All language subtitles for Freudx - Chơi e02-677E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02.133 --> 00:05.633 (upbeat electronic music) 00:08.033 --> 00:10.367 - Look Mitch, we'll look after you in that, 00:10.367 --> 00:11.400 don't worry about that. 00:11.400 --> 00:13.900 But I'm gonna let you go, Mitch. 00:13.900 --> 00:15.433 - What I wanted to say was-- 00:15.433 --> 00:18.000 - Don't try and make us come to the party, Mandy, please. 00:18.000 --> 00:20.300 - You've got to come, he's your son. 00:20.300 --> 00:23.033 - I can't go, I look like death. 00:23.033 --> 00:24.167 - He's dying. 00:24.167 --> 00:25.333 - He's dying? 00:27.100 --> 00:28.367 Is he? 00:28.367 --> 00:31.167 - [Sheila] He wanted to see Tenby one last time. 00:31.167 --> 00:33.733 - I've got a call from Justin, which was nice. 00:33.733 --> 00:35.633 I think we should be able to talk about him. 00:35.633 --> 00:36.933 - Why, what do you want to do, upset everyone? 00:36.933 --> 00:38.667 - He's my brother. 00:38.667 --> 00:39.767 - What's the Spanish kiss? 00:39.767 --> 00:41.433 - Well, it's like a French kiss 00:41.433 --> 00:42.500 only further south. 00:42.500 --> 00:44.367 (laughing) 00:44.367 --> 00:45.967 Go on then. 00:45.967 --> 00:47.500 He wouldn't dare. 00:47.500 --> 00:49.367 All bunny. (pants zipping) 00:49.367 --> 00:51.233 (glass shattering) 00:51.233 --> 00:52.233 (mumbles) you nutter. 00:52.233 --> 00:53.533 - Don't you know? 00:53.533 --> 00:55.333 - You've been at it again, haven't you? 00:55.333 --> 00:56.733 - I saw you, you bitch! 00:56.733 --> 00:59.067 - What are you talking about? 00:59.067 --> 01:00.467 Mitchell! 01:00.467 --> 01:03.067 What are you doing to me? 01:03.067 --> 01:05.667 - What have you made me become? 01:10.733 --> 01:14.167 (eerie electronic music) 01:50.133 --> 01:52.267 (snoring) 02:08.767 --> 02:12.533 (lighthearted guitar music) 02:12.533 --> 02:16.067 * In chilly hours and minutes 02:16.067 --> 02:18.900 * Of uncertainty 02:18.900 --> 02:20.933 * I want to be 02:20.933 --> 02:25.933 * In the warm heart of your loving mind * 02:28.700 --> 02:30.400 * To feel you 02:30.400 --> 02:32.600 * All around me 02:32.600 --> 02:34.967 * And to take your hand 02:34.967 --> 02:37.267 * Along the sand 02:37.267 --> 02:42.267 * Ah but I may as well try and catch the wind * 02:45.300 --> 02:49.333 * When sundown pales the sky 02:49.333 --> 02:52.333 * I want to hide awhile 02:52.333 --> 02:54.333 * Behind your smile 02:54.333 --> 02:56.067 * And everywhere 02:56.067 --> 03:01.067 * I lurk your eyes would find 03:01.900 --> 03:05.633 * For me to love you know 03:05.633 --> 03:09.067 * Will be the sweetest thing 03:09.067 --> 03:10.600 * To make me sing 03:10.600 --> 03:15.600 * Ah but I may as well try and catch the wind * 03:16.200 --> 03:18.367 (kids laughing) 03:19.867 --> 03:20.700 - Dad? 03:22.733 --> 03:23.567 Dad. 03:28.167 --> 03:29.800 What are you doing, Dad? 03:31.300 --> 03:33.067 - Oh hiya, mate. 03:33.067 --> 03:34.333 - What are you doing here? 03:34.333 --> 03:35.867 - Resting. 03:35.867 --> 03:36.700 - Why? 03:37.567 --> 03:38.900 - You know, know that time 03:38.900 --> 03:41.200 we went camping with the Brownies? 03:41.200 --> 03:42.367 - Yeah. 03:42.367 --> 03:44.133 - I've just been enjoying another night 03:44.133 --> 03:46.133 under the stars, that's all. 03:46.133 --> 03:47.533 - Have you been here all night? 03:49.067 --> 03:50.833 - I'm hopeless, aint I? 03:50.833 --> 03:53.500 I, hope has left the building. 03:54.933 --> 03:55.700 - Come on. 03:57.500 --> 03:59.167 Let's get you looking presentable. 04:03.433 --> 04:06.100 (phone ringing) 04:07.533 --> 04:09.100 - Hello? 04:09.100 --> 04:10.800 - Seriously Mand, just lying 04:10.800 --> 04:13.300 on the bloody bench on the station. 04:13.300 --> 04:15.833 I was on the 802 train when I clocked him, so, 04:17.067 --> 04:19.200 I couldn't actually ask him what was going on. 04:24.067 --> 04:26.733 - I thought I might walk to work today. 04:26.733 --> 04:28.700 - [Mandy] It's about 15 miles. 04:28.700 --> 04:30.500 - I suddenly feel this need to walk. 04:31.667 --> 04:34.067 - Look, we'll get the next train. 04:34.067 --> 04:36.067 That's cool, I'll come with you. 04:37.700 --> 04:40.833 - I feel I should keep walking and never stop. 04:40.833 --> 04:41.700 - Please, Dad. 04:43.700 --> 04:45.100 - He's all right. 04:45.100 --> 04:45.933 - [Nic] Who? 04:45.933 --> 04:47.067 - Your old dad. 04:47.067 --> 04:47.900 - Really? 04:48.900 --> 04:49.733 Dad, wait. 04:57.767 --> 04:59.067 - All right, Alice. 04:59.067 --> 05:00.567 - That's all you've got to say to me? 05:00.567 --> 05:01.933 Alice? 05:01.933 --> 05:04.467 - Look, Alice-- - What about sorry, Alice? 05:04.467 --> 05:05.533 We just had a baby. 05:05.533 --> 05:06.833 - Yes, I know you have 05:06.833 --> 05:08.200 and I am sorry. 05:08.200 --> 05:09.367 - Sorry about your sorry life 05:09.367 --> 05:11.067 or your sorry excuse of a husband? 05:11.067 --> 05:13.067 - No, he's all right, my Mitchell. 05:13.067 --> 05:14.800 - Tintin don't want ya. 05:14.800 --> 05:16.433 - I don't want him. 05:16.433 --> 05:17.767 I've got my Mitchell 05:17.767 --> 05:20.067 and we're happy. 05:20.067 --> 05:21.267 - Yeah? 05:21.267 --> 05:22.600 Well keep your hands off my husband. 05:22.600 --> 05:25.333 He doesn't want you touching him. 05:37.733 --> 05:39.467 - Are you really walking to work, Dad? 05:39.467 --> 05:40.600 - Go to school. 05:40.600 --> 05:41.833 - Wait. 05:41.833 --> 05:42.700 - Go to school. 05:42.700 --> 05:44.433 - What about you? 05:44.433 --> 05:45.400 - I'm too old. 05:45.400 --> 05:46.900 (laughing) 05:46.900 --> 05:48.267 You can do anything. 05:48.267 --> 05:50.300 You've got it all in front of you. 05:50.300 --> 05:51.133 - What? 05:51.133 --> 05:52.633 - The future. 05:52.633 --> 05:56.267 - You're just sad because you and Mum had a fight. 05:56.267 --> 05:59.067 - I've got absolutely nothing to show for my life. 06:01.200 --> 06:02.067 - You've got me. 06:19.900 --> 06:21.300 - What are you doing, mother? 06:21.300 --> 06:22.500 - Oh goodness. 06:22.500 --> 06:23.833 Stay in there, don't get up. 06:23.833 --> 06:25.467 Did I disturb you? 06:25.467 --> 06:28.733 I, I, I was having a... 06:28.733 --> 06:31.667 Oh just, flicking, really. 06:31.667 --> 06:32.967 How do you... 06:32.967 --> 06:34.500 - You don't have to. 06:34.500 --> 06:35.333 - What? 06:36.233 --> 06:37.067 - You. 06:38.933 --> 06:40.100 Don't have to. 06:41.733 --> 06:43.067 Maybe you shouldn't. 06:47.167 --> 06:52.167 I, maybe I should go to a hospice and just fade. 07:03.467 --> 07:06.400 - We've never spent a night apart. 07:07.567 --> 07:10.833 We've got a plan and we're sticking to it. 07:10.833 --> 07:12.133 It's what we always said. 07:14.067 --> 07:16.533 - Yes but, if you got ill first. 07:16.533 --> 07:18.467 - We always said we'd go together. 07:19.333 --> 07:20.533 It's what we wanted. 07:21.933 --> 07:23.867 - You won't be going with me. 07:25.133 --> 07:27.367 You'll be ending with me. 07:29.167 --> 07:33.567 We won't be going to some lovely eternal picnic area 07:33.567 --> 07:34.500 in the sky. 07:35.600 --> 07:37.300 We'll be rotting. 07:37.300 --> 07:38.633 Flesh rotting. 07:43.667 --> 07:46.333 - But we'll be rotting together. 08:01.467 --> 08:02.300 - Mom! 08:05.100 --> 08:07.067 - What are you doing, Mitch? 08:07.067 --> 08:08.067 - I'm walking. 08:08.067 --> 08:09.200 - Well yeah, um. 08:09.200 --> 08:10.933 Nic told me that you were. 08:10.933 --> 08:15.167 Look, will you stop, will you stop and talk to me, Mitch? 08:15.167 --> 08:16.133 - I can't. 08:16.133 --> 08:17.167 - Why can't ya? 08:17.167 --> 08:18.367 - I've got to keep walking. 08:18.367 --> 08:19.667 Look, Mitchell will you please just, 08:19.667 --> 08:21.067 just get in the car. 08:21.067 --> 08:22.433 - Leave me alone! 08:23.900 --> 08:24.833 - Mitchell! 08:27.667 --> 08:28.500 Mitchell. 08:32.567 --> 08:34.733 - How do we manage to find each other? 08:35.600 --> 08:36.433 - God. 08:36.433 --> 08:38.067 - Oh. 08:38.067 --> 08:39.233 - (laughing) Joking. 08:39.233 --> 08:41.900 - Don't bloody bring him into the equation. 08:41.900 --> 08:43.767 - I sometimes forget we're atheists. 08:46.933 --> 08:48.967 Your little lines, here, 08:50.067 --> 08:51.700 they're like waves. 08:51.700 --> 08:54.133 - We could easily have not found each other. 08:55.800 --> 08:59.233 And would we have married other people? 09:00.567 --> 09:04.100 Would we have had other families and that? 09:04.100 --> 09:05.767 - Yeah, we did find each other. 09:07.600 --> 09:09.300 - It's going to have to be soon. 09:11.700 --> 09:14.333 I can feel it winning. 09:14.333 --> 09:15.233 - I know. 09:28.067 --> 09:29.267 (horns blaring) 09:29.267 --> 09:30.500 - Mitch. 09:30.500 --> 09:32.500 Mitch we'll, Mitch we'll do whatever you want. 09:32.500 --> 09:34.167 We could move. 09:34.167 --> 09:37.067 We could go away and start a new life anywhere. 09:37.067 --> 09:39.100 You decide, I don't care. 09:39.100 --> 09:41.500 All I want is for us to be happy again. 09:43.067 --> 09:45.067 We were happy, weren't we? 09:49.667 --> 09:51.667 - When was I last happy? 09:52.500 --> 09:53.867 Before Dad, you know? 09:55.100 --> 09:57.333 - I'm worried about you. 09:57.333 --> 09:59.333 - I'm worried about you. 10:00.300 --> 10:01.133 - What? 10:03.233 --> 10:04.567 - I don't know who you are. 10:31.367 --> 10:33.200 (laughing) 10:33.200 --> 10:34.733 - What? 10:34.733 --> 10:38.000 - Keeping myself alive so that I can kill myself. 10:38.000 --> 10:40.967 - It's worth taking to me, I don't know. 10:40.967 --> 10:43.433 - I want to go before it eats my brains. 10:50.167 --> 10:53.033 You look as beautiful as you were the first day I met you. 10:54.633 --> 10:56.200 - Got your eyes already, then. 10:58.833 --> 11:00.767 - Death makes everyone sentimental. 11:02.433 --> 11:04.267 - You've always been sentimental. 11:07.500 --> 11:08.800 - Shall we go back to bed? 11:11.200 --> 11:12.100 - You tired? 11:14.200 --> 11:15.800 - I think I've got an erection. 11:23.867 --> 11:26.733 Shall we do it one last time? 11:33.833 --> 11:36.167 (knocking at door) 11:36.167 --> 11:37.067 - Who's that? 11:37.067 --> 11:37.900 - Leave it. 11:39.167 --> 11:40.967 - [Sheila] Shall we? 11:40.967 --> 11:42.167 - Who do we want to see? 11:43.100 --> 11:44.833 (knocking at door) 11:44.833 --> 11:46.133 - [Mitchell] Mom, Dad! 11:47.867 --> 11:50.333 It's me, Mitchell. 11:51.467 --> 11:53.933 (knocking at door) 11:53.933 --> 11:56.367 Mom, what are you doing? 11:56.367 --> 11:59.600 I can see you in the kitchen. 12:09.200 --> 12:11.433 Momma, I walked here. 12:11.433 --> 12:14.067 - Oh I'm sorry, your dad was taking his medication. 12:14.067 --> 12:15.267 - Is he all right? 12:15.267 --> 12:17.333 - Of course I'm bloody all right. 12:17.333 --> 12:18.733 - Hi, Dad. 12:18.733 --> 12:20.833 - God, you're a state. 12:20.833 --> 12:22.733 Why aren't you at work? 12:25.200 --> 12:26.700 - Missed me train. 12:30.533 --> 12:32.133 - Yeah, sorry, Irene. 12:32.133 --> 12:33.567 She's not feeling too well. 12:33.567 --> 12:34.500 Look, I'll take her around to Nan's, all right? 12:34.500 --> 12:36.200 - She's not exactly ambient. 12:36.200 --> 12:39.433 Get something sorted before the guests start arriving. 12:39.433 --> 12:40.267 - Christ. 12:41.467 --> 12:42.700 Nicola. 12:42.700 --> 12:44.167 Nicola, can you go to into school? 12:44.167 --> 12:45.333 I mean it doesn't matter, you're not gonna be too late. 12:45.333 --> 12:46.733 - Mum-- - Mandy. 12:46.733 --> 12:48.600 They don't seem to know anything about the seven veggies. 12:48.600 --> 12:49.467 - Oh, Christ. - Mum, there's something 12:49.467 --> 12:51.067 I need to tell you. 12:51.067 --> 12:53.967 - [Woman] I told them about the seven veggies last week. 12:56.867 --> 12:57.933 - Lovely, lovely. 13:01.867 --> 13:04.767 In some ways, he looks so normal. 13:04.767 --> 13:05.600 Doesn't he? 13:07.733 --> 13:08.600 Well. 13:10.067 --> 13:12.067 - Have you told him, Mother? 13:12.067 --> 13:12.867 - I did. 13:13.733 --> 13:15.767 We had a chat after last night. 13:16.933 --> 13:18.967 - [Sidney] I'm like that peach, aint I, Mother? 13:20.667 --> 13:22.067 - What peach, Dad? 13:22.067 --> 13:23.633 - It was fine on the outside 13:24.800 --> 13:27.733 but when we cut into it, an insect 13:28.667 --> 13:31.067 had eaten away the inside. 13:31.067 --> 13:33.800 Cut me open and I'm brown and festering. 13:36.433 --> 13:38.500 - I loved you just as much as Justin did. 13:40.700 --> 13:42.400 I know he had more personality-- 13:42.400 --> 13:45.300 - Yeah, bad personality, bad. 13:45.300 --> 13:49.467 - He lost us all our money, Mitchell, and the house. 13:49.467 --> 13:51.067 If it hadn't been for you. 13:51.067 --> 13:55.067 - This is an investment for him, this place. 13:55.067 --> 13:56.800 - Just trying to, you know. 14:05.800 --> 14:07.200 - [Mandy] I don't understand why Mitchell didn't 14:07.200 --> 14:08.867 tell me you had an interview at King's Lake. 14:08.867 --> 14:10.367 - [Nic] He's probably forgotten. 14:10.367 --> 14:12.100 - [Mandy] You don't know anyone here, do you darling? 14:12.100 --> 14:14.500 - [Nic] Please don't call me darling, then, Mum. 14:14.500 --> 14:17.400 (Mandy laughing) 14:17.400 --> 14:19.067 - Once you've seen the head, 14:19.067 --> 14:23.500 the director of ICT is keen to link up with you, obviously. 14:23.500 --> 14:24.733 - Is he? 14:24.733 --> 14:26.933 - Oh, it's clearly one of Nic's many strengths. 14:26.933 --> 14:29.067 We've read all your year eight reports, 14:29.067 --> 14:30.800 you've been doing very well. 14:30.800 --> 14:32.400 - Thank you. 14:32.400 --> 14:34.200 - If all goes well, your father 14:34.200 --> 14:36.500 will be our third commodity broker. 14:36.500 --> 14:37.733 - Oh. 14:37.733 --> 14:41.300 - And you'll be our first party organizer. 14:41.300 --> 14:42.833 Whatever that might be. 14:42.833 --> 14:44.067 (laughing) (phone ringing) 14:44.067 --> 14:46.367 - Oh sorry, sorry meant to turn that off. 14:46.367 --> 14:47.633 - Check if it's Dad. 14:47.633 --> 14:48.967 - Hello? 14:48.967 --> 14:50.467 Shelia. 14:50.467 --> 14:51.300 Is what? 14:52.700 --> 14:53.533 Is he? 14:54.900 --> 14:56.167 Get... 14:56.167 --> 14:59.633 No, no, Shelia, I can't deal with it right now. 15:01.200 --> 15:04.633 Yeah, I'll, yeah I'll come over later. 15:04.633 --> 15:06.400 Sorry, sorry, Shelia. 15:06.400 --> 15:07.433 Okay, bye. 15:08.567 --> 15:09.967 - Dad's hit a little bump in the car. 15:09.967 --> 15:11.600 - It's all right. 15:11.600 --> 15:13.300 - That's why he's not here. 15:13.300 --> 15:14.767 He's waiting for the AA. 15:14.767 --> 15:18.267 - Mitch, they just don't want you there at the moment. 15:18.267 --> 15:19.500 - Why? 15:19.500 --> 15:20.967 They need me, why don't they want me? 15:20.967 --> 15:23.667 - They just want to be by themselves for a bit. 15:23.667 --> 15:24.833 - Well, I wouldn't, would I? 15:24.833 --> 15:26.100 I'd want Nic with me. 15:26.100 --> 15:27.567 I wouldn't exclude her from anything. 15:27.567 --> 15:28.800 - [Mandy] No, I know you wouldn't. 15:28.800 --> 15:30.233 - Why don't they want me with them? 15:33.667 --> 15:35.367 She's got smart clothes. 15:35.367 --> 15:37.567 - Yeah, she's been to King's Lake, remember? 15:38.867 --> 15:41.067 Yeah, they really loved her. 15:41.067 --> 15:45.300 It seems really nice, really sort, you know? 15:48.333 --> 15:50.933 (storm raging) 16:00.933 --> 16:03.600 (horns blaring) 16:06.767 --> 16:10.600 I think we should go and have a talk with Dr. Roberts? 16:12.133 --> 16:12.967 - We? 16:14.800 --> 16:15.633 - Well, you. 16:17.467 --> 16:19.600 - That's not a bad idea. 16:19.600 --> 16:20.433 - Really? 16:21.867 --> 16:26.067 - Well, I can't really go and see Dad's doctor, can I? 16:26.067 --> 16:29.433 - No, I meant about you. 16:32.100 --> 16:35.167 - What about me? 16:35.167 --> 16:37.867 - Well I think you should, you know, 16:37.867 --> 16:42.867 go and talk to him about how you're feeling about things. 16:44.067 --> 16:45.133 - What can he do about how I feel about things? 16:45.133 --> 16:47.300 - I don't want you, you know, 16:47.300 --> 16:49.067 'cause of losing your job and everything, 16:49.067 --> 16:51.267 I don't want you getting any more depressed. 16:52.200 --> 16:54.633 - I'm already more depressed. 16:56.667 --> 16:59.133 - Look Mitch, whatever you think, 16:59.133 --> 17:00.500 I care about you. 17:03.067 --> 17:04.133 So much. 17:06.567 --> 17:09.100 I don't like the idea of you sleeping on the bench. 17:15.833 --> 17:18.733 - I don't like the idea of you sucking another man's cock. 17:20.733 --> 17:21.567 Oh well. 17:22.800 --> 17:24.067 I guess we both have to live 17:24.067 --> 17:25.400 with life's little disappointments. 17:29.533 --> 17:32.633 (somber piano music) 17:39.733 --> 17:42.200 - So, tell me how you're feeling. 17:51.667 --> 17:55.367 - You know like in one of those cowboy films, 17:55.367 --> 17:58.233 he's shot, winces, and walks on. 17:58.233 --> 18:00.600 He's shot again and again and again 18:00.600 --> 18:04.533 but still he staggers on, his face contorted in agony, 18:04.533 --> 18:05.567 but he stumbles on. 18:08.067 --> 18:10.200 That's what I feel like. 18:10.200 --> 18:11.067 Like that cowboy. 18:13.267 --> 18:16.500 - I've had a little chat with your wife on the phone. 18:17.500 --> 18:19.067 She's worried about you. 18:19.067 --> 18:20.200 - Oh is she now? 18:21.400 --> 18:22.833 - I know about your father. 18:22.833 --> 18:24.133 - Did she tell what she did, my wife, 18:24.133 --> 18:25.800 with the man from opposites cock? 18:27.200 --> 18:30.967 - Why don't I sign you off work for a week or so? 18:30.967 --> 18:32.067 - Work? 18:32.067 --> 18:34.567 Work? (laughing) 18:34.567 --> 18:37.533 No, I've already retired. 18:37.533 --> 18:40.300 - I wonder if we should-- - Nothing you can do, you see. 18:40.300 --> 18:41.533 - Why do you say that? 18:41.533 --> 18:43.633 - Because for the first time ever 18:43.633 --> 18:45.100 it's all clear. 18:45.100 --> 18:46.600 - That's good. 18:46.600 --> 18:48.867 - I can see it all for what it is. 18:48.867 --> 18:50.767 You see for you, now you can be very happy 18:50.767 --> 18:52.433 because it's all muddy for you 18:52.433 --> 18:56.467 but for me, everything's crystal clear and rubbish. 18:57.400 --> 18:58.233 - What's rubbish? 18:59.533 --> 19:02.133 - The way we live our lives. 19:02.133 --> 19:03.600 We've got it wrong. 19:03.600 --> 19:04.833 - Who? 19:04.833 --> 19:06.233 - But they can't let us know how much bollocks 19:06.233 --> 19:07.900 everything is, otherwise there'd be chaos in the streets. 19:07.900 --> 19:09.167 - Why do you think there'd be chaos? 19:09.167 --> 19:11.500 - Oh because we all live for the family, the job, 19:11.500 --> 19:14.067 the house, I mean we stumble on so blinkered. 19:14.067 --> 19:15.467 If we were to rip those blinkers off 19:15.467 --> 19:17.467 we'd burn the world down. 19:17.467 --> 19:20.233 - I think medication could settle you down a little. 19:21.433 --> 19:24.167 - If only it was as simple as an insect. 19:24.167 --> 19:25.667 - What? 19:25.667 --> 19:27.900 - Well if it was an insect, cancer, we could kill it! 19:30.867 --> 19:31.700 Sorry. 19:33.200 --> 19:35.467 Yeah, like the peach. 19:35.467 --> 19:36.767 - Peach? 19:36.767 --> 19:39.400 - People write articles all the time 19:39.400 --> 19:40.567 about how they've defeated cancer-- 19:40.567 --> 19:44.833 - Do you ever hear voices inside your head? 19:46.433 --> 19:47.267 - No. 19:48.967 --> 19:51.233 - I want to try you on antidepressants. 19:52.667 --> 19:54.633 - Maybe that's throwing the towel in too early. 19:54.633 --> 19:55.900 - [Doctor] Mitchell. 19:55.900 --> 19:57.433 - I mean he needs me, of course he needs me. 19:57.433 --> 19:59.333 - [Doctor] Your mother will need you, too. 19:59.333 --> 20:01.967 - She wore her (mumbles) when we first met. 20:03.367 --> 20:05.767 I can't see her in that coat without wanting to cry. 20:09.967 --> 20:11.800 You know, in my pantheon of gods, 20:11.800 --> 20:14.400 the Austin A40 is right up there. 20:16.633 --> 20:19.533 (doorbell ringing) 20:20.767 --> 20:22.100 - Yes, yes, yes. 20:23.667 --> 20:24.933 Oh hello, love. 20:30.700 --> 20:32.200 We've gone to bed. 20:32.200 --> 20:33.800 - Is Dad asleep? 20:33.800 --> 20:36.833 I wanted to shine all his memories, he's getting better. 20:39.333 --> 20:42.767 Let him sleep, we'll start in the morning. 20:42.767 --> 20:44.333 - [Sheila] Start what? 20:44.333 --> 20:45.467 - Getting him better. 20:45.467 --> 20:47.367 Consorted effort, Mum. 20:47.367 --> 20:50.433 - Are you wanted, why aren't you at home? 20:50.433 --> 20:52.167 - I was in the garden the other day 20:52.167 --> 20:53.333 and I picked up this summer wood 20:53.333 --> 20:54.833 and there was all these ants, 20:54.833 --> 20:57.667 little black and red ants, they started fighting. 20:57.667 --> 20:59.333 'Cause that's all the world they knew, you see? 20:59.333 --> 21:00.533 They didn't know what was 21:00.533 --> 21:01.467 on the other side of the fence, 21:01.467 --> 21:02.667 can you imagine that? 21:02.667 --> 21:03.500 - Mitchell. 21:04.933 --> 21:07.200 - Maybe we're like them, maybe our worlds like that, 21:07.200 --> 21:09.633 maybe, maybe we're just under someone's lump of wood. 21:09.633 --> 21:11.400 - It's late, Mitchell. 21:11.400 --> 21:12.800 - It's not too late, though. 21:14.367 --> 21:16.500 Red ants defeating black ants. 21:16.500 --> 21:17.733 That's what we're on tomorrow. 21:17.733 --> 21:19.200 I'm gonna sleep on the sofa tonight 21:19.200 --> 21:20.833 to be on hand to help. 21:20.833 --> 21:23.100 - Oh I'm not sure your father will want you. 21:23.100 --> 21:23.933 - Mum! 21:25.933 --> 21:29.567 We must help him regain control of his body. 21:31.233 --> 21:33.700 There's a world out there he doesn't know about. 21:33.700 --> 21:35.267 I'm gonna send the red ants in 21:35.267 --> 21:36.900 to defeat the black ants 21:36.900 --> 21:39.233 and them I'm gonna teach you how to drive. 21:39.233 --> 21:40.067 Night night, Mum. 21:49.667 --> 21:50.667 (somber country music) 21:50.667 --> 21:52.333 * To feel you all around 21:52.333 --> 21:55.700 * And to take your hand 21:55.700 --> 21:58.067 * Along the sand 21:58.067 --> 22:02.967 * I may as well try and catch the wind * 22:05.833 --> 22:09.700 * When sundown pales the sky 22:09.700 --> 22:12.333 * I want to hide awhile 22:12.333 --> 22:14.533 * Behind your smile 22:14.533 --> 22:16.867 * And every time 22:16.867 --> 22:21.867 * Your eyes are fine 22:22.767 --> 22:26.067 * For me to love you now 22:26.067 --> 22:29.867 * Would be the sweetest thing 22:29.867 --> 22:32.267 - Get him to go, Mum. 22:32.267 --> 22:34.067 - I will dear, don't worry. 22:35.600 --> 22:36.433 He's trying. 22:37.700 --> 22:40.133 He's only trying to be helpful. 22:40.133 --> 22:42.300 - How is he being helpful? 22:43.800 --> 22:45.133 - He's trying to be useful. 22:46.600 --> 22:47.767 - Get him to go. 22:52.133 --> 22:55.633 * When rain has hung the leaves with tears * 22:55.633 --> 22:57.667 * I want you near 22:57.667 --> 23:00.233 * To kill my fears 23:00.233 --> 23:01.767 * To help me 23:01.767 --> 23:04.333 - It's not five o'clock in the morning yet, Mitchell. 23:04.333 --> 23:06.333 - We've got, well we've got so much to do. 23:06.333 --> 23:08.067 Where are the mixed herbs? 23:08.067 --> 23:09.567 - Is that? 23:09.567 --> 23:12.633 - Big hearty breakfast, then we're off to get you a car. 23:12.633 --> 23:13.633 - I don't drive. 23:13.633 --> 23:14.867 - Exactly. 23:14.867 --> 23:15.800 That's why I'm gonna get you an automatic. 23:15.800 --> 23:16.733 You like red, don't you, Mum? 23:16.733 --> 23:17.967 A nice little red automatic 23:17.967 --> 23:20.267 you can nip about doing your stuff 23:20.267 --> 23:22.700 while I'm making Dad better. 23:22.700 --> 23:27.700 (tense classical music) (gunshots) 23:31.400 --> 23:33.067 - Running late, Nic. 23:36.833 --> 23:37.933 You look sad. 23:39.400 --> 23:43.700 You gotta get your skates on, you're gonna miss your train. 23:45.600 --> 23:46.433 Nic. 23:48.233 --> 23:51.600 - I'm not going to school today. 23:51.600 --> 23:55.200 - Are you not feeling 100 percent? 23:55.200 --> 23:58.067 (TV in background) 24:08.600 --> 24:10.433 I miss your dad. 24:10.433 --> 24:13.367 (TV in background) 24:14.400 --> 24:17.067 (phone ringing) 24:18.233 --> 24:19.067 Hello? 24:21.600 --> 24:22.433 Yes. 24:23.433 --> 24:25.867 Oh yes, hello, Mrs. Hastings. 24:27.833 --> 24:28.667 Yeah, oh. 24:29.933 --> 24:33.100 Oh that's really, that's really really great. 24:35.267 --> 24:37.133 Yeah, she'll be really happy. 24:38.167 --> 24:40.333 You got in to King's Lake. 24:41.333 --> 24:43.433 Yeah, she's really happy. 24:44.333 --> 24:45.433 Yeah, we both are. 24:49.533 --> 24:53.100 - What, they just borrow it to us for a day? 24:53.100 --> 24:54.633 Well, I don't like it. 24:54.633 --> 24:56.200 - It's common practice, Mum. 24:56.200 --> 24:57.300 They let you have the car for a day 24:57.300 --> 24:58.800 see if it will suit ya. 24:58.800 --> 24:59.900 It will suit you, Mum. 25:01.133 --> 25:04.300 - I don't think it will suit me at all. 25:12.167 --> 25:13.467 - Simple as that, go, stop. 25:13.467 --> 25:14.900 Voila, Bob's your uncle. 25:14.900 --> 25:16.633 - Don't make me have driving lessons, Mitchell. 25:16.633 --> 25:17.800 - Go and get Dad. 25:17.800 --> 25:19.067 - Why? 25:19.067 --> 25:20.433 - I want him to see your mean machine. 25:20.433 --> 25:22.100 - I don't know whether he's well enough to-- 25:22.100 --> 25:23.833 - Well, get him to come to the window, then. 25:23.833 --> 25:25.333 - We're only borrowing it, aren't we? 25:25.333 --> 25:26.933 All those things you were signing, 25:26.933 --> 25:28.300 it's going back tomorrow, isn't it? 25:28.300 --> 25:29.267 - Go and tell him, he can watch you 25:29.267 --> 25:30.733 have your first ever drive. 25:36.433 --> 25:39.933 (upbeat electronic music) 25:47.067 --> 25:49.633 (horn honking) 25:58.433 --> 26:00.067 - Sidney, I'm back. 26:02.167 --> 26:03.267 (gasp) 26:03.267 --> 26:04.600 - I'm all right. 26:05.567 --> 26:07.567 - Sidney, what happened? 26:08.533 --> 26:11.133 - I, I dropped, dropped. 26:11.133 --> 26:12.900 I couldn't get up. 26:16.600 --> 26:18.067 - I'm back. 26:18.067 --> 26:18.933 I'm back. 26:23.567 --> 26:25.933 - I do want to help. 26:25.933 --> 26:27.433 Of course I want to help 26:27.433 --> 26:31.900 but just doesn't stop it being a bit of a pain, that's all. 26:31.900 --> 26:32.733 - For who? 26:32.733 --> 26:34.133 - Oh do be quiet. 26:34.133 --> 26:36.067 You like a bit of a turmoil, a bit of a crisis. 26:36.067 --> 26:38.100 I like things to be normal. 26:38.100 --> 26:40.400 - Why do you think I like a crisis? 26:40.400 --> 26:42.600 - Well all women love a bit of a palaver. 26:42.600 --> 26:43.867 They do anyhow. 26:43.867 --> 26:45.267 Nothing else to do. 26:45.267 --> 26:47.233 - Got plenty to bloody do. 26:47.233 --> 26:49.433 I just happen to like them. 26:49.433 --> 26:52.367 They are our best friends. 26:52.367 --> 26:54.800 - I mean what's the point in me just playing you? 26:55.700 --> 26:58.433 - Sorry, I just wanted to. 26:59.833 --> 27:01.700 It's Nic. 27:01.700 --> 27:03.267 - No, problem. 27:03.267 --> 27:07.200 So you don't reckon, I don't think he remembers, does he? 27:07.200 --> 27:10.067 Mitchell, he's forgotten about the badness? 27:10.067 --> 27:12.067 - Oh come on, love. 27:12.067 --> 27:13.133 - Oh I don't. 27:14.167 --> 27:16.300 Don't set me off again. 27:16.300 --> 27:17.767 - He'll be fine. 27:17.767 --> 27:18.933 I'm gonna have a word. 27:18.933 --> 27:19.967 - I think it's more than just 27:19.967 --> 27:21.200 having a bit of a word, Bernard. 27:21.200 --> 27:23.500 - No, you leave Mitchell to me. 27:23.500 --> 27:26.067 - Bernard reckons he'll sort him out. 27:26.067 --> 27:27.233 - Walking. 27:27.233 --> 27:28.467 Hey, go walk. 27:28.467 --> 27:29.733 Go, go walk. 27:31.800 --> 27:32.900 - I mentioned some... 27:34.300 --> 27:37.167 - Who does he think he is all of a sudden, Forrest Gump? 27:40.367 --> 27:41.433 - Oh, Mitchell will be back. 27:41.433 --> 27:43.367 He's just making a point. 27:43.367 --> 27:45.300 - I'm gonna have a word with him. 27:50.367 --> 27:53.267 (doorbell ringing) 28:06.167 --> 28:11.167 (low tense music) (doorbell ringing) 28:36.567 --> 28:37.567 - Your skin. 28:38.600 --> 28:39.400 - Old skin. 28:40.833 --> 28:44.867 - No, it's, it's my mom's skin, it's lovely skin. 28:44.867 --> 28:46.367 - It's gone like chicken skin. 28:51.233 --> 28:52.867 - Do you remember, 28:52.867 --> 28:56.133 remember I used to say I wanted 28:56.133 --> 28:58.200 to keep your hand with me at night, 28:58.200 --> 29:00.567 I wanted to be able to unscrew it 29:00.567 --> 29:02.300 and hold it all night. 29:02.300 --> 29:04.067 I know you had to go to Dad 29:05.467 --> 29:08.767 but I wanted your hand, I wanted to hold your hand. 29:10.367 --> 29:13.067 - I wanted to hold you all night, too. 29:13.933 --> 29:15.967 - Yeah, I know you did, Mum. 29:15.967 --> 29:20.467 - But now, I want to say goodnight 29:20.467 --> 29:24.800 and I need you to be big and brave 29:25.967 --> 29:27.233 and let me go. 29:33.833 --> 29:35.067 I love you, Mitchell. 29:36.633 --> 29:38.600 - I love you, Mum. 29:38.600 --> 29:41.067 - I'm going inside now 29:41.067 --> 29:45.200 and I don't want to hear anymore fuss. 29:51.467 --> 29:52.967 And if you're ever frightened 29:52.967 --> 29:57.967 just close your eyes and pretend we're holding hands. 30:11.000 --> 30:12.800 - I mean, he's just lying on the doorstep 30:12.800 --> 30:15.033 and he won't, you know, he won't budge. 30:15.033 --> 30:17.233 I can't go round there again. 30:17.233 --> 30:18.233 - Bernard will go. 30:18.233 --> 30:19.467 - What now? 30:19.467 --> 30:21.200 - Thanks, poor Sheila is tearing her hair out. 30:21.200 --> 30:22.367 - Well I can't go tonight. 30:22.367 --> 30:23.667 - Oh fucking hell, Bernard, 30:23.667 --> 30:24.867 I'll tell him to crack up at a time 30:24.867 --> 30:26.633 that's more convenient for you, shall I? 30:26.633 --> 30:28.400 - He'll go and get him, of course he will. 30:28.400 --> 30:29.333 Won't you, Bernard? 30:31.300 --> 30:33.300 - We're all doing all we can, Mandy. 30:33.300 --> 30:34.367 - Yeah, sorry. 30:44.267 --> 30:47.300 - My father took to singing, 30:48.433 --> 30:50.000 There is a Happy Land 30:51.600 --> 30:52.600 just before he... 30:55.200 --> 30:56.933 - Do you think there is a happy land? 30:58.500 --> 31:00.400 - Well, we've had our happy land here. 31:01.200 --> 31:02.067 Together. 31:04.933 --> 31:06.200 - Do you think Mitchell-- 31:06.200 --> 31:08.833 - The only way Mitchell can sort himself out 31:10.500 --> 31:13.100 is if we're not here to burden him. 31:16.867 --> 31:18.867 It's the only way he's going to grow up. 31:23.267 --> 31:24.433 - I called Mandy. 31:25.867 --> 31:28.100 She'll be round in a minute to take him away. 31:30.833 --> 31:32.400 I told her you were sleeping. 31:34.100 --> 31:35.667 She said I sounded tired. 32:02.733 --> 32:04.300 - What are you doing, Mitchell? 32:06.733 --> 32:07.567 Mitchell. 32:09.833 --> 32:12.567 What she done was stupid, you know? 32:13.700 --> 32:15.167 I know where you're coming from, 32:15.167 --> 32:16.667 I feel the same as you. 32:18.500 --> 32:20.167 - My Mum and Dad won't let me in. 32:21.133 --> 32:22.333 - No, I know. 32:22.333 --> 32:23.667 They called Mandy, she called me. 32:23.667 --> 32:25.867 They've gone to sleep, mate, they're old. 32:25.867 --> 32:27.167 They're elderly, you know? 32:28.067 --> 32:30.233 I've come to get ya. 32:30.233 --> 32:31.933 - I want Dad to see the car. 32:31.933 --> 32:33.233 - Open the door, Mitchell. 32:34.333 --> 32:35.433 - I don't want to go home. 32:35.433 --> 32:36.767 - I aint taking you home. 32:36.767 --> 32:38.067 I'm taking you out. 32:39.167 --> 32:40.367 - I don't want to go out. 32:40.367 --> 32:42.633 - Open the door, mate, open the door. 32:45.167 --> 32:46.700 Good. 32:46.700 --> 32:48.967 Right, now, come on. 32:48.967 --> 32:49.767 There you go. 32:51.400 --> 32:54.600 - I'm feeling a bit tired actually, I might just-- 32:54.600 --> 32:56.567 - No, no, no come on, come on, out. 32:59.433 --> 33:01.633 I tell you what, we'll go in the Jag. 33:01.633 --> 33:03.167 - What? 33:03.167 --> 33:04.300 - I'm so pleased with it. 33:04.300 --> 33:05.267 - What do you mean? 33:05.267 --> 33:06.500 - The Jag. 33:06.500 --> 33:08.600 We'll put the CD player on random, 33:08.600 --> 33:11.967 you'll love every song and you'll sing along. 33:11.967 --> 33:13.133 - All right. 33:13.133 --> 33:14.500 - Watch your head, Mitch, watch your head. 33:16.200 --> 33:17.433 All right? 33:17.433 --> 33:18.933 Look at the CD, look at it, look. 33:18.933 --> 33:20.367 Have a look at that, Mitchell. 33:20.367 --> 33:21.500 What do you want to hear? 33:49.267 --> 33:50.100 - I love you. 33:57.533 --> 33:59.533 I said, I love you. 34:01.667 --> 34:04.267 - Thank you. 34:04.267 --> 34:05.100 - Thank you? 34:06.800 --> 34:08.600 - I love you, too, Sidney. 34:10.067 --> 34:12.900 - Then everything's all right. 34:16.267 --> 34:18.267 - You were the first person who loved me 34:19.467 --> 34:20.933 and the first person I loved. 34:23.233 --> 34:24.967 - The first and last I hope. 34:27.667 --> 34:30.200 It's been worth it. 34:32.167 --> 34:33.067 Hasn't it? 34:34.467 --> 34:35.667 - I'd do it differently. 34:37.067 --> 34:39.300 But we don't get a second crack at it, do we? 34:41.467 --> 34:42.300 - I love you. 34:44.767 --> 34:46.100 - I know you do. 35:01.833 --> 35:05.267 (somber classical music) 35:09.800 --> 35:12.933 - Now the thing is, Mitchell, it's all about direction. 35:12.933 --> 35:14.367 Don't try and hit the ball too hard. 35:14.367 --> 35:17.067 Just sort of go through the ball, Mitchell. 35:17.067 --> 35:18.433 You've got to go with the ball. 35:18.433 --> 35:19.833 Create a pendulum motion. 35:19.833 --> 35:20.867 Now can you feel me? 35:20.867 --> 35:22.767 Breathe with me, Mitchell. 35:22.767 --> 35:23.867 Breathe with me. 35:23.867 --> 35:26.500 Feel the flow and let it go. 35:26.500 --> 35:28.267 The sweet spot. 35:29.100 --> 35:30.867 You beauty. 35:30.867 --> 35:33.067 (phone ringing) 35:33.067 --> 35:34.600 Swing it out your system, mate. 35:37.067 --> 35:37.867 Hello? 35:39.933 --> 35:41.433 - I feel all warm. 35:43.067 --> 35:44.400 Glowy, peaceful. 35:47.233 --> 35:50.067 * There is a happy land 35:50.067 --> 35:52.600 * Far far away 35:52.600 --> 35:53.433 (laughing) 35:53.433 --> 35:54.333 You goof. 35:54.333 --> 35:56.300 (sneezes) 35:56.300 --> 36:00.100 My mum used to say, when you sneezed 36:00.100 --> 36:02.367 it was your soul coming out, 36:02.367 --> 36:04.933 that's why you had to say God bless you. 36:04.933 --> 36:08.067 (somber piano music) 36:16.733 --> 36:18.067 - I wish I'd been laid off. 36:18.933 --> 36:20.433 I'd play golf all day, me. 36:21.600 --> 36:23.100 You ought to look at your sacking 36:23.100 --> 36:25.633 as a golden opportunity to get your handicap down. 36:27.767 --> 36:29.633 (phone ringing) 36:29.633 --> 36:31.633 Never stops, does it? 36:31.633 --> 36:33.067 It never stops. 36:33.067 --> 36:34.067 Speak. 36:35.167 --> 36:39.067 Hello, Mum, how are you, me old, sweetheart? 36:39.067 --> 36:41.867 You haven't been on the sherry again, have you? 36:41.867 --> 36:44.300 Now, only having a steppy graph. 36:44.300 --> 36:45.867 No, that's a laugh, mum, a laugh. 36:47.100 --> 36:49.300 Why would I say are you having a giraffe? 36:50.767 --> 36:54.467 * There is a happy land 36:54.467 --> 36:57.867 * Far far away 36:57.867 --> 37:01.600 * Where saints in glory stand 37:01.600 --> 37:04.867 * Bright bright as day 37:08.533 --> 37:11.367 (phone beeping) 37:11.367 --> 37:14.433 (somber piano music) 37:20.267 --> 37:22.700 - Hello, doctor. 37:24.233 --> 37:28.200 You said I could leave a message on your answer phone. 37:31.700 --> 37:33.367 We're sorry, doctor. 37:34.533 --> 37:38.933 The lady at number six has a key. 37:40.600 --> 37:42.133 We're sorry, doctor. 37:43.533 --> 37:45.800 This is the way we'd like it to be. 37:45.800 --> 37:47.533 Don't worry about us. 37:49.933 --> 37:52.633 We're happy. 37:54.967 --> 37:55.900 I'm sorry, doctor. 37:58.167 --> 38:01.367 You will come in on your own, won't you, 38:03.233 --> 38:05.233 and explain to Mitchell? 38:10.167 --> 38:12.067 Say sorry to everyone. 38:19.467 --> 38:22.533 (somber piano music) 38:33.533 --> 38:34.933 - It's all right. 38:45.467 --> 38:48.367 (doorbell ringing) 38:52.267 --> 38:54.433 (banging on door) 38:54.433 --> 38:55.267 - Mom! 38:56.533 --> 38:59.400 (shouting) 38:59.400 --> 39:01.567 (gurgles) 39:04.300 --> 39:07.233 (doorbell ringing) 39:08.567 --> 39:09.400 Mom! 39:11.233 --> 39:12.067 Dad! 39:13.400 --> 39:14.967 Let me in, it's me! 39:16.433 --> 39:17.267 Mitchell! 39:19.800 --> 39:20.633 Your son! 39:23.933 --> 39:24.767 Mom! 39:26.700 --> 39:27.533 Let me in. 39:32.300 --> 39:35.733 (tense electronic music) 39:47.900 --> 39:48.733 Mum? 39:50.533 --> 39:55.533 Dad? 40:04.167 --> 40:07.233 (somber tense music) 40:44.033 --> 40:46.667 (phone ringing) 40:54.967 --> 40:56.333 - [Medic] There's a faint pulse. 40:56.333 --> 40:59.467 - Just his son, and that's him, is it? 41:07.067 --> 41:07.900 - Ian. 41:09.433 --> 41:10.967 Okay. 41:10.967 --> 41:12.133 - Faint pulse. 41:12.133 --> 41:14.267 - [Man] It's all right, I'm their doctor. 41:15.733 --> 41:18.933 She left a message on the answer service explaining. 41:18.933 --> 41:22.133 She's Sheila, Mrs. Greenfield, she's on the answering. 41:22.133 --> 41:25.300 (indistinct chatting) 41:26.733 --> 41:29.933 - Yeah, my inspector wants, he won't listen to the... 41:32.067 --> 41:33.567 - Hi, Mitchell. 41:33.567 --> 41:34.533 I'm Dr. Brighton. 41:34.533 --> 41:36.067 - Faint pulse on Dad. 41:36.067 --> 41:38.200 - [Mandy] It's all right, Mitchell, I'm here now. 41:38.200 --> 41:39.400 - You won't supposed to find them. 41:39.400 --> 41:41.233 Your mum, she left a message-- 41:41.233 --> 41:42.867 - There's a faint pulse on Dad. 41:42.867 --> 41:44.433 Not on Mum on Dad. 41:44.433 --> 41:47.067 There's a faint pulse on Dad. 41:50.067 --> 41:53.167 - [Answering Machine] Hello, Doctor. 41:53.167 --> 41:57.667 You said I could leave a message on your answer phone. 42:18.067 --> 42:18.833 - Come on, mate. 42:19.767 --> 42:20.700 I know how you feel. 42:20.700 --> 42:22.233 When I lost my grandad... 42:24.833 --> 42:28.067 - We're gonna have to be very brave, me and you. 42:42.367 --> 42:45.433 (somber indie music) 42:47.200 --> 42:49.067 * But you sit there 42:49.067 --> 42:50.633 * For hours 42:50.633 --> 42:52.667 * Watching programs (sobbing) 42:52.667 --> 42:55.667 * You don't plan to watch 42:55.667 --> 43:00.633 * They just come on 43:01.400 --> 43:02.333 * And if you had 43:02.333 --> 43:03.867 * One chance 43:03.867 --> 43:07.500 * To change (sobbing) 43:07.500 --> 43:12.500 * Would you reveal your plans 43:13.700 --> 43:17.500 * 'Cause there's not enough time * 43:17.500 --> 43:19.367 * For one man 43:19.367 --> 43:20.967 * In one life 43:20.967 --> 43:22.667 * Just a flicker 43:22.667 --> 43:27.667 * And a breeze 43:28.300 --> 43:32.933 * Breeze 43:34.233 --> 43:36.333 * Breeze 43:39.100 --> 43:40.200 What are you crying? 43:49.800 --> 43:51.933 - I don't want to go to school today. 43:51.933 --> 43:52.967 - No, you don't have. 43:53.867 --> 43:55.100 Go and take your uniform off, 43:55.100 --> 43:57.567 get back into bed, watch a video or something. 43:57.567 --> 43:58.833 - Which one? 43:58.833 --> 44:00.067 - [Mandy] Any one. 44:01.733 --> 44:03.200 - [Nic] Does that seem right? 44:04.667 --> 44:05.500 - What? 44:06.433 --> 44:08.267 - Nothing seems right. 44:09.867 --> 44:12.533 (phone ringing) 44:21.433 --> 44:22.767 I love you, Dad. 44:24.267 --> 44:25.200 - Love you. 44:26.400 --> 44:29.733 - I keep thinking it's all a dream. 44:29.733 --> 44:31.200 - A dream? 44:31.200 --> 44:32.067 - Yeah. 44:36.533 --> 44:38.067 - I'm so sorry, Mitchell. 44:38.067 --> 44:39.167 I'm so sorry. 44:41.333 --> 44:42.767 How are you feeling? 44:42.767 --> 44:45.167 - Me, I'm fine, yeah, how are you feeling? 44:45.167 --> 44:47.533 What have you got in the bag? 44:48.700 --> 44:50.500 - Oh croissants, I popped at the bakers 44:50.500 --> 44:51.800 on the way around here. 44:51.800 --> 44:52.800 You've got enough to worry about 44:52.800 --> 44:53.900 without worrying about breakfast. 44:55.467 --> 44:57.300 Oh poor baby. 45:00.467 --> 45:02.633 I've got you a pan sugar. 45:05.233 --> 45:07.067 - Why don't you try and have some breakfast, Mitch? 45:07.067 --> 45:09.667 Then we can go and see your dad, yeah? 45:12.067 --> 45:13.400 - I'm not hungry. 45:25.500 --> 45:26.333 - Sir. 45:28.300 --> 45:30.067 - You got my mother in there. 45:30.067 --> 45:31.167 - Oh I'm sorry, I wasn't here. 45:31.167 --> 45:32.500 - Sheila Greenfield. 45:34.067 --> 45:35.567 - Would it be easier if we made an appointment 45:35.567 --> 45:37.267 for a little later? 45:37.267 --> 45:38.300 - I'm here now. 45:41.400 --> 45:42.867 - Okay. 45:42.867 --> 45:43.700 Okay. 46:11.900 --> 46:12.733 - Hi, Mum. 46:18.667 --> 46:21.600 What are you doing in this little room, eh? 46:21.600 --> 46:23.267 Put you in here for? 46:42.067 --> 46:43.067 Didn't you used to... 46:44.400 --> 46:48.400 Used to stroke my hair, Mum, do you remember? 46:48.400 --> 46:50.300 When I was sleeping, you'd put me, 46:50.300 --> 46:52.467 put me in your lap and stroke my hair 46:52.467 --> 46:54.767 and then one day you stopped. 46:57.467 --> 46:58.533 I remember, see, Mum. 47:01.700 --> 47:03.300 I can feel my head in your lap 47:03.300 --> 47:07.500 and your hand on my head 47:07.500 --> 47:12.500 and you carrying me to bed and kissed my eyes goodnight 47:16.933 --> 47:18.800 and one day you didn't do it no more. 47:20.800 --> 47:23.067 You told me I had to be a big boy. 47:27.567 --> 47:32.567 Well, I'm gonna be a big boy now, Mum. 47:34.433 --> 47:36.600 I'm gonna be a big boy now 47:38.367 --> 47:42.367 and say goodbye and let you go. 47:42.367 --> 47:44.300 (gasp) 47:52.700 --> 47:53.667 She's alive! 47:55.267 --> 47:56.100 - No, sir. 47:56.100 --> 47:57.533 - No, no she just. 47:57.533 --> 47:58.467 - No, sir. 48:00.200 --> 48:02.600 - I swear to you, she just said goodbye. 48:02.600 --> 48:05.300 I lifted her up and she said. 48:07.233 --> 48:10.533 - When you, uh, moved her, sir, 48:10.533 --> 48:14.500 what can sometimes happen is air from the lungs. 48:14.500 --> 48:15.333 - But but... 48:19.700 --> 48:22.367 - I'll get you a glass of water. 48:32.667 --> 48:34.600 - She said goodbye to me. 48:37.633 --> 48:38.467 Oh yeah. 48:45.133 --> 48:47.533 - I mean how much of a statement do you actually need? 48:47.533 --> 48:48.600 I mean it's upsetting me, 48:48.600 --> 48:50.200 goodness what it's doing to him. 48:50.200 --> 48:51.500 - It's just something-- - You know what happened. 48:51.500 --> 48:55.567 - So when Sheila went into the kitchen. 48:57.333 --> 48:59.167 - She came back with the drinks. 49:00.167 --> 49:01.867 The cocoa with her. 49:04.467 --> 49:06.100 - You knew what was in the cocoa? 49:07.533 --> 49:10.333 You knew Sheila had put the tablets in the cocoa, 49:10.333 --> 49:11.267 you knew that, did you, sir? 49:12.433 --> 49:14.767 - I just want to be with my Sheila. 49:14.767 --> 49:16.933 (sobbing) 49:26.900 --> 49:29.967 (somber piano music) 50:30.667 --> 50:34.000 - Now you can stroke my hair for always. 50:45.667 --> 50:48.567 (knocking at door) 50:52.167 --> 50:54.267 - Mr. Greenfield? 50:54.267 --> 50:56.933 (rapid somber piano music) 50:56.933 --> 50:58.633 Hello, it's me again. 51:02.167 --> 51:06.133 Sorry but I have to ask you to open the door, please. 51:06.133 --> 51:09.733 (rapid somber piano music) 51:11.700 --> 51:14.367 (phone ringing) 51:16.067 --> 51:17.767 - Bernard Chalk. 51:17.767 --> 51:20.533 No, no she's tied up at the moment. 51:20.533 --> 51:21.367 Can I help? 51:22.567 --> 51:27.567 (indistinct chatting in background) 51:28.300 --> 51:29.200 It's the undertakers. 51:30.067 --> 51:31.333 Guess what he's done now? 51:32.967 --> 51:36.900 - [Mandy] Mitchell. 51:36.900 --> 51:38.967 Mitchell, it's me, Mandy. 51:40.067 --> 51:41.200 Open the door. 51:44.233 --> 51:46.200 Open the door, Mitchell. 51:47.833 --> 51:48.867 - No, I'm all right. 51:50.200 --> 51:51.433 You go off and get on. 51:52.633 --> 51:54.300 See you later. 51:54.300 --> 51:57.667 - No, no Mitchell, please, please. 51:57.667 --> 51:59.600 Will you open the door? 51:59.600 --> 52:00.433 - Can't. 52:03.067 --> 52:03.900 - What? 52:08.933 --> 52:10.667 I love you, Mitchell. 52:15.067 --> 52:16.800 Please open the door. 52:21.800 --> 52:24.267 It will get better in time. 52:24.267 --> 52:26.567 I promise that it will, Mitch. 52:26.567 --> 52:28.567 - I don't want things just to get better 52:39.167 --> 52:40.733 in time without Mum. 52:40.733 --> 52:42.133 Not without my Mum. 52:42.133 --> 52:42.967 - Mitch. 52:42.967 --> 52:45.067 (crying) 52:52.267 --> 52:55.100 I can help things to get better, Mitch. 52:58.067 --> 53:00.267 Please let me help things to get better. 53:03.133 --> 53:04.967 - She said goodbye to me, Mand. 53:06.633 --> 53:08.433 - That's good. 53:08.433 --> 53:09.267 That's lovely. 53:11.233 --> 53:12.167 - Is it? 53:12.167 --> 53:13.433 - Yeah, yeah. 53:13.433 --> 53:15.900 She loved you, Mitch, she loves you. 53:18.567 --> 53:19.800 She said goodbye. 53:21.500 --> 53:25.067 She wanted you to know that it's all right 53:25.067 --> 53:26.567 to get on with things. 53:29.933 --> 53:30.767 Mitchell. 53:32.233 --> 53:33.067 Mitchell. 53:43.633 --> 53:44.633 - Come on. 53:44.633 --> 53:47.133 You're right, you're so right. 53:52.800 --> 53:54.433 So many things to do. 53:54.433 --> 53:56.300 When we get home, I'm making lists 53:56.300 --> 53:57.267 and then I'm ringing everybody up 53:57.267 --> 53:58.567 and explaining everything. 53:58.567 --> 54:00.600 I've got to get on, you're so right, Mand. 54:00.600 --> 54:02.233 - Mitchell, we're all here to help. 54:02.233 --> 54:04.567 - I mean the world is still, 54:04.567 --> 54:05.400 here, I'll drive. 54:06.667 --> 54:09.067 Everything's so changed. 54:09.067 --> 54:10.067 A list is important. 54:14.267 --> 54:16.200 You still look the same. 54:16.200 --> 54:17.700 - I am the same. 54:17.700 --> 54:19.300 - I mean there's hymns to choose, flowers to buy, 54:19.300 --> 54:20.567 speeches to write. 54:20.567 --> 54:22.767 I mean, the catering needs sorting. 54:22.767 --> 54:25.300 A funeral-- - Mitchell, Mitchell. 54:26.600 --> 54:27.567 - I'm not the same. 54:30.533 --> 54:33.900 (engine revving) 54:33.900 --> 54:36.733 (tires squealing) 54:39.500 --> 54:40.700 Hi ya, mate. 54:40.700 --> 54:42.667 - You've cut all your hair off, Dad. 54:42.667 --> 54:43.833 - Can you fire up the computer for me, Nic? 54:43.833 --> 54:45.100 You can help me organize. 54:48.333 --> 54:50.100 - Why don't you have a nice little bath, Mitch? 54:50.100 --> 54:51.100 - Me? 54:51.100 --> 54:53.167 - Yeah, just to, well you know, 54:53.167 --> 54:54.867 while you're... - Planning. 54:54.867 --> 54:56.400 - Yeah. 54:56.400 --> 54:59.400 I'll bring you a nice cup of tea. 54:59.400 --> 55:01.400 You've got to be on top form, you know? 55:01.400 --> 55:04.633 - [Nic] You'll feel better, Dad, go on. 55:14.700 --> 55:17.067 - It's my mum's funeral tomorrow. 55:17.067 --> 55:18.400 - I'm sorry. 55:18.400 --> 55:19.367 - Thank you. 55:20.533 --> 55:22.200 - Would you like me to arrange a bouquet? 55:27.367 --> 55:30.067 - How much can you get for a thousand pounds? 55:30.067 --> 55:31.733 - A thousand pounds? 55:31.733 --> 55:33.433 - Or two thousand, I don't mind. 55:33.433 --> 55:34.633 I just want a lot. 55:34.633 --> 55:35.767 I want the whole place festooned. 55:35.767 --> 55:36.900 I don't care about the cost. 55:36.900 --> 55:39.533 - Well, I should have to order 55:39.533 --> 55:41.300 them this morning for tomorrow. 55:42.367 --> 55:43.533 We can arrange them. 55:43.533 --> 55:44.633 - Spoke to me, my mum. 55:46.067 --> 55:46.867 Said goodbye. 55:48.433 --> 55:51.167 - Is it just lilies that you want, sir? 55:54.700 --> 55:55.933 - It was when I kissed her. 55:57.100 --> 55:57.900 She was dead. 55:59.067 --> 55:59.833 I said goodbye. 56:01.067 --> 56:03.267 - I saw an angel at the end of my bed 56:03.267 --> 56:04.867 when I had my hysterectomy. 56:12.900 --> 56:13.933 - Hi, Sidney. 56:13.933 --> 56:15.433 - Hi, Grandpa. 56:15.433 --> 56:16.367 - I've got your black suit. 56:16.367 --> 56:18.467 Pop it up here for you there. 56:18.467 --> 56:19.733 Oh. 56:19.733 --> 56:21.067 - Where's Mitchell? 56:21.067 --> 56:23.067 - He's still sorting, isn't he, Mum? 56:23.067 --> 56:25.300 - Yeah, he'll be here to pick you up tomorrow, 56:26.167 --> 56:27.133 about three. 56:29.767 --> 56:31.433 Your black tie is in your pocket. 57:15.967 --> 57:19.067 - [Sheila Voiceover] I wanted to hold you all night, too. 57:19.067 --> 57:21.667 - [Mitchell Voiceover] I know you did, Mum, I know you did. 57:21.667 --> 57:25.067 - [Sheila Voiceover] I love you, Mitchell. 57:25.067 --> 57:28.567 (somber reflective music) 57:33.633 --> 57:36.467 (paper crinkling) 57:39.967 --> 57:40.800 - Hello, mate. 57:40.800 --> 57:42.233 Come to lend a hand? 57:44.067 --> 57:46.533 - Are you sure you want to do this now? 57:46.533 --> 57:48.433 - Well, it's got to be done. 57:48.433 --> 57:49.700 - Well why can't you just-- 57:49.700 --> 57:51.600 - I laid down and saw what Mum saw. 57:51.600 --> 57:54.267 - [Mandy] What was that? 57:54.267 --> 57:56.167 - I wanted to see what she saw at the end. 57:56.167 --> 57:57.733 What was the last thing Mum looked at 57:57.733 --> 57:59.233 during her time on this Earth? 58:01.200 --> 58:03.967 Maybe it was the ceiling, the swirly plaster. 58:07.067 --> 58:10.067 - Mitch, why don't we wait to do the big clear out? 58:10.067 --> 58:12.667 - Dad's never coming back here, is he? 58:12.667 --> 58:13.833 We know that. 58:13.833 --> 58:16.333 I don't want to pretend I don't know that. 58:16.333 --> 58:18.200 I do know that. 58:18.200 --> 58:19.900 He's never coming out of hospital. 58:20.767 --> 58:23.600 - Why don't you go and see him? 58:23.600 --> 58:26.567 - Yeah, will do. 58:26.567 --> 58:27.567 - [Mandy] When? 58:27.567 --> 58:28.567 - I will do. 58:28.567 --> 58:29.500 I've got lots of things to do. 58:29.500 --> 58:30.833 I've got larger things to do. 58:30.833 --> 58:32.333 - Mitch, the funerals tomorrow. 58:32.333 --> 58:34.067 I don't think that you should wait-- 58:34.067 --> 58:34.967 - I've got to sort everything out, 58:34.967 --> 58:35.700 I've got to sort things out. 58:35.700 --> 58:36.533 Look. 58:37.900 --> 58:42.633 It's natural, Mand, it's my lot, you know? 58:42.633 --> 58:44.067 Look. 58:44.067 --> 58:46.833 Come on, you go off and get on, yeah? 58:46.833 --> 58:47.667 Yeah. 58:50.133 --> 58:51.500 I'll be fine, go on. 58:52.467 --> 58:53.633 I'm all right. 59:15.900 --> 59:18.467 - So you looking forward to this new school then? 59:19.500 --> 59:21.433 - I don't care anymore. 59:21.433 --> 59:22.733 - Make me proud. 59:24.167 --> 59:26.100 - I don't want you to die. 59:26.100 --> 59:27.600 - Make me proud. 59:31.333 --> 59:32.533 Would you like an apple? 59:33.867 --> 59:36.367 Your auntie Iris is clearly trying to do for me. 59:36.367 --> 59:39.100 I couldn't even eat them when I was well. 59:39.100 --> 59:41.967 - She made a slice of cake, pink icing. 59:43.167 --> 59:44.267 - Eat an apple for me. 59:55.400 --> 59:58.567 (somber guitar music) 01:00:13.267 --> 01:00:18.267 * I dream of angels 01:00:22.167 --> 01:00:27.167 * I dream of falling angels 01:00:29.200 --> 01:00:31.533 * Searching 01:00:41.200 --> 01:00:44.100 (distant laughter) 01:00:45.533 --> 01:00:48.600 (seagulls squawking) 01:01:50.100 --> 01:01:51.067 - Mitchell. 01:01:51.067 --> 01:01:53.300 (laughing) 01:02:14.500 --> 01:02:16.067 Dad! 01:02:16.067 --> 01:02:18.967 (flames crackling) 01:02:56.933 --> 01:02:59.100 - It's been a long time since you've let me brush your hair. 01:03:00.533 --> 01:03:01.400 - [Nic] I'm sorry. 01:03:03.833 --> 01:03:07.667 - I used to do it when you were little, very little. 01:03:09.167 --> 01:03:11.933 Then one day you woke up, 01:03:11.933 --> 01:03:14.800 you said you wanted to do it yourself. 01:03:14.800 --> 01:03:16.600 - Kids, eh? 01:03:16.600 --> 01:03:17.967 - Take my advice. 01:03:17.967 --> 01:03:18.967 Don't have any. 01:03:18.967 --> 01:03:21.533 (laughing) 01:03:21.533 --> 01:03:23.367 Can I do that for you? 01:03:24.433 --> 01:03:25.267 - Okay. 01:03:33.600 --> 01:03:36.567 Don't know if to have no kids or six. 01:03:36.567 --> 01:03:37.400 - Oh? 01:03:38.667 --> 01:03:41.733 (laughing) 01:03:41.733 --> 01:03:42.733 - Will you... 01:03:46.267 --> 01:03:51.267 Has it not been very nice being the only one? 01:03:51.733 --> 01:03:52.133 - Yeah. 01:03:56.900 --> 01:03:58.233 - I think maybe it's a good idea 01:03:58.233 --> 01:04:00.400 you getting into King's Lake. 01:04:00.400 --> 01:04:02.533 - It all seems a bit irrelevant now. 01:04:02.533 --> 01:04:03.567 - Yeah, I know. 01:04:05.967 --> 01:04:07.700 I know but in a little while, 01:04:07.700 --> 01:04:12.267 you know when we say goodbye to Grandpa 01:04:14.200 --> 01:04:17.367 then normal things will become important again. 01:04:29.633 --> 01:04:31.433 I know this sounds daft, 01:04:34.267 --> 01:04:36.733 I've had a really lovely few days with you. 01:04:42.233 --> 01:04:45.633 It's felt like you and me have, you know. 01:04:50.667 --> 01:04:52.167 - I love you, Mum. 01:04:56.167 --> 01:04:57.067 - Yeah. 01:05:01.533 --> 01:05:04.467 Well, you won't be very far away, will you? 01:05:08.200 --> 01:05:10.133 I look forward to Fridays, though. 01:05:10.133 --> 01:05:12.200 (laughs) 01:05:25.067 --> 01:05:26.667 - Your son coming at three, babe? 01:05:27.833 --> 01:05:30.367 Well you just sit there and relax. 01:05:37.200 --> 01:05:39.267 - Java? - Yes, thank you. 01:05:40.600 --> 01:05:42.100 Thank you, thanks. 01:05:44.867 --> 01:05:45.700 Thank you. 01:05:47.133 --> 01:05:48.367 - Lovely, okay. 01:05:50.900 --> 01:05:52.167 Did you want more? 01:05:52.167 --> 01:05:53.500 Oh, you're okay. 01:05:59.600 --> 01:06:00.833 - Are you all right? 01:06:00.833 --> 01:06:02.300 - Yeah, fine, fine. 01:06:02.300 --> 01:06:04.133 Yeah, you? 01:06:04.133 --> 01:06:05.367 - Yeah, yeah. 01:06:05.367 --> 01:06:07.833 You ought to get off and get your dad. 01:06:07.833 --> 01:06:09.700 The cars are gonna be here in a minute. 01:06:11.800 --> 01:06:13.100 We'll be all right. 01:06:13.100 --> 01:06:15.333 He wants to see you. 01:06:17.567 --> 01:06:19.067 - I'll take Nic. 01:06:19.067 --> 01:06:20.600 Can I take Nic? 01:06:20.600 --> 01:06:22.767 - Yeah, all right. 01:06:22.767 --> 01:06:23.767 - All right, yeah. 01:06:23.767 --> 01:06:25.067 All right. 01:06:25.067 --> 01:06:27.233 Yeah, see you in a bit. 01:06:27.233 --> 01:06:28.067 Nic. 01:06:29.267 --> 01:06:31.200 Will you come and get your granddad with me? 01:06:31.200 --> 01:06:34.300 Yeah, yeah. 01:06:34.300 --> 01:06:35.467 Get your coat. 01:06:57.533 --> 01:06:58.967 Hey, excuse me. 01:06:58.967 --> 01:07:00.867 - Yeah? - Where's me dad? 01:07:00.867 --> 01:07:01.800 - Oh I don't know. 01:07:01.800 --> 01:07:03.700 He was there, got him ready. 01:07:03.700 --> 01:07:04.533 Excuse me. 01:07:11.067 --> 01:07:14.067 - What do you mean he's not there? 01:07:14.067 --> 01:07:17.333 Well, we can't have the funeral without him. 01:07:17.333 --> 01:07:19.333 - Well, they said they didn't see him go 01:07:19.333 --> 01:07:21.067 but he's gone, Mand. 01:07:21.933 --> 01:07:22.767 I don't know what to do. 01:07:24.200 --> 01:07:27.200 (eerie tense music) 01:07:35.067 --> 01:07:36.067 - [Sheila Voiceover] We've got a plan 01:07:36.067 --> 01:07:37.367 and we're sticking to it. 01:07:37.367 --> 01:07:39.733 We always said we'd go together. 01:07:42.200 --> 01:07:45.633 (somber classical music) 01:08:56.067 --> 01:08:58.800 - Where've you been, Dad? 01:08:58.800 --> 01:09:02.600 You're supposed to be waiting for us at the hospital. 01:09:02.600 --> 01:09:04.567 - You've never come to see me. 01:09:05.967 --> 01:09:09.067 I was in there but you've never come to see me. 01:09:09.067 --> 01:09:09.833 - I couldn't. 01:09:09.833 --> 01:09:10.667 - Coward. 01:09:16.067 --> 01:09:19.267 - I've arranged a special, 01:09:19.267 --> 01:09:21.067 special farewell for Mum. 01:09:21.067 --> 01:09:22.500 - I'm going to Tenby. 01:09:22.500 --> 01:09:23.900 Take me to Tenby. 01:09:23.900 --> 01:09:25.400 - Say goodbye to Mum. 01:09:25.400 --> 01:09:26.833 - I'll walk there then. 01:09:26.833 --> 01:09:28.067 - [Nic] You can't walk, granddad. 01:09:28.067 --> 01:09:29.733 - I'm going to Tenby! 01:09:39.900 --> 01:09:41.433 - Any sign? 01:09:41.433 --> 01:09:42.700 - What's happened to them? 01:09:42.700 --> 01:09:44.133 - The thing is if we don't make our start 01:09:44.133 --> 01:09:45.200 we'll lose our slot. - Yeah but we can't just, 01:09:45.200 --> 01:09:46.133 you know. - There's another one 01:09:46.133 --> 01:09:47.667 booked in for five o'clock. 01:09:47.667 --> 01:09:49.367 - Can we just give it like five minutes or something? 01:09:49.367 --> 01:09:51.200 Maybe somethings happened to them. 01:09:51.200 --> 01:09:53.567 I mean, this is for Mitchell, you know. 01:09:53.567 --> 01:09:55.167 I mean it's Mitchell's... 01:09:55.167 --> 01:09:57.600 - Five minutes and we skip the lord's my shepard. 01:09:58.967 --> 01:09:59.800 - Yeah. 01:10:04.367 --> 01:10:06.533 (mumbles) 01:10:08.500 --> 01:10:10.000 Come on, Mitchell. 01:10:17.633 --> 01:10:20.200 - What did she say, at the end? 01:10:21.900 --> 01:10:23.233 What did she say? 01:10:23.233 --> 01:10:24.167 - [Sidney] Nothing. 01:10:25.133 --> 01:10:26.633 - No, about me. 01:10:26.633 --> 01:10:27.467 - Nothing. 01:10:32.933 --> 01:10:36.433 (lighthearted rock music) 01:10:48.300 --> 01:10:49.100 - Amen. 01:10:50.067 --> 01:10:53.533 (lighthearted rock music) 01:12:31.800 --> 01:12:32.633 - Hey, Mum. 01:12:32.633 --> 01:12:33.567 Mum, it's me. 01:12:33.567 --> 01:12:34.500 I'm not sure what's happening. 01:12:34.500 --> 01:12:35.833 Can you come and help, Mum? 01:12:35.833 --> 01:12:38.500 Gonna say goodbye to grandma. 01:12:38.500 --> 01:12:39.733 - What do you mean? 01:12:39.733 --> 01:12:42.133 - [Nic] Grandad said it had to be at Tenby. 01:12:42.133 --> 01:12:42.967 - Ah, Nic. 01:12:44.567 --> 01:12:46.733 Nic, Nic where are you? 01:12:46.733 --> 01:12:47.933 Where are you now? 01:12:47.933 --> 01:12:49.667 - I don't know but can you bring grandma 01:12:49.667 --> 01:12:52.833 down to Tenby so we can say goodbye. 01:12:54.400 --> 01:12:56.300 - Belinda. 01:12:56.300 --> 01:12:57.100 - Excuse me. 01:12:58.833 --> 01:13:00.300 - Be my best friend. 01:13:00.300 --> 01:13:02.100 - I am. 01:13:02.100 --> 01:13:03.633 - I've got to go somewhere. 01:13:03.633 --> 01:13:06.500 Be my best friend and just don't ask. 01:13:06.500 --> 01:13:08.233 I need to be with Mitchell. 01:13:08.233 --> 01:13:09.933 Can you just hold the fort for me? 01:13:10.800 --> 01:13:11.633 - Mand! 01:13:15.067 --> 01:13:16.133 Bernard, Bernard. 01:13:16.133 --> 01:13:17.667 She has to go. 01:13:18.800 --> 01:13:19.800 - What? - Yeah. 01:13:19.800 --> 01:13:22.567 (heaving) 01:13:22.567 --> 01:13:25.100 - I remember us, our family, at Tenby. 01:13:25.100 --> 01:13:27.933 - I'm puking my own shit, son. 01:13:27.933 --> 01:13:29.367 - Playing in the sands. 01:13:29.367 --> 01:13:34.367 You and mum sat up top and watching me and Justin digging. 01:13:36.133 --> 01:13:36.967 You kept waving. 01:13:38.700 --> 01:13:41.900 You were happy, you were smiling, and waving. 01:13:41.900 --> 01:13:44.833 - I was waving at Justin, not you. 01:13:46.433 --> 01:13:48.333 - But mum was waving at me. 01:13:48.333 --> 01:13:49.900 - I was waving at Justin. 01:13:53.433 --> 01:13:55.267 - Why did you prefer him? 01:13:55.267 --> 01:13:58.433 What did I do that was so wrong? 01:14:01.067 --> 01:14:02.567 Mum loved me. 01:14:02.567 --> 01:14:06.633 Whatever you say, she just loved me behind your back. 01:14:08.333 --> 01:14:10.433 She tried to warn me what your plan was. 01:14:10.433 --> 01:14:13.600 She said goodbye on the doorstep of your bungalow. 01:14:13.600 --> 01:14:14.500 She tried to warn me. 01:14:14.500 --> 01:14:15.767 - You're making it up. 01:14:17.167 --> 01:14:19.467 You ruined everything then and you're doing it again now. 01:14:20.633 --> 01:14:22.933 - She didn't want to die with you. 01:14:24.067 --> 01:14:27.367 She wanted to live with me. 01:14:27.367 --> 01:14:30.067 I wish she was alive and you were dead 01:14:30.067 --> 01:14:31.700 and she'd have a bit of a life, 01:14:31.700 --> 01:14:33.100 a bit of a life without you. 01:14:35.067 --> 01:14:36.700 - Before you were born, 01:14:36.700 --> 01:14:39.767 me and Mum, we were just fine. 01:14:41.067 --> 01:14:42.067 Fantastic. 01:14:43.267 --> 01:14:46.800 In love, happy, I've never been so happy 01:14:48.733 --> 01:14:50.933 and then you came along. 01:14:50.933 --> 01:14:53.633 Mummy spent all her time. 01:14:53.633 --> 01:14:56.200 You always had to be held. 01:14:56.200 --> 01:14:58.067 She couldn't put you down. 01:14:59.767 --> 01:15:00.767 - I was a baby. 01:15:00.767 --> 01:15:02.067 - You weren't just a baby! 01:15:03.067 --> 01:15:04.667 You became her life! 01:15:07.167 --> 01:15:09.600 - You were jealous of a baby. 01:15:11.567 --> 01:15:14.633 I ruined your life just by being born. 01:15:15.767 --> 01:15:17.233 - Don't be stupid. 01:15:17.233 --> 01:15:18.267 - I am stupid. 01:15:19.767 --> 01:15:21.533 'Cause I want you to love me back. 01:15:24.333 --> 01:15:26.767 - You're my son, of course I love you. 01:15:29.633 --> 01:15:30.567 You're not like me. 01:15:33.200 --> 01:15:35.667 I never knew what you were thinking. 01:15:37.433 --> 01:15:38.700 I always understood everything 01:15:38.700 --> 01:15:40.567 that was going on in Justin's head. 01:15:42.067 --> 01:15:43.367 - I was like Mum. 01:15:43.367 --> 01:15:45.600 - A bit of her I never understood. 01:15:47.300 --> 01:15:49.067 You were a mystery to me. 01:15:50.400 --> 01:15:52.700 Strange child in my house. 01:15:53.800 --> 01:15:54.600 You're grownup. 01:15:55.733 --> 01:15:56.967 Why do you bother with all this 01:15:56.967 --> 01:15:58.567 which one was my favorite rubbish? 01:16:00.667 --> 01:16:01.633 - I don't know, Dad. 01:16:03.200 --> 01:16:08.200 But I'm 44 years old and I could weep now thinking about it. 01:16:17.567 --> 01:16:19.733 You shouldn't have had children. 01:16:21.133 --> 01:16:21.967 - I know. 01:16:26.233 --> 01:16:29.333 (somber tense music) 01:17:02.667 --> 01:17:07.667 - I spy with my little eyes something beginning with S. 01:17:08.133 --> 01:17:08.867 The sea. 01:17:28.333 --> 01:17:30.300 Well, here we are again. 01:17:30.300 --> 01:17:32.067 We're at Tenby, Dad. 01:17:44.233 --> 01:17:45.067 Come on out. 01:17:47.067 --> 01:17:48.067 Time to say goodbye. 01:17:48.067 --> 01:17:49.967 Out we come now, that's it. 01:17:49.967 --> 01:17:51.567 Here we go. 01:17:51.567 --> 01:17:52.833 I've got him. 01:17:52.833 --> 01:17:54.667 Come on, Dad, out we come. 01:17:54.667 --> 01:17:57.167 (grunting) 01:17:57.167 --> 01:17:59.333 - Dad, he's cold, Dad. 01:18:00.267 --> 01:18:01.067 Dad. 01:18:03.067 --> 01:18:04.067 - That's it. 01:18:05.100 --> 01:18:06.667 Here we go, come on, Dad. 01:18:06.667 --> 01:18:08.267 All right, got you. 01:18:09.100 --> 01:18:10.933 Here's a lovely bench. 01:18:13.600 --> 01:18:14.833 That's it, Dad. 01:18:18.267 --> 01:18:19.100 Look, Dad. 01:18:20.333 --> 01:18:23.133 Look, it's beautiful, eh? 01:18:23.133 --> 01:18:27.400 Is it just as you remember, yeah? 01:18:27.400 --> 01:18:28.800 You go and play in the sand, yeah. 01:18:28.800 --> 01:18:30.267 I'll wave to you. 01:18:30.267 --> 01:18:31.567 We're just gonna sit up here awhile. 01:18:33.067 --> 01:18:33.900 Go on. 01:18:37.867 --> 01:18:39.967 Can you smell the memories, eh, Dad? 01:18:41.300 --> 01:18:43.067 The history in the air. 01:18:47.300 --> 01:18:50.800 (somber reflective music) 01:18:55.267 --> 01:18:58.467 Nothing, nothing any good. 01:18:58.467 --> 01:19:00.600 Nothing was good enough, was it, eh, Dad? 01:19:02.533 --> 01:19:06.067 (somber reflective music) 01:19:09.067 --> 01:19:12.700 Tried to make you happy and I never could, 01:19:12.700 --> 01:19:13.533 I never could. 01:19:15.100 --> 01:19:16.300 I built a sandcastle. 01:19:17.300 --> 01:19:18.867 Look at me, Dad. 01:19:18.867 --> 01:19:20.400 I jumped off the top board. 01:19:20.400 --> 01:19:21.567 Look at me, Dad. 01:19:21.567 --> 01:19:22.700 I work in the city. 01:19:22.700 --> 01:19:23.767 Look at me, Dad. 01:19:23.767 --> 01:19:24.633 I buy you a new house. 01:19:24.633 --> 01:19:25.600 Look at me, Dad. 01:19:26.967 --> 01:19:28.167 But you never could. 01:19:29.767 --> 01:19:30.600 All useless. 01:19:41.233 --> 01:19:42.600 (muffled speech) 01:19:42.600 --> 01:19:44.067 - Granddad's dead. 01:19:44.067 --> 01:19:45.533 He's dead, Mum. 01:19:45.533 --> 01:19:47.067 Dad keeps on talking to him. 01:19:47.067 --> 01:19:48.600 I don't know what I'm supposed to do. 01:19:48.600 --> 01:19:51.733 - It's all right, it's all right. 01:19:51.733 --> 01:19:54.167 Look, can you look after this? 01:19:55.300 --> 01:19:56.133 Good girl. 01:20:09.200 --> 01:20:10.633 Mitchell, I've been so worried-- 01:20:10.633 --> 01:20:11.867 - Don't touch me! 01:20:13.733 --> 01:20:14.567 Don't pretend. 01:20:15.700 --> 01:20:17.033 - I'm not pretending, Mitch. 01:20:17.033 --> 01:20:18.533 - You're pretending. 01:20:18.533 --> 01:20:20.000 It's all be pretend, I know. 01:20:20.000 --> 01:20:21.033 - No, no. 01:20:21.033 --> 01:20:22.133 Mitchell. 01:20:22.133 --> 01:20:23.733 - You can't change things, Mand. 01:20:24.867 --> 01:20:27.867 For always, you were gonna go, we put it off. 01:20:27.867 --> 01:20:30.400 Nic, was always gonna go. 01:20:31.367 --> 01:20:32.933 We can't put it off anymore. 01:20:34.200 --> 01:20:35.033 - What? 01:20:37.933 --> 01:20:40.667 Mitchell, what about your dad? 01:20:40.667 --> 01:20:43.700 (seagulls squawking) 01:20:51.167 --> 01:20:52.067 - Come on, Nic, get in the car. 01:20:52.067 --> 01:20:52.933 - What about granddad? 01:20:52.933 --> 01:20:54.633 - Don't worry about him. 01:20:54.633 --> 01:20:55.767 Come on, Mand, get in the car now. 01:20:55.767 --> 01:20:57.233 Come on. 01:20:57.233 --> 01:20:58.100 In you get. 01:21:02.233 --> 01:21:03.067 - Mitchell. 01:21:03.067 --> 01:21:04.233 - Just us now. 01:21:04.233 --> 01:21:05.467 We're all that's left. 01:21:05.467 --> 01:21:08.233 (engine revving) 01:21:11.933 --> 01:21:13.333 - Where we going? 01:21:14.367 --> 01:21:16.067 - We're going together. 01:21:17.067 --> 01:21:18.833 - Mum. - Mitchell. 01:21:18.833 --> 01:21:20.067 Mitchell, stop this. 01:21:20.067 --> 01:21:21.767 - You're not leaving me. 01:21:21.767 --> 01:21:23.667 Nic's not leaving me. 01:21:23.667 --> 01:21:25.467 - Mitchell, Mitchell. 01:21:25.467 --> 01:21:27.167 Mitchell stop this! 01:21:27.167 --> 01:21:28.533 - [Mitchell] I can't take anymore leavings. 01:21:28.533 --> 01:21:30.067 - Dad, stop it. - Mitchell, what're you doing? 01:21:30.067 --> 01:21:32.167 - You're my family. - Mitchell! 01:21:32.167 --> 01:21:33.100 - You're my everything. 01:21:33.100 --> 01:21:33.900 I just can't let it happen. 01:21:33.900 --> 01:21:35.833 - Mitchell don't! 01:21:35.833 --> 01:21:36.867 - We'll be together. 01:21:36.867 --> 01:21:38.300 - Dad! - Mitchell! 01:21:39.933 --> 01:21:43.067 (screaming) (tires squealing) 01:21:43.067 --> 01:21:46.133 (seagulls squawking) 01:21:57.300 --> 01:22:02.267 Mitchell, I love you. 01:22:03.400 --> 01:22:05.733 You and me, we're always be together, Mitch. 01:22:07.700 --> 01:22:10.300 It's all right, it's all right. 01:22:11.533 --> 01:22:12.433 I love you. 01:22:22.433 --> 01:22:24.600 - I don't want you to die. 01:22:25.667 --> 01:22:26.700 I don't-- 01:22:26.700 --> 01:22:29.600 - We're not going to die. 01:22:29.600 --> 01:22:31.433 I want to live, Mitch. 01:22:32.533 --> 01:22:34.800 (somber reflective music) 01:22:34.800 --> 01:22:35.633 With you. 01:22:36.767 --> 01:22:39.467 (somber reflective music) 01:22:39.467 --> 01:22:41.633 (sobbing) 01:22:42.867 --> 01:22:47.133 * There's a time for grown up boys * 01:22:47.133 --> 01:22:51.333 * To make a mess of petty things * 01:22:51.333 --> 01:22:55.100 * To lose yourself and find 01:22:55.100 --> 01:23:00.133 * A piece in your goodbye 01:23:01.067 --> 01:23:04.767 * I lost my faith in you 01:23:04.767 --> 01:23:09.567 * To distant dreams of truth 01:23:09.567 --> 01:23:14.167 * Nothing here redeems me 01:23:14.167 --> 01:23:19.167 * No angels to release me 01:23:20.233 --> 01:23:24.467 * I dream of falling angels 01:23:24.467 --> 01:23:26.633 (sobbing) 01:23:28.633 --> 01:23:33.633 * I dream of falling angels 01:23:35.833 --> 01:23:40.567 * Touching me 01:23:40.567 --> 01:23:44.733 * Touching me 01:23:44.733 --> 01:23:49.133 * Touching me 01:23:49.133 --> 01:23:54.133 * Touching me 01:23:55.733 --> 01:23:59.533 * A shadows buried me 01:23:59.533 --> 01:24:04.500 * In rusty memories 01:24:05.267 --> 01:24:09.067 * Hopes for inside 01:24:09.067 --> 01:24:13.633 * My angels call goodbye 01:24:13.633 --> 01:24:18.633 * You lost that photo album smile * 01:24:22.067 --> 01:24:25.567 * To memories faded faded 01:24:33.300 --> 01:24:38.300 * I dream of falling angels 01:24:41.533 --> 01:24:46.533 * I dream of falling angels 01:24:48.967 --> 01:24:51.467 * Touching me 71269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.