All language subtitles for Eva Longoria Searching for Spain S01E06 Asturias 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,061 --> 00:00:20,604 Wow. 2 00:00:21,981 --> 00:00:23,565 You know, my whole life, I grew up as 3 00:00:23,566 --> 00:00:26,152 a very proud Mexican American in Texas. 4 00:00:26,986 --> 00:00:29,487 But my dad always spoke about our Spanish heritage. 5 00:00:29,488 --> 00:00:31,698 "We're from Spain. We're from Spain." 6 00:00:31,699 --> 00:00:34,827 So I decided to do a DNA test. 7 00:00:35,411 --> 00:00:37,454 And it turns out I am Spanish. 8 00:00:37,455 --> 00:00:40,166 And not any old Spanish. 9 00:00:41,208 --> 00:00:45,504 I come from nobility here in Asturias, 10 00:00:45,880 --> 00:00:50,759 and this chapel was built by my ancestors hundreds of years ago. 11 00:01:01,312 --> 00:01:03,354 I'm Eva Longoria. 12 00:01:03,355 --> 00:01:06,316 11 generations ago, one of my ancestors 13 00:01:06,317 --> 00:01:09,153 left Spain for the New World and a new life. 14 00:01:11,113 --> 00:01:13,740 400 years later, I'm back. 15 00:01:13,741 --> 00:01:16,202 I'm so excited! - ¡Salud! 16 00:01:17,036 --> 00:01:20,538 And I'm exploring Spain and its 17 regions 17 00:01:20,539 --> 00:01:22,874 to see how the land and its people 18 00:01:22,875 --> 00:01:26,212 have created one of the world's most exciting cuisines. 19 00:01:27,421 --> 00:01:28,380 I think you know what you're doing. 20 00:01:30,090 --> 00:01:33,593 I'm in Asturias and it's hard to believe this is Spain. 21 00:01:33,594 --> 00:01:35,595 This is stunning. 22 00:01:35,596 --> 00:01:38,181 Forget sun, sea, and sangria. 23 00:01:38,182 --> 00:01:40,725 It's wet, wild, and mountainous. 24 00:01:40,726 --> 00:01:43,020 You're just like, "Where am I?" 25 00:01:43,479 --> 00:01:45,064 Living here takes effort-- 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,612 ...and teamwork. 27 00:01:53,572 --> 00:01:55,240 What?! We're gonna be here forever. 28 00:01:55,241 --> 00:01:57,200 And even a rebellious streak 29 00:01:57,201 --> 00:01:59,369 that could be in our shared DNA. 30 00:01:59,370 --> 00:02:01,371 I was the black sheep of my family. 31 00:02:01,372 --> 00:02:02,915 - Me, too. - I'm sure you were. 32 00:02:03,707 --> 00:02:05,667 Asturians have learned to make the most 33 00:02:05,668 --> 00:02:07,043 of their rugged home. 34 00:02:10,673 --> 00:02:12,674 And their food, like the people, 35 00:02:12,675 --> 00:02:15,051 is hearty, unpretentious-- 36 00:02:15,052 --> 00:02:17,137 and made with love. Oh, wow. 37 00:02:20,975 --> 00:02:23,476 But Asturias has a tiny population that's shrinking, 38 00:02:23,477 --> 00:02:27,897 and only a few choose to stay and take on the stormy seas 39 00:02:27,898 --> 00:02:29,440 and unforgiving peaks. 40 00:02:34,196 --> 00:02:36,656 Those that do are rewarded with produce 41 00:02:36,657 --> 00:02:39,535 that lifts Spain's gastronomy to new heights-- 42 00:02:39,785 --> 00:02:42,245 Mm. Wow. 43 00:02:42,246 --> 00:02:44,247 This isn't a cave, this is a hole! 44 00:02:44,248 --> 00:02:46,499 ...And occasionally, hidden depths. 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,877 I'm going down. 46 00:03:07,313 --> 00:03:10,649 It's crazy to think how few people have heard of Asturias. 47 00:03:11,150 --> 00:03:12,234 Gracias. 48 00:03:13,611 --> 00:03:15,154 Yet, this is where Spain's story began. 49 00:03:16,363 --> 00:03:18,281 Asturias sits on the northernmost tip 50 00:03:18,282 --> 00:03:20,117 of the Iberian Peninsula, 51 00:03:20,367 --> 00:03:22,160 wedged between the Bay of Biscay 52 00:03:22,161 --> 00:03:23,662 and the Cantabrian Mountains. 53 00:03:25,915 --> 00:03:27,916 It was these mountains 54 00:03:27,917 --> 00:03:30,627 that help the Asturians push back the invading Moors, 55 00:03:30,628 --> 00:03:32,754 establishing a stronghold 56 00:03:32,755 --> 00:03:35,256 that some say was the origin of the Reconquista, 57 00:03:35,257 --> 00:03:37,134 the birth of Christian Spain. 58 00:03:40,387 --> 00:03:44,391 But they also worship at another altar,-- the cider bar. 59 00:03:46,060 --> 00:03:48,353 - So good to see you. - How are you? 60 00:03:48,354 --> 00:03:49,562 Good. So happy to be here. 61 00:03:49,563 --> 00:03:51,523 Back in Asturias with you. 62 00:03:52,399 --> 00:03:55,485 Pablo Albuerne has cooked his way around the world, 63 00:03:55,486 --> 00:03:57,946 earning the nickname the Gipsy Chef. 64 00:03:57,947 --> 00:04:00,532 But his heart is here in Asturias. 65 00:04:01,283 --> 00:04:04,327 I say that I'm more Asturian than an apple-- 66 00:04:04,328 --> 00:04:06,079 Okay? 67 00:04:06,080 --> 00:04:08,122 Apple is the main ingredient needed, the only one, 68 00:04:08,123 --> 00:04:10,541 for cider. - Yeah, cider. 69 00:04:10,542 --> 00:04:12,710 And there's no good welcome in Asturias without cider. 70 00:04:12,711 --> 00:04:14,337 - Without cider. - This is very important. 71 00:04:14,338 --> 00:04:15,713 Well, you better welcome me well, then. 72 00:04:15,714 --> 00:04:17,215 Of course! Let's go for the cider. 73 00:04:27,059 --> 00:04:29,811 Cider to the Asturians is like wine to the French 74 00:04:29,812 --> 00:04:31,605 or tequila to the Mexicans. 75 00:04:33,065 --> 00:04:36,652 It's been their favorite drink of choice for over 2,000 years, 76 00:04:37,069 --> 00:04:39,737 and they even have their own word for the way you pour it-- 77 00:04:39,738 --> 00:04:41,240 Escanciado. 78 00:04:42,324 --> 00:04:45,034 The bottle is served with just one glass, 79 00:04:45,035 --> 00:04:47,245 traditionally, all that families could afford. 80 00:04:47,246 --> 00:04:48,830 - Can I do it? - Ah! 81 00:04:51,333 --> 00:04:53,835 So everyone gets a turn at pouring. 82 00:04:53,836 --> 00:04:56,546 You put your arm as high as possible. 83 00:04:56,547 --> 00:04:57,755 - Right. - Okay? 84 00:04:57,756 --> 00:04:59,590 Then you put back the glass. 85 00:04:59,591 --> 00:05:01,342 Why like that? 86 00:05:01,343 --> 00:05:03,553 Because you want the liquid to cross over here. 87 00:05:03,554 --> 00:05:04,971 - You want it to crash? - Yes. 88 00:05:04,972 --> 00:05:07,432 Got it. As the cider crashes down, 89 00:05:07,433 --> 00:05:11,144 carbon dioxide is released, producing a momentary fizz-- 90 00:05:11,145 --> 00:05:13,229 Okay. Higher, higher, higher, higher. 91 00:05:13,230 --> 00:05:15,565 I'm short, that's as high as it goes. 92 00:05:15,566 --> 00:05:18,068 ...even with my arm-to-glass ratio. 93 00:05:18,861 --> 00:05:20,863 - Ah! - And then you need to drink. 94 00:05:21,655 --> 00:05:23,197 Do you like it? - Yes, but it's a lot. 95 00:05:23,198 --> 00:05:25,033 I have to drink it all? - Yes. 96 00:05:25,034 --> 00:05:27,994 It tastes like kombucha, like something fermented. 97 00:05:27,995 --> 00:05:29,455 - Yeah. - But you can taste the apple. 98 00:05:29,705 --> 00:05:31,707 That'd be dangerous. We drank too much. 99 00:05:32,499 --> 00:05:34,876 - Here we go. - Oh my God. 100 00:05:34,877 --> 00:05:36,377 Wow. 101 00:05:36,378 --> 00:05:37,879 This is kind of pâté made with fish. 102 00:05:37,880 --> 00:05:39,089 Thank you. 103 00:05:40,799 --> 00:05:43,135 The Asturians compliment the cider with some hearty bites. 104 00:05:44,136 --> 00:05:46,013 Mm. Cheers. 105 00:05:47,890 --> 00:05:49,724 {\an8}- Mm. - Oh. 106 00:05:49,725 --> 00:05:52,102 This is so good. I'm gonna like it here. 107 00:05:52,352 --> 00:05:54,479 Let's have the last cider before we... 108 00:05:56,440 --> 00:05:59,108 But even with snacks, it's a heady brew. 109 00:05:59,109 --> 00:06:00,319 No more for you. 110 00:06:01,695 --> 00:06:03,321 Though cider is popular in the cities, 111 00:06:03,322 --> 00:06:05,740 it was traditionally made and drunk by farmers, 112 00:06:05,741 --> 00:06:08,202 making the most of their bumper crop. 113 00:06:08,535 --> 00:06:11,037 This house is a family's that make cider here in Asturias. 114 00:06:11,038 --> 00:06:12,663 Oh, wow. 115 00:06:12,664 --> 00:06:14,248 We are going to meet a very close friend, 116 00:06:14,249 --> 00:06:16,084 Tano Collada and his family. 117 00:06:16,085 --> 00:06:18,795 They make one of the best homemade ciders you can taste. 118 00:06:18,796 --> 00:06:20,505 - Really? - Yeah. You will see. 119 00:06:20,506 --> 00:06:23,883 Villaviciosa is cider country. 120 00:06:23,884 --> 00:06:25,676 The humid microclimate here 121 00:06:25,677 --> 00:06:28,679 creates a magical mist known as the orbayu, 122 00:06:28,680 --> 00:06:30,473 which, coupled with the acidic soil, 123 00:06:30,474 --> 00:06:33,936 gives birth to the delicious Asturian apple. 124 00:06:34,937 --> 00:06:36,062 Hola! 125 00:06:36,063 --> 00:06:37,063 - Hi, Tano. - Hi, Pablo. Hi. 126 00:06:38,649 --> 00:06:39,691 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you. 127 00:06:45,364 --> 00:06:46,948 Oh, my God, it takes a lot of people. 128 00:06:46,949 --> 00:06:48,241 - Yeah. - Do you want me to work? 129 00:06:48,242 --> 00:06:49,326 - Yeah. - Okay. 130 00:06:51,995 --> 00:06:55,498 Tano and his cousins are fourth generation cider makers. 131 00:06:55,499 --> 00:06:58,709 They use a process dating back to medieval times 132 00:06:58,710 --> 00:07:01,421 to press their apple crop into cider. 133 00:07:03,632 --> 00:07:05,592 And not to sell, but to drink. 134 00:07:10,347 --> 00:07:11,390 That's you and your family? 135 00:07:14,017 --> 00:07:15,144 So you drink everything you make? 136 00:07:16,979 --> 00:07:17,980 {\an8}How many kilos? 137 00:07:19,189 --> 00:07:20,190 {\an8}What?! 138 00:07:20,858 --> 00:07:23,109 {\an8}- Oh my God! - To fill one barrel? 139 00:07:23,110 --> 00:07:25,154 - We're gonna be here forever. - Yeah. 140 00:07:26,864 --> 00:07:29,031 The apples are crushed into small pieces 141 00:07:29,032 --> 00:07:32,535 and then spread out in the hopper before being pressed. 142 00:07:32,536 --> 00:07:34,579 The juice ferments for about six months 143 00:07:34,580 --> 00:07:36,789 before the personalized barrels are shared 144 00:07:36,790 --> 00:07:38,541 with family and friends. 145 00:07:38,542 --> 00:07:40,960 I want the barrel to have my name on it now. 146 00:07:42,921 --> 00:07:45,548 I think my ancestors would be proud of my efforts, 147 00:07:45,549 --> 00:07:47,718 and I certainly like my reward. 148 00:07:48,218 --> 00:07:50,595 - Oh, that's not sweet at all. - It's a little bitter. 149 00:07:50,596 --> 00:07:52,138 - Yeah. - But it's so refreshing. 150 00:07:52,139 --> 00:07:53,432 Does it go bad ever? 151 00:07:56,268 --> 00:07:58,395 {\an8}And then after three years, you would have to throw it out? 152 00:07:59,855 --> 00:08:01,230 {\an8}Oh, you're not throwing out, drinking, 153 00:08:01,231 --> 00:08:03,024 - For sure. - You just have to drink it. 154 00:08:03,025 --> 00:08:04,609 I love that, like, throwing it out is not an option. 155 00:08:04,610 --> 00:08:06,110 - No, no, no, no. - Hurry up. We gotta drink it. 156 00:08:09,323 --> 00:08:11,157 Oh, this is gorgeous! 157 00:08:11,158 --> 00:08:13,826 The Asturians don't just create the cider together, 158 00:08:13,827 --> 00:08:15,953 they enjoy the cider together. 159 00:08:15,954 --> 00:08:17,580 And it's not raining anymore. 160 00:08:17,581 --> 00:08:19,416 No, it's Asturias with sun. 161 00:08:20,250 --> 00:08:22,043 Pablo and I are joining the family 162 00:08:22,044 --> 00:08:25,297 for a community celebration known as an espicha. 163 00:08:25,714 --> 00:08:27,548 - Buenas tardes. - Wow. 164 00:08:29,051 --> 00:08:30,801 - Look at these barrels! - Look at the size, huh? 165 00:08:30,802 --> 00:08:32,470 {\an8}Yes. 166 00:08:32,471 --> 00:08:34,472 It might look like a super sized keg party, 167 00:08:34,473 --> 00:08:37,016 but before cider was bottled, 168 00:08:37,017 --> 00:08:39,645 cider mills were the only place you could drink it. 169 00:08:44,483 --> 00:08:48,277 Oh, it's a spout, okay. That's why it's called an espicha! 170 00:08:48,278 --> 00:08:49,862 Yes, you get it. 171 00:08:49,863 --> 00:08:51,155 Traditionally, the party was to taste 172 00:08:51,156 --> 00:08:52,782 the first cider of the season. 173 00:08:52,783 --> 00:08:54,867 Oh my God, oh my. Oh my God! 174 00:08:54,868 --> 00:08:56,786 I was like, where's he going? 175 00:08:56,787 --> 00:08:59,372 But nowadays the Asturians don't need an excuse. 176 00:08:59,373 --> 00:09:00,623 Yeah. 177 00:09:00,624 --> 00:09:02,208 - Oh! - Cider master. 178 00:09:04,878 --> 00:09:06,879 Ah! 179 00:09:06,880 --> 00:09:09,131 With barrels this big, we need some sizable snacks 180 00:09:09,132 --> 00:09:11,842 and I can't get enough of the succulent pork 181 00:09:11,843 --> 00:09:15,555 with apple chutney and hearty ham croquettes. 182 00:09:17,099 --> 00:09:18,641 Perfect now. 183 00:09:18,642 --> 00:09:20,393 Proving he really can cook anywhere, 184 00:09:20,394 --> 00:09:22,687 Pablo has prepared Asturian chorizo 185 00:09:22,688 --> 00:09:25,606 and cider tacos with guacamole. 186 00:09:25,607 --> 00:09:27,817 The food is ready! 187 00:09:27,818 --> 00:09:29,861 As good as any in Mexico. 188 00:09:30,904 --> 00:09:33,156 Oh my God. - Wow. 189 00:09:33,907 --> 00:09:36,242 That's the best pork I've ever had. In my life. 190 00:09:36,243 --> 00:09:37,952 It's good, huh? 191 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 The perfect combination. Did you try the taco? 192 00:09:42,040 --> 00:09:43,874 I'm excited to explore this region through its food, 193 00:09:43,875 --> 00:09:45,502 because it feels like it says a lot. 194 00:09:45,961 --> 00:09:47,420 Just looking at the landscape, it takes your breath away. 195 00:09:47,421 --> 00:09:50,340 You're just like, "Where am I?" 196 00:09:52,551 --> 00:09:54,511 - This is beautiful. - Oh, you need to cut this. 197 00:09:54,970 --> 00:09:56,346 I'm in heaven. 198 00:09:57,931 --> 00:09:59,640 Cider, tacos, and an empanada with my name on it. 199 00:09:59,641 --> 00:10:01,058 Literally. 200 00:10:06,523 --> 00:10:08,357 It could be the alcohol, 201 00:10:08,358 --> 00:10:10,151 but I think I can feel my Asturian blood 202 00:10:10,152 --> 00:10:11,820 pumping through my veins. 203 00:10:18,201 --> 00:10:19,703 Viva Asturias! 204 00:10:31,715 --> 00:10:34,508 Now I understand why it's called rural Paradise. 205 00:10:34,509 --> 00:10:39,013 This is stunning . 206 00:10:39,014 --> 00:10:41,849 Driving through Asturias' limestone mountain range 207 00:10:41,850 --> 00:10:43,934 feels otherworldly. 208 00:10:43,935 --> 00:10:47,438 The 8,000 foot high peaks loom through the mist, 209 00:10:47,439 --> 00:10:51,735 easily rivaling the Alps or the Dolomites in their grandeur. 210 00:10:53,320 --> 00:10:56,280 This is the Picos de Europa National Park, 211 00:10:56,281 --> 00:10:59,242 near the mountain town of Asiego. 212 00:11:01,787 --> 00:11:03,120 For years the mountains were home 213 00:11:03,121 --> 00:11:05,539 to Asturias' mining industry, 214 00:11:05,540 --> 00:11:08,251 the lifeblood of the rural community. 215 00:11:09,002 --> 00:11:11,003 Now, the mines are closed, 216 00:11:11,004 --> 00:11:14,382 but I'm on the scent of another precious commodity 217 00:11:14,383 --> 00:11:17,803 hidden deep in these hills, just waiting to be unearthed. 218 00:11:21,848 --> 00:11:23,140 Alejo. - Hey, Eva. 219 00:11:23,141 --> 00:11:24,392 Como estás? 220 00:11:24,393 --> 00:11:25,601 - How are you? - Good. 221 00:11:25,602 --> 00:11:26,769 How are you? - Very good. 222 00:11:26,770 --> 00:11:28,354 Welcome to the land of cheese. 223 00:11:28,355 --> 00:11:30,147 The land of cheese. Do I get one of these? 224 00:11:30,148 --> 00:11:32,317 - Yes, you will need it. - I will? -Yes. 225 00:11:32,818 --> 00:11:35,986 When it comes to dairy, Asturias is the big cheese, 226 00:11:35,987 --> 00:11:38,531 boasting the best quality milk in Spain 227 00:11:38,532 --> 00:11:41,992 and a cheese making industry to rival France. 228 00:11:41,993 --> 00:11:44,245 Oh, look at all the cows! 229 00:11:44,246 --> 00:11:47,999 And I'm milking food journalist Alejo for their secrets. 230 00:11:48,417 --> 00:11:49,333 Hey, Rocio. 231 00:11:49,334 --> 00:11:51,293 - Hola. - Hola. 232 00:11:51,294 --> 00:11:54,672 Rocio makes the intensely tangy Cabrales, 233 00:11:54,673 --> 00:11:58,426 considered to be one of the world's greatest blue cheeses. 234 00:12:00,887 --> 00:12:03,389 Crafted by hand, it can only be made 235 00:12:03,390 --> 00:12:05,182 on these mountains from the cows 236 00:12:05,183 --> 00:12:07,727 that feed on the lush pasture here. 237 00:12:18,321 --> 00:12:20,239 But it's not just the conditions on top 238 00:12:20,240 --> 00:12:23,451 of the mountain that give the cheese its distinct flavor. 239 00:12:23,452 --> 00:12:25,578 All the mountains are limestone. 240 00:12:25,579 --> 00:12:28,831 That means that inside the mountains is full of caves. 241 00:12:28,832 --> 00:12:31,542 And because Asturias has a really rainy season, 242 00:12:31,543 --> 00:12:35,004 all the rain is dripping inside the caves and it's creating a... 243 00:12:35,005 --> 00:12:36,422 Like a really humid environment. 244 00:12:36,423 --> 00:12:37,423 - You're right. - For the cheese. 245 00:12:46,391 --> 00:12:49,059 Legend has it that the first Cabrales was created 246 00:12:49,060 --> 00:12:52,271 when a farmer was distracted by a shepherdess, 247 00:12:52,272 --> 00:12:55,232 abandoned his milk in a cave, and returned to find it 248 00:12:55,233 --> 00:12:57,903 transformed into delicious blue cheese. 249 00:12:58,487 --> 00:13:00,029 However it began, 250 00:13:00,030 --> 00:13:01,864 the cheese caves are now so valuable 251 00:13:01,865 --> 00:13:04,242 that they're passed down through generations. 252 00:13:15,295 --> 00:13:16,253 {\an8}Wow. 253 00:13:21,635 --> 00:13:23,386 {\an8}Women always do things better. 254 00:13:24,513 --> 00:13:26,138 The art of cheese making 255 00:13:26,139 --> 00:13:27,890 was traditionally more suited for a woman 256 00:13:27,891 --> 00:13:29,935 because it fit around bringing up a family. 257 00:13:30,644 --> 00:13:32,102 Oh my God, so we have to put these on. 258 00:13:32,103 --> 00:13:34,271 That's how dark it is in there? - Yeah. 259 00:13:34,272 --> 00:13:36,232 But this is challenging work. 260 00:13:36,233 --> 00:13:37,650 Oh, I feel like a miner. 261 00:13:37,651 --> 00:13:39,903 God, this isn't a cave this is a hole! 262 00:13:40,320 --> 00:13:42,363 I'm going down. 263 00:13:43,907 --> 00:13:45,491 If this is Rocio's regular commute, 264 00:13:45,492 --> 00:13:47,494 this cheese must be pretty special. 265 00:13:47,953 --> 00:13:49,745 {\an8}Oh, wow. 266 00:14:03,051 --> 00:14:05,511 The mold doesn't get only in the surface, 267 00:14:05,512 --> 00:14:06,887 but it gets inside. 268 00:14:06,888 --> 00:14:09,348 So we get Penicillium naturally. 269 00:14:09,349 --> 00:14:12,309 The Penicillium that gives the cheese its flavor 270 00:14:12,310 --> 00:14:15,397 is a strain of the mold that produces antibiotics. 271 00:14:15,981 --> 00:14:18,566 Most blue cheeses have to be injected with it, 272 00:14:18,567 --> 00:14:22,195 but Cabrales caves grow their own naturally. 273 00:14:22,821 --> 00:14:25,365 Oh my God, look at that. 274 00:14:25,699 --> 00:14:27,908 That's the penicillin? The blue. 275 00:14:27,909 --> 00:14:31,161 Okay. 276 00:14:31,162 --> 00:14:32,871 Oh that's nice. 277 00:14:32,872 --> 00:14:34,457 It's like salty. 278 00:14:34,708 --> 00:14:38,168 Mm. This is so good! Wow. 279 00:14:38,169 --> 00:14:39,962 This is what I've been doing wrong all my life. 280 00:14:39,963 --> 00:14:43,215 I haven't been eating Asturian blue cheese. 281 00:14:57,480 --> 00:15:00,190 While Rocio is in charge of the cheese making, 282 00:15:00,191 --> 00:15:02,443 Pablo looks after the herd on the hills. 283 00:15:02,444 --> 00:15:04,112 And here in the home. 284 00:15:12,287 --> 00:15:14,748 Oh my gosh. Meat with cheese! 285 00:15:15,081 --> 00:15:16,957 This is pure indulgence. 286 00:15:16,958 --> 00:15:19,585 Rich Cabrales cheese and cream sauce 287 00:15:19,586 --> 00:15:22,005 generously poured over juicy steak. 288 00:15:22,714 --> 00:15:24,341 Let me get some of this. 289 00:15:24,758 --> 00:15:26,967 Simple, but full of flavor. 290 00:15:26,968 --> 00:15:28,177 Oh, wow. 291 00:15:30,555 --> 00:15:34,225 I love that. It tastes like tangy and umami. 292 00:15:36,519 --> 00:15:37,562 Oh my gosh. 293 00:16:01,419 --> 00:16:04,129 Rocio and Pablo's hard work is paying off, 294 00:16:04,130 --> 00:16:05,839 as their organic Cabrales 295 00:16:05,840 --> 00:16:08,093 sells out as fast as they can make it. 296 00:16:09,344 --> 00:16:11,679 But although they have chosen to continue the tradition 297 00:16:11,680 --> 00:16:14,516 of their ancestors, they are the exception, 298 00:16:14,808 --> 00:16:17,352 as many young Asturians are flocking to the cities. 299 00:16:17,811 --> 00:16:20,105 What happens if the tradition disappears? 300 00:16:55,849 --> 00:16:58,100 It's taken passion and perseverance 301 00:16:58,101 --> 00:17:02,313 to turn this family tradition into a modern artisan business. 302 00:17:02,564 --> 00:17:04,565 And Rocio and Pablo 303 00:17:04,566 --> 00:17:06,985 are leading the way as the new generation of cheese makers. 304 00:17:41,436 --> 00:17:45,564 I'm about to meet this amazing singer, Rodrigo Cuevas. 305 00:17:45,565 --> 00:17:50,110 They say he's a cross between Freddie Mercury and Bob Dylan. 306 00:17:50,111 --> 00:17:51,528 And he doesn't live in a big city. 307 00:17:51,529 --> 00:17:54,615 He lives in the Asturian countryside. 308 00:17:59,037 --> 00:18:02,247 Folk diva Rodrigo is one of Spain's most influential 309 00:18:02,248 --> 00:18:04,209 and provocative music stars, 310 00:18:06,294 --> 00:18:08,670 combining classic Asturian folk melodies 311 00:18:08,671 --> 00:18:11,049 with contemporary electronic music. 312 00:18:17,472 --> 00:18:20,808 But he's also the front man for a growing Asturian movement, 313 00:18:20,809 --> 00:18:24,020 encouraging his followers to embrace rural living. 314 00:18:34,948 --> 00:18:38,450 There are over 600 abandoned villages in Asturias, 315 00:18:38,451 --> 00:18:41,078 particularly around the former mining areas 316 00:18:41,079 --> 00:18:42,996 to the center and the south. 317 00:18:42,997 --> 00:18:46,042 Here in Baselgas, there are just eight residents. 318 00:18:46,459 --> 00:18:49,671 This is beautiful. 319 00:18:58,847 --> 00:19:00,389 Why did people leave these 320 00:19:00,390 --> 00:19:02,851 beautiful houses and countryside? 321 00:19:17,991 --> 00:19:20,701 For decades, coal mining powered Asturias' 322 00:19:20,702 --> 00:19:22,537 rural economy and culture. 323 00:19:22,912 --> 00:19:27,082 And as the industry boomed, the region bustled with life. 324 00:19:27,083 --> 00:19:29,126 But in the 1970s, 325 00:19:29,127 --> 00:19:32,881 Spain began the move towards renewable energy. 326 00:19:33,172 --> 00:19:36,133 And from 100,000 miners in its heyday 327 00:19:36,134 --> 00:19:39,304 the very last coal mine recently closed. 328 00:19:40,346 --> 00:19:43,307 Now, in some rural areas of Asturias, 329 00:19:43,308 --> 00:19:45,058 you're more likely to encounter a bear 330 00:19:45,059 --> 00:19:47,061 than someone under the age of 16. 331 00:19:53,318 --> 00:19:55,861 Yeah. And so what made you want to move back? 332 00:19:55,862 --> 00:19:58,238 Because I think the city is so boring. 333 00:20:02,744 --> 00:20:05,370 For those who do return to the countryside, 334 00:20:05,371 --> 00:20:07,874 it's an opportunity to revive traditional farming. 335 00:20:08,625 --> 00:20:11,043 Oh, wow. This is beautiful. 336 00:20:14,631 --> 00:20:17,507 The Xalda are one of the oldest breeds in Spain, 337 00:20:17,508 --> 00:20:20,052 but the rise of more commercial herds 338 00:20:20,053 --> 00:20:22,096 has left them on the edge of extinction. 339 00:20:35,151 --> 00:20:37,069 I was the black sheep of my family. 340 00:20:37,070 --> 00:20:38,487 - And me, too. - I'm sure you were. 341 00:20:45,662 --> 00:20:47,205 I feel like I'm in a fairy tale. 342 00:20:47,747 --> 00:20:48,705 Xandru. 343 00:20:55,004 --> 00:20:56,713 The Xalda belonged to Rodrigo's friends, 344 00:20:56,714 --> 00:20:58,799 Paz and Xandru. 345 00:21:06,599 --> 00:21:08,308 As well as filling their bellies, 346 00:21:08,309 --> 00:21:10,018 the sheep help Paz to make a living, 347 00:21:10,019 --> 00:21:12,188 knitting and weaving traditional clothing. 348 00:21:17,026 --> 00:21:19,194 Wow, it's so soft! 349 00:21:19,195 --> 00:21:21,363 Their hórreo, or pantry, 350 00:21:21,364 --> 00:21:23,782 is also packed full of homemade sauces 351 00:21:23,783 --> 00:21:24,909 and preserved foods. 352 00:21:26,369 --> 00:21:29,162 This really is the definition of farm to table living. 353 00:21:39,757 --> 00:21:41,843 I love it. You're, like, preserving culture. 354 00:21:44,220 --> 00:21:46,096 Hola! 355 00:21:46,097 --> 00:21:48,850 Of course, this DIY philosophy extends to dinner. 356 00:21:52,812 --> 00:21:55,731 On the menu? You guessed it-- Xalda lamb. 357 00:22:07,744 --> 00:22:10,037 I think we all know which liquid. 358 00:22:10,038 --> 00:22:11,831 You can smell the cider. 359 00:22:13,791 --> 00:22:14,876 It's already marinated. 360 00:22:18,171 --> 00:22:19,629 - Four days! - Wow! 361 00:22:19,630 --> 00:22:22,258 Ah, these are all my favorite veggies. 362 00:22:23,092 --> 00:22:25,010 While the lamb simmers in cider, 363 00:22:25,011 --> 00:22:28,431 a sofrito of onion, peppers, and leeks is fried off-- 364 00:22:28,681 --> 00:22:30,432 Is anybody else crying? 365 00:22:30,433 --> 00:22:32,434 ...before being tossed into the pot, 366 00:22:32,435 --> 00:22:34,854 along with a little more of the good stuff. 367 00:22:40,526 --> 00:22:42,611 See you in a couple of hours. 368 00:22:45,865 --> 00:22:50,410 While the lamb braises, I'm perfecting my escanciado. 369 00:22:50,411 --> 00:22:51,661 Bravo! 370 00:22:55,458 --> 00:22:57,627 Because what else would we serve with the Xalda stew? 371 00:22:58,169 --> 00:23:01,088 Look at that, it just falls right off the bone. 372 00:23:01,089 --> 00:23:02,548 Look at how juicy that is. 373 00:23:06,344 --> 00:23:09,096 Wow. That is the smoothest lamb. 374 00:23:10,556 --> 00:23:12,475 Yeah. Oh yeah. It's not fatty. 375 00:23:57,854 --> 00:24:00,564 This call to action won't suit everyone. 376 00:24:00,565 --> 00:24:03,359 A rural lifestyle takes serious grit. 377 00:24:04,110 --> 00:24:06,570 But by living off the land, Rodrigo and his friends 378 00:24:06,571 --> 00:24:10,532 are developing a sustainable gastronomy steeped in tradition 379 00:24:10,533 --> 00:24:13,535 and one that happens to be delicious. 380 00:24:13,536 --> 00:24:14,662 That's so good. 381 00:24:35,057 --> 00:24:37,934 To the south of Asturias, the mountains are king, 382 00:24:37,935 --> 00:24:39,728 but head north, 383 00:24:39,729 --> 00:24:43,023 and it's this region's 250 miles of coastline 384 00:24:43,024 --> 00:24:44,442 that reigns supreme. 385 00:24:45,902 --> 00:24:47,611 The shallow and famously rough seas of the Bay of Biscay 386 00:24:47,612 --> 00:24:50,363 make the fishing village of Viavélez 387 00:24:50,364 --> 00:24:53,868 the place for Chef Elio Fernández to hook a prize catch. 388 00:25:47,755 --> 00:25:50,840 What Elio likes, unusually, is grey mullet, 389 00:25:50,841 --> 00:25:53,009 traditionally overlooked because 390 00:25:53,010 --> 00:25:55,763 if not handled carefully, it can have a muddy taste. 391 00:26:24,959 --> 00:26:27,711 Elio is making waves in Asturias, 392 00:26:27,712 --> 00:26:30,463 fighting for the forgotten fish and showcasing seafood 393 00:26:30,464 --> 00:26:31,966 that is often discarded 394 00:26:32,508 --> 00:26:34,760 to encourage more sustainable fishing. 395 00:26:49,567 --> 00:26:51,901 Elio's Michelin star restaurant, Ferpel, 396 00:26:51,902 --> 00:26:54,321 is now the place to try fish 397 00:26:54,322 --> 00:26:56,532 previously considered undesirable, 398 00:26:56,824 --> 00:26:57,950 like the grey mullet. 399 00:26:58,409 --> 00:27:00,869 {\an8}Oh! Wow! 400 00:27:03,414 --> 00:27:05,541 But he's had to push to make the change. 401 00:27:18,387 --> 00:27:20,138 When Elio took over, 402 00:27:20,139 --> 00:27:22,390 he swapped the standard croquettes and calamari menu 403 00:27:22,391 --> 00:27:25,102 for a more adventurous take on local produce-- 404 00:27:26,854 --> 00:27:28,521 like this fun play on a taco 405 00:27:28,522 --> 00:27:30,940 featuring caramelized pig's trotter stew 406 00:27:30,941 --> 00:27:33,777 crisped into a tortilla shape, 407 00:27:33,778 --> 00:27:37,573 filled with these small but powerful Cantabrian prawns-- 408 00:27:37,990 --> 00:27:39,908 Mm! Wow. 409 00:27:39,909 --> 00:27:41,994 ...that were once only used as bait. 410 00:27:49,543 --> 00:27:51,544 {\an8}"You're gonna ruin the restaurant!" Yeah. 411 00:27:55,216 --> 00:27:57,050 Mm-hm. 412 00:27:57,051 --> 00:27:59,677 Now, I love Asturias' traditional rustic cuisine. 413 00:27:59,678 --> 00:28:03,015 But there's something exciting and fresh happening here. 414 00:28:11,690 --> 00:28:12,817 The grey mullet. 415 00:28:13,692 --> 00:28:15,277 The black sheep of the sea. 416 00:28:21,325 --> 00:28:24,744 Gorse was traditionally used in Asturias to heat bread ovens, 417 00:28:24,745 --> 00:28:28,374 and the smokiness softens the mullet's earthy taste. 418 00:28:37,466 --> 00:28:40,260 By going against the grain and serving the mullet 419 00:28:40,261 --> 00:28:44,556 thinly sliced like sashimi, drizzled with the smoky oil, 420 00:28:44,557 --> 00:28:46,851 Elio has given it a subtle new flavor. 421 00:28:52,356 --> 00:28:54,649 Mm. It's so smooth and subtle. 422 00:28:56,193 --> 00:28:57,445 Very tasty. 423 00:28:58,988 --> 00:29:01,531 Elio's clever preparations have breathed new life 424 00:29:01,532 --> 00:29:04,952 into these unsung heroes, like mullet and fish roe, 425 00:29:05,536 --> 00:29:09,290 and netted the sustainable seafood a boatload of new fans. 426 00:29:09,915 --> 00:29:13,626 I feel like this dish perfectly reflects the characteristics 427 00:29:13,627 --> 00:29:15,463 of someone from Asturias. 428 00:29:16,547 --> 00:29:18,507 Bravo! 429 00:29:28,058 --> 00:29:30,643 If there's one name that really puts Asturias 430 00:29:30,644 --> 00:29:33,272 on the foodie map, it's the Manzano family. 431 00:29:34,315 --> 00:29:37,484 For over 30 years, Nacho and his siblings 432 00:29:37,485 --> 00:29:39,736 have pushed gastronomic boundaries 433 00:29:39,737 --> 00:29:43,199 with their innovative take on traditional Asturian cuisine. 434 00:29:43,741 --> 00:29:46,075 Their flagship restaurant, Casa Marcial, 435 00:29:46,076 --> 00:29:49,287 is set on the edge of the Sueve Hunting Reserve, 436 00:29:49,288 --> 00:29:52,290 part of an untouched ancient forest, 437 00:29:52,291 --> 00:29:55,586 and they recently won their third Michelin star. 438 00:29:56,378 --> 00:29:58,213 I've got a reservation for lunch, 439 00:29:58,214 --> 00:30:00,215 but first I have to catch it. 440 00:30:05,638 --> 00:30:08,097 Asturias' medieval woodlands have witnessed 441 00:30:08,098 --> 00:30:11,018 hunters chasing prey for more than a thousand years. 442 00:30:11,477 --> 00:30:15,022 And this morning, I'm heading to the Sueve Nature Reserve-- 443 00:30:17,983 --> 00:30:20,902 ...with the youngest star of this famous gastronomic family, 444 00:30:20,903 --> 00:30:23,364 their Development Chef, Chus. 445 00:30:23,781 --> 00:30:24,864 - My friends. - Hola! 446 00:30:32,790 --> 00:30:35,667 Like me, Chus has hunting in his blood. 447 00:30:35,668 --> 00:30:37,752 His mentor was Grandpa Marcial, 448 00:30:37,753 --> 00:30:39,964 who founded their family restaurant. 449 00:31:05,322 --> 00:31:06,698 Yeah. So that's why you hunt jabalí? 450 00:31:06,699 --> 00:31:07,865 - Yeah. - Because there's just too many. 451 00:31:07,866 --> 00:31:08,866 Sí, sí. 452 00:31:11,370 --> 00:31:13,371 The jabalí, or wild boar, 453 00:31:13,372 --> 00:31:15,374 has long made its home in these woods, 454 00:31:15,791 --> 00:31:18,794 happily living off fallen hazelnuts and chestnuts. 455 00:31:19,670 --> 00:31:22,755 But with no natural predators and rural de-population, 456 00:31:22,756 --> 00:31:25,592 there are now 80,000 of them running wild. 457 00:31:28,596 --> 00:31:29,763 {\an8}Where the pigs are. 458 00:31:32,266 --> 00:31:33,349 - Of the pigs? - Yeah. 459 00:31:33,350 --> 00:31:35,018 Oh, yeah, I see them. Yeah. 460 00:31:35,019 --> 00:31:35,894 {\an8}Right there. So that's what they're smelling, right? 461 00:31:37,229 --> 00:31:38,605 These tenacious Griffon hunting dogs 462 00:31:38,606 --> 00:31:41,107 can track game for five hours straight. 463 00:31:43,319 --> 00:31:44,777 He's like, "I found it!" 464 00:31:44,778 --> 00:31:46,238 He's saying, "Bingo!" 465 00:31:47,781 --> 00:31:49,617 But thankfully, we don't have to wait that long. 466 00:31:53,996 --> 00:31:55,955 Okay. Release the hounds! 467 00:31:55,956 --> 00:31:58,583 Hy-ah! Hy-ah! 468 00:32:05,883 --> 00:32:07,383 When I grew up in Texas, 469 00:32:07,384 --> 00:32:08,885 hunting was really a way of life. 470 00:32:08,886 --> 00:32:10,595 My family, we didn't do it for sport. 471 00:32:10,596 --> 00:32:12,431 And I find that's how it is here in Asturias. 472 00:32:19,104 --> 00:32:21,064 You guys live on the land you take from the land, 473 00:32:21,065 --> 00:32:22,274 but you give back to the land. 474 00:32:23,108 --> 00:32:24,818 {\an8}And I think that's a beautiful philosophy. 475 00:32:27,905 --> 00:32:28,947 Yeah. 476 00:32:31,450 --> 00:32:33,034 This deep rooted tradition 477 00:32:33,035 --> 00:32:35,620 helps to keep the wild boar in check. 478 00:32:35,621 --> 00:32:37,789 It also provides a valuable food source. 479 00:32:37,790 --> 00:32:39,083 If you can catch it. 480 00:32:40,584 --> 00:32:42,502 When they're barking like that, they found a pig? 481 00:32:42,503 --> 00:32:43,712 Yeah, they found it. 482 00:32:50,260 --> 00:32:52,762 Today the wily boar got away. 483 00:32:52,763 --> 00:32:55,598 But back at Casa Marcial, Chus is cooking one 484 00:32:55,599 --> 00:32:56,892 from a previous hunt. 485 00:32:58,394 --> 00:32:59,687 And it's getting the Michelin star treatment. 486 00:33:01,230 --> 00:33:02,814 After hanging for four days to days to mature, 487 00:33:02,815 --> 00:33:05,900 it's lovingly marinated in wine and herbs 488 00:33:05,901 --> 00:33:09,070 before being sautéed with onion, peppers, and garlic 489 00:33:09,071 --> 00:33:10,906 to make a rich traditional stew. 490 00:33:11,740 --> 00:33:13,491 But these are the Manzanos, 491 00:33:13,492 --> 00:33:15,243 so you know there's going to be a twist. 492 00:33:15,244 --> 00:33:17,495 The kitchen of creativity! 493 00:33:17,496 --> 00:33:20,289 Yep, Chus has turned the dish into an homage 494 00:33:20,290 --> 00:33:21,709 to the boar itself. 495 00:33:26,046 --> 00:33:27,714 The things that he would destroy. 496 00:33:27,715 --> 00:33:31,926 Exactly. Corn, beans, walnuts, apples, mushrooms. 497 00:33:31,927 --> 00:33:34,679 - The rampage of the jabalí. - Exactly. 498 00:33:34,680 --> 00:33:36,181 Okay. What do we start with? 499 00:33:39,643 --> 00:33:42,730 {\an8}I know how to use a knife. 500 00:33:42,980 --> 00:33:44,022 Where did you learn this recipe? 501 00:33:50,863 --> 00:33:52,740 And has your grandmother eaten this recipe? 502 00:33:59,580 --> 00:34:02,624 She does not approve of the Of the Michelin star jabalí. 503 00:34:04,585 --> 00:34:06,544 He might have some work to do to impress Grandma, 504 00:34:06,545 --> 00:34:08,922 but Chus is making his mark. 505 00:34:10,299 --> 00:34:13,802 His latest addition to the dish is homemade corn gnocchi. 506 00:34:21,602 --> 00:34:22,603 {\an8}Wow. 507 00:34:24,813 --> 00:34:25,856 {\an8}Ooh, the garden, yes! 508 00:34:26,690 --> 00:34:30,109 Okay. 509 00:34:30,110 --> 00:34:31,527 What a beautiful day. 510 00:34:31,528 --> 00:34:33,404 Did you order this weather for me? 511 00:34:33,405 --> 00:34:34,739 I think I brought this weather. 512 00:34:37,367 --> 00:34:38,535 All right. 513 00:34:41,288 --> 00:34:43,665 Mm! That is exciting. 514 00:34:45,042 --> 00:34:49,796 This jabalí is amazingly soft and it's not gamey. 515 00:34:49,797 --> 00:34:51,089 It's so good. 516 00:34:51,840 --> 00:34:53,966 What was it like growing up in the country 517 00:34:53,967 --> 00:34:56,178 as opposed to growing up in a big city? 518 00:35:09,024 --> 00:35:10,234 {\an8}They have to YouTube how to fish. 519 00:35:10,901 --> 00:35:12,068 - Yeah. - How to fish? 520 00:35:12,069 --> 00:35:13,153 Yeah, exactly. 521 00:35:14,780 --> 00:35:16,989 Hunting has been part of Asturian culture for centuries. 522 00:35:16,990 --> 00:35:18,658 And in this dish, 523 00:35:18,659 --> 00:35:20,785 Chus has managed to find the perfect balance 524 00:35:20,786 --> 00:35:24,039 between respecting the past and embracing new inspiration. 525 00:35:25,165 --> 00:35:28,252 I think the Manzano name is in safe hands. 526 00:35:29,253 --> 00:35:30,712 Muchas gracias, Chusi. 527 00:35:45,102 --> 00:35:49,897 So today I am visiting my town, literally my town, 528 00:35:49,898 --> 00:35:51,357 the town of Longoria. 529 00:35:52,901 --> 00:35:54,694 And the crazy thing is, 530 00:35:54,695 --> 00:35:57,405 I wouldn't be here if it wasn't for my ancestor Lorenzo, 531 00:35:57,406 --> 00:35:59,866 who was just 11 years old 532 00:35:59,867 --> 00:36:02,869 when he left his family behind to travel to the Americas. 533 00:36:06,623 --> 00:36:09,333 The Longoria lands stretch three miles 534 00:36:09,334 --> 00:36:11,378 along the Narcea River Valley. 535 00:36:11,920 --> 00:36:14,463 And I'm headed to Casa de Longoria, 536 00:36:14,464 --> 00:36:17,091 just outside the town of Longoria. 537 00:36:17,092 --> 00:36:20,095 Incredibly, some of the Longoria family still live here 538 00:36:20,512 --> 00:36:22,264 11 generations later. 539 00:36:22,723 --> 00:36:25,474 I get to visit long-lost family, 540 00:36:25,475 --> 00:36:29,020 share stories, share history, and of course, share food. 541 00:36:39,323 --> 00:36:41,449 Luis and his mother, Marife, 542 00:36:41,450 --> 00:36:44,328 are descendants of the family Lorenzo left behind. 543 00:37:01,345 --> 00:37:03,304 Okay, I'm not expecting to move in, 544 00:37:03,305 --> 00:37:05,723 but this palatial home built on the site 545 00:37:05,724 --> 00:37:08,142 of an even older Longoria house, 546 00:37:08,143 --> 00:37:11,563 has been in my family for over 150 years. 547 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 Oh my God. 548 00:37:14,816 --> 00:37:16,777 All of these photos, are they my family? 549 00:37:18,528 --> 00:37:20,613 The story goes that the Longoria lands 550 00:37:20,614 --> 00:37:22,782 were handed down to my ancestors 551 00:37:22,783 --> 00:37:25,702 by the kings of Asturias in the eighth century. 552 00:37:32,793 --> 00:37:34,585 Wow. 553 00:37:34,586 --> 00:37:36,797 We might rub shoulders with royalty. 554 00:37:37,714 --> 00:37:39,966 Oh, my God, this looks like a guest house! 555 00:37:39,967 --> 00:37:43,178 When in Asturias, even the nobles have to work the land. 556 00:38:01,113 --> 00:38:02,989 The fava bean, along with corn, 557 00:38:02,990 --> 00:38:06,325 came over from the Americas in the 16th century. 558 00:38:06,326 --> 00:38:08,619 The lush river valley soil here 559 00:38:08,620 --> 00:38:11,163 provided the perfect growing conditions 560 00:38:11,164 --> 00:38:13,708 and the Longorias got rich cultivating it. 561 00:38:13,709 --> 00:38:15,460 Look at this! 562 00:38:21,508 --> 00:38:24,844 Fabada, Asturias' signature dish, 563 00:38:24,845 --> 00:38:27,972 is a deliciously rich stew made with cured pork. 564 00:38:34,271 --> 00:38:35,605 Okay. 565 00:38:45,282 --> 00:38:46,450 {\an8}Wow, it's so simple. 566 00:38:48,076 --> 00:38:49,577 The rich flavor of fabada 567 00:38:49,578 --> 00:38:51,579 comes from three types of pork-- 568 00:38:51,580 --> 00:38:54,332 morcilla, ham, and chorizo. 569 00:38:55,500 --> 00:38:57,419 Wow it's, like, really smoked. 570 00:38:58,462 --> 00:39:00,463 In this damp and humid part of Spain, 571 00:39:00,464 --> 00:39:02,923 meat is traditionally cured with smoke, 572 00:39:02,924 --> 00:39:05,510 giving it a taste that's distinctively Asturian. 573 00:39:16,354 --> 00:39:18,230 The secret to a great fabada 574 00:39:18,231 --> 00:39:20,399 is to keep it simmering for a couple of hours. 575 00:39:20,400 --> 00:39:22,569 And I'm learning a Longoria twist. 576 00:39:33,371 --> 00:39:35,289 Oh, it makes it softer. 577 00:39:39,878 --> 00:39:41,879 The fabada is served family style, 578 00:39:41,880 --> 00:39:44,673 with the meat and beans plated separately. 579 00:39:44,674 --> 00:39:47,344 And I can promise you, it smells incredible. 580 00:39:55,185 --> 00:39:58,062 And I get to share it with my new family, including 581 00:39:58,063 --> 00:40:01,149 Luis's girlfriend Sara, and another relative, Antonio. 582 00:40:07,364 --> 00:40:11,535 Oh my God, this smells so good. 583 00:40:23,171 --> 00:40:25,507 Mm. Oh my gosh. 584 00:40:28,593 --> 00:40:30,886 It's hard to believe something so simple 585 00:40:30,887 --> 00:40:32,597 can taste so delicious. 586 00:40:35,684 --> 00:40:37,811 We scared them plenty, so they'd be soft. 587 00:40:43,817 --> 00:40:46,152 And to have this ancestral connection 588 00:40:46,153 --> 00:40:49,155 with my favorite Spanish dish is very special. 589 00:40:52,617 --> 00:40:54,327 Oh my God, I love a family tree. 590 00:40:56,163 --> 00:40:57,705 Oh, there I am at the bottom. 591 00:41:04,796 --> 00:41:07,841 Wow. That's where it all started for me. 592 00:41:08,091 --> 00:41:13,137 How funny that I went from Asturias all the way, 593 00:41:13,138 --> 00:41:16,349 Mexico, Texas, United States, and now... 594 00:41:21,313 --> 00:41:23,147 I'm back in Spain. 595 00:41:23,148 --> 00:41:24,858 Let me take a photo. Let's take a photo. 596 00:41:27,861 --> 00:41:30,906 Oh, this has been such a homecoming for me. 597 00:41:31,406 --> 00:41:34,533 I can't help but imagine my ancestor Lorenzo 598 00:41:34,534 --> 00:41:35,911 leaving this paradise. 599 00:41:36,494 --> 00:41:38,913 And even though it's physically a beautiful paradise, 600 00:41:38,914 --> 00:41:40,498 it's very hard living. 601 00:41:40,874 --> 00:41:44,084 {\an8}And I've found the Asturian people to be very resilient, 602 00:41:44,085 --> 00:41:47,379 {\an8}very hard working, but also very humble, with no ego, 603 00:41:47,380 --> 00:41:49,424 {\an8}and it really shows in their food. 604 00:41:50,008 --> 00:41:51,258 {\an8}¡Salud! - ¡Salud! 605 00:41:51,259 --> 00:41:52,552 {\an8}¡Salud! 606 00:41:52,886 --> 00:41:55,012 {\an8}Asturias was always in my blood, 607 00:41:55,013 --> 00:41:56,723 {\an8}but now it's in my heart. 608 00:41:57,057 --> 00:41:58,224 {\an8}It feels like I've come home. 48369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.