All language subtitles for Half Nelson (2006) [1080p] [BluRay.x264] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,640 --> 00:01:25,470 One, two, three, four, five, six... 2 00:01:25,550 --> 00:01:28,860 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. 3 00:01:28,950 --> 00:01:29,850 Okay. 4 00:01:54,750 --> 00:01:57,570 There's a room change for Miss Jackson's step rehearsals. 5 00:01:57,680 --> 00:02:01,030 Step rehearsals will meet in room 326 after school today. 6 00:02:01,110 --> 00:02:02,150 Thank you. 7 00:02:29,410 --> 00:02:30,960 What is history? 8 00:02:31,060 --> 00:02:32,070 Opposites. 9 00:02:32,410 --> 00:02:34,500 You can read the board. 10 00:02:34,580 --> 00:02:36,940 I'm so happy to hear that. 11 00:02:37,020 --> 00:02:38,010 No, what is it? 12 00:02:38,090 --> 00:02:40,130 What does it mean? Stace? 13 00:02:40,210 --> 00:02:41,340 Change? 14 00:02:41,420 --> 00:02:42,710 Thank you, Stacey. 15 00:02:42,850 --> 00:02:45,030 I'm glad to hear someone's paying attention. 16 00:02:45,110 --> 00:02:48,900 History is the study of change over time. 17 00:02:48,980 --> 00:02:50,850 And what's change? 18 00:02:51,130 --> 00:02:53,020 It's this: It's opposites. 19 00:02:53,100 --> 00:02:56,460 It's two things that push against each other in opposite directions. 20 00:02:56,540 --> 00:02:59,700 So the civil rights movement... Okay? It's essentially... 21 00:02:59,780 --> 00:03:01,800 It's two opposing mentalities. 22 00:03:01,880 --> 00:03:06,250 In the south, the majority believes all men are not created equal. 23 00:03:06,330 --> 00:03:08,200 And there's a minority who believes that they are. 24 00:03:08,280 --> 00:03:12,040 So that minority struggles and it fights and it pushes... 25 00:03:12,120 --> 00:03:15,030 till eventually it becomes the majority. 26 00:03:15,720 --> 00:03:18,420 Am I boring you? Huh? 27 00:03:19,050 --> 00:03:24,130 Let's give you some examples of opposing forces like, uhm... 28 00:03:24,210 --> 00:03:27,050 I'm going to go 'night and day'. What else? 29 00:03:27,180 --> 00:03:28,120 'Big and little'. 30 00:03:28,200 --> 00:03:29,770 Good. Anything else? 31 00:03:29,850 --> 00:03:30,890 'Left and right'. 32 00:03:30,970 --> 00:03:32,820 'Left and right', very good. Stace? 33 00:03:32,900 --> 00:03:34,090 'Me and you'. 34 00:03:34,170 --> 00:03:35,390 'You and I'. 35 00:03:35,470 --> 00:03:37,730 'Teacher, student'. Anything else? 36 00:03:37,810 --> 00:03:38,820 - Mr. Dunn. - Yeah? 37 00:03:38,900 --> 00:03:40,420 Just wondering if you could count... 38 00:03:40,500 --> 00:03:43,230 me and Gina's baldheaded sister as opposites. 39 00:03:43,310 --> 00:03:45,130 Oh, insult! 40 00:03:48,490 --> 00:03:50,410 Gina come on, tell me you're not going to take that. 41 00:03:50,490 --> 00:03:53,550 You got a bald sister? Is your sister bald? 42 00:03:53,630 --> 00:03:54,450 Give me something. 43 00:03:54,530 --> 00:03:56,890 May 17th, 1954. 44 00:04:03,420 --> 00:04:05,700 And I expect some thought from you. 45 00:04:06,100 --> 00:04:08,430 I don't want just dates and facts. 46 00:04:08,510 --> 00:04:10,430 I want to know why. I want to know consequences. 47 00:04:10,510 --> 00:04:13,430 I want to know what it means. All right. 48 00:04:13,510 --> 00:04:16,870 Now, back to the bald sister. 49 00:04:17,110 --> 00:04:18,440 What's going on with that? 50 00:04:18,520 --> 00:04:19,710 Right! 51 00:04:20,680 --> 00:04:24,340 Left! Back! 52 00:04:24,420 --> 00:04:25,340 Forward! 53 00:04:25,420 --> 00:04:27,030 I'm shooting. 54 00:04:27,110 --> 00:04:28,710 You got your girl open over here. 55 00:04:28,790 --> 00:04:32,350 She's sending out smoke signals over here. She's got the fire. 56 00:04:32,430 --> 00:04:36,520 She's going 'I got it over here'... and you're like-- 57 00:04:38,250 --> 00:04:42,850 Come on, get open. Oh, yeah. 58 00:04:42,930 --> 00:04:43,950 Drey? 59 00:04:44,030 --> 00:04:46,810 You going to put that down and come play or what? 60 00:04:46,890 --> 00:04:48,520 I ain't done yet, Coach. 61 00:04:51,270 --> 00:04:53,920 All right, top of the key, three passes, here we go. 62 00:05:14,790 --> 00:05:18,320 Thursday, 11:16 a.m. 63 00:05:18,400 --> 00:05:21,080 Hello, this is Taylor calling from Consolidated Credit. 64 00:05:21,160 --> 00:05:23,430 This is an urgent message for Mr. Daniel Dunn... 65 00:05:23,510 --> 00:05:24,880 regarding your outstanding balance. 66 00:05:24,960 --> 00:05:26,310 Please call me back as soon-- 67 00:05:26,390 --> 00:05:29,480 Thursday, 5:25 p.m. 68 00:05:29,560 --> 00:05:34,690 Hey, Dan, it's Rachel. I'm in town for a while. 69 00:05:34,770 --> 00:05:36,360 You know, my Mom... 70 00:05:37,000 --> 00:05:38,690 Anyway, uhm... 71 00:05:39,670 --> 00:05:43,970 I know it's been forever, but I'd really like to see you. 72 00:05:44,050 --> 00:05:45,920 I don't know, uhm... 73 00:05:46,000 --> 00:05:49,820 I'll be at my parents. So give me a call. Okay, bye. 74 00:05:51,100 --> 00:05:53,000 Thursday, 6... 75 00:05:53,080 --> 00:05:56,220 Thursday, 5:25 p.m. 76 00:05:56,300 --> 00:05:58,720 Hey, Dan, it's Rachel... 77 00:07:06,950 --> 00:07:09,970 - I like Oprah. - I love Oprah. 78 00:07:10,480 --> 00:07:11,360 But the thing is... 79 00:07:11,440 --> 00:07:13,760 I was just fucking things up just to fuck them up. 80 00:07:13,840 --> 00:07:15,930 - Right, right. - You know what I mean? 81 00:07:16,010 --> 00:07:18,600 - But I was a writer. - I hate words. 82 00:07:18,680 --> 00:07:19,330 Yeah. 83 00:07:19,410 --> 00:07:22,590 Right, because everything that, uhm, is worth-- 84 00:07:22,670 --> 00:07:24,950 Right, just forget it. So you're a teacher? 85 00:07:25,030 --> 00:07:26,470 I'm a teacher. 86 00:07:33,930 --> 00:07:35,290 And what am I supposed to teach them? 87 00:07:35,370 --> 00:07:36,130 You know what I mean? 88 00:07:36,210 --> 00:07:37,980 What am I supposed to teach them? 89 00:07:38,060 --> 00:07:39,120 - Right. - That's the point. 90 00:07:39,200 --> 00:07:40,280 - You know what I mean? - Yeah. 91 00:07:40,360 --> 00:07:42,210 - If you can help one student. - Yeah. 92 00:07:42,290 --> 00:07:44,430 No, if you can change one person, right? 93 00:07:44,510 --> 00:07:46,600 - If you can change one person... - Then you can change them all. 94 00:07:46,680 --> 00:07:49,150 No, no, that's not the point. The point is, if you change one. 95 00:07:49,230 --> 00:07:50,520 - I want to dance. - Then you can teach them... 96 00:07:50,600 --> 00:07:52,210 - Do you want to dance? - ...the rest of the village, the... 97 00:07:52,290 --> 00:07:54,180 What is it? I want to dance. 98 00:07:54,260 --> 00:07:55,550 Let's dance. 99 00:08:22,760 --> 00:08:24,100 What's going on, bro? 100 00:08:24,180 --> 00:08:25,960 What's the word? 101 00:08:26,180 --> 00:08:27,390 What's that? 102 00:08:27,950 --> 00:08:30,410 - What, this right here? - Mm- 103 00:08:30,490 --> 00:08:32,240 Some new street shit. 104 00:08:32,320 --> 00:08:35,030 Go ahead, man, check it out. 105 00:08:42,720 --> 00:08:45,010 Yeah, you got to feel that shit. 106 00:08:45,870 --> 00:08:48,210 - What you think about that, man? - It's not bad. 107 00:08:48,290 --> 00:08:51,080 - It's the street shit? - That's the street shit. 108 00:08:53,390 --> 00:08:55,520 So what you need, teach, another eighth? 109 00:08:55,600 --> 00:08:57,990 I only got 30. 110 00:08:58,400 --> 00:08:59,990 Word. 111 00:09:00,500 --> 00:09:01,920 It's been a long week. 112 00:09:02,020 --> 00:09:04,730 You want that other thing? 113 00:09:09,510 --> 00:09:11,950 On May 17th, 1954... 114 00:09:12,030 --> 00:09:12,990 the supreme court ruled... 115 00:09:13,070 --> 00:09:15,920 on the case of Brown versus Board of Education... 116 00:09:16,000 --> 00:09:19,230 making it illegal for states to segregate public schools. 117 00:09:19,310 --> 00:09:22,570 This was a major step forward in the struggle for racial justice... 118 00:09:22,650 --> 00:09:26,730 and helped begin a flurry of bold and heroic actions known as... 119 00:09:26,810 --> 00:09:29,200 the Civil Rights Movement. 120 00:09:47,760 --> 00:09:50,170 Get on her! Sally, get on her! 121 00:09:50,360 --> 00:09:53,290 It's all right, Sally! Come on! 122 00:10:25,430 --> 00:10:26,900 Come on! 123 00:10:27,930 --> 00:10:29,810 Ballgame, ladies. Ballgame. 124 00:10:53,130 --> 00:10:54,710 Good job. 125 00:11:03,070 --> 00:11:05,010 I like our chances against Saint Joseph. 126 00:11:06,630 --> 00:11:08,480 The thing is if we could just figure out a way... 127 00:11:08,560 --> 00:11:11,450 to put the ball in the hoop, that would be... 128 00:11:11,530 --> 00:11:12,490 Stace! 129 00:11:14,030 --> 00:11:15,940 - Good job tonight. - Thank you. 130 00:11:16,020 --> 00:11:17,050 You did a great job. 131 00:11:17,130 --> 00:11:19,750 - Is there anyone else in there? - No, that's it. 132 00:11:20,240 --> 00:11:21,340 Thanks for tonight. 133 00:11:21,420 --> 00:11:22,930 All right. Bye, Mr. Dunn. 134 00:11:36,270 --> 00:11:37,690 What are you doing here? 135 00:11:39,150 --> 00:11:41,150 Came to check out some basketball. 136 00:11:41,230 --> 00:11:43,110 I heard this was the place. 137 00:11:43,190 --> 00:11:48,960 We need a little work, but we're having fun. So, yeah. 138 00:11:49,040 --> 00:11:50,890 How are you? 139 00:11:54,160 --> 00:11:56,690 Same old, same old. 140 00:11:58,480 --> 00:12:00,350 I'm happy to see you. 141 00:12:00,580 --> 00:12:02,530 It's good to see you too. 142 00:12:04,810 --> 00:12:06,610 You look good. 143 00:12:07,600 --> 00:12:09,400 Come on, I got fat. 144 00:12:09,790 --> 00:12:14,720 Oh, I know. But it looks great. 145 00:12:14,800 --> 00:12:16,550 You look healthy. 146 00:12:20,000 --> 00:12:21,950 - Do you want to go get some... - I can't. I got to... 147 00:12:22,030 --> 00:12:24,290 Just like a quick coffee. I just want to... 148 00:12:24,370 --> 00:12:26,200 To get some coffee? 149 00:12:27,000 --> 00:12:28,200 Yeah. 150 00:12:29,010 --> 00:12:31,470 I can't tonight. 151 00:12:32,340 --> 00:12:34,690 Do you want to do it another night? 152 00:12:36,310 --> 00:12:37,740 Okay. 153 00:12:39,620 --> 00:12:40,710 Okay. 154 00:12:46,020 --> 00:12:47,360 Hey... 155 00:12:50,710 --> 00:12:52,770 How's your Mom? 156 00:12:56,770 --> 00:12:59,110 Did you get my messages? 157 00:13:14,270 --> 00:13:16,270 Hello? 158 00:13:19,050 --> 00:13:20,490 I'm coming in! 159 00:13:25,060 --> 00:13:27,090 Anyone? 160 00:15:17,170 --> 00:15:19,390 Somebody in there? 161 00:15:41,200 --> 00:15:44,030 - Oh, sorry. - It's okay. I'm great. 162 00:15:50,210 --> 00:15:52,050 It's okay. I'm fine. 163 00:15:56,510 --> 00:15:58,190 I'm sorry. 164 00:16:02,320 --> 00:16:03,930 Are you okay? 165 00:16:08,020 --> 00:16:10,190 Can you help me up? 166 00:16:30,770 --> 00:16:31,950 Are you okay? 167 00:16:35,250 --> 00:16:38,470 - Yeah. - Okay, good. 168 00:16:41,960 --> 00:16:43,930 It's gonna be fine. 169 00:16:50,770 --> 00:16:52,550 Some water? 170 00:17:00,280 --> 00:17:04,580 I'm sorry, but I'm fine. 171 00:17:27,320 --> 00:17:30,640 Just don't go, okay? Just for a minute. 172 00:17:33,730 --> 00:17:35,490 Just for a minute. 173 00:17:59,690 --> 00:18:01,430 See you tomorrow? 174 00:20:58,510 --> 00:21:00,060 Hey, kiddo. 175 00:21:04,120 --> 00:21:06,190 How's Darrel's leg healing? 176 00:21:07,580 --> 00:21:09,050 I don't know. 177 00:21:09,230 --> 00:21:11,180 You didn't go to the hospital? 178 00:21:12,330 --> 00:21:13,480 No. 179 00:21:15,460 --> 00:21:18,660 Did your father pick you up from practice last night, Drey? 180 00:21:18,760 --> 00:21:20,550 No. 181 00:21:21,160 --> 00:21:23,920 Fucking shit. How did you get home? 182 00:21:24,000 --> 00:21:25,020 Mr. Dunn. 183 00:21:25,100 --> 00:21:26,400 Who? 184 00:21:26,480 --> 00:21:27,700 Coach. 185 00:21:27,780 --> 00:21:31,470 I'm tired of this. Something has got to change. 186 00:21:31,550 --> 00:21:32,250 I don't know what. 187 00:21:32,330 --> 00:21:34,020 You don't got to worry about me. 188 00:21:38,550 --> 00:21:40,480 Oh, look at you, Miss Twelve. 189 00:21:40,560 --> 00:21:42,550 Thirteen, I'm 13 now. 190 00:21:42,630 --> 00:21:44,790 Oh, so you grown, huh? 191 00:21:44,870 --> 00:21:47,240 Going to take care of yourself, is that it? 192 00:21:47,560 --> 00:21:49,580 Pretty much. 193 00:21:49,790 --> 00:21:51,170 Well, that's a relief. 194 00:21:51,250 --> 00:21:54,110 I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh? 195 00:21:59,200 --> 00:22:00,210 Hey, Mom. 196 00:22:01,100 --> 00:22:03,770 You know this dude Cesar Chavez on Spanish Six? 197 00:22:03,850 --> 00:22:04,760 Cesar who? 198 00:22:04,840 --> 00:22:09,500 Cesar Chavez. He once fasted for 35 days. 199 00:22:09,620 --> 00:22:11,420 That means he didn't eat for 35 days. 200 00:22:12,190 --> 00:22:13,980 Something like Gandhi used to do. 201 00:22:14,060 --> 00:22:15,280 Mm- 202 00:22:15,490 --> 00:22:17,040 Think you could do that? 203 00:22:29,610 --> 00:22:31,820 Hi, honey. It's Mom. 204 00:23:14,480 --> 00:23:16,000 Hello? 205 00:23:17,180 --> 00:23:18,610 Hi, uhm... 206 00:23:19,790 --> 00:23:21,540 Is Rachel there? 207 00:23:43,680 --> 00:23:45,480 Well, I feel good today. 208 00:23:45,560 --> 00:23:47,460 Anyone else feel good? 209 00:23:49,190 --> 00:23:54,500 I need a volunteer, and I need somebody who feels strong. 210 00:23:56,290 --> 00:23:58,840 So what we've got here is two opposing forces, 211 00:23:58,920 --> 00:24:02,470 Terrence and myself, and we're pushing against each other. 212 00:24:02,550 --> 00:24:06,600 - And as long as one is stronger... - -and it looks like it's T--... 213 00:24:06,680 --> 00:24:08,910 the change is slow and consistent. 214 00:24:09,240 --> 00:24:11,660 But once the other side becomes stronger... 215 00:24:17,210 --> 00:24:18,970 there's a turning point. 216 00:24:19,220 --> 00:24:20,320 Thank you, T. 217 00:24:20,400 --> 00:24:22,850 Make sense? Okay. 218 00:24:22,930 --> 00:24:25,250 Now, turning points can happen like that. 219 00:24:25,330 --> 00:24:29,870 They can be physical or they can happen on a greater scale. 220 00:24:36,580 --> 00:24:38,170 Like a war or something. 221 00:24:38,250 --> 00:24:42,100 So... why don't you do me a favor and write... uhm... 222 00:24:42,180 --> 00:24:44,660 three examples of historical turning points... 223 00:24:44,740 --> 00:24:48,520 that we've talked about in class, okay? 224 00:24:53,750 --> 00:24:55,190 What's up? 225 00:24:55,750 --> 00:24:58,390 Have you even opened the Civil Rights binder I gave you? 226 00:25:08,160 --> 00:25:13,690 The Civil Rights binder I have opened... 227 00:25:15,040 --> 00:25:17,470 and it's got some great stuff in it. 228 00:25:17,870 --> 00:25:20,680 I think it's great. Yeah. 229 00:25:20,760 --> 00:25:22,660 I'm just providing a little general content-- 230 00:25:22,740 --> 00:25:25,310 I need you on the civil rights section by next week. 231 00:25:28,180 --> 00:25:29,600 Nice seeing you. 232 00:25:29,680 --> 00:25:31,350 Is that gum in your mouth? 233 00:25:49,710 --> 00:25:52,230 He was a Gemini. He was so cocky. 234 00:25:52,310 --> 00:25:54,490 Every day I saw him he used to go like: 235 00:25:54,570 --> 00:25:56,890 "Oh, you happy you got me, you happy you got me." 236 00:25:56,970 --> 00:26:00,270 And I be like: "Please, you the one that's got me." 237 00:26:00,350 --> 00:26:01,980 So y'all like Geminis?" 238 00:26:02,060 --> 00:26:03,250 Oh, what's his name? 239 00:26:03,330 --> 00:26:06,290 Mr. Easton and Mrs. Wright in the movie theater. 240 00:26:06,370 --> 00:26:07,500 - I'm pretty sure they're married. - No. 241 00:26:07,580 --> 00:26:08,640 I don't, they can't. 242 00:26:08,720 --> 00:26:10,320 You don't know what you're talking about, so don't talk. 243 00:26:10,400 --> 00:26:12,270 No, but they look weird together. 244 00:26:12,350 --> 00:26:13,700 Y'all think Mr. Dunn is married? 245 00:26:13,780 --> 00:26:15,000 - No way. - Nobody would marry him. 246 00:26:15,080 --> 00:26:16,640 Would you want to marry him? 247 00:26:16,720 --> 00:26:18,750 Come in the room, swirling his finger around... 248 00:26:18,830 --> 00:26:19,760 telling us to move the desk. 249 00:26:19,840 --> 00:26:21,760 Why can't he move the desk? 250 00:26:21,840 --> 00:26:23,760 I'm getting tired of that every morning. 251 00:26:23,840 --> 00:26:25,080 Don't forget about his glasses. 252 00:26:25,840 --> 00:26:27,040 And he-- --bifocals. 253 00:26:27,200 --> 00:26:29,270 --He start throwing them around, throwing the chalk 254 00:26:29,350 --> 00:26:30,960 like he all cool and fly and everything, but-- 255 00:26:31,040 --> 00:26:32,050 Ridley? 256 00:26:32,130 --> 00:26:32,980 Quiet. 257 00:26:33,060 --> 00:26:34,450 Would you marry Mr. Dunn, Ridley? 258 00:26:34,530 --> 00:26:36,510 Would you marry your father? 259 00:26:36,590 --> 00:26:38,670 "...a man who was curious to know if a knife could penetrate ..." 260 00:26:38,750 --> 00:26:40,690 "His bulletproof vest was killed yesterday..." 261 00:26:40,770 --> 00:26:42,920 "By a stab wound to the chest." 262 00:26:43,000 --> 00:26:46,260 "Witnesses say the man, Jeff Turner, 32 ..." 263 00:26:46,340 --> 00:26:52,790 "Urged his brother, Scott Turner, 35, to stab him ..." 264 00:26:52,870 --> 00:26:56,530 "As hard as he could, believing the vest would stop the knife." 265 00:26:56,610 --> 00:26:59,410 "It didn't." 266 00:27:05,930 --> 00:27:09,080 So how's your opposite somethings? 267 00:27:09,430 --> 00:27:11,010 Pretty good. 268 00:27:11,090 --> 00:27:13,560 Where'd you come up with that stuff? 269 00:27:13,640 --> 00:27:15,920 It's just a little something I picked up in college. 270 00:27:16,000 --> 00:27:17,800 A little thick for the eighth grade, no? 271 00:27:17,880 --> 00:27:21,070 Yeah, well, you'd think, but I don't know. 272 00:27:21,150 --> 00:27:22,480 I think they're getting it. 273 00:27:24,210 --> 00:27:25,830 I don't know how you get away with it though. 274 00:27:25,910 --> 00:27:28,290 You know, Drey is so textbook. 275 00:27:28,890 --> 00:27:30,510 How's your book? 276 00:27:32,030 --> 00:27:33,760 Don't ask. 277 00:27:35,910 --> 00:27:37,730 There's always the summer. 278 00:27:37,810 --> 00:27:39,050 Do you want to go... 279 00:27:42,620 --> 00:27:44,380 You want to have dinner with me again? 280 00:27:44,460 --> 00:27:47,010 - Okay. - Mm- 281 00:27:48,010 --> 00:27:48,910 Did you guys... 282 00:27:48,990 --> 00:27:53,140 hear that they found a crack vial in the locker room? 283 00:27:53,220 --> 00:27:54,570 Jesus! 284 00:27:57,170 --> 00:27:58,270 Do they know whose it is? 285 00:27:58,350 --> 00:28:00,880 Whose it is? Oh, I don't know. 286 00:28:01,330 --> 00:28:03,520 Hey, you know what? That's a good idea. 287 00:28:03,600 --> 00:28:06,640 We can put it in the "lost and found" to see if anybody claims it. 288 00:28:06,720 --> 00:28:07,400 Better yet... 289 00:28:07,480 --> 00:28:12,370 Why don't we put up flyers with a picture? 290 00:28:26,420 --> 00:28:27,670 What's new? 291 00:28:28,030 --> 00:28:29,430 I don't know. 292 00:28:30,090 --> 00:28:32,150 I can't hear you. Come over here. 293 00:28:36,140 --> 00:28:37,910 That's a nice cap. 294 00:28:38,480 --> 00:28:40,570 Thanks. It's Mike's. 295 00:28:40,650 --> 00:28:44,350 Yeah, I know. Talk to him lately? 296 00:28:45,620 --> 00:28:47,460 He writes sometimes. 297 00:28:48,690 --> 00:28:49,910 How's he doing in there? 298 00:28:49,990 --> 00:28:51,740 All right, I guess. 299 00:28:52,370 --> 00:28:54,480 Well, if he needs something, let me know, all right? 300 00:28:54,560 --> 00:28:56,310 I mean, I know people in there. 301 00:28:56,390 --> 00:28:58,060 I could make a call or whatever, all right? 302 00:28:58,140 --> 00:28:59,370 Okay. 303 00:29:00,750 --> 00:29:01,760 "Okay"? 304 00:29:03,000 --> 00:29:03,920 Yeah. 305 00:29:04,000 --> 00:29:05,610 All right then. 306 00:29:12,610 --> 00:29:16,160 What, you thirsty, huh? You want something to drink? 307 00:29:18,010 --> 00:29:19,190 My bike. 308 00:29:19,270 --> 00:29:21,310 Ain't nobody going to fuck with that bike. 309 00:29:28,320 --> 00:29:32,100 Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina! 310 00:29:32,180 --> 00:29:34,220 You remember Mike's little sister, Drey, right? 311 00:29:34,340 --> 00:29:35,810 Oh, hey, sweetie. 312 00:29:35,890 --> 00:29:38,250 Come and sit down. Let me get that juice for you. 313 00:29:39,250 --> 00:29:42,230 Help yourself. Come on and sit. 314 00:29:42,740 --> 00:29:44,150 I'll be right back. 315 00:30:27,380 --> 00:30:28,860 Yo, pick a hand. 316 00:30:31,790 --> 00:30:32,780 Left. 317 00:30:32,860 --> 00:30:34,700 You lose. 318 00:30:37,530 --> 00:30:39,260 Come on. What's up with that juice? 319 00:30:39,900 --> 00:30:41,830 I'm not thirsty. 320 00:30:42,520 --> 00:30:44,430 Well, don't be a stranger, kid. 321 00:30:44,510 --> 00:30:46,200 You could stop through and say hello. 322 00:30:46,840 --> 00:30:48,110 Yeah. 323 00:31:02,820 --> 00:31:04,330 You saw Frank today? 324 00:31:04,820 --> 00:31:06,810 Just ran into him. 325 00:31:31,880 --> 00:31:34,560 On September 13th, 1971... 326 00:31:34,640 --> 00:31:37,430 1200 Attica state prison inmates... 327 00:31:37,510 --> 00:31:39,970 seized control of the prison and took hostages... 328 00:31:40,050 --> 00:31:43,210 to negotiate changes to their inhumane conditions. 329 00:31:44,400 --> 00:31:47,930 Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... 330 00:31:48,010 --> 00:31:51,290 on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages... 331 00:31:51,370 --> 00:31:53,770 every one caused from police gunshots. 332 00:31:53,850 --> 00:31:57,320 An official commission later stated, with the exception of... 333 00:31:57,400 --> 00:31:59,910 Indian massacres in the late 19th century... 334 00:31:59,990 --> 00:32:03,580 the police assault was the bloodiest one-day encounter... 335 00:32:03,660 --> 00:32:05,850 between Americans since the civil war. 336 00:32:57,530 --> 00:32:59,390 Unbelievable! 337 00:32:59,710 --> 00:33:01,740 What are you doing? 338 00:33:02,440 --> 00:33:05,120 Go sit in the desk. Ten points off. 339 00:33:10,550 --> 00:33:12,710 Second chances are rare, man. 340 00:33:13,550 --> 00:33:15,720 You ought to take better advantage of them. 341 00:33:17,750 --> 00:33:20,010 Don't let go. Grab the t-shirt if you need to. 342 00:33:22,100 --> 00:33:25,150 You know, a little elbow here and there never killed anybody. 343 00:33:25,230 --> 00:33:26,020 You know what I mean? 344 00:33:26,100 --> 00:33:27,830 As long as the ref isn't looking. 345 00:33:31,970 --> 00:33:33,850 Not in my house. 346 00:34:07,700 --> 00:34:10,420 It's a nice surprise. Where's Mom? 347 00:34:10,500 --> 00:34:11,840 Working. 348 00:34:11,920 --> 00:34:14,940 Darrel's uncle came to visit, so I came along with him. 349 00:34:15,020 --> 00:34:16,930 How's Darrel's leg? 350 00:34:17,010 --> 00:34:18,380 It's all right. 351 00:34:19,820 --> 00:34:21,770 It's nice to see you. 352 00:34:23,620 --> 00:34:25,050 Those for me? 353 00:34:27,490 --> 00:34:28,940 Frank's for sending me some of them... 354 00:34:29,020 --> 00:34:30,560 nasty peppermints he always eating. 355 00:34:30,640 --> 00:34:31,850 What is that? 356 00:34:32,030 --> 00:34:33,740 I threw them shits out. 357 00:34:37,710 --> 00:34:38,990 So how's the team? 358 00:34:39,070 --> 00:34:40,450 We suck. 359 00:34:41,640 --> 00:34:44,510 And Ma, still working too hard? 360 00:34:45,040 --> 00:34:46,230 Yeah. 361 00:34:46,440 --> 00:34:48,750 But she all right for money though. 362 00:34:50,410 --> 00:34:52,530 Frank still looking out? 363 00:34:53,450 --> 00:34:54,490 Yeah. 364 00:34:54,610 --> 00:34:56,030 Good. 365 00:34:57,780 --> 00:34:59,200 He owes us. 366 00:35:02,860 --> 00:35:05,240 So how come you never told on him? 367 00:35:06,160 --> 00:35:08,150 For what? 368 00:35:09,420 --> 00:35:11,260 Would've made shit more complicated. 369 00:35:11,870 --> 00:35:15,270 And shit was already fucked up as it is, you know? 370 00:35:19,410 --> 00:35:21,690 That's all in the past, though. 371 00:35:22,080 --> 00:35:25,270 I'm going to get out of here. You'll see. 372 00:35:25,680 --> 00:35:29,000 I mean, we got Russell Simmons on the case. 373 00:35:29,080 --> 00:35:31,760 Russell Simmons? 374 00:35:33,740 --> 00:35:37,410 Look, we'll be all right. 375 00:35:48,640 --> 00:35:51,420 I have to write an essay about growing up. 376 00:35:51,500 --> 00:35:53,770 If I don't turn it in by tomorrow I'm going to fail the course. 377 00:35:53,850 --> 00:35:56,530 Well, that's your problem, Charles. 378 00:35:56,610 --> 00:35:58,850 My problem is making sure that you keep an eye on things... 379 00:35:58,930 --> 00:36:00,030 while I'm gone. 380 00:36:00,110 --> 00:36:02,350 Actually that's also your problem. 381 00:36:02,530 --> 00:36:04,040 You've got a lot of problems, Charles. 382 00:36:04,120 --> 00:36:05,970 Don't let them get in the way of your work. 383 00:36:09,990 --> 00:36:13,640 There's a time when the operation of the machine... 384 00:36:13,720 --> 00:36:17,190 Becomes so odious, makes you so sick at heart 385 00:36:17,270 --> 00:36:19,250 that you can't take part. 386 00:36:19,330 --> 00:36:21,990 You can't even passively take part, and you've got... 387 00:36:22,070 --> 00:36:24,990 to put your bodies upon the gears and upon the wheels... 388 00:36:25,070 --> 00:36:27,800 upon the levers, upon all the apparatus. 389 00:36:27,880 --> 00:36:30,510 And you've got to make it stop, and you've got to indicate... 390 00:36:30,590 --> 00:36:32,290 to the people who run it, to the people who own it... 391 00:36:32,370 --> 00:36:35,820 that unless you're free, the machine will be prevented... 392 00:36:35,900 --> 00:36:37,220 from working at all. 393 00:36:37,800 --> 00:36:40,090 What is this machine that he's talking about? 394 00:36:42,430 --> 00:36:44,080 It's keeping us down. What is it? 395 00:36:44,160 --> 00:36:46,020 Like robots and stuff, right? 396 00:36:47,200 --> 00:36:49,170 It could be robots. 397 00:36:49,310 --> 00:36:52,310 It could be robots, but let's say it's a metaphor. 398 00:36:52,390 --> 00:36:54,590 He's saying "this machine is keeping me down". 399 00:36:54,670 --> 00:36:57,250 Now, what is that? What keeps us from being free? 400 00:36:57,770 --> 00:36:59,390 Ms. Drey? 401 00:37:00,080 --> 00:37:02,150 Prisons. 402 00:37:02,850 --> 00:37:07,100 Absolutely, absolutely. Prisons, okay? 403 00:37:07,180 --> 00:37:09,440 Prisons are definitely a part of it. What else? 404 00:37:09,560 --> 00:37:11,100 White. 405 00:37:12,070 --> 00:37:13,510 White is definitely a part of it. 406 00:37:13,590 --> 00:37:14,630 The man. 407 00:37:14,850 --> 00:37:16,110 The school. 408 00:37:16,190 --> 00:37:17,160 The school, exactly. 409 00:37:17,260 --> 00:37:20,450 The whole education system is part of the machine. What else? 410 00:37:20,530 --> 00:37:22,090 Aren't you the machine then? 411 00:37:22,380 --> 00:37:25,390 Oh, no, you didn't. What'd you say? 412 00:37:25,630 --> 00:37:27,070 Aren't you the machine? 413 00:37:27,190 --> 00:37:28,770 You're saying I'm the machine? 414 00:37:28,860 --> 00:37:31,140 Yeah, you're white. You're part of the school. 415 00:37:31,710 --> 00:37:33,400 Oh, yeah, I guess you got a point. 416 00:37:33,910 --> 00:37:35,400 All right, so I'm part of the machine. 417 00:37:35,480 --> 00:37:37,440 But if I'm part of it so are you. 418 00:37:37,520 --> 00:37:39,710 You are, too. we all are. 419 00:37:39,810 --> 00:37:41,290 And this is the thing, remember? 420 00:37:41,370 --> 00:37:43,310 Everything is made with opposing force. 421 00:37:43,390 --> 00:37:45,130 We may be opposed to the machine, 422 00:37:45,210 --> 00:37:47,870 but we're still very much a part of it, right? 423 00:37:47,950 --> 00:37:52,110 I work for the government, the school, but I'm also... 424 00:37:52,190 --> 00:37:54,040 very much opposed to a lot of its policies. 425 00:37:54,120 --> 00:37:55,680 You guys hate coming to school, right? 426 00:37:55,760 --> 00:37:56,950 Yes. 427 00:37:57,030 --> 00:37:58,770 Holler back if you heard me. 428 00:37:59,240 --> 00:38:01,500 You hate it, but you come anyway. 429 00:38:01,690 --> 00:38:02,580 Sometimes. 430 00:38:02,660 --> 00:38:04,390 Sometimes, exactly. 431 00:38:08,390 --> 00:38:10,170 Yo, what's up? 432 00:38:10,250 --> 00:38:11,570 Where you headed? 433 00:38:11,650 --> 00:38:13,400 You look like you're in a rush. Hungry? 434 00:38:13,480 --> 00:38:14,350 No, I'm cool. 435 00:38:14,670 --> 00:38:16,570 I'm starving. 436 00:38:16,650 --> 00:38:18,850 Come on. Burger's on me. 437 00:38:20,260 --> 00:38:21,900 So how's school? 438 00:38:22,160 --> 00:38:23,630 It's hard. 439 00:38:23,910 --> 00:38:25,330 What's up with basketball? 440 00:38:25,500 --> 00:38:27,060 I got a game tomorrow. 441 00:38:27,210 --> 00:38:28,820 Word? 442 00:38:31,090 --> 00:38:32,290 Want to come? 443 00:38:32,500 --> 00:38:34,160 Your Mom's going to be there? 444 00:38:34,270 --> 00:38:35,550 - Working. - Pops? 445 00:38:37,970 --> 00:38:39,190 Fuck it. I'll come through. 446 00:38:39,270 --> 00:38:41,750 Somebody got to represent. 447 00:38:46,280 --> 00:38:49,020 Tina packed some sweets for Mike last night. 448 00:38:51,350 --> 00:38:54,690 Your brother was a good friend, still is. 449 00:38:56,290 --> 00:38:58,490 That dude was funny. 450 00:38:58,750 --> 00:39:01,640 I mean, he ever showed you the chicken walk? 451 00:39:01,720 --> 00:39:03,190 The what? 452 00:39:03,270 --> 00:39:04,220 The chicken walk. 453 00:39:04,300 --> 00:39:07,550 I mean, I can't do it, But it's like-- 454 00:39:14,310 --> 00:39:16,980 --shit was bananas. 455 00:39:21,520 --> 00:39:23,690 You know, we used to work together, right? 456 00:39:27,710 --> 00:39:29,420 You ever think about working? 457 00:39:36,330 --> 00:39:38,250 Shit. I used to work here. 458 00:39:38,330 --> 00:39:39,420 For real? 459 00:39:40,580 --> 00:39:42,690 $150 a week. 460 00:39:44,860 --> 00:39:46,980 - Hey, Keesha? - What's up, hon? 461 00:39:47,140 --> 00:39:49,350 We need two milkshakes, baby. 462 00:40:12,070 --> 00:40:14,910 I know I don't sound sincere, but I mean it. 463 00:40:15,040 --> 00:40:17,090 - You're going to be great at it. - Thank you. 464 00:40:17,170 --> 00:40:19,520 I think I-- - Why can't I say that sincerely? 465 00:40:21,080 --> 00:40:25,610 - You can. I went back to school. - Mm- 466 00:40:25,690 --> 00:40:26,790 - Environmental Policy. - No, I know... 467 00:40:26,870 --> 00:40:28,460 but I think you're really going to be great. 468 00:40:28,540 --> 00:40:29,970 I believed you the first time. 469 00:40:30,730 --> 00:40:32,540 I'm just nervous that's all. 470 00:40:35,390 --> 00:40:36,580 How are you? 471 00:40:37,190 --> 00:40:38,540 I don't know. 472 00:40:40,400 --> 00:40:42,380 You still rocking out? 473 00:40:45,400 --> 00:40:47,920 When the occasion calls. 474 00:40:52,410 --> 00:40:55,030 Yeah. 475 00:41:07,120 --> 00:41:09,150 Who's the lucky guy? 476 00:41:09,420 --> 00:41:11,270 I met him in the program. 477 00:41:16,180 --> 00:41:18,450 I don't know, Dan. 478 00:41:19,720 --> 00:41:23,050 Some people change. Some people actually change. 479 00:41:23,130 --> 00:41:24,710 - Yeah, but not me. - I know. 480 00:41:24,790 --> 00:41:27,240 No way. I'm still an asshole. 481 00:41:27,550 --> 00:41:29,360 You're not an asshole. 482 00:41:31,790 --> 00:41:33,520 You're just a big baby. 483 00:41:35,150 --> 00:41:37,250 I'm a big asshole baby. 484 00:41:59,270 --> 00:42:01,140 Let's go, rebels. 485 00:42:01,480 --> 00:42:03,300 Pass it in. 486 00:42:05,480 --> 00:42:07,410 All right, there you go. 487 00:42:07,520 --> 00:42:08,330 Blue ball. 488 00:42:08,410 --> 00:42:11,510 What is that? You're killing us. 489 00:42:11,630 --> 00:42:14,100 You need to watch yourself. Another bad call, hear? 490 00:42:14,490 --> 00:42:17,130 Walk it off, baby, walk it off. Come on, shake it off. 491 00:42:17,210 --> 00:42:18,630 Hustle back. 492 00:42:22,100 --> 00:42:23,890 That was a bad call, man. 493 00:42:33,310 --> 00:42:35,240 You okay? 494 00:42:36,030 --> 00:42:38,060 Yeah. 495 00:42:43,820 --> 00:42:46,140 You want a ride home tonight after the game? 496 00:42:48,520 --> 00:42:50,070 All right. 497 00:43:00,540 --> 00:43:05,390 Foul! Foul. Call the foul! 498 00:43:05,540 --> 00:43:07,150 - Coach, go back to your bench! - She pulled her down! 499 00:43:07,230 --> 00:43:08,630 Go back-- - Call it! 500 00:43:08,740 --> 00:43:10,200 - Go back to your bench. - Call the foul! 501 00:43:10,280 --> 00:43:12,680 This is fucking bullshit and you know it. Call the foul. 502 00:43:12,760 --> 00:43:13,790 You're gone, coach. 503 00:43:13,870 --> 00:43:15,430 I won't tolerate that language on my court. 504 00:43:15,510 --> 00:43:17,310 Oh, it's the language you don't tolerate... 505 00:43:17,390 --> 00:43:20,310 Fucking language, excuse me. I didn't know it was the language. 506 00:43:25,890 --> 00:43:29,650 All right. Good luck, girls. 507 00:43:37,570 --> 00:43:40,770 I think your hand is changing colors get more ice on it. 508 00:43:41,580 --> 00:43:43,330 You should've seen the wall. 509 00:43:43,560 --> 00:43:45,770 I'm telling you, Dunn, you should've knocked that nigga out. 510 00:43:45,850 --> 00:43:50,740 You can't go around knocking people out, you know... 511 00:43:50,820 --> 00:43:53,440 or throwing balls at them just because you're upset. 512 00:43:53,590 --> 00:43:54,540 It would've felt good, though, right? 513 00:43:54,620 --> 00:43:56,800 Felt good to just get it out. 514 00:43:56,920 --> 00:43:58,790 There's other ways of getting it out. 515 00:43:59,110 --> 00:44:00,830 Right. Like you do? 516 00:44:04,790 --> 00:44:08,130 Look, just because you know that one thing about me... 517 00:44:10,670 --> 00:44:12,830 One thing doesn't make a man. 518 00:44:22,520 --> 00:44:23,940 What? 519 00:44:24,210 --> 00:44:26,350 "One thing" doesn't make a man? 520 00:44:29,420 --> 00:44:31,550 You know I was just talking about your hand right? 521 00:44:31,630 --> 00:44:33,550 Yeah. 522 00:44:33,630 --> 00:44:35,390 Yeah, I knew that. 523 00:44:40,440 --> 00:44:44,220 Hey, who was that guy that was cheering for you? 524 00:44:45,340 --> 00:44:46,830 Do you know him? 525 00:44:47,540 --> 00:44:51,840 Not really. Do you? 526 00:44:52,650 --> 00:44:54,980 No. 527 00:44:57,450 --> 00:45:00,330 So we can just keep the whole "punching the wall" thing a secret, right? 528 00:45:00,660 --> 00:45:05,340 You don't have to tell anybody, right? 529 00:45:26,930 --> 00:45:31,030 What's up, Santa Claus? Where you going, man? 530 00:45:48,590 --> 00:45:49,770 Shit. 531 00:46:09,720 --> 00:46:11,960 I had a good day. 532 00:46:18,180 --> 00:46:20,660 Even after the dolphin report, right? 533 00:46:20,740 --> 00:46:23,410 Even after it says there are no weapons. 534 00:46:23,490 --> 00:46:26,660 There are no WMD programs. There is nothing. 535 00:46:26,740 --> 00:46:27,660 They do that, the Pippa study... 536 00:46:27,740 --> 00:46:29,640 that University of Maryland thing... 537 00:46:29,740 --> 00:46:32,670 and turns out 72 percent of his supporters... 538 00:46:32,750 --> 00:46:36,120 still believe there's WMDs. 539 00:46:36,200 --> 00:46:41,530 75 percent still believe they're supporting Al Qaeda. 540 00:46:42,770 --> 00:46:45,680 And so what the fuck do we do? 541 00:46:45,760 --> 00:46:47,310 You know? What do you do? 542 00:46:47,390 --> 00:46:50,630 What does one-- I'm one man, what I do, you know? 543 00:46:50,800 --> 00:46:53,280 I used to be so fucked up. 544 00:46:53,360 --> 00:46:56,000 I used to be so fucked up, I was just out there, you know? 545 00:46:56,080 --> 00:46:57,730 But I fucking cleaned up. 546 00:46:58,770 --> 00:47:00,320 I cleaned up... 547 00:47:07,780 --> 00:47:08,700 For the most part. 548 00:47:08,780 --> 00:47:11,330 I do it now to get by, but I can handle it. 549 00:47:11,410 --> 00:47:12,970 You know what I mean? 550 00:47:13,490 --> 00:47:15,940 I tried the rehab thing. I tried it. 551 00:47:16,020 --> 00:47:18,710 It didn't work. It didn't work. 552 00:47:18,790 --> 00:47:20,580 You know, it works for some people. 553 00:47:23,660 --> 00:47:29,010 My ex-girlfriend is getting married. 554 00:47:35,160 --> 00:47:38,360 So it works for some people, right? 555 00:47:38,800 --> 00:47:40,740 It didn't work for me. 556 00:47:40,820 --> 00:47:47,870 The kids keep me focused, and I-- 557 00:48:32,890 --> 00:48:40,310 Number three: Change moves in spirals, not circles. 558 00:48:40,390 --> 00:48:46,550 For example, the sun goes up and then it comes down. 559 00:48:47,390 --> 00:48:50,160 But every time that happens, what do you get? 560 00:48:52,890 --> 00:48:54,270 You get a new day. 561 00:48:57,750 --> 00:48:59,280 You get a new one. 562 00:49:02,700 --> 00:49:08,010 When you breathe, you inhale and then you exhale. 563 00:49:08,310 --> 00:49:11,560 But every single time that you do that... 564 00:49:12,730 --> 00:49:16,320 you're a little bit different than the one before. 565 00:49:16,910 --> 00:49:19,070 We're always changing. 566 00:49:20,200 --> 00:49:22,070 And it's important to know... 567 00:49:22,190 --> 00:49:24,810 that there are some changes you can't control... 568 00:49:24,890 --> 00:49:28,110 but that there are others you can. 569 00:49:34,810 --> 00:49:36,750 Any students who did not turn in... 570 00:49:36,830 --> 00:49:38,960 their Hall of Science field trip permission slips... 571 00:49:39,040 --> 00:49:40,690 must do so by the end of the week. 572 00:49:40,770 --> 00:49:43,930 Hall of Science permission slips are due in the main office... 573 00:49:44,010 --> 00:49:46,190 by Friday afternoon. Thank you. 574 00:49:52,250 --> 00:49:53,600 Hi. 575 00:49:54,950 --> 00:49:57,140 How come you're not eating with the teachers? 576 00:49:57,950 --> 00:50:00,590 Just... 577 00:50:00,760 --> 00:50:02,910 I felt like being alone. 578 00:50:04,460 --> 00:50:06,150 I know what you mean. 579 00:50:07,510 --> 00:50:08,940 You do? 580 00:50:10,870 --> 00:50:12,300 Mm- 581 00:50:16,690 --> 00:50:19,860 All right, Mr. Dunn, I'll see you later. 582 00:50:20,010 --> 00:50:22,580 Enjoy your lunch. 583 00:50:24,600 --> 00:50:25,880 Thank you. 584 00:50:25,960 --> 00:50:29,180 Oh, yeah, do you think I could get a ride home later? 585 00:50:30,040 --> 00:50:31,090 Okay. 586 00:50:31,880 --> 00:50:33,060 Okay? 587 00:50:39,190 --> 00:50:40,980 Okay. 588 00:50:53,810 --> 00:50:54,950 All right. 589 00:50:56,510 --> 00:50:58,890 Thanks for the ride. 590 00:51:00,400 --> 00:51:02,210 Okay. Have a good weekend. 591 00:51:03,360 --> 00:51:04,740 Bye. 592 00:51:27,040 --> 00:51:29,110 Yo. 593 00:51:32,050 --> 00:51:33,240 I lost my key. 594 00:51:34,050 --> 00:51:35,280 You lost your key? 595 00:51:35,820 --> 00:51:37,170 What do we do? 596 00:51:37,260 --> 00:51:38,310 I don't know. 597 00:51:38,580 --> 00:51:40,220 You want to call your mother or something? 598 00:51:40,440 --> 00:51:41,620 She's an E.M.T. 599 00:51:41,700 --> 00:51:44,180 I could page her, but I don't know. 600 00:51:47,060 --> 00:51:49,070 All right, get in. 601 00:51:55,970 --> 00:51:59,630 What's up, y'all? You want some candy? 602 00:52:04,410 --> 00:52:06,010 That's all you got? 603 00:52:06,110 --> 00:52:09,960 Oh, shit, I'm sorry. So where your bike at? 604 00:52:10,080 --> 00:52:11,780 They stole it. 605 00:52:12,090 --> 00:52:13,650 They who? 606 00:52:14,090 --> 00:52:16,550 I don't know. I'm going to find out though. 607 00:52:18,090 --> 00:52:20,290 So what, man? Y'all just chilling? 608 00:52:20,540 --> 00:52:23,270 She lost my key-- her key. 609 00:52:26,600 --> 00:52:28,280 So what, Drey, what? 610 00:52:28,360 --> 00:52:30,170 You need a place to stay 'Til your Mom's get home? 611 00:52:30,250 --> 00:52:31,700 No, man, we're cool. 612 00:52:31,920 --> 00:52:34,280 - Are you cool, Drey? - Mm- 613 00:52:38,650 --> 00:52:40,110 All right. 614 00:52:44,580 --> 00:52:46,510 What, "you don't know him", huh? 615 00:52:47,690 --> 00:52:48,920 Who, Frank? 616 00:52:51,130 --> 00:52:52,740 "Frank"? 617 00:52:53,630 --> 00:52:55,770 I thought you said you didn't know him. 618 00:52:55,930 --> 00:52:57,860 Just a guy from the neighborhood. 619 00:52:58,130 --> 00:52:59,730 You know what he does? 620 00:53:03,140 --> 00:53:04,150 Look... 621 00:53:05,650 --> 00:53:08,610 I know that I'm the last person that should be saying this. 622 00:53:13,050 --> 00:53:15,510 You don't have to worry about me. 623 00:53:20,340 --> 00:53:23,070 Okay, let me-- Just give me a sec. 624 00:53:31,170 --> 00:53:32,850 Wait. 625 00:53:41,180 --> 00:53:42,500 Okay. 626 00:53:52,690 --> 00:53:53,710 Have a seat. 627 00:53:53,790 --> 00:53:56,920 You can watch TV if you want. 628 00:53:59,190 --> 00:54:01,360 Make yourself at home. 629 00:54:06,000 --> 00:54:07,740 You got them old things? 630 00:54:10,200 --> 00:54:13,140 - Records? - Yeah. 631 00:54:13,580 --> 00:54:17,040 Yeah, little "Miss mp3", I got records. 632 00:54:17,150 --> 00:54:20,470 You should check them out. You might learn something. 633 00:54:33,790 --> 00:54:35,480 Who's this? 634 00:54:36,970 --> 00:54:39,070 My parents and my brother. 635 00:54:39,270 --> 00:54:40,820 Do they still live together? 636 00:54:41,040 --> 00:54:42,450 Yeah. 637 00:54:45,630 --> 00:54:48,160 Why you got so many books about black people? 638 00:54:48,940 --> 00:54:51,690 I got books about all kinds of people. 639 00:54:52,250 --> 00:54:54,230 Can I borrow one? 640 00:54:59,050 --> 00:55:00,470 Yeah. 641 00:55:02,160 --> 00:55:04,260 Who's she? 642 00:55:07,260 --> 00:55:09,060 Just an old friend. 643 00:55:09,230 --> 00:55:11,010 What happened to her? 644 00:55:11,270 --> 00:55:14,970 Oh, well, you should mind your business. 645 00:55:15,270 --> 00:55:17,200 You put it up there. 646 00:55:19,770 --> 00:55:21,800 I've seen her before. 647 00:55:21,880 --> 00:55:23,960 She was at the game that night. 648 00:55:27,890 --> 00:55:29,640 - Right? - Yeah. 649 00:55:35,290 --> 00:55:37,960 You need help in here? 650 00:55:41,200 --> 00:55:42,740 Do you like to cook? 651 00:55:42,930 --> 00:55:44,820 Yeah, sometimes. 652 00:55:44,900 --> 00:55:49,400 Mostly just for special occasions. 653 00:55:50,000 --> 00:55:52,500 You got a lady coming over tonight or what? 654 00:55:52,910 --> 00:55:55,000 Yeah. 655 00:55:55,120 --> 00:55:56,940 You must like her a lot. 656 00:55:57,110 --> 00:55:59,130 Yeah, she's all right. 657 00:55:59,310 --> 00:56:01,120 She like you? 658 00:56:01,320 --> 00:56:04,530 I don't know. I'm hard to like sometimes. 659 00:56:04,690 --> 00:56:07,240 That's true. 660 00:56:09,320 --> 00:56:12,510 Oh, yeah, you just got to, you mash those up. 661 00:56:12,590 --> 00:56:13,680 You mash them up with your hands. 662 00:56:13,760 --> 00:56:15,520 Get in there and squeeze them. 663 00:56:15,730 --> 00:56:19,480 See, what you need is some jokes. Women love jokes. 664 00:56:19,720 --> 00:56:21,590 Okay. You got any? 665 00:56:22,840 --> 00:56:25,070 What do you call cheese that's not yours? 666 00:56:25,410 --> 00:56:26,010 What? 667 00:56:26,180 --> 00:56:27,870 Nacho cheese. 668 00:56:29,840 --> 00:56:33,400 - It's yours if you need it. - Absolutely not. 669 00:56:34,350 --> 00:56:37,140 That's a funny joke. Thank you. 670 00:56:37,390 --> 00:56:38,890 You're welcome. 671 00:56:43,160 --> 00:56:45,220 - Hey, coach. - Yeah? 672 00:56:45,300 --> 00:56:48,110 - Can I ask you something? - Mm- 673 00:56:56,170 --> 00:56:58,880 What's it like when you smoke that stuff? 674 00:57:06,260 --> 00:57:08,920 - Sorry. - No, don't be. 675 00:57:09,000 --> 00:57:10,250 It's all right. 676 00:57:32,110 --> 00:57:33,830 Mash 'em up. 677 00:57:36,940 --> 00:57:39,400 Hope you have a nice date, Mr. Dunn. 678 00:57:44,020 --> 00:57:46,110 Hey, thanks for the joke. 679 00:57:51,430 --> 00:57:53,630 So my buddy gets in the car and the cab driver's like... 680 00:57:54,230 --> 00:57:56,260 "I'm so sorry I'm late, sir." 681 00:57:56,340 --> 00:57:58,840 "I had to kill somebody on the way here, you know." 682 00:57:59,030 --> 00:58:00,790 And he's like "What?" 683 00:58:00,870 --> 00:58:04,070 He's like "Oh, yeah I kill him, I kill him." 684 00:58:04,440 --> 00:58:07,110 And he's like "What? You killed him? 685 00:58:07,190 --> 00:58:08,620 He's like "Yeah, I kill people all the time." 686 00:58:08,700 --> 00:58:10,440 "I'm killing people, you know..." 687 00:58:10,520 --> 00:58:12,410 "Anybody who really kind of mouth off to me." 688 00:58:12,490 --> 00:58:13,670 "I fucking kill them, man." 689 00:58:13,750 --> 00:58:18,410 Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? 690 00:58:18,490 --> 00:58:19,370 So he's punching people. 691 00:58:19,450 --> 00:58:21,820 My friend thinks that he's killing them. He's terrified. 692 00:58:21,900 --> 00:58:24,140 And he thinks that the word for "cement" is "semen." 693 00:58:24,220 --> 00:58:25,160 So he's like... 694 00:58:25,240 --> 00:58:28,150 "Oh, basically you can't go anywhere in India without, you know..." 695 00:58:28,230 --> 00:58:29,330 "Stepping on semen." 696 00:58:29,410 --> 00:58:31,620 "There's semen everywhere. There's semen buildings." 697 00:58:31,700 --> 00:58:35,800 "It's lot of people, so everything is made of semen, you know." 698 00:58:35,900 --> 00:58:42,350 I didn't say every day. You're her father. 699 00:58:44,480 --> 00:58:46,350 Today she got locked out the house. 700 00:58:46,430 --> 00:58:48,050 She didn't even have your number at work. 701 01:00:35,590 --> 01:00:37,640 Are you a communist? 702 01:00:42,390 --> 01:00:43,770 What? 703 01:00:46,100 --> 01:00:47,840 I was looking through your books. 704 01:00:47,920 --> 01:00:50,100 "Che in Africa"? 705 01:00:50,600 --> 01:00:51,930 So? 706 01:00:52,610 --> 01:00:55,090 "The Communist Manifesto?" 707 01:01:00,880 --> 01:01:04,030 If I had a copy of "Mein Kampf", would that make me a Nazi? 708 01:01:06,620 --> 01:01:11,820 You know, this is really good, very tasty. 709 01:01:12,330 --> 01:01:14,650 You should try it warm. 710 01:01:19,200 --> 01:01:21,750 Well... you don't have a copy of "Mein Kampf"... 711 01:01:21,830 --> 01:01:25,930 but if you did, then yes, I'd ask you if you were a Nazi. 712 01:01:26,340 --> 01:01:27,830 Maybe I'm hiding it. 713 01:01:28,540 --> 01:01:30,450 Why would you hide it? 714 01:01:30,740 --> 01:01:33,710 'Cause it's just not cool to be a Nazi anymore, baby. 715 01:01:48,360 --> 01:01:49,960 So what are you doing today? 716 01:01:50,660 --> 01:01:53,100 Oh, I got to-- 717 01:01:54,020 --> 01:01:55,860 It's great you're writing. 718 01:01:56,670 --> 01:01:59,290 Yeah, we'll see. 719 01:02:02,680 --> 01:02:04,720 I should let you get to it then. 720 01:02:04,800 --> 01:02:06,690 Yeah, thanks though. I had a good time. 721 01:02:06,940 --> 01:02:08,530 Yeah, me too. 722 01:02:19,530 --> 01:02:22,310 On November 1st, 1977... 723 01:02:22,390 --> 01:02:25,900 Harvey Milk was elected to the San Francisco City Council. 724 01:02:25,980 --> 01:02:29,910 He was the first openly gay person to ever be elected to public office. 725 01:02:29,990 --> 01:02:32,630 A year later he was assassinated by another member... 726 01:02:32,710 --> 01:02:34,970 of the City Council, called Dan White. 727 01:02:35,110 --> 01:02:37,530 --Have been shot and killed. 728 01:02:37,610 --> 01:02:39,630 Dan White claimed he shot Milk because he ate... 729 01:02:39,710 --> 01:02:42,060 too much junk food that day. 730 01:02:42,230 --> 01:02:44,770 This would later be known as the twinkie defense. 731 01:02:46,820 --> 01:02:48,750 Is that for real? 732 01:04:14,660 --> 01:04:15,570 Drey! 733 01:04:16,010 --> 01:04:17,390 Drey, come here. 734 01:04:18,960 --> 01:04:21,080 - Where are you going? - Home. 735 01:04:21,820 --> 01:04:23,740 I'll give you a ride home. 736 01:04:23,820 --> 01:04:25,010 That's cool. I got a ride. 737 01:04:25,120 --> 01:04:26,740 I don't really think you should be riding with him, do you think? 738 01:04:26,820 --> 01:04:27,930 Drey! 739 01:04:28,180 --> 01:04:29,870 Is everything cool? 740 01:04:29,990 --> 01:04:32,120 Everything's okay. I'm going to take her home. 741 01:04:32,200 --> 01:04:33,550 Is that right? 742 01:04:33,820 --> 01:04:34,610 Yeah. 743 01:04:34,690 --> 01:04:36,890 Is that right, D, huh, you getting a ride with teach? 744 01:04:37,140 --> 01:04:37,800 No, man. 745 01:04:37,970 --> 01:04:40,430 Drey, come here. 746 01:04:41,200 --> 01:04:43,060 Everything's fine. Have a nice night! 747 01:04:43,140 --> 01:04:44,390 I'm going to take her home, okay? 748 01:04:44,470 --> 01:04:47,320 Hey, look, man, you know what, let me introduce myself, huh? 749 01:04:47,840 --> 01:04:50,040 I'm Frank. 750 01:04:50,840 --> 01:04:52,780 Come here now, okay? 751 01:04:52,880 --> 01:04:54,570 Come here. Come here. 752 01:04:54,650 --> 01:04:55,700 Hey, hey, hey. 753 01:04:55,780 --> 01:04:56,580 Coach? 754 01:04:56,660 --> 01:04:57,900 You need to take it easy, man. 755 01:04:57,980 --> 01:04:58,550 I'm sorry. 756 01:04:58,630 --> 01:04:59,260 Come on. 757 01:04:59,340 --> 01:05:00,770 Did I hurt you? 758 01:05:00,850 --> 01:05:01,780 Didn't mean to. 759 01:05:01,860 --> 01:05:03,920 We'll see you later, Teach. 760 01:05:04,170 --> 01:05:05,670 Come on. 761 01:05:20,570 --> 01:05:22,210 Dunn, right? 762 01:05:23,820 --> 01:05:24,830 Lloyd Dixon. 763 01:05:24,910 --> 01:05:28,100 My daughter Paula went to Jefferson. Paula Dixon? 764 01:05:28,510 --> 01:05:31,080 You taught history, right? 765 01:05:31,890 --> 01:05:34,080 Paula Dixon? 766 01:05:34,390 --> 01:05:37,570 She's in her first semester at Georgetown, history major. 767 01:05:37,890 --> 01:05:40,160 Paula Dixon... 768 01:05:44,800 --> 01:05:47,050 You have a good night. 769 01:05:51,610 --> 01:05:53,560 Dave? 770 01:05:57,380 --> 01:05:58,950 Dave? 771 01:06:24,870 --> 01:06:27,870 In Asia the idea that things are made of opposites, 772 01:06:27,950 --> 01:06:32,050 Ying and Yang, dates back 3,000 years. 773 01:06:32,130 --> 01:06:35,090 That was them saying change is the only constant. 774 01:06:35,170 --> 01:06:37,870 But that just died in the west. 775 01:06:37,950 --> 01:06:40,870 It just couldn't be both, couldn't be black and white. 776 01:06:40,950 --> 01:06:44,840 It would be right and wrong. It had to be one or the other. 777 01:06:44,920 --> 01:06:46,880 Who am I to say that Aristotle is wrong, right? 778 01:06:46,960 --> 01:06:49,450 But that doesn't make any sense. 779 01:06:49,530 --> 01:06:51,310 These things need each other. 780 01:06:51,390 --> 01:06:55,750 The idea that all God's creations are perfect-- 781 01:06:56,000 --> 01:06:57,420 -- "perfect"... 782 01:06:57,500 --> 01:07:03,650 So just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight... 783 01:07:05,780 --> 01:07:07,780 it's strong and it's weak... 784 01:07:07,860 --> 01:07:09,030 is to suggest that... 785 01:07:09,110 --> 01:07:11,910 that god created something imperfect. 786 01:07:11,990 --> 01:07:13,930 They do however acknowledge it in people. 787 01:07:14,010 --> 01:07:17,900 We are sinners, but we can strive to be good. 788 01:07:19,150 --> 01:07:22,040 Just not in nature itself, I guess, you know. 789 01:07:27,000 --> 01:07:30,460 Oh, I've got to go. 790 01:07:30,540 --> 01:07:33,500 You guys write down what's on the board. 791 01:07:40,430 --> 01:07:42,950 "Broward County Florida Middle schools mistakenly..." 792 01:07:43,050 --> 01:07:46,440 "Failed over 6500 students in June..." 793 01:07:46,520 --> 01:07:49,230 "Due to what later called a computer error." 794 01:07:49,310 --> 01:07:52,620 "A school official called the total count of students affected..." 795 01:07:55,640 --> 01:07:59,730 "An insignificant sum." 796 01:08:07,640 --> 01:08:09,470 What goes, Danny boy? 797 01:08:10,200 --> 01:08:11,730 How's history? 798 01:08:14,050 --> 01:08:15,600 I can't do it anymore. 799 01:08:15,680 --> 01:08:17,530 Oh, I know the feeling. 800 01:08:17,610 --> 01:08:20,470 Hang in there. Things will get better. 801 01:08:21,050 --> 01:08:26,440 And if not... there's always summer. 802 01:08:30,860 --> 01:08:33,390 Don't you have class right now? 803 01:08:42,080 --> 01:08:44,000 Look, look, look, that's him over there! 804 01:08:44,080 --> 01:08:46,000 That ain't even your bike, though. 805 01:08:46,080 --> 01:08:47,000 That's my bike! 806 01:08:47,080 --> 01:08:48,000 Oh, I got you. 807 01:08:48,080 --> 01:08:49,810 There he go right there. 808 01:08:49,980 --> 01:08:51,710 He a little round one too. 809 01:08:51,790 --> 01:08:53,430 - This my bike, nigger. - What? 810 01:08:53,530 --> 01:08:54,340 I said that's my bike. 811 01:08:54,420 --> 01:08:55,660 What the fuck you doing on my bike? 812 01:08:55,740 --> 01:08:57,650 - I ain't know it was yours. - You ain't know it was mines? 813 01:08:57,730 --> 01:08:58,910 What you mean you ain't know it was mines? 814 01:08:58,990 --> 01:09:01,170 You always see me on this bike. 815 01:09:02,100 --> 01:09:03,020 Sorry. 816 01:09:03,100 --> 01:09:05,770 I just didn't know it was your bike. 817 01:09:06,600 --> 01:09:09,450 You hella sorry, nigger. I should fuck you up. 818 01:09:11,100 --> 01:09:13,590 Get off my bike. 819 01:09:17,810 --> 01:09:20,210 - So what happened, huh? - What? 820 01:09:20,290 --> 01:09:22,410 I thought you was going fuck him up? 821 01:09:22,510 --> 01:09:23,890 Didn't have to. 822 01:09:24,120 --> 01:09:27,640 Oh, shit, okay, you didn't "have to"! 823 01:09:57,780 --> 01:09:59,200 Hey. 824 01:09:59,580 --> 01:10:00,670 Hey. 825 01:10:14,970 --> 01:10:16,860 It's back. 826 01:10:18,170 --> 01:10:20,410 Yeah. 827 01:10:24,180 --> 01:10:25,960 Did you know my brother? 828 01:10:26,180 --> 01:10:29,460 I knew of him, but I didn't-- you know... 829 01:10:30,730 --> 01:10:34,860 He wasn't in any of my classes or anything. 830 01:10:37,690 --> 01:10:40,770 You think I could end up like him? 831 01:10:47,010 --> 01:10:49,110 Do you? 832 01:11:18,060 --> 01:11:20,200 He's got a 7-up in his mother fucking-- 833 01:11:22,450 --> 01:11:24,370 Hey, what's up, teach? 834 01:11:25,760 --> 01:11:28,230 How's the... dianetics going? 835 01:11:29,740 --> 01:11:32,320 It's dialectics. Can I talk to you? 836 01:11:33,250 --> 01:11:34,430 What's up? 837 01:11:34,850 --> 01:11:36,000 Okay, look... 838 01:11:36,080 --> 01:11:38,940 I hate to be this guy right now, right? 839 01:11:39,040 --> 01:11:40,100 Mm- 840 01:11:41,660 --> 01:11:43,460 But I need you to stay away from Drey. 841 01:11:43,570 --> 01:11:44,680 Excuse me? 842 01:11:45,060 --> 01:11:47,910 You heard me, okay, so just do me this solid. 843 01:11:47,990 --> 01:11:49,880 - All right, man, please? - Do you a solid? 844 01:11:49,960 --> 01:11:51,890 You know what I'm saying. You understand me. 845 01:11:51,970 --> 01:11:52,560 Oh, so this is like... 846 01:11:52,640 --> 01:11:54,990 "Stay away from the girl, she's too precious" kind of shit? 847 01:11:55,070 --> 01:11:56,190 I'm not kidding. 848 01:11:56,270 --> 01:11:57,200 Oh, I know. 849 01:11:57,300 --> 01:11:59,340 So you understand? 850 01:11:59,580 --> 01:12:00,470 Look, man... 851 01:12:00,720 --> 01:12:02,790 Drey is my family. She's my friend, man. 852 01:12:02,870 --> 01:12:05,440 All these cats, these are my friends. 853 01:12:05,520 --> 01:12:07,710 And would you like to be my friend, man? 854 01:12:07,790 --> 01:12:09,580 What the fuck is this? The fucking romper room? 855 01:12:09,660 --> 01:12:11,650 What the fuck is a romper room? 856 01:12:11,890 --> 01:12:13,470 Are you fucking listening to me? 857 01:12:13,550 --> 01:12:15,190 Why are you so fucking angry, man? 858 01:12:15,290 --> 01:12:17,390 'Cause you are not listening to me. 859 01:12:17,640 --> 01:12:19,820 Look, I'm right here, baby. Tell me what you're talking about. 860 01:12:19,900 --> 01:12:21,590 I'm telling you to do something good. 861 01:12:22,620 --> 01:12:24,490 Are you capable of that? 862 01:12:24,700 --> 01:12:28,690 So now we back to the point of "what is white is right", right? 863 01:12:29,300 --> 01:12:30,500 So-- 864 01:12:31,300 --> 01:12:33,340 Fuck, this has nothing to do with that and you know it. 865 01:12:33,420 --> 01:12:34,710 --No, no, it's good for Drey to have somebody 866 01:12:34,790 --> 01:12:38,270 like you looking out for her, Mr. Model A1 fucking citizen. 867 01:12:38,350 --> 01:12:43,000 I don't know, I don't know. 868 01:12:54,360 --> 01:12:56,240 Fuck. 869 01:12:57,130 --> 01:12:59,580 Because I'm supposed to do something, right? 870 01:13:02,140 --> 01:13:04,340 But what am I supposed to do? 871 01:13:13,350 --> 01:13:15,710 Look, man... 872 01:13:18,870 --> 01:13:20,250 You want a drink? 873 01:13:21,350 --> 01:13:23,310 What? 874 01:13:23,390 --> 01:13:24,780 Motherfucker, do you want a drink? 875 01:13:24,860 --> 01:13:26,240 I mean, are you thirsty? 876 01:13:29,080 --> 01:13:30,290 How that sound? 877 01:13:31,850 --> 01:13:33,110 Okay. 878 01:13:34,570 --> 01:13:36,390 You want some candy? 879 01:13:36,490 --> 01:13:38,030 Uhm... 880 01:13:41,070 --> 01:13:43,050 Man, don't touch that cat. 881 01:13:44,180 --> 01:13:46,300 Hey, y'all. This is teach Dan, man. 882 01:13:46,380 --> 01:13:47,380 These are my boys. 883 01:13:47,460 --> 01:13:50,520 That's Mike's little sister Drey, that's her teach. 884 01:13:51,110 --> 01:13:52,580 What's happening? 885 01:13:52,750 --> 01:13:54,190 You ain't bringing that shit in my house, man. 886 01:13:54,270 --> 01:13:55,600 Put that cat down. 887 01:13:59,050 --> 01:14:00,860 Get your ass out here. 888 01:14:44,240 --> 01:14:45,710 Dunn? 889 01:14:49,930 --> 01:14:51,520 What's going on? 890 01:14:53,950 --> 01:14:57,660 I am not now nor have I ever been... 891 01:15:03,050 --> 01:15:04,570 a communist. 892 01:15:10,460 --> 01:15:12,970 What's happening? 893 01:15:14,070 --> 01:15:16,210 I was just in the neighborhood. 894 01:15:18,300 --> 01:15:21,350 Thought maybe I'd surprise you. 895 01:15:24,530 --> 01:15:28,860 Yeah, it's a surprise. That's true. 896 01:15:32,520 --> 01:15:34,380 You okay? 897 01:15:35,390 --> 01:15:36,410 Yeah, I'm good. 898 01:15:36,490 --> 01:15:38,200 How about you? How are you? 899 01:15:38,490 --> 01:15:43,650 I'm good, a little tired, but I'm good. 900 01:15:45,300 --> 01:15:47,360 Oh, is it late? 901 01:15:48,500 --> 01:15:54,430 Well, you know, what time is it? 2:30, yeah. 902 01:15:54,510 --> 01:15:56,600 Yeah. 903 01:15:56,680 --> 01:15:59,690 Well, you know, we got class tomorrow. 904 01:15:59,790 --> 01:16:01,830 Oh, I forgot about class. 905 01:16:02,970 --> 01:16:05,290 I'm sorry about last time. 906 01:16:05,520 --> 01:16:10,690 Okay. It's okay. 907 01:16:11,520 --> 01:16:18,730 Dunn, not right now, okay? No. 908 01:16:19,530 --> 01:16:21,730 Dunn-- Okay, you're drunk. 909 01:16:22,540 --> 01:16:24,110 What are you doing? 910 01:16:27,100 --> 01:16:28,330 Stop it. 911 01:17:00,270 --> 01:17:02,580 Well, that was weird. 912 01:17:04,780 --> 01:17:07,680 What the fuck was that? 913 01:17:09,580 --> 01:17:12,730 I don't know. 914 01:17:15,290 --> 01:17:18,510 Listen, feel free to whatever, you know? 915 01:17:18,590 --> 01:17:20,470 Whatever. No hard feelings. 916 01:17:20,550 --> 01:17:25,070 I completely understand, okay? 917 01:17:30,200 --> 01:17:32,660 Maybe I'll see you tomorrow? 918 01:17:34,640 --> 01:17:36,100 Or not, I don't know. 919 01:17:36,180 --> 01:17:38,370 It's hard to say really where I'm going to be. 920 01:17:38,450 --> 01:17:41,050 I'm so fucked up right now. 921 01:17:46,420 --> 01:17:49,480 I hope you know I really liked you. 922 01:17:54,030 --> 01:17:56,150 I had fun. 923 01:17:58,270 --> 01:18:01,830 Not tonight, I didn't have fun, but other nights I had-- 924 01:18:02,840 --> 01:18:05,760 We had fun, right? 925 01:18:14,050 --> 01:18:17,840 Look, I'm bleeding a bit so I'm using your couch arm thing. 926 01:18:18,970 --> 01:18:24,590 I'm gonna wash it, okay? 927 01:18:29,860 --> 01:18:32,150 Sorry. 928 01:19:55,750 --> 01:19:57,140 What?! 929 01:19:57,750 --> 01:19:59,390 How's things? 930 01:19:59,750 --> 01:20:01,950 Well, how's it look? 931 01:20:06,460 --> 01:20:08,250 What do you want? 932 01:20:09,560 --> 01:20:11,670 Nothing. 933 01:20:15,210 --> 01:20:16,730 Look... 934 01:20:16,980 --> 01:20:18,810 You know, you don't really see other kids... 935 01:20:18,890 --> 01:20:22,210 coming up to my car, Drey, to talk to me. It's... 936 01:20:24,780 --> 01:20:28,020 You know, I'm your teacher. 937 01:20:29,780 --> 01:20:32,120 I'm not your friend. 938 01:20:33,290 --> 01:20:35,650 Why don't you go play with other kids your own age? 939 01:20:36,870 --> 01:20:39,150 I'm just trying to be alone. 940 01:20:40,790 --> 01:20:43,990 Then be alone then... asshole. 941 01:20:48,610 --> 01:20:50,240 Bitch. 942 01:21:32,550 --> 01:21:34,670 Hey... 943 01:21:35,500 --> 01:21:37,330 I think Henderson was looking for you. 944 01:21:42,860 --> 01:21:46,810 Must be about the new curriculum, huh? 945 01:21:46,890 --> 01:21:48,890 Yeah, no, I'm sure that's it. 946 01:21:49,080 --> 01:21:50,960 But, uhm... 947 01:21:51,800 --> 01:21:53,170 Hey, Dan. 948 01:21:53,250 --> 01:21:55,790 If there's anything else going on, you know, 949 01:21:55,870 --> 01:22:03,430 If you need any help, you know, anything... 950 01:22:03,880 --> 01:22:07,220 You know we're here for you, pal. 951 01:22:18,710 --> 01:22:20,360 Close the door. 952 01:22:31,400 --> 01:22:34,170 Is there something going on that I should know about? 953 01:22:45,320 --> 01:22:49,630 On September 11, 1973, the CIA helped overthrow and murder... 954 01:22:49,710 --> 01:22:53,360 democratically-elected Chilean president Salvador Allende. 955 01:22:53,440 --> 01:22:56,070 The military coup led to mass disappearances... 956 01:22:56,150 --> 01:22:59,980 assassinations and tortures of thousands Chilean civilians... 957 01:23:00,060 --> 01:23:02,290 under the leadership of U.S. backed dictator... 958 01:23:02,370 --> 01:23:03,860 Augusto Pinochet. 959 01:23:03,940 --> 01:23:08,570 Secretary of State, Henry Kissinger, said of Allende's 1970 election... 960 01:23:08,650 --> 01:23:10,990 "--quote:" These issues are much too important... 961 01:23:11,070 --> 01:23:14,220 for the Chilean voters to decide for themselves." 962 01:23:20,950 --> 01:23:21,890 Danny? 963 01:23:22,050 --> 01:23:22,920 Hi, Mom. 964 01:23:23,000 --> 01:23:24,610 What happened to your lip? 965 01:23:25,960 --> 01:23:27,520 That's plenty, thanks. 966 01:23:27,720 --> 01:23:28,950 That's good. 967 01:23:29,060 --> 01:23:30,760 So how's the novel? 968 01:23:30,840 --> 01:23:31,510 Let's eat. 969 01:23:31,630 --> 01:23:32,800 You're writing a novel? 970 01:23:32,880 --> 01:23:34,230 It's a kids book that I haven't started yet. 971 01:23:34,310 --> 01:23:36,280 I love children's books. 972 01:23:36,360 --> 01:23:37,550 What's it about? 973 01:23:37,970 --> 01:23:39,160 Dialectics. 974 01:23:39,970 --> 01:23:43,860 Dialectics. What is that? 975 01:23:43,980 --> 01:23:50,410 It's a theory that attempts to explain how change works. 976 01:23:50,680 --> 01:23:51,900 Sounds interesting. 977 01:23:51,980 --> 01:23:54,110 How does change work, Dan? 978 01:23:54,790 --> 01:23:56,730 Let's save it for dessert, Dad. 979 01:23:56,810 --> 01:23:58,160 So I hear you guys went to the march. 980 01:23:58,240 --> 01:23:59,710 Yeah, it was really great. 981 01:23:59,790 --> 01:24:01,910 There were like 400,000 people there. 982 01:24:01,990 --> 01:24:03,950 Oh, that's fantastic. 983 01:24:04,030 --> 01:24:06,120 What did they report it in the press? 200,000? 984 01:24:06,200 --> 01:24:07,920 Danny Glover was there. 985 01:24:08,000 --> 01:24:09,900 - Danny Glover? Oh, I like him. - Mm- 986 01:24:09,980 --> 01:24:10,760 What was that movie that he was in, honey? 987 01:24:10,840 --> 01:24:12,320 What was that... 988 01:24:12,400 --> 01:24:13,850 Legal Weapon, I think. 989 01:24:14,210 --> 01:24:15,860 Hey, what was his name? 990 01:24:16,010 --> 01:24:16,510 Charles. 991 01:24:16,590 --> 01:24:18,980 "Charles, get your fat ass off my bike!"... 992 01:24:19,080 --> 01:24:21,340 that's what she said, "before I fuck your fat ass up!" 993 01:24:21,420 --> 01:24:22,770 You said that? 994 01:24:22,850 --> 01:24:25,780 You know she did, then my man started stressing. 995 01:24:25,860 --> 01:24:27,800 He start apologizing. "I'm sorry. 996 01:24:27,880 --> 01:24:29,640 I didn't know it was yours. I'm sorry." 997 01:24:29,720 --> 01:24:31,230 Then what'd you do, you knock him out? 998 01:24:31,310 --> 01:24:32,630 Tell her. 999 01:24:33,030 --> 01:24:33,950 Didn't have to. 1000 01:24:34,030 --> 01:24:36,800 "Didn't have to"! 1001 01:24:37,030 --> 01:24:40,430 That's my girl right there, poking people on the street. 1002 01:24:45,040 --> 01:24:46,960 Oh, Danny, you won't believe what I found this week. 1003 01:24:47,040 --> 01:24:49,560 You guys really live it up around here. 1004 01:24:49,640 --> 01:24:52,270 You hear that, the rock star approved... 1005 01:24:52,350 --> 01:24:54,280 Cindy Lou Who. 1006 01:24:54,850 --> 01:24:58,560 Come on, Jeff, didn't you tell her around here we always party like... 1007 01:24:58,640 --> 01:25:00,870 ...it's 1999. 1008 01:25:00,950 --> 01:25:03,350 Oh, my god, can you be any more embarrassing? 1009 01:25:04,060 --> 01:25:05,230 Did you know I was in Vietnam? 1010 01:25:05,310 --> 01:25:06,410 No. 1011 01:25:06,490 --> 01:25:07,780 Check out this scar. 1012 01:25:07,860 --> 01:25:09,370 Remember? 1013 01:25:10,100 --> 01:25:11,850 Remember this one? 1014 01:25:13,910 --> 01:25:14,550 Jesus... 1015 01:25:53,110 --> 01:25:55,650 Why you got these scary things? 1016 01:25:56,110 --> 01:25:57,150 Got them off the internet... 1017 01:25:57,230 --> 01:26:00,070 some dude in Texas. 1018 01:26:00,150 --> 01:26:02,230 I wouldn't want these things in my house. 1019 01:26:02,310 --> 01:26:02,910 Well... 1020 01:26:02,990 --> 01:26:07,050 They in my house and my house is your house. 1021 01:26:07,940 --> 01:26:09,670 So deal with it. 1022 01:26:21,030 --> 01:26:23,920 You ever sell to Coach? 1023 01:26:24,340 --> 01:26:26,120 Why? 1024 01:26:26,800 --> 01:26:28,390 Just wondering. 1025 01:26:29,270 --> 01:26:30,340 Look, don't you think... 1026 01:26:30,420 --> 01:26:32,190 you and Teach's relationship is a little-- 1027 01:26:32,270 --> 01:26:33,280 What? 1028 01:26:33,580 --> 01:26:35,940 Inappropriate? 1029 01:26:36,150 --> 01:26:37,070 What do you mean? 1030 01:26:37,150 --> 01:26:39,850 He your teacher, Drey. 1031 01:26:39,930 --> 01:26:42,220 I mean, sometimes you act like-- - He's my friend. 1032 01:26:42,300 --> 01:26:44,770 Look, he's a basehead, all right? 1033 01:26:44,850 --> 01:26:47,590 And baseheads don't have friends. 1034 01:26:48,950 --> 01:26:50,060 I mean... 1035 01:26:51,120 --> 01:26:54,070 this motherfucker was outside my house yesterday telling me... 1036 01:26:54,150 --> 01:26:57,100 that we shouldn't be associated with each other. 1037 01:27:32,200 --> 01:27:34,620 # I'm gonna take a freight train, # 1038 01:27:35,240 --> 01:27:37,400 # Down at the station, Lord # 1039 01:27:38,210 --> 01:27:42,710 # I don't care where it goes # 1040 01:27:43,820 --> 01:27:49,340 # Gonna climb me a mountain, the highest mountain # 1041 01:27:49,420 --> 01:27:52,670 # I jump off, nobody gonna know # 1042 01:27:52,790 --> 01:27:53,680 Hey. 1043 01:27:53,760 --> 01:27:55,910 Teach me something, Dan. 1044 01:27:57,230 --> 01:28:02,970 Teach me... some ebonics. 1045 01:28:04,240 --> 01:28:08,180 Is that what they got you teaching in that zoo? 1046 01:28:10,240 --> 01:28:11,790 Hey, tell me something. 1047 01:28:11,870 --> 01:28:16,670 How do you say "asshole" in ebonics? 1048 01:28:23,260 --> 01:28:25,310 Hey, hey, hey. 1049 01:28:27,320 --> 01:28:29,580 I'm sorry I'm an asshole. 1050 01:28:31,260 --> 01:28:36,200 I love you. You know that, right? 1051 01:28:36,600 --> 01:28:38,630 Yeah, I know. 1052 01:28:40,870 --> 01:28:42,950 All right. Good, good. 1053 01:28:45,080 --> 01:28:48,900 241, apartment three. 1054 01:29:03,200 --> 01:29:06,290 Hello? What's up? 1055 01:29:06,750 --> 01:29:11,660 I bet you are so good with those kids, Daniel Dunn. 1056 01:29:11,900 --> 01:29:13,730 I am really proud of you. 1057 01:29:13,810 --> 01:29:15,230 Thanks, Mom. 1058 01:29:15,310 --> 01:29:18,780 Sometimes I think we're the only thing keeping them sane. 1059 01:29:19,710 --> 01:29:21,230 It's a good thing, you know, to teach. 1060 01:29:21,310 --> 01:29:23,550 Your father and I thought we were going to change the world... 1061 01:29:23,630 --> 01:29:25,240 when we were young, you know. 1062 01:29:25,320 --> 01:29:26,510 What did we know? 1063 01:29:27,320 --> 01:29:29,500 Well, you stopped a war so-- 1064 01:29:29,580 --> 01:29:31,380 You think so? 1065 01:29:31,460 --> 01:29:32,240 Yeah. 1066 01:29:32,320 --> 01:29:34,340 That's nice, honey. 1067 01:29:35,830 --> 01:29:37,890 I think it was more about Daniel Ellsberg... 1068 01:29:37,970 --> 01:29:40,110 than anything we did, you know? 1069 01:29:40,330 --> 01:29:43,920 One man alone means nothing. 1070 01:29:44,940 --> 01:29:46,430 I guess not. 1071 01:29:46,630 --> 01:29:49,270 Do you hear from Rachel anymore? 1072 01:29:49,430 --> 01:29:50,640 Not really. 1073 01:29:51,040 --> 01:29:53,040 I saw her at the pharmacy the other day. 1074 01:29:53,120 --> 01:29:55,390 Maybe it's her Mom. 1075 01:29:55,640 --> 01:29:57,140 Maybe. 1076 01:29:57,260 --> 01:29:58,680 You know, she looked great. 1077 01:29:58,760 --> 01:30:00,500 You should give her a call. 1078 01:30:00,580 --> 01:30:03,830 But, you know, clean up a little first. 1079 01:30:04,360 --> 01:30:06,900 You're killing me with the tie. 1080 01:30:07,360 --> 01:30:11,220 Okay, stop. I'm fine. 1081 01:30:12,600 --> 01:30:14,560 Happy? 1082 01:30:15,370 --> 01:30:17,560 I'm so happy. 1083 01:30:17,770 --> 01:30:20,750 That's so great. Sweetie, you're happy, I'm happy. 1084 01:30:20,870 --> 01:30:23,340 Watch the basketballs. Okay, honey? 1085 01:30:29,380 --> 01:30:31,110 Hey, Mom. 1086 01:30:53,110 --> 01:30:56,600 How was it? Easy, right? 1087 01:30:56,900 --> 01:30:59,570 I saw you shaking all across the street and shit. 1088 01:30:59,650 --> 01:31:02,750 It sure beats the hell out of flipping burgers. 1089 01:31:03,290 --> 01:31:04,810 Thank you. 1090 01:31:25,440 --> 01:31:28,860 Your Mom said there's more wine out here. 1091 01:31:31,080 --> 01:31:32,700 I found it. 1092 01:31:35,450 --> 01:31:37,640 Do you like my brother? 1093 01:31:38,450 --> 01:31:40,020 Yeah. 1094 01:31:41,450 --> 01:31:43,400 Why? 1095 01:31:45,130 --> 01:31:50,300 He's nice. He's funny. 1096 01:31:51,960 --> 01:31:53,510 Does he tell any good jokes? 1097 01:31:53,670 --> 01:31:55,660 Sometimes. 1098 01:31:56,470 --> 01:31:58,350 Like what? 1099 01:31:58,470 --> 01:32:01,230 Like... 1100 01:32:04,200 --> 01:32:05,530 Knock, knock. 1101 01:32:05,900 --> 01:32:07,400 Who's there? 1102 01:32:07,480 --> 01:32:09,780 The interrupting cow. 1103 01:32:09,860 --> 01:32:12,290 The interrupting--? 1104 01:32:12,370 --> 01:32:14,120 Moo! 1105 01:32:19,040 --> 01:32:21,390 Yeah? 1106 01:33:12,040 --> 01:33:16,430 Where you going? Come inside, sweetie. 1107 01:33:17,550 --> 01:33:19,640 Ain't nobody going to bite you. 1108 01:35:04,560 --> 01:35:06,470 Everything cool? 1109 01:35:13,070 --> 01:35:15,970 I guess we should get you home then. 1110 01:36:13,730 --> 01:36:15,580 I don't think it's a good idea... 1111 01:36:15,660 --> 01:36:18,590 you falling asleep in front of the TV every night. 1112 01:36:20,730 --> 01:36:22,930 What's up, Drey? You in a funk today? 1113 01:36:23,740 --> 01:36:25,210 Want to tell me why? 1114 01:36:28,140 --> 01:36:31,190 Just thinking about Mike, I guess. 1115 01:36:31,340 --> 01:36:33,730 I miss your brother, too. 1116 01:36:34,120 --> 01:36:34,730 We'll go to see him... 1117 01:36:34,810 --> 01:36:37,150 as soon as I get some time off. 1118 01:36:39,480 --> 01:36:42,970 I can't believe they hit me with another double tomorrow. 1119 01:36:43,060 --> 01:36:45,540 Can you believe that? 1120 01:36:45,690 --> 01:36:48,140 I can't get a goddamn break. 1121 01:36:51,060 --> 01:36:53,200 So what else is happening? 1122 01:36:54,170 --> 01:36:56,700 I heard something about a civil rights thing... 1123 01:36:56,800 --> 01:36:58,750 with Oprah or something. 1124 01:37:01,770 --> 01:37:03,180 Drey? 1125 01:37:15,490 --> 01:37:17,710 Hi, honey, just calling to let you know... 1126 01:37:17,790 --> 01:37:20,160 how much fun it was for us last night. 1127 01:37:20,240 --> 01:37:22,990 And we should do it more often. 1128 01:37:23,100 --> 01:37:25,070 I love you, sweetie. 1129 01:37:25,310 --> 01:37:27,860 Call us soon, okay? 1130 01:37:54,230 --> 01:37:56,690 Hello, everyone. I'm Mr. Light. 1131 01:37:56,770 --> 01:37:59,510 I will be filling in for your teach-- - Where's Mr. Dunn? 1132 01:37:59,680 --> 01:38:01,140 I really don't know. 1133 01:38:01,520 --> 01:38:02,790 When's he coming back? 1134 01:38:02,870 --> 01:38:05,030 They're not really telling me too much in the office. 1135 01:38:05,120 --> 01:38:07,600 Why don't you guys tell me what you've been learning? 1136 01:38:25,860 --> 01:38:26,780 So what's good, Drey? 1137 01:38:26,860 --> 01:38:27,780 I don't know. 1138 01:38:27,860 --> 01:38:28,930 What's good with you? 1139 01:38:29,010 --> 01:38:31,600 Chilling. Need a ride? 1140 01:38:31,860 --> 01:38:33,500 No, I got my bike. 1141 01:38:33,670 --> 01:38:34,920 Well, throw it in the back. 1142 01:38:35,220 --> 01:38:36,790 I got to get home. 1143 01:38:36,870 --> 01:38:38,560 Well, I'll take you. 1144 01:38:38,870 --> 01:38:39,930 Not today. 1145 01:38:40,450 --> 01:38:42,450 Drey! 1146 01:38:43,380 --> 01:38:45,900 Look, I'll see you around, huh? 1147 01:39:36,930 --> 01:39:38,730 What happened to your friends? 1148 01:39:38,930 --> 01:39:41,150 They're gone. 1149 01:39:47,740 --> 01:39:50,180 You missed a hell of a party. 1150 01:39:50,940 --> 01:39:53,030 Looks like it. 1151 01:40:15,770 --> 01:40:17,270 Thank you. 1152 01:40:39,990 --> 01:40:42,900 You ready to go? 1153 01:41:10,020 --> 01:41:11,870 You missed a spot. 1154 01:41:34,050 --> 01:41:35,830 Knock knock. 1155 01:41:37,050 --> 01:41:38,440 Who's there? 1156 01:41:39,050 --> 01:41:40,980 The interrupting cow. 1157 01:41:41,090 --> 01:41:42,860 The interrupting cow who? 1158 01:41:48,060 --> 01:41:50,370 Moo. 1159 01:41:54,210 --> 01:41:56,070 That was horrible. 1160 01:41:56,290 --> 01:41:58,550 Yeah. 83098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.