time, 1271 01:12:18,500 --> 01:12:21,350 and now she's alone with him. 1272 01:12:49,030 --> 01:12:50,880 It's okay, baby. 1273 01:12:57,540 --> 01:12:59,950 It's okay, baby. It's okay. 1274 01:13:08,050 --> 01:13:10,310 don't you spare me 1275 01:13:10,460 --> 01:13:13,150 don't you dare, babe 1276 01:13:13,300 --> 01:13:17,630 maybe if you let me love you 1277 01:13:17,730 --> 01:13:20,240 maybe if you let you love me 1278 01:13:20,400 --> 01:13:23,910 you'll see your way 1279 01:13:34,090 --> 01:13:36,050 Better, sweetheart? 1280 01:13:38,660 --> 01:13:40,160 Don't worry. 1281 01:13:40,250 --> 01:13:44,180 I got some of those chips you like. 1282 01:13:44,330 --> 01:13:46,680 I need to go to the hospital. 1283 01:13:46,830 --> 01:13:48,500 I'm... 1284 01:13:48,590 --> 01:13:51,500 - Why? - I'm having the... 1285 01:13:51,590 --> 01:13:53,350 - Oh, it's happening? - Yeah. 1286 01:13:53,450 --> 01:13:55,260 Oh my god! Uh... 1287 01:13:55,280 --> 01:13:57,360 Please, I need to go to the hospital. 1288 01:13:57,510 --> 01:13:59,680 - Okay, I know it hurts, just... - Please, please, please. 1289 01:13:59,690 --> 01:14:01,530 Baby, just breathe through it, okay? 1290 01:14:01,620 --> 01:14:03,530 I need to go to the hospital. The baby is here. 1291 01:14:03,620 --> 01:14:06,110 You don't need to go to the hospital for this. 1292 01:14:06,200 --> 01:14:10,290 Women used to give birth without the hospital all the time. 1293 01:14:11,610 --> 01:14:13,260 What if something goes wrong? 1294 01:14:14,470 --> 01:14:15,800 It won't. 1295 01:14:18,450 --> 01:14:21,290 And it's not safe there. Remember? 1296 01:14:21,310 --> 01:14:23,460 What if Tyler finds you there? 1297 01:14:23,480 --> 01:14:27,460 He could do something to hurt the baby. 1298 01:14:27,550 --> 01:14:29,480 Yeah, we don't want that. 1299 01:14:29,630 --> 01:14:32,040 But can you maybe just untie me first? 1300 01:14:32,060 --> 01:14:35,470 I won't go anywhere, I promise. I promise, baby. 1301 01:14:35,490 --> 01:14:38,230 I won't go anywhere. And I won't tell... 1302 01:14:38,320 --> 01:14:39,820 You just said you wanted to go to the hospital! 1303 01:14:40,050 --> 01:14:41,310 No, no, no, I won't. I won't, I promise. 1304 01:14:41,330 --> 01:14:42,640 I changed my mind. 1305 01:14:42,660 --> 01:14:45,240 I changed my mind. I won't leave, I promise. 1306 01:14:45,330 --> 01:14:48,500 I'll stay right here. I'll stay right here, baby. 1307 01:14:48,650 --> 01:14:51,820 Aww, you're scared. 1308 01:14:51,840 --> 01:14:56,320 And when you're scared, you don't think straight, right? 1309 01:14:56,340 --> 01:14:59,180 If I untied you and you made a run for it, 1310 01:14:59,330 --> 01:15:03,910 you'd just end up having the baby on the side of the road. 1311 01:15:04,000 --> 01:15:07,580 - Would that be better? - No. 1312 01:15:07,590 --> 01:15:09,520 No. 1313 01:15:09,670 --> 01:15:11,690 Mmm, that's my girl. 1314 01:15:15,940 --> 01:15:19,350 How about a compromise? 1315 01:15:19,370 --> 01:15:20,940 Okay. 1316 01:15:21,090 --> 01:15:25,200 - I will take this off. - Yeah, yeah, yeah. 1317 01:15:25,430 --> 01:15:28,950 But I will leave that door locked. 1318 01:15:29,100 --> 01:15:30,870 - Oh... - Is that fair? 1319 01:15:31,100 --> 01:15:32,860 Yeah. 1320 01:15:32,950 --> 01:15:34,940 - Yeah? - Thank you. 1321 01:15:34,960 --> 01:15:36,360 - Aww. - Thanks, baby. 1322 01:15:36,380 --> 01:15:38,440 Okay, you just stay right there. 1323 01:15:38,460 --> 01:15:41,050 Deep breaths. 1324 01:15:41,200 --> 01:15:43,370 I will be right back. 1325 01:15:43,390 --> 01:15:45,630 - Okay. - Mmm. 1326 01:15:48,710 --> 01:15:50,450 Don't you worry now, sweetie. 1327 01:15:50,470 --> 01:15:52,800 I've got everything we'll need right over here. 1328 01:15:52,960 --> 01:15:55,720 I've thought of everything. 1329 01:16:01,630 --> 01:16:03,910 It's okay, baby. It's okay. 1330 01:16:05,580 --> 01:16:07,080 It's okay, baby. 1331 01:16:14,660 --> 01:16:17,650 Bad news. I printed off the list like you asked. 1332 01:16:17,660 --> 01:16:19,310 Everyone who purchased property in the area 1333 01:16:19,410 --> 01:16:21,480 in the last few months. No Wests at all. 1334 01:16:21,500 --> 01:16:22,930 You can check for yourself. 1335 01:16:27,270 --> 01:16:28,750 You're right. 1336 01:16:28,770 --> 01:16:33,270 It goes straight from Weaver to Wu. 1337 01:16:33,420 --> 01:16:35,940 - Wait. - What is it? 1338 01:16:36,090 --> 01:16:38,670 Right here, there's a Watson in here. 1339 01:16:38,760 --> 01:16:42,430 - So? - So Tyler Watson. 1340 01:16:42,450 --> 01:16:44,620 Keith west posed as him for months. 1341 01:16:44,840 --> 01:16:48,620 He's been buying gifts and sending emails. 1342 01:16:48,850 --> 01:16:49,950 He must have had the identity already, 1343 01:16:50,110 --> 01:16:51,960 so it just made sense. 1344 01:16:52,110 --> 01:16:54,120 So you think he bought a house under the name Tyler Watson? 1345 01:16:56,440 --> 01:16:58,780 That's not a house. It's a cabin. 1346 01:16:58,800 --> 01:17:00,800 It's rustic and it's off-grid. 1347 01:17:00,950 --> 01:17:02,450 - How far away? - It's far. 1348 01:17:02,470 --> 01:17:04,640 - I'm leaving right now. - Are you sure? 1349 01:17:04,790 --> 01:17:07,530 I mean, it could be a different Tyler Watson. 1350 01:17:07,550 --> 01:17:09,960 There is no time, and if this is her, 1351 01:17:10,050 --> 01:17:12,460 she needs me right now. 1352 01:17:12,480 --> 01:17:14,480 - I'm coming with you. - Good. 1353 01:17:14,630 --> 01:17:16,150 We'll call for backup on the way. 1354 01:17:18,970 --> 01:17:22,210 It's okay, baby. 1355 01:17:22,230 --> 01:17:24,820 It's okay. It's okay, baby. 1356 01:17:27,050 --> 01:17:28,880 Bucket here. 1357 01:17:30,660 --> 01:17:33,240 All right, all right. 1358 01:17:33,390 --> 01:17:35,830 Okay, you want to move? Want to walk around? 1359 01:17:35,980 --> 01:17:37,480 Okay, here we go. On three. Ready? 1360 01:17:37,500 --> 01:17:39,080 One, two, three. 1361 01:17:40,750 --> 01:17:42,910 There you go. There you go. 1362 01:17:46,400 --> 01:17:47,830 Deep breaths, deep breaths. Here we go. 1363 01:17:47,850 --> 01:17:49,350 Just breathe it through, breathe it through. 1364 01:17:49,500 --> 01:17:51,570 How are you going to clean the baby when she comes out? 1365 01:17:51,590 --> 01:17:54,350 We've got the bucket, and I have some towels. 1366 01:17:54,580 --> 01:17:57,520 Mm-hm, but I need to wash her off, 1367 01:17:57,750 --> 01:17:59,840 and I need to wash myself off. 1368 01:17:59,860 --> 01:18:02,340 Hey, hey, hey. 1369 01:18:02,360 --> 01:18:05,680 We'll worry about that when the baby's here, okay? 1370 01:18:07,850 --> 01:18:09,440 Let's sit you down. Sit you down. 1371 01:18:09,540 --> 01:18:11,760 There you go. 1372 01:18:11,780 --> 01:18:14,040 Okay, okay, okay. 1373 01:18:14,260 --> 01:18:17,040 What about her shots? 1374 01:18:17,190 --> 01:18:18,520 And her birth certificate? 1375 01:18:18,540 --> 01:18:20,450 What if she needs to go to the doctor? 1376 01:18:20,550 --> 01:18:24,440 There will be plenty of time for that, 1377 01:18:24,530 --> 01:18:27,780 and I think you'll be surprised. 1378 01:18:27,790 --> 01:18:30,610 Raising a kid out here in all the fresh air, 1379 01:18:30,630 --> 01:18:33,970 I don't think she'll be getting sick too often. 1380 01:18:34,060 --> 01:18:36,790 What if when she needs to go to school? 1381 01:18:36,880 --> 01:18:38,560 We're smart people. 1382 01:18:38,710 --> 01:18:42,310 I am sure we can teach her everything she needs to know. 1383 01:18:42,400 --> 01:18:44,740 So you're just gonna keep her here forever? 1384 01:18:44,960 --> 01:18:47,130 Just never gonna let her out of this cabin? 1385 01:18:47,150 --> 01:18:49,150 No, no, no, of course not. 1386 01:18:49,240 --> 01:18:54,230 She's gonna have the woods to run and play in. 1387 01:18:54,250 --> 01:18:57,750 And as soon as I am sure that you're not gonna run for it, 1388 01:18:57,900 --> 01:18:59,580 you will too. 1389 01:19:02,330 --> 01:19:05,150 Aww. Oh, honey. 1390 01:19:05,170 --> 01:19:08,760 You're not a prisoner here. 1391 01:19:08,910 --> 01:19:11,740 - No. - I want you to be happy. 1392 01:19:11,760 --> 01:19:16,390 You just need to accept that this is your home now. 1393 01:19:17,840 --> 01:19:20,100 - Okay. - Okay? Okay. 1394 01:19:24,610 --> 01:19:26,680 Yeah. 1395 01:19:26,780 --> 01:19:28,950 Do you mind if I just get a glass of water, baby? 1396 01:19:29,100 --> 01:19:32,410 Of course, you're working so hard. 1397 01:20:03,370 --> 01:20:04,610 Angie... 1398 01:20:17,000 --> 01:20:18,450 Angie! 1399 01:20:21,670 --> 01:20:23,750 Angie! 1400 01:20:28,420 --> 01:20:30,340 I'm just trying to protect you! 1401 01:20:35,590 --> 01:20:38,810 Angie! Angie, open the door! 1402 01:20:46,100 --> 01:20:47,940 Angie, open the door! 1403 01:20:49,840 --> 01:20:51,250 Come on, baby. 1404 01:20:53,370 --> 01:20:56,760 I need you to open the door, Angie! 1405 01:21:00,930 --> 01:21:02,710 Angie! 1406 01:21:02,930 --> 01:21:04,330 Angie?! 1407 01:21:06,600 --> 01:21:08,040 Sweetheart? 1408 01:21:09,380 --> 01:21:11,010 Don't do this. 1409 01:21:13,290 --> 01:21:16,470 All this running can't be good for the baby. 1410 01:21:18,060 --> 01:21:19,470 Angie? 1411 01:21:24,960 --> 01:21:27,380 You know I'm gonna find you. 1412 01:21:27,470 --> 01:21:29,140 You can't hide from me. 1413 01:21:33,410 --> 01:21:35,990 What's the plan, huh? 1414 01:21:39,580 --> 01:21:41,750 There's nowhere to go. 1415 01:21:48,570 --> 01:21:51,090 Come here! 1416 01:21:51,240 --> 01:21:52,980 Let me go! 1417 01:21:53,070 --> 01:21:56,260 Let me go! 1418 01:22:01,100 --> 01:22:02,270 Smile. 1419 01:22:03,490 --> 01:22:04,600 Smile. 1420 01:22:12,670 --> 01:22:13,940 Hi! 1421 01:22:17,120 --> 01:22:18,620 What are you doing here? 1422 01:22:20,620 --> 01:22:23,040 Angela, are you okay? 1423 01:22:24,610 --> 01:22:25,870 No. 1424 01:22:27,630 --> 01:22:29,130 Stop. 1425 01:22:31,350 --> 01:22:33,960 You are not gonna take my family! 1426 01:22:34,120 --> 01:22:36,970 Keith west, you are under arrest for unlawful imprisonment 1427 01:22:37,190 --> 01:22:38,540 and identity theft. 1428 01:22:38,640 --> 01:22:41,290 She is my wife, and she is having my baby. 1429 01:22:41,310 --> 01:22:42,710 They are mine. 1430 01:22:42,810 --> 01:22:45,530 Let me go! Let me go! 1431 01:22:45,550 --> 01:22:48,810 Step away from her and put your hands up. 1432 01:22:48,960 --> 01:22:50,870 All I ever wanted to do was to keep her safe. 1433 01:22:50,970 --> 01:22:55,540 I'm her husband, and that is my job! 1434 01:23:03,500 --> 01:23:06,400 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 1435 01:23:06,560 --> 01:23:09,060 - Okay. - Okay? 1436 01:23:09,150 --> 01:23:12,000 He can't hurt you anymore. 1437 01:23:12,150 --> 01:23:13,580 Thank you. 1438 01:23:13,730 --> 01:23:15,080 The ambulance is on itS way, 1439 01:23:15,170 --> 01:23:16,670 but it's going to take a while to get here. 1440 01:23:16,820 --> 01:23:19,180 Do you think you can make it to the bedroom at least? 1441 01:23:19,330 --> 01:23:21,160 - Yeah? - Yeah, I can make it. 1442 01:23:21,180 --> 01:23:23,420 I can make it. 1443 01:23:27,410 --> 01:23:29,500 Good job. 1444 01:23:29,520 --> 01:23:32,340 Is there any way you've been trained how to deliver a baby? 1445 01:23:32,360 --> 01:23:34,520 Is it going to scare you if I say no? 1446 01:23:36,860 --> 01:23:39,700 At this point, I don't think anything is going to scare me. 1447 01:23:52,860 --> 01:23:55,600 Yes, you're my sweet girl. 1448 01:23:55,620 --> 01:23:57,360 Hi. 1449 01:23:57,380 --> 01:23:59,610 Yes... 1450 01:23:59,630 --> 01:24:01,890 Hi, sweet girl. 1451 01:24:02,040 --> 01:24:06,220 Yes, that's my sweet girl. 1452 01:24:06,370 --> 01:24:08,890 - Yes, yes... - Hi! 1453 01:24:09,040 --> 01:24:12,120 Oh, your aunties are here to visit you! 1454 01:24:12,210 --> 01:24:15,380 Oh! There's our little cutie! 1455 01:24:15,480 --> 01:24:17,810 - Hi, baby! - Say hi! 1456 01:24:17,960 --> 01:24:20,550 Oh, she's starting to look just like you, Angie. 1457 01:24:20,650 --> 01:24:23,800 I know, right? Oh, oh... 1458 01:24:23,820 --> 01:24:26,560 We put a bunch of food in the fridge, 1459 01:24:26,650 --> 01:24:28,890 and we brought a ton of stuff from people from work. 1460 01:24:28,990 --> 01:24:30,230 - Oh my... - And Cherise, 1461 01:24:30,320 --> 01:24:32,420 she bought you a lifetime supply of bibs. 1462 01:24:32,570 --> 01:24:34,640 Oh my gosh, you guys are so sweet. 1463 01:24:34,740 --> 01:24:37,500 - Thank you so much. - Hi, Layla. 1464 01:24:37,650 --> 01:24:38,900 Hi! 1465 01:24:38,920 --> 01:24:40,500 Your auntie Janie came to visit. 1466 01:24:40,590 --> 01:24:43,740 Yes! Aw, she's happy to see you. 1467 01:24:43,840 --> 01:24:45,500 Oh, I love her name. 1468 01:24:45,660 --> 01:24:47,340 - Layla. - Layla... 1469 01:24:47,490 --> 01:24:50,100 Well, I actually named her after detective McCoy. 1470 01:24:50,330 --> 01:24:54,090 I mean, I figured after everything she did, and I mean, 1471 01:24:54,180 --> 01:24:56,510 - she did deliver Layla. - Wow. 1472 01:24:56,610 --> 01:24:58,830 And she's been such a great help making sure we have 1473 01:24:58,930 --> 01:25:02,190 everything we need, so... 1474 01:25:02,280 --> 01:25:04,430 So how are you doing? 1475 01:25:04,450 --> 01:25:07,030 I can't even wrap my head around what you've been through. 1476 01:25:09,860 --> 01:25:12,250 Oh, here, baby. 1477 01:25:15,790 --> 01:25:17,630 I mean, I'm good. 1478 01:25:17,850 --> 01:25:21,090 Obviously, I'm still in shock, but yeah, you know, I’m... 1479 01:25:24,860 --> 01:25:26,090 I'm good. 1480 01:25:27,530 --> 01:25:28,620 - Good. - Good. 1481 01:25:28,640 --> 01:25:30,460 But thank you. 1482 01:25:30,480 --> 01:25:32,960 You know, I never liked Keith, 1483 01:25:33,050 --> 01:25:36,650 but I still never dreamed he was capable of all that. 1484 01:25:36,800 --> 01:25:39,470 Yeah, I know. 1485 01:25:39,480 --> 01:25:43,710 Detective McCoy said that stalkers, they get so obsessed 1486 01:25:43,730 --> 01:25:46,550 that they just stop seeing the world clearly. 1487 01:25:46,640 --> 01:25:50,070 Mmm. Speaking of, any word on the trial? 1488 01:25:50,220 --> 01:25:51,480 He agreed to take the plea. 1489 01:25:51,570 --> 01:25:52,570 - Oh, that's so good. - That is great. 1490 01:25:52,660 --> 01:25:54,000 Yeah. 1491 01:25:54,220 --> 01:25:55,390 I am so glad you won't have to go through that, 1492 01:25:55,410 --> 01:25:57,730 - the testifying and all. - I know, me too. 1493 01:25:57,740 --> 01:25:59,560 But you know what? I would have done it. 1494 01:25:59,580 --> 01:26:04,320 'Cause I would do anything to make sure he stays away from us. 1495 01:26:04,420 --> 01:26:06,590 - Yeah. - Oh, baby. 1496 01:26:09,910 --> 01:26:13,850 'Cause after all, I have a family to protect. 1497 01:26:16,690 --> 01:26:18,500 She's so sweet! Layla. 1498 01:26:18,600 --> 01:26:22,010 Oh, I'm so happy you guys came. 1499 01:26:22,030 --> 01:26:24,150 You guys are the best. 1500 01:26:27,350 --> 01:26:28,680 Little sweet Layla. 1501 01:26:28,700 --> 01:26:31,870 Yeah. 1502 01:26:32,100 --> 01:26:34,020 Thank you for bringing all that food! 1503 01:26:34,040 --> 01:26:35,260 Oh, you've got so much food in the fridge. 1504 01:26:35,280 --> 01:26:36,540 Tons, yeah. 1505 01:26:36,690 --> 01:26:38,860 - And mimosas. - Yeah! 1506 01:26:38,950 --> 01:26:40,710 And mimosas!110267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.