All language subtitles for Dishing Up Love 2025 1080p WEB-DL HVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,900 --> 00:00:45,980 Mm. 2 00:00:49,460 --> 00:00:50,460 Chef? 3 00:00:51,320 --> 00:00:52,320 Yes, good. 4 00:00:53,120 --> 00:00:54,280 Serge, can I get that beurre blanc? 5 00:00:54,320 --> 00:00:56,230 I got it, I got it. 6 00:00:58,890 --> 00:00:59,890 Is the cod ready? 7 00:01:00,390 --> 00:01:02,280 This is for Mr. Thompson, is that right? 8 00:01:02,310 --> 00:01:03,040 Yep. 9 00:01:03,040 --> 00:01:04,440 I think he'll like that. 10 00:01:04,670 --> 00:01:06,850 Gives me PTSD just watching you. 11 00:01:07,150 --> 00:01:09,310 Wait, why isn't Alan taking this out? 12 00:01:09,730 --> 00:01:10,840 He quit. 13 00:01:12,450 --> 00:01:14,640 On account of his paycheck bouncing. 14 00:01:14,730 --> 00:01:16,430 Oh. 15 00:01:17,700 --> 00:01:18,700 Oh, no! 16 00:01:28,350 --> 00:01:29,350 That was good. 17 00:01:30,690 --> 00:01:34,320 Mm. 18 00:01:34,450 --> 00:01:35,450 Hey. 19 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 Oh, mm. 20 00:01:38,950 --> 00:01:39,950 Dessert. 21 00:01:41,210 --> 00:01:42,590 Can't let these go to waste. 22 00:01:42,670 --> 00:01:43,670 How sweet of you. 23 00:01:43,870 --> 00:01:46,370 It was nothing, just leftover from dinner service. 24 00:01:46,530 --> 00:01:47,530 Liar. 25 00:01:47,790 --> 00:01:49,630 This is why you can't pay your bills. 26 00:01:49,630 --> 00:01:50,250 Shh. 27 00:01:50,250 --> 00:01:51,280 What is this? 28 00:01:51,410 --> 00:01:53,030 If Bree made it, it's amazing. 29 00:01:54,630 --> 00:01:57,850 It's creme brulee and it's really fun to eat. 30 00:01:58,110 --> 00:01:59,110 Grab your spoons, 31 00:01:59,300 --> 00:02:01,910 and you're gonna go tap, tap, tap on the top. 32 00:02:02,730 --> 00:02:03,730 Okay. 33 00:02:03,730 --> 00:02:06,300 Mm. 34 00:02:07,910 --> 00:02:09,550 Fancy food is cool. 35 00:02:09,770 --> 00:02:10,770 Right? 36 00:02:10,780 --> 00:02:12,130 Thanks for coming in you guys. 37 00:02:12,490 --> 00:02:13,830 I'll be in there to help you in a minute. 38 00:02:14,030 --> 00:02:15,030 Take your time. 39 00:02:17,300 --> 00:02:18,900 We didn't have this in the Marines. 40 00:02:19,260 --> 00:02:20,710 Oh, what about bedtime? 41 00:02:21,180 --> 00:02:22,660 I know they had that in the Marines. 42 00:02:23,080 --> 00:02:24,360 It was Daddy's idea. 43 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 Well, yeah. 44 00:02:26,340 --> 00:02:27,700 And I can do what I want now. 45 00:02:27,820 --> 00:02:28,820 Oh, is that so? 46 00:02:29,240 --> 00:02:32,660 Yeah, I got a promotion, remember? 47 00:02:33,060 --> 00:02:34,060 To what? 48 00:02:35,760 --> 00:02:36,960 To stay at home dad. 49 00:02:37,860 --> 00:02:39,520 Yeah, that's right, Son. 50 00:02:40,040 --> 00:02:42,660 Well, you know, if we have another baby, 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 he or she will be commander in chief 52 00:02:45,160 --> 00:02:49,320 and you will be on KP duty all day, all night. 53 00:02:49,740 --> 00:02:50,740 I'll take that. 54 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 All right, here we go. 55 00:03:00,060 --> 00:03:02,760 Hey, good job today, Serge. 56 00:03:03,540 --> 00:03:04,600 Thanks, Boss. 57 00:03:05,500 --> 00:03:06,800 Livin' the dream. 58 00:03:10,240 --> 00:03:12,220 - Oh! - I'm always 59 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 a little short. 60 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 Was that you? 61 00:03:15,350 --> 00:03:16,350 You got it? 62 00:03:16,680 --> 00:03:23,680 Okay, I'm outta here. 63 00:03:28,060 --> 00:03:29,880 Wait, why isn't Phil doing this? 64 00:03:30,510 --> 00:03:31,950 I told him to go home early. 65 00:03:32,330 --> 00:03:34,380 I didn't want him to risk going into overtime. 66 00:03:36,450 --> 00:03:37,450 All right, I got the mail. 67 00:03:37,530 --> 00:03:38,530 Do you want me to stick it in the office? 68 00:03:38,670 --> 00:03:39,670 Anything good? 69 00:03:40,110 --> 00:03:41,110 Oh, the usual. 70 00:03:41,160 --> 00:03:43,410 Bills with a side of bills. 71 00:03:43,450 --> 00:03:45,320 You know, if we don't pay our suppliers, 72 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 they won't bring us ingredients. 73 00:03:47,590 --> 00:03:49,510 I like the farmer's market better. 74 00:03:51,620 --> 00:03:52,830 Okay. 75 00:04:13,900 --> 00:04:15,500 Do you feel better? 76 00:04:16,040 --> 00:04:18,940 I should do this to all those fancy certifications 77 00:04:18,940 --> 00:04:20,100 and awards I've earned. 78 00:04:20,570 --> 00:04:21,950 It's not like they bring in customers. 79 00:04:22,360 --> 00:04:24,100 People don't care about that stuff. 80 00:04:24,450 --> 00:04:26,390 All they care about is what their friends 81 00:04:26,390 --> 00:04:27,680 are saying on social media. 82 00:04:28,040 --> 00:04:29,800 We should post this. 83 00:04:31,600 --> 00:04:34,950 You know, I've been thinking maybe we should do a channel, 84 00:04:35,310 --> 00:04:36,360 maybe showcase the food. 85 00:04:36,740 --> 00:04:37,740 Maybe we should. 86 00:04:38,580 --> 00:04:39,680 But I hate social media. 87 00:04:40,510 --> 00:04:45,240 Besides, I am terrible on camera. 88 00:04:45,560 --> 00:04:47,680 You would be amazing on camera. 89 00:04:48,140 --> 00:04:50,720 But I'm too tired to argue for the moment. 90 00:04:51,920 --> 00:04:52,920 I'm going home. 91 00:04:53,390 --> 00:04:54,750 You go to bed. 92 00:04:55,740 --> 00:04:58,390 Yeah. 93 00:05:39,050 --> 00:05:41,230 I don't have time for a pet, cat. 94 00:05:41,890 --> 00:05:45,570 But you can have this leftover Pacific cod, 95 00:05:47,450 --> 00:05:49,090 and it can't be a regular thing. 96 00:05:50,030 --> 00:05:51,410 You silly kitty. 97 00:06:02,340 --> 00:06:03,340 Oh. 98 00:06:04,760 --> 00:06:05,760 Ugh. 99 00:06:10,840 --> 00:06:11,950 Hello. 100 00:06:12,000 --> 00:06:13,330 Nathaniel, hi. 101 00:06:13,800 --> 00:06:15,970 I'm so sorry we haven't been able to talk. 102 00:06:15,970 --> 00:06:16,970 I miss you so much. 103 00:06:17,840 --> 00:06:18,830 Oh, tomorrow night? 104 00:06:19,250 --> 00:06:20,420 Oh, I can't. 105 00:06:20,620 --> 00:06:23,150 We're short staffed and I gotta work pretty 106 00:06:23,150 --> 00:06:24,150 much all the dinners, 107 00:06:24,340 --> 00:06:26,580 but I can't wait to make you my new- 108 00:06:27,700 --> 00:06:28,650 Breakfast? 109 00:06:29,560 --> 00:06:30,180 Yeah, there's a greasy spoon 110 00:06:30,180 --> 00:06:31,060 across the street from my place- 111 00:06:31,530 --> 00:06:32,530 - Seven? - Yeah. 112 00:06:33,270 --> 00:06:34,270 Okay. 113 00:06:34,930 --> 00:06:36,690 That's like a few hours from now. 114 00:06:37,340 --> 00:06:38,340 Okay, yeah. 115 00:06:38,340 --> 00:06:39,300 Seven, awesome. 116 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Seven sharp. 117 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 Okay. 118 00:06:41,680 --> 00:06:43,060 - I can't wait to see you- - All right, see you then. 119 00:06:43,140 --> 00:06:44,140 Bye. 120 00:06:46,050 --> 00:06:47,100 Hm. 121 00:08:16,410 --> 00:08:18,090 Sweetie, you sure you don't wanna order something? 122 00:08:18,270 --> 00:08:19,710 There's a whole lotta love in that menu. 123 00:08:20,070 --> 00:08:21,070 Uh, uh... 124 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 Hey. 125 00:08:26,140 --> 00:08:27,180 Nathaniel! 126 00:08:27,220 --> 00:08:28,340 Sorry I'm late. 127 00:08:28,340 --> 00:08:29,600 - I got stuck - Hi, sweetheart. 128 00:08:29,640 --> 00:08:31,930 at the gym again. 129 00:08:31,930 --> 00:08:33,480 I'll give you two minute to decide. 130 00:08:33,770 --> 00:08:34,960 Oh, no, no, no, I'm ready. 131 00:08:36,080 --> 00:08:37,980 Diner menus, they're all the same, right? 132 00:08:38,360 --> 00:08:39,360 Okay, yes. 133 00:08:39,420 --> 00:08:41,800 I will have the low carb option 134 00:08:41,800 --> 00:08:44,260 for the Syrup Falls Waffle Tower. 135 00:08:44,580 --> 00:08:46,620 Sweetie, that's got more carbs than Candy Land. 136 00:08:46,700 --> 00:08:47,790 There is no way around it. 137 00:08:47,980 --> 00:08:49,370 Oh, okay. 138 00:08:50,560 --> 00:08:51,780 Places I usually eat at 139 00:08:51,780 --> 00:08:54,720 have low carb options for everything, but that's cool. 140 00:08:55,030 --> 00:08:56,120 What do you have that's all natural? 141 00:08:56,120 --> 00:08:56,940 That's easy. 142 00:08:56,940 --> 00:08:59,360 That's our sausage skillet made with fresh pig. 143 00:09:00,080 --> 00:09:01,240 And vegetarian? 144 00:09:01,860 --> 00:09:04,300 Okay, how about some homemade shredded wheat 145 00:09:04,300 --> 00:09:05,400 with fresh whole milk? 146 00:09:05,630 --> 00:09:09,680 Well, at least that's lactose free, but whoa, gluten! 147 00:09:10,130 --> 00:09:11,130 Hello! 148 00:09:12,890 --> 00:09:16,460 Look, I just need something that's healthy and low calorie. 149 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 I'm in training. 150 00:09:18,890 --> 00:09:19,890 How 'bout water? 151 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 It's okay, Wilma. 152 00:09:22,360 --> 00:09:24,980 Just get him two eggs over easy, little salt and pepper, 153 00:09:25,440 --> 00:09:26,700 some avocado on the side, 154 00:09:26,840 --> 00:09:28,680 and grapefruit juice to drink. 155 00:09:29,440 --> 00:09:30,560 We can do that. 156 00:09:31,160 --> 00:09:32,260 And for you, sweetie? 157 00:09:32,890 --> 00:09:33,890 Tea and toast. 158 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 We can do that. 159 00:09:36,820 --> 00:09:38,460 - Thank you. - I'll be right back. 160 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Hm, babe. 161 00:09:44,100 --> 00:09:46,100 What am I gonna do without you? 162 00:09:46,890 --> 00:09:47,890 Without me? 163 00:09:50,870 --> 00:09:51,870 Yeah. 164 00:10:03,890 --> 00:10:05,910 And then he broke up with me. 165 00:10:06,410 --> 00:10:07,410 What? 166 00:10:07,600 --> 00:10:09,030 He broke up with you? 167 00:10:09,360 --> 00:10:11,620 Okay, that's completely wrong and totally backwards. 168 00:10:12,010 --> 00:10:14,670 Well, technically he said he wanted space to contemplate, 169 00:10:14,950 --> 00:10:16,690 not to mention he was completely embarrassed 170 00:10:16,690 --> 00:10:18,900 because everyone at the firm brings our significant others 171 00:10:18,900 --> 00:10:20,210 to the parties and he has to hang out 172 00:10:20,210 --> 00:10:21,460 with the lowly paralegals 173 00:10:21,500 --> 00:10:24,270 because I don't have time for him. 174 00:10:24,310 --> 00:10:25,410 Easy with the produce. 175 00:10:27,290 --> 00:10:28,390 So, how do you feel? 176 00:10:31,240 --> 00:10:32,720 Hurt, angry. 177 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 But not sad? 178 00:10:36,710 --> 00:10:38,330 Maybe after I'm done feeling angry. 179 00:10:39,790 --> 00:10:40,790 Can I tell you secret? 180 00:10:41,100 --> 00:10:42,100 What? 181 00:10:42,410 --> 00:10:45,550 I couldn't stand that stuck up jerk. 182 00:10:46,790 --> 00:10:48,130 That's not a secret. 183 00:10:49,500 --> 00:10:51,100 Maybe Nathaniel's right. 184 00:10:52,230 --> 00:10:53,690 I don't have time for a relationship. 185 00:10:55,510 --> 00:10:58,360 This is my dream, isn't it? 186 00:10:58,770 --> 00:11:00,480 I mean, I've worked so hard for this. 187 00:11:00,930 --> 00:11:02,500 I finally have my own restaurant. 188 00:11:02,650 --> 00:11:03,790 I know my food is good. 189 00:11:03,900 --> 00:11:05,680 And people would come from miles around 190 00:11:05,680 --> 00:11:07,400 if they knew about it, 191 00:11:07,520 --> 00:11:10,780 which is why we have to get Zaz Yum in here. 192 00:11:11,360 --> 00:11:13,270 Why would Zaz come here? 193 00:11:14,390 --> 00:11:16,690 I mean, he's more about fashion than food, isn't he? 194 00:11:16,830 --> 00:11:17,830 Who cares? 195 00:11:17,960 --> 00:11:19,780 All we have to do is post a video 196 00:11:19,780 --> 00:11:22,240 of a happy customer every night for 30 days. 197 00:11:22,460 --> 00:11:24,860 If we get more votes than the other restaurants in town, 198 00:11:25,060 --> 00:11:26,330 then Zaz will come here. 199 00:11:28,250 --> 00:11:30,360 Millions of people will see his videos. 200 00:11:31,990 --> 00:11:32,960 Okay. 201 00:11:32,960 --> 00:11:35,420 Do you want Pizza Pro Go to win the contest? 202 00:11:36,500 --> 00:11:37,620 Is that even food? 203 00:11:37,770 --> 00:11:38,770 Exactly. 204 00:11:38,770 --> 00:11:39,790 It's this simple. 205 00:11:40,180 --> 00:11:42,260 You win the contest, Zaz comes here. 206 00:11:42,520 --> 00:11:45,400 You rock his world with your ninja culinary skills. 207 00:11:46,040 --> 00:11:48,740 You do a video with him that blows up. 208 00:11:49,000 --> 00:11:51,240 You get enough people in here to pay your bills. 209 00:11:51,640 --> 00:11:54,760 You hire more people, you get more sleep. 210 00:11:54,760 --> 00:11:56,900 You find a man, settle down. 211 00:11:57,890 --> 00:11:59,530 Are you even listening to me, girl? 212 00:12:00,360 --> 00:12:01,570 Where did he get those tomatoes? 213 00:12:02,170 --> 00:12:04,480 The farmer's market was totally out. 214 00:12:07,290 --> 00:12:08,510 Where are you going? 215 00:12:09,870 --> 00:12:13,550 Okay, I guess I'll carry these in by myself! 216 00:12:26,500 --> 00:12:27,770 Excuse me. 217 00:12:30,150 --> 00:12:31,150 Hi. 218 00:12:31,270 --> 00:12:32,290 I'm Bree. 219 00:12:32,610 --> 00:12:34,280 Hey, I'm John. 220 00:12:34,850 --> 00:12:36,000 John of John's Place. 221 00:12:38,020 --> 00:12:39,050 Great to meet you. 222 00:12:39,800 --> 00:12:41,380 Maison de Reves across the street, 223 00:12:41,530 --> 00:12:42,590 that's my restaurant. 224 00:12:42,980 --> 00:12:43,900 Yeah. 225 00:12:43,900 --> 00:12:45,350 Yeah, I thought I recognized you. 226 00:12:45,730 --> 00:12:47,000 You guys moved in a couple months ago. 227 00:12:47,610 --> 00:12:48,870 Maison de Reves. 228 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 Means house of dreams, right? 229 00:12:51,140 --> 00:12:52,140 Yeah. 230 00:12:52,660 --> 00:12:53,920 Sorry I haven't been over there yet. 231 00:12:54,260 --> 00:12:55,440 A little worried about the dress code. 232 00:12:56,940 --> 00:12:58,960 Oh, we don't have a dress code. 233 00:12:59,770 --> 00:13:00,770 Oh. 234 00:13:00,880 --> 00:13:02,280 Well, you might wanna let people know. 235 00:13:02,940 --> 00:13:04,880 Sort of seems like the place you have to dress up for. 236 00:13:08,850 --> 00:13:10,910 Well, these tomatoes, 237 00:13:11,910 --> 00:13:13,370 do you mind if I ask you where you got them? 238 00:13:13,850 --> 00:13:15,990 The farmer's market was completely out. 239 00:13:16,110 --> 00:13:18,250 And I really need to get my etouffee simmering. 240 00:13:20,450 --> 00:13:22,110 Yeah, I have a secret supplier. 241 00:13:23,330 --> 00:13:24,620 A secret supplier? 242 00:13:24,690 --> 00:13:25,690 Oh, yeah. 243 00:13:25,810 --> 00:13:28,630 Produce, meats, dairy, you name it, but it is top secret. 244 00:13:29,290 --> 00:13:30,670 Look, I need every advantage I could get, 245 00:13:31,400 --> 00:13:32,730 if we're gonna be competitors. 246 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 Competitors? 247 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 Yeah. 248 00:13:39,790 --> 00:13:43,390 Well, our clientele might not be the same, 249 00:13:43,830 --> 00:13:46,950 but that 30 days Zaz Yum social media thing, 250 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 you heard about it, right? 251 00:13:48,050 --> 00:13:49,050 Yeah. 252 00:13:49,550 --> 00:13:50,550 So, he's comin' here. 253 00:13:51,030 --> 00:13:53,950 And that is a lot of publicity, which let's face it, 254 00:13:54,450 --> 00:13:55,590 we could both probably use. 255 00:13:57,210 --> 00:13:59,250 And I don't know, 256 00:13:59,290 --> 00:14:01,770 I was thinkin' that maybe we could compare notes sometime. 257 00:14:02,270 --> 00:14:03,270 Chef to chef. 258 00:14:04,550 --> 00:14:06,070 "Chef to chef?" 259 00:14:08,030 --> 00:14:10,410 Yeah, I mean, didn't go to culinary school, 260 00:14:10,570 --> 00:14:13,010 but hey, you can't learn everything in a classroom. 261 00:14:13,550 --> 00:14:15,370 Well, you can, 262 00:14:15,770 --> 00:14:18,690 at the top restaurants in Paris and New York 263 00:14:18,910 --> 00:14:20,330 from the best chefs in the world, 264 00:14:20,330 --> 00:14:22,640 which is where I trained. 265 00:14:24,900 --> 00:14:26,460 Touche. 266 00:14:26,570 --> 00:14:28,690 But the proof is in le pudding. 267 00:14:29,370 --> 00:14:31,030 I've been to fancy restaurants before. 268 00:14:31,030 --> 00:14:33,390 Whole bunch of style, not much flavor. 269 00:14:36,140 --> 00:14:37,850 Well, I've seen your menu. 270 00:14:38,470 --> 00:14:40,830 A whole lot of options. 271 00:14:42,030 --> 00:14:43,630 Now, about these tomatoes. 272 00:14:44,450 --> 00:14:45,670 Can I please buy them off you? 273 00:14:45,750 --> 00:14:47,260 I really need to get my etouffee going. 274 00:14:49,470 --> 00:14:50,470 Um, 275 00:14:50,470 --> 00:14:51,470 no. 276 00:14:53,820 --> 00:14:58,360 But I offer them to you in advance as a consolation prize. 277 00:14:58,880 --> 00:14:59,940 Consolation prize? 278 00:15:00,410 --> 00:15:03,510 I haven't even decided if I'm gonna do the contest. 279 00:15:03,840 --> 00:15:06,010 Oh, you can't possibly beat me. 280 00:15:07,000 --> 00:15:08,130 Come on. 281 00:15:08,630 --> 00:15:11,630 Organic, non GMO, handpicked with care. 282 00:15:12,570 --> 00:15:14,570 Think about your etouffee. 283 00:15:16,600 --> 00:15:17,600 Thanks. 284 00:15:20,190 --> 00:15:21,790 All right and hey, don't put this in the fridge. 285 00:15:21,970 --> 00:15:23,450 It'll stop the full flavor from comin' in. 286 00:15:25,240 --> 00:15:26,240 Thanks for the tip. 287 00:15:40,500 --> 00:15:41,900 "Chef to chef." 288 00:15:42,420 --> 00:15:43,420 Yeah right. 289 00:15:46,560 --> 00:15:47,740 "Oh, it's New York. 290 00:15:47,870 --> 00:15:49,160 Best chefs in the world." 291 00:15:49,600 --> 00:15:50,700 Chef, the burger flipper. 292 00:15:52,120 --> 00:15:53,960 Chef, the deep fryer operator. 293 00:15:55,060 --> 00:15:57,140 All cumin, paprika. 294 00:15:58,180 --> 00:15:59,180 Paprika. 295 00:16:00,960 --> 00:16:01,560 Paprika. 296 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 No paprika. 297 00:16:03,700 --> 00:16:04,720 Substitution time. 298 00:16:12,670 --> 00:16:13,670 Mm. 299 00:16:15,950 --> 00:16:16,990 Oh, yeah. 300 00:16:18,990 --> 00:16:20,530 Not bad for a local yokel. 301 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 "Consolation prize." 302 00:16:25,050 --> 00:16:26,770 Hey, what's in etouffee? 303 00:16:39,140 --> 00:16:41,060 All right, how's the food? 304 00:16:41,590 --> 00:16:42,590 Mm. 305 00:16:42,760 --> 00:16:45,700 This is seriously the best chili I've ever eaten. 306 00:16:45,820 --> 00:16:46,820 Thank you, Sal. 307 00:16:46,900 --> 00:16:47,900 Gus, how 'bout you? 308 00:16:50,500 --> 00:16:52,120 This is a bowl of wonder. 309 00:16:53,220 --> 00:16:57,240 And I think it made me a better man. 310 00:16:58,080 --> 00:16:59,440 Gus, I'm truly touched. 311 00:16:59,630 --> 00:17:00,630 You know what? 312 00:17:00,630 --> 00:17:01,630 I'm gonna name this after you. 313 00:17:01,910 --> 00:17:02,910 Gus's Chili. 314 00:17:03,080 --> 00:17:04,510 Oh, thanks. 315 00:17:04,920 --> 00:17:07,010 Hey, I'll take this. 316 00:17:08,290 --> 00:17:11,810 All right, so that's day one of the Zaz Yum Challenge. 317 00:17:12,240 --> 00:17:14,440 Gus's Chili and Cornbread at John's place. 318 00:17:14,880 --> 00:17:16,720 Nothin' fancy, nothin' pretentious. 319 00:17:16,850 --> 00:17:20,030 And no dress codes, just tasty food that you can eat. 320 00:17:20,030 --> 00:17:21,240 Hope to see you here, Zaz. 321 00:17:23,310 --> 00:17:25,810 We have to do this every day for 30 days? 322 00:17:27,290 --> 00:17:28,530 Good thing I'm quittin'. 323 00:17:30,700 --> 00:17:32,790 "Me lady doth protests too much me thinks." 324 00:18:03,150 --> 00:18:04,150 Mm. 325 00:18:04,170 --> 00:18:05,170 Okay. 326 00:18:05,310 --> 00:18:08,790 Now, remember, this is a live stream, 327 00:18:08,990 --> 00:18:11,390 so when I hit go, people will be watching online. 328 00:18:11,810 --> 00:18:12,810 Yeah, okay. 329 00:18:12,810 --> 00:18:13,810 Let's do it. 330 00:18:13,870 --> 00:18:15,260 We can just edit it later, right. 331 00:18:15,550 --> 00:18:18,790 No, Bree, are you listening to what I'm saying? 332 00:18:19,150 --> 00:18:20,410 Live stream. 333 00:18:20,710 --> 00:18:21,710 We can't edit it. 334 00:18:21,750 --> 00:18:22,900 Oh yeah, right. 335 00:18:22,950 --> 00:18:24,110 Okay. Yeah. 336 00:18:24,430 --> 00:18:25,770 They are loving it. 337 00:18:26,030 --> 00:18:27,290 You look hot. 338 00:18:27,390 --> 00:18:29,570 - Let's go. - Okay. 339 00:18:29,570 --> 00:18:30,570 Mm. 340 00:18:31,360 --> 00:18:32,560 Here she comes. 341 00:18:36,150 --> 00:18:40,530 Thank you for dining with us tonight. 342 00:18:41,030 --> 00:18:43,930 I'm the chef. 343 00:18:46,850 --> 00:18:48,280 Bree? 344 00:18:50,500 --> 00:18:51,530 Bree Summers. 345 00:18:51,660 --> 00:18:52,810 I'm the chef, Bree Summers . 346 00:18:54,940 --> 00:18:57,050 How are the tartines? 347 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Marvelous. 348 00:18:58,560 --> 00:19:00,160 So good. 349 00:19:00,300 --> 00:19:01,900 Great, and you, good Sir? 350 00:19:01,940 --> 00:19:02,940 Fabulous. 351 00:19:03,050 --> 00:19:04,400 You can tell the baguette's house made. 352 00:19:04,900 --> 00:19:07,350 And the bechamel parmesan cream. 353 00:19:07,480 --> 00:19:09,740 - Thank you. - And the garlic drizzle. 354 00:19:09,780 --> 00:19:11,780 - Oh my goodness. - Mm. 355 00:19:12,740 --> 00:19:13,740 Yes. 356 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 Thank you. 357 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Mm. 358 00:19:18,890 --> 00:19:22,250 And that's our first post in the 30 day challenge. 359 00:19:22,760 --> 00:19:27,020 It's tartines guerriere and we're at the Maison de Reves, 360 00:19:27,480 --> 00:19:30,780 - and we look forward- - The tomato! 361 00:19:31,340 --> 00:19:34,240 It's so fresh and exploding with flavor. 362 00:19:34,360 --> 00:19:35,300 That makes it. 363 00:19:35,300 --> 00:19:36,850 - That makes it. - The tomatoes. 364 00:19:36,890 --> 00:19:38,700 No, Bree, honey. 365 00:19:38,700 --> 00:19:39,840 You can't. 366 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 Come here. 367 00:19:40,840 --> 00:19:42,000 We are live. 368 00:19:42,120 --> 00:19:43,420 People are watching everything you do. 369 00:19:43,440 --> 00:19:44,640 You can't do the neck thing. 370 00:19:46,380 --> 00:19:49,600 Hey, thanks so much for doing this. 371 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 Our pleasure. 372 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 The tomatoes. 373 00:19:52,060 --> 00:19:53,060 Yes. 374 00:19:53,180 --> 00:19:54,250 You know, I marinated those 375 00:19:54,250 --> 00:19:55,500 in my special vinaigrette and then- 376 00:19:55,500 --> 00:19:56,580 Where do they come from? 377 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 They're amazing. 378 00:19:58,730 --> 00:20:01,520 Yeah, evidently that's top secret. 379 00:20:03,750 --> 00:20:06,100 Look, next time you gotta spice it up a little. 380 00:20:06,990 --> 00:20:08,360 I'm not a Tic Tac star. 381 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 Okay. 382 00:20:09,790 --> 00:20:12,030 Oh, look, you've got likes already. 383 00:20:12,180 --> 00:20:13,180 Oh, brother. 384 00:20:13,800 --> 00:20:14,800 Wait, let me see. 385 00:20:35,700 --> 00:20:39,380 Here at the Maison de Reves we have highly trained chefs, 386 00:20:39,860 --> 00:20:41,340 unlike the typical greasy spoon. 387 00:20:41,340 --> 00:20:44,010 So, we know how to customize ingredients 388 00:20:44,080 --> 00:20:46,970 for customers who have dietary needs. 389 00:20:47,040 --> 00:20:49,140 For instance, Mayor Clark's etouffee 390 00:20:49,280 --> 00:20:52,820 from the Creole menu, we swapped the peanut persillade 391 00:20:53,240 --> 00:20:54,750 with roasted spiced almonds. 392 00:20:54,750 --> 00:20:55,950 That's right. 393 00:20:56,160 --> 00:20:57,500 Those little peanuts would kill me. 394 00:20:57,500 --> 00:21:00,600 And for his dessert, we have a tarte au mousse noisette 395 00:21:00,600 --> 00:21:05,360 aut lait chocolate but we made it 396 00:21:05,430 --> 00:21:07,470 with carob instead of chocolate. 397 00:21:07,470 --> 00:21:08,820 Yeah, because unfortunately 398 00:21:09,600 --> 00:21:10,900 the chocolate would kill me too. 399 00:21:11,140 --> 00:21:13,660 But this carob version is incredible. 400 00:21:14,290 --> 00:21:15,290 Thank you. 401 00:21:15,880 --> 00:21:18,880 And we also have a large variety 402 00:21:18,880 --> 00:21:21,040 of handcrafted sparkling ciders 403 00:21:21,040 --> 00:21:23,400 for guests who don't drink alcohol. 404 00:21:39,000 --> 00:21:41,420 Is that supposed to be well done? 405 00:21:42,350 --> 00:21:43,880 Oh, hey, do you like her? 406 00:21:53,090 --> 00:21:56,330 So, looks like I'm ancienne. 407 00:21:57,050 --> 00:21:58,430 You are not. 408 00:21:59,110 --> 00:22:00,110 Yes, I am. 409 00:22:00,630 --> 00:22:01,690 No, you are not. 410 00:22:01,770 --> 00:22:02,870 What, are you tired or something? 411 00:22:03,250 --> 00:22:05,370 Well, not yet but- 412 00:22:05,370 --> 00:22:07,170 Rosemary, you are not old. 413 00:22:07,530 --> 00:22:08,650 You look amazing. 414 00:22:09,790 --> 00:22:11,370 Did you not hear what I just said? 415 00:22:11,650 --> 00:22:12,650 I'm pregnant. 416 00:22:12,950 --> 00:22:15,310 Oh, you mean on enceinte. 417 00:22:15,510 --> 00:22:16,510 It's with a T. 418 00:22:18,110 --> 00:22:21,030 Wait a minute, you're pregnant! 419 00:22:21,790 --> 00:22:22,790 Congratulations! 420 00:22:22,810 --> 00:22:23,810 Thank you. 421 00:22:24,070 --> 00:22:25,130 Is it a boy or girl? 422 00:22:25,390 --> 00:22:26,590 Oh, I don't know, we just found out. 423 00:22:26,780 --> 00:22:27,780 Twins, triplets? 424 00:22:28,020 --> 00:22:29,760 Do I need to explain some things to you? 425 00:22:30,130 --> 00:22:31,650 We just found out. 426 00:22:33,030 --> 00:22:34,030 When are you due? 427 00:22:34,530 --> 00:22:36,500 Six or seven months we think. 428 00:22:37,110 --> 00:22:40,070 Speaking of, I'm going to need some maternity leave. 429 00:22:40,290 --> 00:22:41,390 Absolutely, of course. 430 00:22:41,910 --> 00:22:42,910 And a raise. 431 00:22:43,450 --> 00:22:44,450 Totally. 432 00:22:44,780 --> 00:22:47,170 But you know, you don't have to get pregnant 433 00:22:47,170 --> 00:22:48,890 just to ask for a raise. 434 00:22:50,500 --> 00:22:52,410 Besides, when this place takes off. 435 00:22:52,650 --> 00:22:54,520 I was hoping to make you general manager, 436 00:22:55,550 --> 00:22:56,740 and then you'd be my boss. 437 00:22:57,840 --> 00:23:00,540 Unless of course that's not gonna work 438 00:23:00,540 --> 00:23:01,710 with growing your family? 439 00:23:02,870 --> 00:23:03,870 Yeah. 440 00:23:03,890 --> 00:23:05,480 Gotta draw the line somewhere, right? 441 00:23:07,980 --> 00:23:08,980 Besides, you know what? 442 00:23:09,130 --> 00:23:10,430 I already boss you around plenty. 443 00:23:12,300 --> 00:23:13,300 That's true. 444 00:23:15,010 --> 00:23:16,570 So, is the plan moving forward 445 00:23:16,570 --> 00:23:19,030 to have Terrance keep doing the stay at home dad thing? 446 00:23:20,710 --> 00:23:21,710 Yeah. 447 00:23:21,970 --> 00:23:25,500 It's been a hard transition, but he's a fighter. 448 00:23:26,950 --> 00:23:29,390 He could have a million careers right now, 449 00:23:30,430 --> 00:23:32,090 but he's really lovin' staying home. 450 00:23:32,640 --> 00:23:37,730 He's got this Marine dad thing goin' on. 451 00:23:38,230 --> 00:23:39,230 It's kinda hot. 452 00:23:40,250 --> 00:23:43,040 You should see him during chore time at home, 453 00:23:43,210 --> 00:23:44,210 yelling orders. 454 00:23:44,340 --> 00:23:45,820 The kids love it. 455 00:23:46,560 --> 00:23:48,560 I am just so happy for you both. 456 00:23:48,580 --> 00:23:49,580 - Thank you. - Mm hm. 457 00:23:49,630 --> 00:23:52,210 All right. 458 00:23:52,470 --> 00:23:53,650 All right, all right, all right. 459 00:23:54,130 --> 00:23:55,130 Back to work. 460 00:23:55,540 --> 00:23:57,410 We've got hungry customers. 461 00:23:57,580 --> 00:23:59,410 I mean, not many, but they're hungry. 462 00:24:13,260 --> 00:24:14,750 Oh, very pretty. 463 00:24:17,400 --> 00:24:18,620 Whatever that is. 464 00:24:20,620 --> 00:24:21,620 Is that edible? 465 00:24:22,080 --> 00:24:23,060 Of course. 466 00:24:23,060 --> 00:24:24,060 Huh. 467 00:24:25,710 --> 00:24:30,200 Well, it is for a refined or at least adventurous palette. 468 00:24:30,740 --> 00:24:31,740 Oh. 469 00:24:32,390 --> 00:24:34,390 So, what can I do for you? 470 00:24:35,100 --> 00:24:37,500 Well, I'm looking for something 471 00:24:37,500 --> 00:24:40,080 for an amazing new entree I'm working on. 472 00:24:40,630 --> 00:24:42,500 What about your secret supplier? 473 00:24:43,180 --> 00:24:44,330 I thought they had everything? 474 00:24:44,960 --> 00:24:47,960 Well, they don't grow kebab skewers. 475 00:24:51,420 --> 00:24:53,320 I think we have some in the back. 476 00:24:53,920 --> 00:24:57,620 So, go and ask Serge and then that makes us even. 477 00:25:02,630 --> 00:25:03,970 Refined and adventurous, eh? 478 00:25:18,400 --> 00:25:19,400 All right. 479 00:25:20,260 --> 00:25:21,260 I cook from the heart. 480 00:25:21,740 --> 00:25:23,920 Basically, you get to know me by eating my food. 481 00:25:25,100 --> 00:25:26,100 Try it. 482 00:25:30,000 --> 00:25:32,960 - Hey, Boss. - Hi. 483 00:25:33,930 --> 00:25:35,640 Here you go. 484 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 Let's see. 485 00:25:42,280 --> 00:25:44,130 Hm. 486 00:25:44,130 --> 00:25:47,030 Wow, Serge, this is really good. 487 00:25:47,790 --> 00:25:48,930 I mean, it's a little down home, 488 00:25:49,350 --> 00:25:51,430 but we could do a deconstructed version. 489 00:25:52,250 --> 00:25:53,250 When did you come up with this? 490 00:25:53,630 --> 00:25:54,630 Not me. 491 00:25:54,890 --> 00:25:56,730 John, the guy across the street. 492 00:25:57,730 --> 00:25:58,730 He's pretty cool. 493 00:25:59,450 --> 00:26:01,370 He said he paid for the kebab sticks with the recipe, 494 00:26:02,090 --> 00:26:03,190 that you'd want me to make it for you. 495 00:26:03,870 --> 00:26:04,870 Okay. 496 00:26:04,970 --> 00:26:05,970 Thanks. 497 00:26:05,970 --> 00:26:08,330 Well, lemme know if you want it on the menu. 498 00:26:12,080 --> 00:26:13,080 Oh! 499 00:26:14,430 --> 00:26:15,430 Mm. 500 00:26:23,310 --> 00:26:24,310 Mm. 501 00:26:25,750 --> 00:26:28,940 Tastes refined and adventurous to me. 502 00:26:30,850 --> 00:26:31,850 Thanks, Wilma. 503 00:26:32,240 --> 00:26:34,800 Zaz, you cannot resist these kebabs decked 504 00:26:34,800 --> 00:26:36,960 with the freshest zucchini, peppers, and onions. 505 00:26:37,260 --> 00:26:38,980 Lightly roasted, oozing with flavor. 506 00:26:41,410 --> 00:26:42,410 - Oh, hey Boss? - Mm. 507 00:26:43,810 --> 00:26:45,070 We're running outta cucumbers and onions, 508 00:26:45,250 --> 00:26:46,810 so unless you want me to get that from the grocery store, 509 00:26:46,870 --> 00:26:48,210 we're gonna have to take a few things off the menu. 510 00:26:57,350 --> 00:26:58,660 Kinda slow today. 511 00:26:59,030 --> 00:27:00,030 Yeah. 512 00:27:03,450 --> 00:27:04,750 So, where are Terrance and the kids? 513 00:27:04,800 --> 00:27:05,910 I thought they were comin' in for lunch. 514 00:27:06,410 --> 00:27:07,450 The kids wanted burgers. 515 00:27:09,750 --> 00:27:11,250 I can make them burgers. 516 00:27:12,280 --> 00:27:14,990 It's just can't get any fresh lettuce to put on them. 517 00:27:19,660 --> 00:27:20,660 Wait. 518 00:27:22,220 --> 00:27:23,510 Where are they eating? 519 00:27:28,680 --> 00:27:29,680 Terrance wouldn't dare. 520 00:27:37,250 --> 00:27:39,150 I'll seat you two in a second. 521 00:27:45,920 --> 00:27:46,920 Hey, gorgeous. 522 00:27:48,620 --> 00:27:51,380 Honey, you knew we are in direct competition 523 00:27:51,380 --> 00:27:54,600 with this place and we get 75% off at Bree's. 524 00:27:54,600 --> 00:27:56,560 Still cheaper. 525 00:27:56,600 --> 00:27:57,600 Hey, Bree. 526 00:27:59,950 --> 00:28:01,390 - You're in trouble. - Oh! 527 00:28:03,020 --> 00:28:04,210 Oh, hey Rosemary. 528 00:28:05,610 --> 00:28:06,750 You're just in time. 529 00:28:06,790 --> 00:28:11,020 I like to call this the sumptuous siege engine! 530 00:28:12,350 --> 00:28:13,450 You made this, dude? 531 00:28:13,780 --> 00:28:14,970 What else is wood shop for? 532 00:28:15,170 --> 00:28:16,170 Who wants to try it? 533 00:28:16,170 --> 00:28:17,050 Me! 534 00:28:17,050 --> 00:28:17,830 Oh, hey! 535 00:28:17,830 --> 00:28:18,830 Andrew. 536 00:28:18,870 --> 00:28:19,870 It's no problem. 537 00:28:20,170 --> 00:28:21,230 The battle has begun. 538 00:28:21,550 --> 00:28:22,550 I'll get the mop. 539 00:28:22,870 --> 00:28:24,810 No, no, no, no, you don't, Wilma, I got it. 540 00:28:24,950 --> 00:28:26,010 You clean this up and you're fired. 541 00:28:26,150 --> 00:28:27,390 You can't fire me. 542 00:28:27,520 --> 00:28:29,730 I'm quitting, tomorrow. 543 00:28:29,780 --> 00:28:30,780 She always says that. 544 00:28:31,740 --> 00:28:34,200 All right, so what you wanna do 545 00:28:34,240 --> 00:28:36,900 is you wanna load this up with one of these donut holes, 546 00:28:36,950 --> 00:28:40,830 fresh donut holes made right here mind you, just like this. 547 00:28:41,370 --> 00:28:44,000 And then you take a dollop of this amazing cream 548 00:28:44,010 --> 00:28:46,910 that was milked from a cow, literally this morning. 549 00:28:47,910 --> 00:28:48,910 Like this. 550 00:28:49,520 --> 00:28:51,450 And then you let it rip. 551 00:28:51,520 --> 00:28:52,520 John, no. 552 00:28:52,650 --> 00:28:53,760 They're gonna make a mess. 553 00:28:53,930 --> 00:28:54,930 Recipe development. 554 00:28:55,130 --> 00:28:56,560 Plus these are aerodynamic donuts. 555 00:28:56,560 --> 00:28:57,560 You can't miss. 556 00:28:57,560 --> 00:28:58,450 Terrance, back me up here. 557 00:28:58,450 --> 00:28:59,970 Babe, the man knows what he's doing. 558 00:29:00,590 --> 00:29:01,590 All right, come on. 559 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 Let me have it. 560 00:29:08,630 --> 00:29:09,630 Oh! 561 00:29:10,910 --> 00:29:12,330 You shot it all over my head. 562 00:29:13,170 --> 00:29:14,170 Do I have cream in my hair? 563 00:29:14,250 --> 00:29:15,600 No. 564 00:29:15,650 --> 00:29:16,650 What do you think, Rosemary? 565 00:29:16,650 --> 00:29:17,670 Bree can top that? 566 00:29:17,730 --> 00:29:18,730 I think so. 567 00:29:21,820 --> 00:29:22,820 Mm. 568 00:29:23,900 --> 00:29:27,380 I sure am glad you put up that no dress code sign. 569 00:29:27,680 --> 00:29:30,200 We wouldn't have dared to come in here without it. 570 00:29:30,700 --> 00:29:32,800 I'm so glad you enjoyed the food. 571 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 So that is day 11, Zaz. 572 00:29:35,960 --> 00:29:38,480 And I think you will love the bourguignon 573 00:29:39,480 --> 00:29:42,320 just as much as Gus and Sal. 574 00:29:44,200 --> 00:29:45,320 And cut. 575 00:29:47,010 --> 00:29:49,200 Wow, you are gettin' good at this, girl. 576 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 Thank you. 577 00:30:00,340 --> 00:30:02,360 He hasn't posted a video tonight. 578 00:30:13,590 --> 00:30:15,530 Oh, I don't think he's getting any customers. 579 00:30:16,130 --> 00:30:18,290 If he doesn't post a video, he's gonna get disqualified. 580 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Oh. 581 00:30:49,950 --> 00:30:50,950 What? 582 00:30:51,170 --> 00:30:52,370 You like him. 583 00:30:53,260 --> 00:30:55,390 I do not. 584 00:30:58,840 --> 00:31:00,240 He'd never let me live it down 585 00:31:00,240 --> 00:31:01,820 if I won on a technicality. 586 00:31:24,860 --> 00:31:28,130 Duck confit with a side of ajus. 587 00:31:30,400 --> 00:31:31,820 There you go. 588 00:31:32,720 --> 00:31:35,700 Goodnight, um, 589 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 Pookie. 590 00:31:36,750 --> 00:31:38,040 Goodnight, Pookie. 591 00:31:42,700 --> 00:31:45,180 Your Creole special that you want on the menu tomorrow. 592 00:31:45,700 --> 00:31:46,700 Thanks. 593 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 No. 594 00:31:58,990 --> 00:31:59,990 No. 595 00:32:00,000 --> 00:32:01,250 It's not your fault, Serge. 596 00:32:02,200 --> 00:32:03,960 Oh, secret supplier! 597 00:32:05,060 --> 00:32:06,140 I told you. 598 00:32:10,490 --> 00:32:11,500 Honey, what's wrong? 599 00:32:11,650 --> 00:32:12,650 It's not fair. 600 00:32:12,810 --> 00:32:14,950 I can't run a restaurant without fresh ingredients. 601 00:32:18,750 --> 00:32:20,270 What happened to her? 602 00:32:21,350 --> 00:32:22,570 I made her gumbo with veggies 603 00:32:22,570 --> 00:32:24,210 from the supermarket and out of a can. 604 00:32:25,490 --> 00:32:26,560 I guess she didn't like it. 605 00:32:33,700 --> 00:32:34,700 Hey, honey. 606 00:32:35,740 --> 00:32:36,740 Somethin' wrong? 607 00:32:36,860 --> 00:32:39,520 Oh no, I'm just lookin' for John. 608 00:32:39,520 --> 00:32:41,300 Oh, he left a second ago. 609 00:32:42,880 --> 00:32:43,580 Really? 610 00:32:43,580 --> 00:32:44,860 And where did he go? 611 00:32:45,640 --> 00:32:47,120 He went to get fresh produce. 612 00:32:49,620 --> 00:32:51,820 And do you know where that is? 613 00:32:52,040 --> 00:32:53,630 I'm sworn to secrecy. 614 00:32:55,730 --> 00:32:56,730 Wilma. 615 00:32:57,170 --> 00:33:00,270 But if you were to head out on Highway 6, 616 00:33:01,710 --> 00:33:03,210 you might catch up with him. 617 00:33:05,020 --> 00:33:06,020 Thanks, Wilma. 618 00:33:23,450 --> 00:33:24,450 Hello. 619 00:33:24,890 --> 00:33:27,690 Hey, is this the chef of Maison de Reves? 620 00:33:28,570 --> 00:33:29,570 John? 621 00:33:29,910 --> 00:33:31,950 I think congratulations are in order. 622 00:33:32,810 --> 00:33:34,130 What are you talking about? 623 00:33:34,810 --> 00:33:37,250 You finally took the lead in our little competition. 624 00:33:38,150 --> 00:33:39,150 What do you mean? 625 00:33:39,470 --> 00:33:40,470 You're winning. 626 00:33:40,510 --> 00:33:41,510 You have more likes than me. 627 00:33:42,270 --> 00:33:44,110 I guess my steak and french fries 628 00:33:44,110 --> 00:33:46,050 was no match for real French cuisine. 629 00:33:48,590 --> 00:33:51,570 But I'm gonna make a comeback with some mean gumbo. 630 00:33:52,830 --> 00:33:53,590 Gumbo? 631 00:33:53,590 --> 00:33:54,830 Well, it's not exactly French, 632 00:33:54,830 --> 00:33:55,720 so I didn't think you'd mind. 633 00:34:05,120 --> 00:34:07,840 Hey, so I thought it'd be fun 634 00:34:07,840 --> 00:34:10,190 if I just took a little drive to the country. 635 00:34:11,070 --> 00:34:12,260 You're in your car, right? 636 00:34:12,920 --> 00:34:13,920 Yes, Ma'am. 637 00:34:14,260 --> 00:34:16,820 So, what's the scenery like where you're at? 638 00:34:17,260 --> 00:34:19,860 I don't know, a couple of farms. 639 00:34:20,900 --> 00:34:23,230 There's a little pond nearby with some trees. 640 00:34:23,980 --> 00:34:26,300 Oh yeah, the pond. 641 00:34:26,820 --> 00:34:28,380 That was on Highway 6, right? 642 00:34:28,460 --> 00:34:29,670 Or was it Field Stone? 643 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Field Stone? 644 00:34:32,000 --> 00:34:32,980 Yeah. 645 00:34:32,980 --> 00:34:33,980 Right, exactly. 646 00:34:35,260 --> 00:34:37,420 Was that east or west? 647 00:34:39,320 --> 00:34:40,320 West. 648 00:34:40,820 --> 00:34:41,820 Hey, you know what? 649 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 We should do a picnic. 650 00:34:45,650 --> 00:34:47,910 You know, you really shouldn't drive too fast 651 00:34:47,910 --> 00:34:49,070 on those country roads. 652 00:34:50,980 --> 00:34:52,480 So, where are you now? 653 00:34:54,690 --> 00:34:56,510 Oh, you know, just running an errand. 654 00:35:07,750 --> 00:35:10,170 Hey, your video with the Mayor was pretty epic. 655 00:35:11,850 --> 00:35:14,150 Yeah, I noticed a little scripting 656 00:35:14,150 --> 00:35:15,330 in your video with Wilma. 657 00:35:16,030 --> 00:35:17,670 Are you allowed to use employees? 658 00:35:18,570 --> 00:35:20,670 Oh, so you do watch my videos, huh? 659 00:35:21,190 --> 00:35:22,980 Well, I watched that one. 660 00:35:23,730 --> 00:35:24,730 It was cute. 661 00:35:26,090 --> 00:35:27,610 Wilma was cute in the video. 662 00:35:31,610 --> 00:35:34,190 So, you ever find a place to get your produce? 663 00:35:35,150 --> 00:35:37,810 You know, recipe and skill in the kitchen are great, 664 00:35:37,990 --> 00:35:39,830 but without fresh ingredients, 665 00:35:39,970 --> 00:35:41,750 you might find yourself in second place again. 666 00:35:42,710 --> 00:35:47,170 I may be closing in on a great new supplier. 667 00:35:50,170 --> 00:35:51,170 Oh, yeah? 668 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Woo! 669 00:35:58,940 --> 00:36:00,840 Ugh, John, you're totally cheating. 670 00:36:00,960 --> 00:36:01,960 It's not fair! 671 00:36:02,010 --> 00:36:04,450 Whether or not I win this competition, which I will, 672 00:36:04,730 --> 00:36:06,620 I still need to be able to make my food. 673 00:36:09,440 --> 00:36:12,120 I've had to pull some of my best dishes off the menu. 674 00:36:12,280 --> 00:36:14,500 Now, who is your secret supplier? 675 00:36:26,190 --> 00:36:27,190 Relax, relax. 676 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 I was gonna tell you eventually. 677 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 Okay, so tell me. 678 00:36:29,810 --> 00:36:30,880 All right, but I really do need 679 00:36:30,880 --> 00:36:31,960 every advantage I could get, 680 00:36:32,550 --> 00:36:33,710 and she doesn't sell much commercially. 681 00:36:34,070 --> 00:36:35,070 Who? 682 00:36:38,380 --> 00:36:39,380 Grandma. 683 00:36:50,250 --> 00:36:52,260 This is your Grandma's farm? 684 00:36:52,530 --> 00:36:53,530 It's amazing! 685 00:36:53,940 --> 00:36:54,940 Yep. 686 00:36:54,960 --> 00:36:56,090 It's more like a really big garden. 687 00:36:56,300 --> 00:36:57,300 Few acres is all. 688 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 It's for sale. 689 00:36:59,330 --> 00:37:01,890 Yeah, she wants to travel the world 690 00:37:01,890 --> 00:37:04,030 or colonize Mars or move to Hawaii. 691 00:37:04,130 --> 00:37:05,170 She hasn't really decided yet, 692 00:37:05,450 --> 00:37:06,850 but her bag's been packed for months. 693 00:37:07,320 --> 00:37:08,320 Why don't you buy it? 694 00:37:08,590 --> 00:37:09,590 Nah. 695 00:37:09,590 --> 00:37:10,780 I think I'd get too lonely out here. 696 00:37:11,420 --> 00:37:12,420 Come on. 697 00:37:28,750 --> 00:37:30,910 I guess I can't entirely blame you 698 00:37:30,910 --> 00:37:32,010 for keeping this a secret. 699 00:37:33,400 --> 00:37:35,340 Yeah, I think the local farms had a tough year, 700 00:37:35,960 --> 00:37:38,530 so that's why the market's been so empty. 701 00:37:38,800 --> 00:37:40,150 So, me and some of the local boys decided 702 00:37:40,150 --> 00:37:42,170 to help Grandma keep things runnin'. 703 00:37:42,940 --> 00:37:44,590 So, did you grow up here? 704 00:37:45,090 --> 00:37:46,090 Yeah. 705 00:37:46,210 --> 00:37:49,130 I was a fat little happy kid runnin' down these exact rows. 706 00:37:50,940 --> 00:37:53,690 Farm to table is really epic. 707 00:37:55,070 --> 00:37:56,150 More like farm to mouth. 708 00:37:59,500 --> 00:38:01,230 So, what about your parents? 709 00:38:01,780 --> 00:38:03,590 They are physics professors back east. 710 00:38:04,620 --> 00:38:06,000 Yeah, and my two sisters live over there, 711 00:38:06,120 --> 00:38:07,120 so Mom and Dad get to squish 712 00:38:07,120 --> 00:38:08,500 on their grandkids whenever they want. 713 00:38:10,150 --> 00:38:11,420 And you stayed here? 714 00:38:11,980 --> 00:38:12,980 Yeah. 715 00:38:13,400 --> 00:38:15,360 To be clear, I don't live here with my grandmother, 716 00:38:15,460 --> 00:38:16,510 I do have my own place. 717 00:38:18,480 --> 00:38:19,780 I actually went to college 718 00:38:19,780 --> 00:38:21,580 for a few years and then I came back. 719 00:38:22,360 --> 00:38:23,360 What did you study? 720 00:38:24,400 --> 00:38:25,840 Carpentry and theater. 721 00:38:28,340 --> 00:38:29,360 You're an actor? 722 00:38:29,590 --> 00:38:30,590 Oh, yeah. 723 00:38:30,880 --> 00:38:32,180 Started off by building sets 724 00:38:32,300 --> 00:38:34,080 and then got cast in a few small roles 725 00:38:34,180 --> 00:38:35,400 and then some bigger ones. 726 00:38:36,300 --> 00:38:37,510 Almost went for a career in it. 727 00:38:39,040 --> 00:38:41,900 But there's this one time when I had all the actors over 728 00:38:41,900 --> 00:38:44,780 to run lines and people got hungry. 729 00:38:45,260 --> 00:38:46,780 They sent me into the kitchen to make a snack. 730 00:38:47,070 --> 00:38:48,200 I came back out with a snack 731 00:38:48,260 --> 00:38:49,450 and they loved it so much they kept sendin' 732 00:38:49,450 --> 00:38:50,450 me back in the kitchen. 733 00:38:50,820 --> 00:38:52,980 To be honest, I loved it too. 734 00:38:54,420 --> 00:38:55,600 Now, my parents weren't thrilled 735 00:38:55,600 --> 00:38:59,340 that I dropped outta school, but I don't know. 736 00:39:00,740 --> 00:39:01,900 I think there's a future in bringing 737 00:39:01,900 --> 00:39:03,060 everything I love around the table. 738 00:39:08,590 --> 00:39:09,590 Get in there. 739 00:39:12,230 --> 00:39:19,230 - Mm. - Good, right? 740 00:39:21,770 --> 00:39:22,210 Mm. 741 00:39:22,530 --> 00:39:22,820 Now, that's how it should be. 742 00:39:23,230 --> 00:39:24,280 Hey, grab me that basket. 743 00:39:24,830 --> 00:39:25,830 What are we doing? 744 00:39:26,130 --> 00:39:27,190 I'm gonna make you lunch. 745 00:39:27,470 --> 00:39:29,760 Wait, shouldn't we be getting back? 746 00:39:29,950 --> 00:39:30,950 Oh, come on. 747 00:39:30,970 --> 00:39:32,130 There's no lunch rush in this town. 748 00:39:32,670 --> 00:39:34,330 Besides, I may have snuck 749 00:39:34,330 --> 00:39:35,810 into your restaurant to eat a few times. 750 00:39:36,470 --> 00:39:38,390 Now, it's time you try my food. 751 00:39:39,670 --> 00:39:41,470 Well, do I get to meet your grandmother? 752 00:39:41,830 --> 00:39:43,190 Oh, you can't avoid it. 753 00:40:08,450 --> 00:40:09,450 Oh my goodness! 754 00:40:09,470 --> 00:40:11,560 - This must be the chef! - Yeah. 755 00:40:11,560 --> 00:40:13,130 Oh, it's so nice to meet you. 756 00:40:13,170 --> 00:40:14,170 Come in, come in. 757 00:40:14,170 --> 00:40:15,460 - I'm Grandma. - Hi. 758 00:40:15,530 --> 00:40:16,590 And you can call me Grandma. 759 00:40:16,590 --> 00:40:17,350 Oh, hi Grandma. 760 00:40:17,350 --> 00:40:20,950 I'm so happy he finally got the nerve to invite you over. 761 00:40:22,960 --> 00:40:24,110 What are we making? 762 00:40:24,180 --> 00:40:26,340 We're makin' chicken pot pie. 763 00:40:26,340 --> 00:40:28,110 Oh, I love it, it's so delicious. 764 00:40:28,610 --> 00:40:30,170 - Will you join us? - Oh, thank you. 765 00:40:30,210 --> 00:40:32,670 I would love to, but I'm just gonna let you guys eat. 766 00:40:33,110 --> 00:40:34,750 But I'm gonna keep a good eye on you. 767 00:40:36,480 --> 00:40:38,980 Oh, Bree, how about if we have you chop the vegetables? 768 00:40:39,030 --> 00:40:40,630 Mm hm. 769 00:40:40,630 --> 00:40:42,680 And Johnny, let's have you do the pie crust. 770 00:40:42,680 --> 00:40:43,430 All right. 771 00:40:43,430 --> 00:40:45,670 I just had this flour milled. 772 00:40:45,770 --> 00:40:46,790 It's so delicious. 773 00:40:47,270 --> 00:40:48,870 It's my favorite flour ever. 774 00:40:50,140 --> 00:40:52,220 I'm gonna go out and slaughter Henrietta. 775 00:40:53,610 --> 00:40:56,670 Don't worry, Henrietta's a chicken. 776 00:40:57,150 --> 00:40:59,250 I promise we're not murderers. 777 00:41:01,230 --> 00:41:02,230 All right, thanks Grandma. 778 00:41:02,280 --> 00:41:03,280 See you in a bit. 779 00:41:06,930 --> 00:41:08,970 I love her. 780 00:41:09,510 --> 00:41:10,510 She's a force of nature. 781 00:41:11,090 --> 00:41:12,090 So, is this where 782 00:41:12,090 --> 00:41:13,090 you learned to cook, with Grandma? 783 00:41:13,470 --> 00:41:14,470 Yep. 784 00:41:14,550 --> 00:41:15,550 Wow. 785 00:41:15,550 --> 00:41:17,030 And what about Grandpa? 786 00:41:17,870 --> 00:41:20,350 He died a few years back. 787 00:41:20,780 --> 00:41:21,780 Oh, I'm sorry. 788 00:41:23,570 --> 00:41:26,610 Well, this must have been a wonderful place to grow up. 789 00:41:26,890 --> 00:41:28,010 Indeed, it was. 790 00:41:40,690 --> 00:41:43,090 So, what about you? 791 00:41:44,090 --> 00:41:47,310 I read your bio and a few magazine articles about you. 792 00:41:48,310 --> 00:41:49,410 Talks a lot about your food, 793 00:41:49,540 --> 00:41:51,960 but not your family or why you cook. 794 00:41:52,520 --> 00:41:54,540 So, my parents work 795 00:41:54,540 --> 00:41:57,020 for some internet consulting something, 796 00:41:57,450 --> 00:41:59,350 for big companies around the world. 797 00:41:59,640 --> 00:42:01,390 And they took me on their jobs. 798 00:42:02,410 --> 00:42:04,620 And since we were traveling all the time, 799 00:42:04,870 --> 00:42:07,390 we basically ate out every meal. 800 00:42:08,350 --> 00:42:11,980 But at the best restaurants, the most amazing food vendors. 801 00:42:12,590 --> 00:42:14,830 It was kind of a game that the three of us played together. 802 00:42:15,500 --> 00:42:17,350 Like, "Oh, where should we eat next?" 803 00:42:17,500 --> 00:42:20,700 Or we would try exotic or like weird food 804 00:42:20,700 --> 00:42:24,600 and give each other bites and then do funny critiques. 805 00:42:29,750 --> 00:42:31,390 But when they got divorced, 806 00:42:33,650 --> 00:42:35,710 I guess those good times just stuck with me. 807 00:42:37,820 --> 00:42:40,780 So, it was natural that I wanna become a chef. 808 00:42:44,250 --> 00:42:46,340 So, why set up shop in this little town? 809 00:42:47,390 --> 00:42:48,390 I just thought it'd be cool 810 00:42:48,450 --> 00:42:50,310 if people didn't have to go to the big city 811 00:42:50,310 --> 00:42:51,850 to get fine French cuisine. 812 00:42:53,030 --> 00:42:54,830 And honestly, here, 813 00:42:55,990 --> 00:42:58,910 I don't feel like things are temporary. 814 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 That's awesome. 815 00:43:04,730 --> 00:43:05,730 I'm glad you're here. 816 00:43:09,010 --> 00:43:10,010 All right, stop slackin'. 817 00:43:10,470 --> 00:43:11,470 Toss me one of those eggs. 818 00:43:13,530 --> 00:43:16,500 Oh! 819 00:43:16,550 --> 00:43:18,810 Did you think it was hard boiled or something? 820 00:43:19,150 --> 00:43:20,150 Trade ya. 821 00:43:22,150 --> 00:43:23,730 You are so dead. 822 00:43:26,050 --> 00:43:28,110 Oh, oh, oh, oh, truce, truce, truce. 823 00:43:28,230 --> 00:43:29,230 Grandma's gonna get us in trouble. 824 00:43:31,270 --> 00:43:32,270 Here. 825 00:43:36,500 --> 00:43:37,500 There. 826 00:43:37,530 --> 00:43:38,530 Good as new. 827 00:43:40,320 --> 00:43:41,400 Here, look. 828 00:43:42,610 --> 00:43:43,610 Not quite. 829 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 All right. 830 00:43:47,170 --> 00:43:49,380 Hey, Grandma, where's the cream? 831 00:43:49,570 --> 00:43:50,570 All gone. 832 00:43:50,590 --> 00:43:51,920 Made ice cream last night. 833 00:43:52,010 --> 00:43:53,010 Want some? 834 00:43:53,010 --> 00:43:54,480 Oh, nevermind, I ate it all. 835 00:43:54,610 --> 00:43:55,980 Do you need cream? 836 00:43:56,050 --> 00:43:57,340 I can totally go and get some. 837 00:43:57,420 --> 00:43:59,440 Ah, substitution time. 838 00:43:59,960 --> 00:44:00,980 Sour cream will do the trick. 839 00:44:02,220 --> 00:44:03,860 The recipe, the chemistry, 840 00:44:03,940 --> 00:44:05,740 that's gonna completely change the flavor. 841 00:44:06,380 --> 00:44:07,500 Cream, sour cream. 842 00:44:08,050 --> 00:44:09,050 Close enough. 843 00:44:09,730 --> 00:44:10,730 Still be awesome. 844 00:44:13,150 --> 00:44:14,150 What? 845 00:44:14,230 --> 00:44:15,370 At the places I've worked, 846 00:44:15,450 --> 00:44:17,570 if you swapped ingredients in the chef's recipe, 847 00:44:18,130 --> 00:44:20,550 you'd be washing dishes for a month. 848 00:44:21,820 --> 00:44:23,070 Do it all the time at the diner. 849 00:44:24,050 --> 00:44:26,190 Johnny, can you come here please, sweetie? 850 00:44:26,310 --> 00:44:27,310 Just a sec, Grandma. 851 00:44:27,690 --> 00:44:29,250 I've ironed a shirt for you. 852 00:44:30,850 --> 00:44:31,850 Can you top these off 853 00:44:31,850 --> 00:44:32,850 for me and throw 'em in the oven? 854 00:44:33,010 --> 00:44:34,010 No problem. 855 00:44:34,070 --> 00:44:35,070 Thanks. 856 00:45:01,930 --> 00:45:02,930 Mm. 857 00:45:03,640 --> 00:45:05,270 Mm. 858 00:45:05,320 --> 00:45:06,320 Teamwork. 859 00:45:06,960 --> 00:45:08,720 No, this was all you. 860 00:45:09,460 --> 00:45:10,760 I was the assistant today. 861 00:45:10,800 --> 00:45:11,800 Mm. 862 00:45:14,920 --> 00:45:15,920 Mm. 863 00:45:17,550 --> 00:45:21,850 Sometimes I wonder, does anyone really care about our food? 864 00:45:22,230 --> 00:45:24,470 I mean, will our customers be just 865 00:45:24,470 --> 00:45:26,040 as happy eating at Pizza Pro Go? 866 00:45:27,910 --> 00:45:30,470 Well, as Shakespeare once said, 867 00:45:31,190 --> 00:45:34,310 "Tis an ill cook that will not lick his own fingers." 868 00:45:38,430 --> 00:45:42,110 So, if I enjoy eating my own food, that means it's good? 869 00:45:44,620 --> 00:45:47,600 Look, you and I both know that if I win this competition, 870 00:45:48,540 --> 00:45:49,640 it'll be a fluke. 871 00:45:51,430 --> 00:45:53,150 You, you're really an artist. 872 00:45:54,410 --> 00:45:56,570 Well, I'm glad we agree on that. 873 00:45:59,250 --> 00:46:01,870 You know what you said in your video 874 00:46:03,010 --> 00:46:06,270 about people getting to know someone through their food? 875 00:46:08,170 --> 00:46:09,340 Do you think that's true? 876 00:46:10,090 --> 00:46:11,090 Well, come on. 877 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 You tell me. 878 00:46:12,760 --> 00:46:14,750 You want my honest critique? 879 00:46:15,190 --> 00:46:16,190 Why yes, Chef. 880 00:46:17,440 --> 00:46:18,440 Okay. 881 00:46:21,240 --> 00:46:22,240 Mm. 882 00:46:23,510 --> 00:46:25,340 Perfect buttery flakiness in the crust. 883 00:46:26,840 --> 00:46:28,490 Each ingredient stands on its own. 884 00:46:29,650 --> 00:46:32,170 The chicken is juicy, 885 00:46:32,570 --> 00:46:35,350 but it still has that tasty sear on the outside. 886 00:46:38,090 --> 00:46:39,090 And mm, 887 00:46:39,510 --> 00:46:43,070 There's a faint scent of freshly cut herbs. 888 00:46:45,170 --> 00:46:48,110 This is up there with any rustic dish 889 00:46:48,110 --> 00:46:51,300 that I've had at any five star restaurant. 890 00:46:53,690 --> 00:46:54,690 Wow. 891 00:46:55,890 --> 00:46:57,430 Thank you. 892 00:46:58,770 --> 00:47:02,410 That means a lot, especially from you. 893 00:47:02,770 --> 00:47:03,770 It's genuine. 894 00:47:05,900 --> 00:47:06,900 Warm. 895 00:47:10,150 --> 00:47:11,150 Surprising. 896 00:47:12,010 --> 00:47:13,360 And refined and adventurous? 897 00:47:14,610 --> 00:47:15,610 Yes, Chef. 898 00:47:17,450 --> 00:47:18,450 Ah, ah, ah. 899 00:47:18,660 --> 00:47:20,030 Too early for dessert. 900 00:47:21,980 --> 00:47:23,570 Ah, to Grandma's. 901 00:47:23,620 --> 00:47:25,070 To Grandma's. 902 00:47:37,630 --> 00:47:39,070 Thank you so much for coming in. 903 00:47:39,230 --> 00:47:40,230 I appreciate it. 904 00:47:42,900 --> 00:47:44,200 Here you go. 905 00:47:44,540 --> 00:47:45,740 Rowan, this is the chef. 906 00:47:46,080 --> 00:47:47,480 She made all of this. 907 00:47:48,220 --> 00:47:49,140 Rowan? 908 00:47:49,140 --> 00:47:51,400 Oh my goodness, what a cool name. 909 00:47:51,400 --> 00:47:52,240 And you know what? 910 00:47:52,240 --> 00:47:53,440 You picked the best dessert. 911 00:47:53,680 --> 00:47:56,240 This is creme brulee and it's really, 912 00:47:56,360 --> 00:47:58,680 really tasty and fun to eat. 913 00:47:59,050 --> 00:48:00,050 Can I have your spoon? 914 00:48:00,820 --> 00:48:01,820 - Yep. - Okay. 915 00:48:01,880 --> 00:48:02,960 So, this is what you do. 916 00:48:03,200 --> 00:48:05,570 You just hold it up and you're just gonna go tap, tap, tap- 917 00:48:05,580 --> 00:48:07,900 Chef, I'm sorry to interrupt, 918 00:48:08,120 --> 00:48:09,640 but we need you in the kitchen. 919 00:48:10,300 --> 00:48:12,180 Well, I was just gonna take just a second. 920 00:48:12,180 --> 00:48:13,880 Serge is really behind. 921 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Look, honey, I just don't think there's time 922 00:48:16,600 --> 00:48:18,400 for you to be out here with the customers right now. 923 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 Okay, right. 924 00:48:21,340 --> 00:48:22,340 I'm so sorry. 925 00:48:22,440 --> 00:48:24,440 This is Rosemary and she'll take good care of you. 926 00:48:24,630 --> 00:48:26,510 So, please enjoy the rest of your meal. 927 00:48:26,680 --> 00:48:27,680 Thank you so much. 928 00:48:28,590 --> 00:48:29,940 Hi, how are you? 929 00:48:30,320 --> 00:48:31,880 - Great. - Oo, creme brulee. 930 00:48:32,070 --> 00:48:33,070 It's one of our favorites. 931 00:48:33,120 --> 00:48:35,530 - What do you think? - Perfect. 932 00:48:36,880 --> 00:48:38,660 Awesome, let me know if you guys 933 00:48:38,660 --> 00:48:39,590 need anything else, okay? 934 00:48:39,590 --> 00:48:40,590 Thank you so much. 935 00:48:40,660 --> 00:48:41,660 Okay. Thank you. Enjoy. 936 00:49:34,190 --> 00:49:35,190 Oh. 937 00:50:39,320 --> 00:50:40,240 Hi. 938 00:50:40,240 --> 00:50:41,020 Is the owner here? 939 00:50:41,020 --> 00:50:43,560 I'm from the bank and she missed her appointment today. 940 00:50:44,480 --> 00:50:47,780 Yes, she is here, but she is so busy. 941 00:50:47,780 --> 00:50:50,240 As you can see, the restaurant is really hoppin'. 942 00:50:55,850 --> 00:50:59,450 But Bree did leave these eclairs for you 943 00:50:59,540 --> 00:51:01,010 and she said she will call you first thing tomorrow. 944 00:51:09,800 --> 00:51:10,800 Okay. 945 00:51:17,260 --> 00:51:18,680 I'm here to pick up some eclairs. 946 00:51:21,300 --> 00:51:23,220 No, not him. 947 00:51:23,440 --> 00:51:24,760 Anyone but him. 948 00:51:25,260 --> 00:51:26,700 He's the only one. 949 00:51:27,500 --> 00:51:29,040 But there are tons of people here. 950 00:51:29,460 --> 00:51:30,800 They are repeat customers 951 00:51:31,040 --> 00:51:32,510 and they've all already done a video. 952 00:51:32,510 --> 00:51:33,990 Hm. 953 00:51:34,080 --> 00:51:35,860 We don't wanna get disqualified with one week to go, 954 00:51:35,860 --> 00:51:37,120 and we're in the lead. 955 00:51:38,000 --> 00:51:39,120 Poor John. 956 00:51:39,700 --> 00:51:40,700 Poor you! 957 00:51:40,960 --> 00:51:41,960 Literally. 958 00:51:42,100 --> 00:51:43,680 Look, business is picking up, 959 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 but it's not enough. 960 00:51:45,140 --> 00:51:48,180 And I don't know if John wants to win anymore. 961 00:51:48,820 --> 00:51:51,920 His video last night was of a microwaved hot dog. 962 00:51:54,780 --> 00:51:55,800 Okay, okay. 963 00:51:55,980 --> 00:51:59,200 So, we win this contest and then we get busy enough 964 00:51:59,200 --> 00:52:00,740 to hire more help, right? 965 00:52:01,280 --> 00:52:02,340 That's the plan. 966 00:52:03,220 --> 00:52:06,040 But it could take a minute to get there. 967 00:52:07,200 --> 00:52:08,820 It might be crazy for awhile. 968 00:52:10,580 --> 00:52:12,620 All right, okay. 969 00:52:14,680 --> 00:52:15,760 Let's get the show on the road. 970 00:52:16,420 --> 00:52:17,420 Okay. 971 00:52:25,960 --> 00:52:27,630 Hi. 972 00:52:27,630 --> 00:52:28,630 Showtime, huh? 973 00:52:29,010 --> 00:52:30,010 Yeah. 974 00:52:30,210 --> 00:52:33,880 This was amazing and healthy. 975 00:52:34,410 --> 00:52:36,650 Hey, if you want to eat good and look good, 976 00:52:36,990 --> 00:52:38,290 this is the place. 977 00:52:38,800 --> 00:52:40,030 I should be your mascot. 978 00:52:41,130 --> 00:52:42,340 Okay, thank you. 979 00:52:42,910 --> 00:52:45,350 So, Zaz, that about wraps it up, 980 00:52:45,370 --> 00:52:46,830 and we're looking forward to talking- 981 00:52:46,830 --> 00:52:49,910 Listen everybody, she's beautiful, she's brilliant. 982 00:52:50,150 --> 00:52:51,630 She has mega taste. 983 00:52:51,990 --> 00:52:53,270 She told me about that dump 984 00:52:53,270 --> 00:52:56,190 across the street and she was right, total crap. 985 00:52:58,730 --> 00:53:01,290 I not only have the fortune of being 986 00:53:01,290 --> 00:53:03,580 a longtime customer of Maison de Reves, 987 00:53:03,850 --> 00:53:07,040 but I'm also the boyfriend of the chef. 988 00:53:08,130 --> 00:53:09,130 That's right. 989 00:53:09,260 --> 00:53:12,710 She not only cooks, but she tastes like fine wine. 990 00:53:12,750 --> 00:53:14,410 Ah! 991 00:53:18,910 --> 00:53:21,460 Nathaniel, you are not my boyfriend! 992 00:53:21,460 --> 00:53:23,800 Babe, I just needed some space to contemplate. 993 00:53:25,460 --> 00:53:26,960 And I have contemplated. 994 00:53:26,960 --> 00:53:27,960 Yes, well, so have I. 995 00:53:28,460 --> 00:53:30,800 Okay Joe, this man is ready for his check. 996 00:53:30,900 --> 00:53:32,700 Please charge him extra for being a big jerk. 997 00:53:33,010 --> 00:53:36,340 Rosemary, we can take that again, can't we? 998 00:53:36,420 --> 00:53:37,420 I mean, there's another customer. 999 00:53:37,660 --> 00:53:38,700 No, we can't. 1000 00:53:38,840 --> 00:53:41,010 The Zaz app only allows you to do one video per night. 1001 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 When did the video cut off? 1002 00:53:50,220 --> 00:53:52,930 You know, this restaurant is also famous 1003 00:53:52,930 --> 00:53:54,330 for its customer service. 1004 00:53:54,430 --> 00:53:55,430 I should hope so. 1005 00:53:55,890 --> 00:53:56,890 Joe. 1006 00:53:57,850 --> 00:53:59,700 Dessert is on the house. 1007 00:54:21,250 --> 00:54:22,560 Do you want me to go over there 1008 00:54:22,560 --> 00:54:23,910 and give her a piece of my mind? 1009 00:54:56,400 --> 00:54:57,400 Hey. 1010 00:54:59,420 --> 00:55:00,510 I didn't like that video. 1011 00:55:01,700 --> 00:55:02,700 Neither did I. 1012 00:55:03,160 --> 00:55:05,380 And it stopped right before I smashed cake in his face. 1013 00:55:05,530 --> 00:55:06,570 You smashed a cake in his face? 1014 00:55:10,150 --> 00:55:11,150 Food good? 1015 00:55:19,090 --> 00:55:20,590 Just desserts, I guess. 1016 00:55:20,640 --> 00:55:21,640 Yeah. 1017 00:55:26,340 --> 00:55:27,380 Lunch rush. 1018 00:55:57,250 --> 00:55:58,750 They don't like pesto. 1019 00:55:58,790 --> 00:55:59,790 Got ya. 1020 00:56:06,940 --> 00:56:08,780 The Mayor needs his regular dessert. 1021 00:56:08,780 --> 00:56:09,780 Right. 1022 00:56:09,780 --> 00:56:11,230 Tarte au mousse noisette avec chocolate, 1023 00:56:11,600 --> 00:56:13,870 but with carob, not chocolate. 1024 00:56:14,540 --> 00:56:15,620 Kinda busy over here. 1025 00:56:22,610 --> 00:56:23,550 Sorry, Serge. 1026 00:56:23,550 --> 00:56:24,520 I got it, I got it. 1027 00:56:24,520 --> 00:56:25,720 We need a filet mignon on table five. 1028 00:56:25,780 --> 00:56:28,780 And people are getting impatient out there. 1029 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 - All right. - Need a hand? 1030 00:56:32,080 --> 00:56:33,080 Yes. 1031 00:56:33,260 --> 00:56:34,460 But what about your place? 1032 00:56:35,200 --> 00:56:36,200 Everybody's over here. 1033 00:56:36,640 --> 00:56:39,380 Okay, I need a carob mousse on the double. 1034 00:56:39,560 --> 00:56:40,560 Everything is over there. 1035 00:56:41,100 --> 00:56:42,100 On it. 1036 00:56:42,180 --> 00:56:43,180 Thank you. 1037 00:56:50,600 --> 00:56:51,620 What's up, Serge? 1038 00:56:51,920 --> 00:56:53,440 Hey man, you hiring? 1039 00:56:59,250 --> 00:57:01,880 Hey Serge, I'm seeing any carob back here. 1040 00:57:02,420 --> 00:57:03,420 Oh, we might be out. 1041 00:57:08,860 --> 00:57:09,860 Substitution time. 1042 00:57:12,860 --> 00:57:13,860 Oh, yeah. 1043 00:57:21,250 --> 00:57:23,030 Listen, I am so sorry. 1044 00:57:23,940 --> 00:57:25,250 At least it tasted good. 1045 00:57:25,330 --> 00:57:26,580 Oh. 1046 00:57:49,900 --> 00:57:51,160 He could have died, John. 1047 00:57:51,900 --> 00:57:52,900 I know. 1048 00:57:53,320 --> 00:57:54,320 I'm sorry. 1049 00:57:54,900 --> 00:57:57,280 That's why you ask the chef 1050 00:57:57,280 --> 00:57:58,560 before you change an ingredient. 1051 00:57:58,860 --> 00:58:00,200 You ask the chef. 1052 00:58:00,460 --> 00:58:03,110 There is a reason why the chef creates the recipe. 1053 00:58:03,500 --> 00:58:05,070 That's what they do in a real restaurant. 1054 00:58:05,120 --> 00:58:06,680 Do you have any idea 1055 00:58:06,680 --> 00:58:08,360 what this is going to do to my business? 1056 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 To my career? 1057 00:58:10,550 --> 00:58:13,200 Bree, come on, he's gonna be okay, all right? 1058 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 This will all blow over. 1059 00:58:14,260 --> 00:58:15,460 Everybody knows it's my mistake. 1060 00:58:16,260 --> 00:58:17,260 It was an accident. 1061 00:58:18,200 --> 00:58:19,200 Was it? 1062 00:58:19,520 --> 00:58:21,780 Or was this some kind of a weird act 1063 00:58:21,780 --> 00:58:24,760 to get me to like you and then sabotage me? 1064 00:58:25,040 --> 00:58:25,860 No. 1065 00:58:25,860 --> 00:58:28,610 You kept your supplier secret from me for a long time. 1066 00:58:29,800 --> 00:58:33,030 And you saw the video of me with the Mayor 1067 00:58:33,030 --> 00:58:36,840 where I specifically mentioned his food allergy. 1068 00:58:37,280 --> 00:58:39,160 Bree, I had no idea that was gonna be for the Mayor. 1069 00:58:39,320 --> 00:58:41,100 All right, you know I would never deliberately try 1070 00:58:41,100 --> 00:58:42,100 to sabotage your restaurant. 1071 00:58:42,180 --> 00:58:44,720 You are always teasing me about being a fancy chef, 1072 00:58:44,780 --> 00:58:45,780 but you know what? 1073 00:58:46,510 --> 00:58:48,340 You're the arrogant one. 1074 00:58:48,880 --> 00:58:52,340 Playing games, giving me all of your rustic wisdom. 1075 00:58:52,740 --> 00:58:56,920 Do you have any idea how hard I have worked for this? 1076 00:58:57,960 --> 00:59:00,660 This is not some greasy spoon where you can get away 1077 00:59:00,660 --> 00:59:02,660 with cardiac arrest every once in awhile 1078 00:59:02,660 --> 00:59:04,120 because that's how you roll in Smallville. 1079 00:59:05,400 --> 00:59:06,800 Chefs like me 1080 00:59:08,020 --> 00:59:12,560 live and die by reputation. 1081 00:59:16,900 --> 00:59:17,900 I hear you. 1082 00:59:19,700 --> 00:59:21,000 I really am sorry. 1083 00:59:23,100 --> 00:59:24,700 I thought you got me. 1084 00:59:25,680 --> 00:59:27,010 I do get you. 1085 00:59:28,680 --> 00:59:30,010 At least I'm trying to. 1086 00:59:32,690 --> 00:59:33,960 I was just trying to help. 1087 00:59:37,950 --> 00:59:39,890 Don't help anymore. 1088 01:00:10,860 --> 01:00:12,030 How long will you be closed for? 1089 01:00:12,940 --> 01:00:14,440 The food inspector says 1090 01:00:14,440 --> 01:00:16,800 that it could be anywhere from a couple of days 1091 01:00:16,800 --> 01:00:17,800 to a couple of weeks. 1092 01:00:18,280 --> 01:00:19,840 Apparently it's just standard procedure. 1093 01:00:20,350 --> 01:00:22,640 Anytime a customer is hospitalized 1094 01:00:24,020 --> 01:00:26,300 due to a food preparation issue. 1095 01:00:29,040 --> 01:00:30,560 And you were hoping for a surge in business 1096 01:00:30,560 --> 01:00:31,720 after the social media contest? 1097 01:00:32,860 --> 01:00:36,010 Well, sales have been up the last couple of weeks, 1098 01:00:36,010 --> 01:00:40,840 but we did get disqualified from the Zaz contest. 1099 01:00:42,740 --> 01:00:44,720 So, Zaz will have no choice 1100 01:00:44,720 --> 01:00:46,560 but to go to the diner across the street, 1101 01:00:48,340 --> 01:00:50,700 dooming any chance of you securing an endorsement 1102 01:00:50,700 --> 01:00:52,860 from a popular social media icon. 1103 01:00:54,050 --> 01:00:56,150 Can you just give me a little more time? 1104 01:00:56,320 --> 01:00:57,440 Just a little more time? 1105 01:00:57,940 --> 01:00:59,030 Business is picking up. 1106 01:00:59,090 --> 01:01:00,360 We've been doing so well. 1107 01:01:00,440 --> 01:01:02,050 Is there somebody we can talk to? 1108 01:01:03,360 --> 01:01:04,360 I have. 1109 01:01:05,210 --> 01:01:08,380 Your eclairs have been holding the board off for months. 1110 01:01:08,630 --> 01:01:10,210 They were impressed with your progress. 1111 01:01:11,170 --> 01:01:14,860 But Bree, this was a risky investment to begin with. 1112 01:01:15,480 --> 01:01:17,170 Most restaurants fail in their first year. 1113 01:01:18,660 --> 01:01:20,060 You're a brilliant chef, 1114 01:01:20,480 --> 01:01:23,360 but that does not make you a brilliant businesswoman 1115 01:01:23,840 --> 01:01:25,860 and that does not connect your demographic 1116 01:01:25,860 --> 01:01:27,940 with your product and service. 1117 01:01:29,130 --> 01:01:30,130 I'm sorry. 1118 01:01:36,360 --> 01:01:37,900 Feel free to have a sucker on the way out, though. 1119 01:01:53,100 --> 01:01:55,420 Pookie? Pookie? 1120 01:01:56,260 --> 01:01:57,460 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1121 01:01:58,540 --> 01:01:59,130 Pookie? 1122 01:02:09,470 --> 01:02:13,230 Man, he looks almost as bad as you do. 1123 01:02:14,690 --> 01:02:16,570 Oh well, at least he still had a Pizza Pro Go. 1124 01:02:16,650 --> 01:02:18,170 Oh, not for long. 1125 01:02:18,630 --> 01:02:22,210 Oh, I am so pathetic. 1126 01:02:23,550 --> 01:02:25,270 I've lost my restaurant. 1127 01:02:25,810 --> 01:02:30,330 Two boyfriends, and now Pizza Pro Go is gonna win 1128 01:02:30,330 --> 01:02:31,730 this stupid contest. 1129 01:02:31,890 --> 01:02:33,610 Yeah, and I'm out of a job. 1130 01:02:35,290 --> 01:02:38,750 I'm a failure and I'm only thinking about myself. 1131 01:02:40,310 --> 01:02:41,550 Okay, come on. 1132 01:02:41,990 --> 01:02:43,310 I'm so sorry, Rosemary. 1133 01:02:43,750 --> 01:02:44,750 Come on. 1134 01:02:45,130 --> 01:02:46,970 Sometimes when something's taken away, 1135 01:02:47,050 --> 01:02:49,910 it just makes us think about the things that matter most. 1136 01:02:50,130 --> 01:02:51,390 That can be a blessing. 1137 01:02:52,910 --> 01:02:55,990 Poor Joe and Serge and Phil. 1138 01:02:56,750 --> 01:02:58,330 What am I gonna tell them? 1139 01:02:59,070 --> 01:03:00,070 Joe is young. 1140 01:03:00,230 --> 01:03:01,230 Serge is good. 1141 01:03:01,230 --> 01:03:02,850 And Phil can wash dishes anywhere. 1142 01:03:08,850 --> 01:03:09,850 Pizza Pro Go? 1143 01:03:11,090 --> 01:03:12,090 You traitor. 1144 01:03:12,290 --> 01:03:13,790 Okay, you would be a traitor too 1145 01:03:13,830 --> 01:03:16,000 if you had to appease two kids and avoid dishes. 1146 01:03:18,110 --> 01:03:19,410 So, what did the banker say? 1147 01:03:20,020 --> 01:03:21,120 They said that they already 1148 01:03:21,120 --> 01:03:22,260 have a buyer for the building, 1149 01:03:22,410 --> 01:03:24,600 and they're gonna sell it before the foreclosure. 1150 01:03:25,140 --> 01:03:27,060 But that I still have enough equity 1151 01:03:27,740 --> 01:03:31,600 to pay my debts and have a little bit left over. 1152 01:03:32,050 --> 01:03:33,670 Enough to open a new place? 1153 01:03:34,550 --> 01:03:37,130 Yeah right, in my living room. 1154 01:03:40,800 --> 01:03:42,380 Oh, do I go back to New York? 1155 01:03:42,980 --> 01:03:44,030 No, Bree, no. 1156 01:03:44,300 --> 01:03:45,460 You are not gonna go back 1157 01:03:45,460 --> 01:03:47,300 and work yourself away in those kitchens. 1158 01:03:48,960 --> 01:03:51,280 I owned my own place. 1159 01:03:52,030 --> 01:03:54,160 Okay honey, I got news for you. 1160 01:03:54,240 --> 01:03:55,620 You never owned your restaurant. 1161 01:03:55,840 --> 01:03:56,840 It owned you. 1162 01:03:59,900 --> 01:04:02,480 - No. - And bombs away. 1163 01:04:03,320 --> 01:04:05,180 We are not doing that in the house. 1164 01:04:05,440 --> 01:04:06,620 - High five Samaiah. - I'll be right back. 1165 01:04:12,610 --> 01:04:13,610 Thank you. 1166 01:04:14,530 --> 01:04:15,530 I'll miss you. 1167 01:04:16,690 --> 01:04:18,710 You've all been amazing, 1168 01:04:19,790 --> 01:04:23,230 and here's some extra week's pay for each of you. 1169 01:04:39,340 --> 01:04:41,020 I learned a lot from you, Boss. 1170 01:04:41,820 --> 01:04:43,360 You're a very capable chef, 1171 01:04:43,840 --> 01:04:46,690 and I've recommended you for a job at Le Chien Revient. 1172 01:04:46,980 --> 01:04:47,980 In New York? 1173 01:04:47,980 --> 01:04:48,710 Yes. 1174 01:04:48,710 --> 01:04:49,770 Ian is the head chef. 1175 01:04:50,340 --> 01:04:51,400 They have an opening there. 1176 01:04:52,150 --> 01:04:53,150 I'm interested. 1177 01:04:53,960 --> 01:04:55,190 I'll text you his number. 1178 01:04:56,480 --> 01:04:57,480 Thanks, Boss. 1179 01:04:58,840 --> 01:04:59,840 Good luck. 1180 01:05:00,690 --> 01:05:01,690 Thanks. 1181 01:05:06,800 --> 01:05:08,140 I'll go pack up the office. 1182 01:05:28,840 --> 01:05:31,450 Another envelope from John? 1183 01:05:41,500 --> 01:05:42,500 Sweet. 1184 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Hey, you cheated. 1185 01:06:34,050 --> 01:06:37,010 Hey. 1186 01:06:37,070 --> 01:06:38,260 Hey, stop, stop, stop. 1187 01:06:38,630 --> 01:06:40,210 This is not restaurant time. 1188 01:06:40,260 --> 01:06:41,830 This is family time. 1189 01:06:41,880 --> 01:06:42,900 Oh. 1190 01:06:46,320 --> 01:06:49,050 Oh my gosh, look at that. 1191 01:06:49,050 --> 01:06:50,050 Are you sure? 1192 01:06:54,920 --> 01:06:56,560 You spit out the pizza. 1193 01:06:56,760 --> 01:06:57,760 No I didn't. 1194 01:06:57,840 --> 01:06:58,840 I saw a piece of pizza. 1195 01:07:04,160 --> 01:07:07,450 - Dang it! - Oh, yes! 1196 01:07:07,450 --> 01:07:08,780 Take another bite. 1197 01:07:21,920 --> 01:07:23,980 You didn't tell me it was gonna be a whole party. 1198 01:07:24,090 --> 01:07:27,150 Very sneaky. 1199 01:07:27,220 --> 01:07:28,220 Did it work? 1200 01:07:28,740 --> 01:07:29,740 Yeah. 1201 01:07:35,070 --> 01:07:38,150 Terrance, why are you so happy? 1202 01:07:43,780 --> 01:07:44,780 Life's hard. 1203 01:07:45,180 --> 01:07:47,500 You win some, you lose some. 1204 01:07:48,540 --> 01:07:50,440 You just gotta figure out what's important 1205 01:07:51,160 --> 01:07:53,140 and get as many of those things, 1206 01:07:53,860 --> 01:07:57,400 including yourself in the same place at the same time. 1207 01:07:57,860 --> 01:07:58,860 Mm. 1208 01:07:58,860 --> 01:07:59,860 It's like a recipe. 1209 01:07:59,950 --> 01:08:01,650 Mm. 1210 01:08:01,760 --> 01:08:02,980 Oo donuts. 1211 01:08:48,130 --> 01:08:50,670 Oh! 1212 01:08:55,920 --> 01:08:57,600 That looks amazing. 1213 01:08:58,100 --> 01:08:59,100 So, you wanna hear my plan? 1214 01:08:59,460 --> 01:09:01,110 I'm just here for the food. 1215 01:09:02,330 --> 01:09:04,220 Hi, Pookie. 1216 01:09:04,270 --> 01:09:06,190 I know you'll love this one. 1217 01:09:12,440 --> 01:09:13,670 So, what's your big idea? 1218 01:09:14,020 --> 01:09:15,410 A restaurant for stray cats? 1219 01:09:15,970 --> 01:09:17,760 - I'm moving. - Okay. 1220 01:09:19,300 --> 01:09:21,380 And opening a new restaurant. 1221 01:09:22,490 --> 01:09:23,490 Where? 1222 01:09:23,670 --> 01:09:24,670 Out in the country. 1223 01:09:24,820 --> 01:09:25,820 I bought Grandma's house. 1224 01:09:26,010 --> 01:09:27,250 Well, John's grandma's house. 1225 01:09:27,920 --> 01:09:28,920 What? 1226 01:09:28,990 --> 01:09:31,220 Your ex true loves Grandma's house, 1227 01:09:31,300 --> 01:09:33,380 and this is a good idea? 1228 01:09:33,720 --> 01:09:35,260 Yes, it's a great idea, 1229 01:09:35,300 --> 01:09:38,450 and I want you to run it with me and I'm gonna live upstairs 1230 01:09:38,630 --> 01:09:40,360 and it sits on a nice piece of land 1231 01:09:40,360 --> 01:09:41,920 where I can grow my own produce. 1232 01:09:41,920 --> 01:09:43,550 I can raise my own meats. 1233 01:09:43,790 --> 01:09:44,820 I can do my own- 1234 01:09:44,820 --> 01:09:45,820 Hold on, hold up, hold up, hold up. 1235 01:09:45,880 --> 01:09:47,130 I don't understand. 1236 01:09:47,490 --> 01:09:49,630 Your nice fancy place tanked, 1237 01:09:49,720 --> 01:09:52,880 and you want a mom and pop shop even further 1238 01:09:52,880 --> 01:09:53,950 out in the boonies? 1239 01:09:54,130 --> 01:09:57,170 A small farm to table restaurant. 1240 01:09:57,510 --> 01:09:58,630 Only three to four tables. 1241 01:09:58,750 --> 01:09:59,750 I've run the numbers. 1242 01:09:59,800 --> 01:10:01,750 It's way less overhead. 1243 01:10:02,090 --> 01:10:03,090 Look, you in the front. 1244 01:10:03,380 --> 01:10:04,380 Two of us in the back. 1245 01:10:04,640 --> 01:10:06,760 With a little luck, it just might work. 1246 01:10:08,670 --> 01:10:09,800 Three to four tables. 1247 01:10:10,640 --> 01:10:11,980 I can handle that. 1248 01:10:12,920 --> 01:10:14,600 Who are the two in the back? 1249 01:10:14,880 --> 01:10:18,360 Well, there's me and me. 1250 01:10:19,300 --> 01:10:21,090 Okay, what about Serge? 1251 01:10:21,670 --> 01:10:24,340 Oh, he's already on his way to New York and besides, 1252 01:10:24,670 --> 01:10:25,670 we can't afford him. 1253 01:10:26,130 --> 01:10:27,180 So, we're already broke? 1254 01:10:27,300 --> 01:10:29,950 Yeah, but this really, really is my dream. 1255 01:10:30,370 --> 01:10:34,140 I wanna give people amazing bonding food experiences 1256 01:10:35,060 --> 01:10:37,210 and get more than three hours sleep a night. 1257 01:10:39,870 --> 01:10:40,870 And? 1258 01:10:41,070 --> 01:10:44,800 And I wanna make space 1259 01:10:45,570 --> 01:10:49,260 in my life for, you know... 1260 01:10:51,300 --> 01:10:52,350 Say it. 1261 01:10:52,970 --> 01:10:54,260 It'll do you good. 1262 01:10:57,510 --> 01:11:00,880 Love, family, what you have. 1263 01:11:01,400 --> 01:11:02,400 Mm. 1264 01:11:06,930 --> 01:11:08,250 This is amazing. 1265 01:11:09,750 --> 01:11:11,470 I hope this is going on the menu. 1266 01:11:17,850 --> 01:11:19,180 It's John's recipe. 1267 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 And you just happened to make it? 1268 01:11:27,100 --> 01:11:28,100 I miss him. 1269 01:11:28,810 --> 01:11:30,180 Then why don't you talk to him? 1270 01:11:30,760 --> 01:11:32,580 My restaurant closed because of him. 1271 01:11:32,820 --> 01:11:34,180 And you know that was an accident. 1272 01:11:34,320 --> 01:11:36,160 And I had to let people go because of him. 1273 01:11:36,280 --> 01:11:37,530 It was a bad accident. 1274 01:11:37,880 --> 01:11:39,600 And no high-end restaurant will touch me 1275 01:11:39,600 --> 01:11:40,900 with a 10 foot pole now. 1276 01:11:40,960 --> 01:11:42,420 And you don't care about that. 1277 01:11:44,220 --> 01:11:48,180 Still, I put so much of my life into that, Rosemary. 1278 01:11:51,700 --> 01:11:52,700 Mm. 1279 01:11:54,470 --> 01:11:58,210 Besides, I hurt him. 1280 01:12:02,000 --> 01:12:03,530 He probably hates me now. 1281 01:12:05,300 --> 01:12:07,070 Then talk to him. 1282 01:12:10,220 --> 01:12:11,220 Fine. 1283 01:12:14,690 --> 01:12:17,390 "Grandma probably told you I bought her house. 1284 01:12:17,850 --> 01:12:18,850 I'll take good care of it. 1285 01:12:19,280 --> 01:12:21,840 I know you probably didn't mean to ruin my life's work, 1286 01:12:22,440 --> 01:12:26,380 AKA the restaurant, even though it was totally your fault. 1287 01:12:26,720 --> 01:12:29,270 I slightly regret some of the things I said to you. 1288 01:12:30,260 --> 01:12:31,460 You are a good chef. 1289 01:12:32,380 --> 01:12:34,310 You better beat Pizza Pro Go. 1290 01:12:35,760 --> 01:12:36,860 Don't worry about me. 1291 01:12:37,580 --> 01:12:38,840 I have a new gig. 1292 01:12:39,720 --> 01:12:40,720 Bye. 1293 01:12:45,170 --> 01:12:45,590 Yeah. 1294 01:12:45,590 --> 01:12:48,880 Yeah, yeah, that's one way to do it. 1295 01:12:49,800 --> 01:12:52,810 I was kinda hopin' that you would run down 1296 01:12:52,810 --> 01:12:55,770 to his place though, so I could eat all this by myself. 1297 01:13:39,440 --> 01:13:41,440 There's been so much going on. 1298 01:13:42,880 --> 01:13:45,600 Look at all the trees we've planted. 1299 01:13:53,450 --> 01:13:55,160 They're beautiful. 1300 01:14:03,250 --> 01:14:04,250 Thanks, Gram. 1301 01:14:04,750 --> 01:14:06,100 How could he hate you? 1302 01:14:26,390 --> 01:14:27,730 Okay, so I think it's wide enough, 1303 01:14:27,730 --> 01:14:28,610 but I need the hole- 1304 01:14:28,610 --> 01:14:29,610 You wanna hit a pipe? 1305 01:14:34,170 --> 01:14:35,170 Oh my gosh. 1306 01:14:35,210 --> 01:14:38,720 ♪ She's drivin' me crazy 1307 01:14:38,760 --> 01:14:40,740 Oh my goodness. 1308 01:14:44,070 --> 01:14:45,070 I got it. 1309 01:14:46,310 --> 01:14:49,820 Pookie, Pookie, you like your new home? 1310 01:14:49,870 --> 01:14:51,110 How do you like the farm? 1311 01:14:54,840 --> 01:14:57,060 - No, no, we can't. - No? 1312 01:14:57,060 --> 01:15:01,710 Just imagine fresh milk with the cream. 1313 01:15:08,250 --> 01:15:10,130 Oo, that's a good sign. 1314 01:15:10,170 --> 01:15:10,990 - Right? - Okay. 1315 01:15:10,990 --> 01:15:12,250 What are you guys doin', huh? 1316 01:15:12,250 --> 01:15:13,030 Huh? 1317 01:15:13,030 --> 01:15:14,030 Oh, nothing. 1318 01:15:14,030 --> 01:15:14,630 - Oh. - We're good. 1319 01:15:14,630 --> 01:15:15,680 That looks amazing. 1320 01:15:15,890 --> 01:15:17,210 - So good. - Keep goin'. 1321 01:15:17,210 --> 01:15:18,480 - Beautiful. - Smooth that out there. 1322 01:15:18,480 --> 01:15:19,330 - Right there. - Great. 1323 01:15:19,330 --> 01:15:20,800 - Yep, right. - Uh huh. 1324 01:15:21,160 --> 01:15:22,160 - There? - Yeah. 1325 01:15:22,230 --> 01:15:23,230 Yep, uh huh. 1326 01:15:23,360 --> 01:15:24,360 Okay. 1327 01:15:24,360 --> 01:15:27,040 So you text him, you tell him to meet... 1328 01:15:39,050 --> 01:15:40,050 Hey, Terrence. 1329 01:15:40,810 --> 01:15:41,810 What's up, bro? 1330 01:15:42,550 --> 01:15:43,550 Where's Wilma? 1331 01:15:44,130 --> 01:15:45,130 She finally quit. 1332 01:15:45,820 --> 01:15:46,820 Ouch. 1333 01:15:47,070 --> 01:15:48,070 Sorry about that, man. 1334 01:15:48,390 --> 01:15:49,390 That's all right. 1335 01:15:49,890 --> 01:15:51,350 Haven't really been the best boss lately. 1336 01:15:52,190 --> 01:15:54,050 She offered to buy the place and run it herself. 1337 01:15:54,850 --> 01:15:55,850 Told me I could be a waiter. 1338 01:15:55,930 --> 01:15:59,420 Oh. 1339 01:15:59,470 --> 01:16:01,590 Hey, you need me to do the Zaz video tonight? 1340 01:16:02,050 --> 01:16:03,050 No thanks, man. 1341 01:16:03,310 --> 01:16:04,310 We did it earlier. 1342 01:16:10,300 --> 01:16:11,840 Anything else around here to eat? 1343 01:16:12,530 --> 01:16:14,610 Sure, pick a table. 1344 01:16:14,880 --> 01:16:15,880 All right. 1345 01:16:16,000 --> 01:16:18,230 Hey, can I get another one of these? 1346 01:16:19,270 --> 01:16:22,060 So, what's she callin' her new place? 1347 01:16:22,860 --> 01:16:24,570 Foyer de Reves or somethin'. 1348 01:16:25,840 --> 01:16:26,840 Foyer de Reves. 1349 01:16:29,050 --> 01:16:30,730 I think you got a chance. 1350 01:16:31,710 --> 01:16:33,190 She still talks about you, 1351 01:16:34,900 --> 01:16:37,710 but you did mess with the recipe for the Mayor, 1352 01:16:39,690 --> 01:16:42,910 which is a big no-no in the world 1353 01:16:42,910 --> 01:16:45,210 of fancy chefs and whatnot. 1354 01:16:45,260 --> 01:16:46,510 Yeah, but you gotta understand- 1355 01:16:46,560 --> 01:16:48,150 And you almost killed the man. 1356 01:16:48,670 --> 01:16:51,390 She had to fire all of her people because of you, 1357 01:16:52,110 --> 01:16:55,110 including her best friend, my wife. 1358 01:16:55,650 --> 01:16:58,290 And she did have to close her restaurant due 1359 01:16:58,290 --> 01:17:02,290 to a chain reaction of events chiefly involving you. 1360 01:17:06,000 --> 01:17:07,500 Mm, that's some good chili. 1361 01:17:08,120 --> 01:17:09,140 Come on, man. 1362 01:17:10,220 --> 01:17:11,720 She still likes you. 1363 01:17:12,680 --> 01:17:14,340 She wants you to win the contest. 1364 01:17:15,100 --> 01:17:19,770 Dude, look, that's unacceptable. 1365 01:17:23,250 --> 01:17:25,130 I don't wanna win the contest anymore. 1366 01:17:25,850 --> 01:17:26,850 How come? 1367 01:17:27,220 --> 01:17:28,480 Wanna know why I started this place? 1368 01:17:28,750 --> 01:17:30,550 Because cooking was fun 1369 01:17:30,850 --> 01:17:32,590 and I got to be around people that I care about. 1370 01:17:33,270 --> 01:17:38,010 And now, Terrance, all I care about is cooking with her. 1371 01:17:40,850 --> 01:17:42,070 I know what you need. 1372 01:17:42,770 --> 01:17:45,030 - What? - A battle plan. 1373 01:17:45,830 --> 01:17:46,830 Okay. 1374 01:17:47,090 --> 01:17:48,090 What? 1375 01:17:48,820 --> 01:17:49,820 I don't know. 1376 01:17:50,280 --> 01:17:51,280 You just need one. 1377 01:17:51,340 --> 01:17:53,470 This some good chili. 1378 01:17:57,750 --> 01:17:58,750 Thanks. 1379 01:18:32,350 --> 01:18:33,750 Wait, what are you doing? 1380 01:18:33,870 --> 01:18:34,870 It's not made of rubber. 1381 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 Whoa! 1382 01:18:38,030 --> 01:18:39,430 Where did that come from? 1383 01:18:39,490 --> 01:18:41,530 I don't know, one of your fans. 1384 01:18:42,670 --> 01:18:44,510 It's absolutely perfect. 1385 01:18:45,130 --> 01:18:46,130 Well, yeah, it is. 1386 01:18:46,630 --> 01:18:47,930 Can you back up just a sec? 1387 01:18:48,110 --> 01:18:49,110 Yeah, yeah, yeah. 1388 01:18:56,070 --> 01:18:57,250 Freshly squeezed. 1389 01:18:57,720 --> 01:18:58,720 Mm. 1390 01:19:00,560 --> 01:19:02,060 So, what do you think? 1391 01:19:02,590 --> 01:19:05,090 I think it's coming together. 1392 01:19:05,820 --> 01:19:08,420 And that sign, it's amazing. 1393 01:19:09,090 --> 01:19:10,250 Where'd it come from? 1394 01:19:11,250 --> 01:19:12,250 Yeah. 1395 01:19:12,370 --> 01:19:14,990 You know I had this local foodie reach out to me. 1396 01:19:15,140 --> 01:19:16,220 He said he heard about this place. 1397 01:19:16,350 --> 01:19:17,030 Who? 1398 01:19:17,030 --> 01:19:18,380 I don't know, some guy. 1399 01:19:18,820 --> 01:19:20,780 I think we should get him in here. 1400 01:19:20,880 --> 01:19:21,880 Okay. 1401 01:19:22,260 --> 01:19:24,050 He wants to come tomorrow night. 1402 01:19:24,510 --> 01:19:25,510 Tomorrow night? 1403 01:19:26,140 --> 01:19:27,360 We are not open. 1404 01:19:27,550 --> 01:19:29,530 We are two weeks from being open. 1405 01:19:29,590 --> 01:19:31,970 Yeah, well, stove works, doesn't it? 1406 01:19:32,060 --> 01:19:33,480 We got a table, don't we? 1407 01:19:34,380 --> 01:19:35,710 Rosemary, that's crazy. 1408 01:19:35,870 --> 01:19:36,870 Why? 1409 01:19:36,920 --> 01:19:38,150 You said you wanted a place 1410 01:19:38,150 --> 01:19:40,190 that felt just like home, but with better food. 1411 01:19:40,640 --> 01:19:42,180 A lot of people have homes like this 1412 01:19:43,630 --> 01:19:45,980 and we can sign up for Zaz's competition. 1413 01:19:46,980 --> 01:19:48,780 I was disqualified. 1414 01:19:49,480 --> 01:19:50,940 And tomorrow's the last day. 1415 01:19:50,940 --> 01:19:51,650 We can't win. 1416 01:19:51,650 --> 01:19:54,730 Your restaurant was disqualified, not you. 1417 01:19:55,060 --> 01:19:57,280 And there's no rule that says you can't sign up late. 1418 01:19:57,800 --> 01:20:01,130 No, we can't win, but it'll get us some publicity. 1419 01:20:01,260 --> 01:20:04,380 And who knows, maybe this guy has a legit blog or something. 1420 01:20:04,710 --> 01:20:05,710 Anything helps. 1421 01:20:06,220 --> 01:20:07,220 Hm. 1422 01:20:09,010 --> 01:20:09,690 Okay. 1423 01:20:09,690 --> 01:20:10,510 Whatever. 1424 01:20:10,510 --> 01:20:11,670 I can cook for one guy. 1425 01:20:12,030 --> 01:20:13,030 Let's just do it. 1426 01:20:13,690 --> 01:20:14,690 Uh... 1427 01:20:14,730 --> 01:20:16,290 Have we fixed the hot water yet? 1428 01:20:22,440 --> 01:20:25,140 Yo, what's up food lovers all over the world? 1429 01:20:25,280 --> 01:20:26,280 How are y'all doin'? 1430 01:20:26,490 --> 01:20:27,870 You still got time to decide 1431 01:20:27,930 --> 01:20:29,870 where I'm gonna eat out there in the heartland. 1432 01:20:30,420 --> 01:20:32,230 Pizza Pro Go is moving up on John's Place, 1433 01:20:32,370 --> 01:20:33,370 and as far as we know, 1434 01:20:33,570 --> 01:20:35,730 John has lost his chef-tacular groove. 1435 01:20:35,940 --> 01:20:36,940 Come on, y'all. 1436 01:20:37,010 --> 01:20:38,140 You gonna send your boy Zaz 1437 01:20:38,270 --> 01:20:40,770 to corporate pizza chain that cooks with microwaves? 1438 01:20:41,300 --> 01:20:42,300 Seriously? 1439 01:20:42,470 --> 01:20:43,490 Oh, and check this out. 1440 01:20:43,670 --> 01:20:45,830 The girl you all love that suddenly went out of business? 1441 01:20:46,140 --> 01:20:47,140 Well, guess what? 1442 01:20:47,400 --> 01:20:49,260 My girl has opened up a new place. 1443 01:20:49,320 --> 01:20:53,380 Woo! 1444 01:20:53,440 --> 01:20:56,380 So stay tuned y'all, because anything can happen tonight. 1445 01:20:56,630 --> 01:20:58,490 Eat well, peace out. 1446 01:21:06,020 --> 01:21:07,020 Oh. 1447 01:21:24,750 --> 01:21:25,750 He's here. 1448 01:21:25,870 --> 01:21:26,870 How's it comin'? 1449 01:21:31,050 --> 01:21:32,050 We're almost there. 1450 01:21:32,100 --> 01:21:33,100 What does he look like? 1451 01:21:33,480 --> 01:21:35,400 Kinda weird, goofy. 1452 01:22:07,410 --> 01:22:08,410 Mm. 1453 01:22:30,940 --> 01:22:32,640 Are you planning on coming out here? 1454 01:22:32,840 --> 01:22:34,280 John still hasn't posted yet. 1455 01:22:34,600 --> 01:22:35,670 Pizza Pro Go's gonna beat him. 1456 01:22:36,090 --> 01:22:37,090 What's the matter? 1457 01:22:37,760 --> 01:22:39,720 He could totally crush them if he wanted to. 1458 01:22:40,130 --> 01:22:41,470 Should I go down there and see what's wrong? 1459 01:22:42,140 --> 01:22:44,980 Bree, you have a customer in your new restaurant. 1460 01:22:45,340 --> 01:22:46,630 Will you please get out there? 1461 01:22:47,060 --> 01:22:48,060 It's showtime. 1462 01:22:48,880 --> 01:22:49,880 Okay, okay. 1463 01:22:50,210 --> 01:22:51,300 You look fine. 1464 01:22:51,830 --> 01:22:53,290 Well, actually no you don't. 1465 01:22:53,290 --> 01:22:54,290 Here. 1466 01:23:05,270 --> 01:23:06,520 Does that mean we have to go all the way out 1467 01:23:06,560 --> 01:23:08,970 to the boonies just to eat a fast food pizza chain? 1468 01:23:08,970 --> 01:23:10,810 Shh! 1469 01:23:13,910 --> 01:23:15,960 Okay, that's good. 1470 01:23:25,370 --> 01:23:26,370 John! 1471 01:23:29,640 --> 01:23:31,540 What about your restaurant? 1472 01:23:33,460 --> 01:23:35,420 He shouldn't be here, Zaz. 1473 01:23:36,000 --> 01:23:39,120 Listen everybody, John's Place is amazing. 1474 01:23:39,620 --> 01:23:42,210 What is going on? 1475 01:23:43,650 --> 01:23:44,650 Bree? 1476 01:23:44,650 --> 01:23:45,650 We're live. 1477 01:23:45,730 --> 01:23:46,870 Rosemary, we need to go down 1478 01:23:46,870 --> 01:23:48,190 and do a video for him right now. 1479 01:23:50,400 --> 01:23:52,400 I'd like to do my critique now, if you don't mind? 1480 01:23:55,790 --> 01:23:57,490 John, what are you doing? 1481 01:23:59,890 --> 01:24:01,650 Well, you're chasing your dream. 1482 01:24:02,210 --> 01:24:03,210 Can't I chase mine? 1483 01:24:06,850 --> 01:24:11,210 Zaz, simply put, this is by far the best food 1484 01:24:11,210 --> 01:24:12,210 that I've ever eaten. 1485 01:24:12,810 --> 01:24:16,370 Now, we started off with a bisque de crevettes, 1486 01:24:16,670 --> 01:24:19,410 which is French for good soup. 1487 01:24:22,050 --> 01:24:23,050 Mm. 1488 01:24:23,430 --> 01:24:25,570 Playful and bold. 1489 01:24:26,610 --> 01:24:30,670 And then a salad Jardine that was so fresh 1490 01:24:30,670 --> 01:24:31,430 it was like discovering 1491 01:24:31,430 --> 01:24:33,130 what it is to taste for the first time. 1492 01:24:33,200 --> 01:24:36,170 Mm. 1493 01:24:36,730 --> 01:24:39,850 Then after a little sorbet to cleanse the palate, 1494 01:24:40,550 --> 01:24:43,330 the adventure continued onto the main course. 1495 01:24:47,480 --> 01:24:48,700 Steak au poivre, 1496 01:24:49,420 --> 01:24:52,700 which is French for totally awesome steak. 1497 01:24:56,050 --> 01:24:58,830 I could close my eyes with each bite 1498 01:24:58,830 --> 01:25:00,490 to explore the paradox of textures. 1499 01:25:00,540 --> 01:25:02,700 Mm! 1500 01:25:02,770 --> 01:25:06,710 Crispiness, juiciness, meatiness. 1501 01:25:07,010 --> 01:25:08,890 Explosions of flavor at every level. 1502 01:25:09,480 --> 01:25:10,710 Dang, that looks good. 1503 01:25:10,860 --> 01:25:12,050 Zaz, we gotta go there. 1504 01:25:12,520 --> 01:25:13,520 Shh. 1505 01:25:13,820 --> 01:25:14,860 Should I start booking travel? 1506 01:25:19,250 --> 01:25:22,410 Creamy, buttery, savory, peppery. 1507 01:25:23,250 --> 01:25:24,250 Poetry. 1508 01:25:30,010 --> 01:25:31,260 "Oh, she is warm. 1509 01:25:32,080 --> 01:25:34,750 If it is magic, let it be an art as lawful as eating." 1510 01:25:35,640 --> 01:25:37,260 "The Winter's Tale," act five, scene three. 1511 01:25:37,320 --> 01:25:39,510 Mm. 1512 01:25:39,560 --> 01:25:41,920 On to dessert, deceptively simple. 1513 01:25:43,140 --> 01:25:44,750 Mm. 1514 01:25:44,800 --> 01:25:46,600 It first hit my tongue with a tang 1515 01:25:46,600 --> 01:25:50,620 and then burst into a gentle, silky sweetness. 1516 01:25:51,530 --> 01:25:52,530 Is this fruit? 1517 01:25:52,690 --> 01:25:53,690 Is this heaven? 1518 01:25:55,800 --> 01:25:58,000 The proof Zaz, is in le pudding. 1519 01:26:00,350 --> 01:26:03,490 Well, thank you, Sir. 1520 01:26:06,970 --> 01:26:08,690 Maison des Reves meant house of dreams. 1521 01:26:09,610 --> 01:26:12,920 Your new place, Foyer des Reves means home of dreams. 1522 01:26:13,610 --> 01:26:14,610 And I get it. 1523 01:26:15,960 --> 01:26:17,260 And there's also something else. 1524 01:26:18,180 --> 01:26:20,060 Up until recently, Chef Bree and I have been 1525 01:26:20,060 --> 01:26:21,280 in competition with one another 1526 01:26:21,420 --> 01:26:22,720 and I'd like to thank everybody 1527 01:26:22,720 --> 01:26:24,740 for the likes and the comments, but... 1528 01:26:26,770 --> 01:26:29,800 John's Place is closing tonight. 1529 01:26:30,000 --> 01:26:31,000 No, why? 1530 01:26:40,250 --> 01:26:44,050 Because my dream is to be here with you. 1531 01:26:48,940 --> 01:26:51,940 I think I have an opening for an unpaid dishwasher. 1532 01:26:53,860 --> 01:26:57,220 Who's also my sous chef. 1533 01:26:59,200 --> 01:27:00,620 Who's also- 1534 01:27:30,440 --> 01:27:33,020 Eat well, peace out. 1535 01:27:36,890 --> 01:27:38,230 And what about you? 1536 01:27:38,590 --> 01:27:40,200 Well, I'm back from Hawaii, 1537 01:27:40,360 --> 01:27:43,080 but I guess off to Tibet next. 1538 01:27:43,810 --> 01:27:44,810 Well, what'd you think? 1539 01:27:45,200 --> 01:27:48,020 Well, this beef bourguignon is transitory. 1540 01:27:48,240 --> 01:27:50,460 I feel like my mind, body and spirit 1541 01:27:50,460 --> 01:27:52,750 have been carried away to a new dimension. 1542 01:27:54,500 --> 01:27:55,610 That's a good one, Pops. 1543 01:27:55,700 --> 01:27:57,000 And I bought 'em out. 1544 01:27:57,080 --> 01:27:58,250 Yeah? 1545 01:27:58,290 --> 01:28:00,250 It's gonna be called Wilma's Place. 1546 01:28:02,880 --> 01:28:03,880 Don't choke. 1547 01:28:07,050 --> 01:28:08,260 It's so beautiful. 1548 01:28:10,520 --> 01:28:11,580 It's so good! 1549 01:28:29,300 --> 01:28:32,040 ♪ Just gimme a bowl and a spoon ♪ 1550 01:28:32,110 --> 01:28:33,830 ♪ And a little bit of honey, baby ♪ 1551 01:28:33,830 --> 01:28:34,830 ♪ Come join me soon 1552 01:28:34,850 --> 01:28:38,070 ♪ I've been waiting for you, dear ♪ 1553 01:28:38,110 --> 01:28:39,970 ♪ But don't make me wait too long ♪ 1554 01:28:40,010 --> 01:28:41,690 ♪ I'll give you the honey 1555 01:28:41,720 --> 01:28:43,290 ♪ Oh, so sweet, dear 1556 01:28:43,330 --> 01:28:46,430 ♪ And everything you need to make the batter complete ♪ 1557 01:28:46,430 --> 01:28:48,410 ♪ A smile, a squeeze 1558 01:28:48,440 --> 01:28:51,730 ♪ In case it starts to freeze 1559 01:28:51,810 --> 01:28:54,440 ♪ 'Cause our recipe is so simple ♪ 1560 01:28:54,470 --> 01:28:57,180 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1561 01:28:57,180 --> 01:29:00,020 ♪ Just you and me for the best recipe ♪ 1562 01:29:00,060 --> 01:29:04,230 ♪ The recipe for love 1563 01:29:04,230 --> 01:29:05,290 ♪ I'll give you salt 1564 01:29:05,320 --> 01:29:06,970 ♪ I'll spice things up 1565 01:29:07,000 --> 01:29:08,540 ♪ Don't worry about the flavor 1566 01:29:08,570 --> 01:29:09,740 ♪ 'cause we're good cup for cup ♪ 1567 01:29:09,820 --> 01:29:11,170 ♪ I know you're improving 1568 01:29:11,170 --> 01:29:12,960 ♪ Infusing 1569 01:29:13,030 --> 01:29:15,330 ♪ With all your skills and lovely names ♪ 1570 01:29:15,370 --> 01:29:17,850 ♪ Don't have to spend every dime ♪ 1571 01:29:17,890 --> 01:29:20,630 ♪ The things we mix are sublime ♪ 1572 01:29:20,670 --> 01:29:23,990 ♪ Just at a good size kiss 1573 01:29:23,990 --> 01:29:26,470 ♪ Make it too, I promise it's delish ♪ 1574 01:29:26,510 --> 01:29:29,540 ♪ Because our recipe is so simple ♪ 1575 01:29:29,540 --> 01:29:32,690 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1576 01:29:32,720 --> 01:29:34,730 ♪ Just you need for the best recipe ♪ 1577 01:29:34,770 --> 01:29:37,320 ♪ The recipe for love 1578 01:30:02,090 --> 01:30:04,470 ♪ 'Cause our recipe is so simple ♪ 1579 01:30:04,500 --> 01:30:06,730 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1580 01:30:06,770 --> 01:30:09,730 ♪ I'll give you everything ♪ Our recipe is so simple 1581 01:30:09,770 --> 01:30:11,740 ♪ You need for love ♪ The yummiest recipe 1582 01:30:11,810 --> 01:30:12,910 ♪ Is so simple 1583 01:30:12,940 --> 01:30:14,260 ♪ 'Cause our recipe 1584 01:30:14,260 --> 01:30:17,040 ♪ Is so simple ♪ Everything we need for love 1585 01:30:17,070 --> 01:30:18,240 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1586 01:30:18,280 --> 01:30:21,750 ♪ I'll give you everything you need ♪ 1587 01:30:21,780 --> 01:30:23,760 ♪ The recipe for love 106291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.