All language subtitles for Death.by.Lightning.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,291 --> 00:00:16,916 Look, there she is. 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,416 -She's here. Mrs. Garfield. -Whoa, people, please. 3 00:00:20,500 --> 00:00:23,000 This is a private home. Give the family some space. 4 00:00:23,083 --> 00:00:25,958 Joe, what are they all doing here? 5 00:00:27,083 --> 00:00:31,583 Ma'am, Mr. Garfield just won the party's nomination for president. 6 00:00:37,000 --> 00:00:39,520 Everybody gets in line, from the sewage worker on up. 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,958 New York and its purse strings are closed. 8 00:00:42,041 --> 00:00:45,541 -I'll prepare one of my memorandums. -And break skulls if you have to. 9 00:00:45,625 --> 00:00:48,500 They want to reform the party out from under us, let's oblige them. 10 00:00:49,458 --> 00:00:51,875 We'll sit on the sidelines, hands in our pockets, 11 00:00:51,958 --> 00:00:54,041 and deliver their sorry-ass ticket to Kingdom Come. 12 00:00:54,541 --> 00:00:57,583 Four years, they'll be begging us for Grant. 13 00:00:57,666 --> 00:01:00,750 This whole debacle will die a fucking footnote, if that. 14 00:01:02,291 --> 00:01:03,958 Understood. 15 00:01:05,875 --> 00:01:08,791 Gentlemen, where is your candidate? Where's Garfield? 16 00:01:09,666 --> 00:01:11,250 He left for his hotel, Senator. 17 00:01:11,333 --> 00:01:14,333 What the hell is he doing there? Go. Get him here, now. 18 00:01:14,916 --> 00:01:17,666 -You, go, get him back here. -Right away, sir. 19 00:01:18,833 --> 00:01:21,833 These delegates are getting restless. They want to go home. 20 00:01:21,916 --> 00:01:25,000 We need to put forth a running mate, and we need to do it now. 21 00:01:25,083 --> 00:01:29,958 Well, I, for one, say we ought to nominate Senator James Blaine. 22 00:01:30,041 --> 00:01:33,125 -That's your brilliant idea? -You're the best man for the job. 23 00:01:33,208 --> 00:01:35,583 That's an insult. It's the vice presidency. 24 00:01:36,250 --> 00:01:39,333 Besides, Garfield's coalition and my own are one and the same. 25 00:01:39,416 --> 00:01:41,208 I've got no extra support to give him. 26 00:01:41,291 --> 00:01:45,416 No, for us to have any chance at eking out a win in November, 27 00:01:45,500 --> 00:01:46,875 we need New York. 28 00:01:48,250 --> 00:01:50,708 -Sir, I... -It has the largest vote share. 29 00:01:50,791 --> 00:01:53,458 Biggest donor base, control of the papers. 30 00:01:53,541 --> 00:01:56,916 You can't seriously be suggesting we offer the position to Conkling. 31 00:01:57,000 --> 00:01:59,458 His politics are the definition of corrupt. 32 00:01:59,541 --> 00:02:02,375 -He's a cancer on our party. -We don't need Conkling. 33 00:02:02,458 --> 00:02:03,833 We just need his machine. 34 00:02:04,916 --> 00:02:09,333 Someone who knows where the bodies are buried and how best to loot them. 35 00:02:09,416 --> 00:02:13,208 Might not be above a shameless appeal to personal glory. 36 00:02:14,125 --> 00:02:18,208 Someone who can command the right kind of influence. 37 00:02:18,291 --> 00:02:21,166 A collector for the New York Customs House, 38 00:02:21,250 --> 00:02:25,458 through which three-quarters of all federal revenue is amassed. 39 00:02:27,041 --> 00:02:30,833 Negotiates a complex network of job appointments. 40 00:02:30,916 --> 00:02:31,791 Ah! 41 00:02:31,875 --> 00:02:34,166 His generosity repaid in the form of… 42 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 Bless you. 43 00:02:35,166 --> 00:02:36,666 …party contributions. 44 00:02:39,125 --> 00:02:40,750 Whatever his moral leanings, 45 00:02:40,833 --> 00:02:43,791 he's one of the more effective civil servants in the bureau. 46 00:02:45,875 --> 00:02:47,458 Give him another one. 47 00:02:50,833 --> 00:02:53,333 And exceedingly popular, to boot. 48 00:02:54,666 --> 00:02:58,416 Besides, there's no place where the powers of mischief are so small 49 00:02:58,500 --> 00:03:00,416 as in the vice presidency. 50 00:03:01,125 --> 00:03:02,125 Arthur! 51 00:03:02,958 --> 00:03:04,416 Chester Arthur! 52 00:03:04,500 --> 00:03:07,875 Come here! Come here, you big old son of a bitch! 53 00:03:09,791 --> 00:03:12,291 Who will be the one to tell Garfield? 54 00:03:16,375 --> 00:03:17,375 Well? 55 00:03:18,833 --> 00:03:20,416 Has Ohio made their offer? 56 00:03:25,666 --> 00:03:26,666 They have. 57 00:03:27,125 --> 00:03:28,125 Thank you, Tony. 58 00:03:30,958 --> 00:03:32,458 What are the bastards willing to trade 59 00:03:32,541 --> 00:03:34,750 to get my name on the ticket alongside Garfield's? 60 00:03:38,041 --> 00:03:39,041 What? 61 00:03:40,083 --> 00:03:42,958 For God's sake, wipe that dumb look off your face and tell me. 62 00:03:43,041 --> 00:03:46,916 The Ohio men have offered me the vice presidency. 63 00:03:47,625 --> 00:03:48,833 Sir. 64 00:03:54,791 --> 00:03:57,000 I'm serious. 65 00:03:57,833 --> 00:03:59,250 They offered it to me. 66 00:04:01,500 --> 00:04:02,500 You? 67 00:04:03,416 --> 00:04:04,333 Yes, sir. 68 00:04:04,416 --> 00:04:08,208 They offered the second-highest office in the land 69 00:04:09,208 --> 00:04:11,875 to a customs collector for the Port of New York? 70 00:04:13,083 --> 00:04:14,083 Huh. 71 00:04:16,041 --> 00:04:17,958 This smacks of Blaine. 72 00:04:20,083 --> 00:04:24,166 Well, in that case, you ought to drop the damn thing 73 00:04:24,250 --> 00:04:26,041 as you would a red-hot shoe from the forge. 74 00:04:26,125 --> 00:04:28,166 I sought you to consult. 75 00:04:28,250 --> 00:04:30,916 Consult? What is there to consult about? 76 00:04:32,541 --> 00:04:34,666 There's something else to be said. 77 00:04:45,041 --> 00:04:46,291 You know me. 78 00:04:48,416 --> 00:04:53,000 You know I have not been right since my Nelly passed earlier this year. 79 00:04:53,083 --> 00:04:54,500 Jesus Christ. 80 00:04:54,583 --> 00:04:55,583 I feel… 81 00:04:57,666 --> 00:05:01,291 I've lacked purpose, as if a ship without a rudder. 82 00:05:02,375 --> 00:05:07,833 The office of the vice president is a greater honor than I'd ever dreamed of. 83 00:05:12,958 --> 00:05:14,541 Chester, dear friend… 84 00:05:17,125 --> 00:05:20,250 If you wish for my favor and respect, 85 00:05:21,125 --> 00:05:23,208 you will contemptuously decline it. 86 00:05:30,250 --> 00:05:32,375 Senator Conkling… 87 00:05:34,208 --> 00:05:36,541 I shall accept the nomination. 88 00:05:40,416 --> 00:05:41,666 And what's more, 89 00:05:42,666 --> 00:05:47,208 I shall carry with me the majority of the New York delegation. 90 00:05:47,291 --> 00:05:49,500 Oh, shall you? 91 00:05:51,625 --> 00:05:53,208 Fucking ape! 92 00:05:57,041 --> 00:05:58,041 Get out. 93 00:06:06,666 --> 00:06:10,458 ♪ I'll be glad when you're dead You rascal, you ♪ 94 00:06:18,541 --> 00:06:19,666 Excuse me. 95 00:06:24,208 --> 00:06:25,541 -There he is. -Jeez. 96 00:06:25,625 --> 00:06:27,500 James, you said it'd be a light reception. 97 00:06:27,583 --> 00:06:31,166 Jim, meet your running mate, Chester Arthur. 98 00:06:35,250 --> 00:06:36,916 I've heard lots of nice things. 99 00:06:37,000 --> 00:06:38,291 Ah. 100 00:06:38,375 --> 00:06:40,125 Yeah, you... you two, 101 00:06:40,208 --> 00:06:44,041 you're gonna get along swimmingly, I'm sure. 102 00:06:44,125 --> 00:06:47,291 Ladies and gentlemen, my fellow Republicans! 103 00:06:47,375 --> 00:06:49,166 Here's to a winning ticket! 104 00:06:52,791 --> 00:06:53,791 Thank you. 105 00:06:54,625 --> 00:06:55,916 Thank you, thank you. 106 00:07:07,083 --> 00:07:09,041 Oh, oh… I… Mm… 107 00:07:09,125 --> 00:07:12,958 Don't trouble with it. We'll bring another glass straightaway. 108 00:07:13,041 --> 00:07:16,125 Thank you, Frederic. And I'll take another copy of the paper. 109 00:07:16,208 --> 00:07:18,541 I'll see to it myself, Mr. Guiteau. 110 00:07:18,625 --> 00:07:20,500 Oh, and maybe this time I'll try the Madeira. 111 00:07:21,208 --> 00:07:23,083 Excellent choice. 112 00:07:35,416 --> 00:07:38,125 -You like the man? -Yes, he's wonderful. 113 00:07:38,208 --> 00:07:40,583 A congressman from Ohio. 114 00:08:10,375 --> 00:08:11,833 Good morning, ma'am. 115 00:08:11,916 --> 00:08:15,125 I'd like to put in for a word with James Garfield, the candidate. 116 00:08:15,208 --> 00:08:17,791 My name's Guiteau. I'm an old friend of his from Chicago. 117 00:08:17,875 --> 00:08:19,750 I'm very sorry. He isn't here now. 118 00:08:19,833 --> 00:08:22,416 Oh, that's fine, that's fine. When do you expect him back? 119 00:08:22,500 --> 00:08:26,541 I have a couple other appointments today, but I can move things around, and… 120 00:08:26,625 --> 00:08:29,458 What do I know? Nobody tells us volunteers much. 121 00:08:29,541 --> 00:08:33,291 Well, maybe I should just, uh, go upstairs and double-check anyway. 122 00:08:33,375 --> 00:08:35,583 -For both our sakes. -Hang on! Mr. Cousteau! 123 00:08:35,666 --> 00:08:37,208 Mr. Cousteau! 124 00:08:38,833 --> 00:08:40,541 Oh, Senator Blaine! 125 00:08:40,625 --> 00:08:44,083 Just the fellow I was hoping to speak with. Uh, Charles Guiteau. 126 00:08:44,166 --> 00:08:46,041 I read every word of every speech you've given. 127 00:08:46,125 --> 00:08:47,166 -Is that so? -Yes. 128 00:08:47,250 --> 00:08:50,666 And I especially admired the way you tore apart that rascal Conkling 129 00:08:50,750 --> 00:08:53,500 on the House floor back in '66. 130 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 The singed cat and the Bengal tiger. 131 00:08:55,833 --> 00:09:00,416 I was quicker in my youth and far better at making lifelong foes. 132 00:09:00,500 --> 00:09:03,125 A great oratory should inspire such depth of feeling. 133 00:09:03,208 --> 00:09:06,041 It's... it's a lesson I incorporate into my own rhetoric, 134 00:09:06,125 --> 00:09:11,125 and I think you'd really enjoy this sermon I composed on behalf of our man, Garfield. 135 00:09:11,208 --> 00:09:13,750 See, I was an early booster of his back in Chicago. 136 00:09:13,833 --> 00:09:16,000 With your endorsement, I'd love to join the fold 137 00:09:16,083 --> 00:09:18,958 and start stumping on the roster and getting the word out. 138 00:09:19,041 --> 00:09:20,958 Have you any sort of following? 139 00:09:21,041 --> 00:09:23,125 I'd say, moderate to considerable, 140 00:09:23,208 --> 00:09:25,458 in between my essays and the lecture circuit. 141 00:09:25,541 --> 00:09:29,250 And I run an independent paper in Illinois, The Theocrat. 142 00:09:29,333 --> 00:09:30,375 Oh. 143 00:09:31,500 --> 00:09:34,666 "Guiteau," that's French Huguenot, isn't it? 144 00:09:34,750 --> 00:09:37,166 Yeah, you got a good ear. 145 00:09:40,583 --> 00:09:43,000 Well… …yes. 146 00:09:47,000 --> 00:09:48,875 Indeed, uh… 147 00:09:49,541 --> 00:09:53,041 Sad to say, our roster is pretty much full at present. 148 00:09:53,125 --> 00:09:56,916 Uh, we'll make sure this goes through the proper channels, nevertheless. 149 00:09:57,000 --> 00:10:00,625 Keep up the good work, Guiteau. Your support means the world to us. 150 00:10:31,916 --> 00:10:33,291 You didn't even write. 151 00:10:34,291 --> 00:10:38,458 I learned you won the vote from the, uh, people on our lawn. 152 00:10:39,541 --> 00:10:42,625 And now you would have me believe, like some fool, 153 00:10:42,708 --> 00:10:45,583 that a man just falls upward toward a presidency. 154 00:10:47,208 --> 00:10:49,333 You looked me in the eyes before you left for Chicago 155 00:10:49,416 --> 00:10:51,791 and you swore that we were past this. 156 00:10:51,875 --> 00:10:53,541 And I let you go. 157 00:10:53,625 --> 00:10:54,750 I know. 158 00:10:54,833 --> 00:10:56,708 -Do you… do you know? -I… 159 00:10:56,791 --> 00:10:59,125 What it did to us the last time you ran off to Washington 160 00:10:59,208 --> 00:11:00,625 in search of glory? 161 00:11:02,791 --> 00:11:04,208 I'm sorry, Crete. 162 00:11:07,291 --> 00:11:09,666 New York is a long ride from Ohio. 163 00:11:10,541 --> 00:11:12,583 We need to get your things sorted. 164 00:11:13,375 --> 00:11:16,041 I have no plan to go to New York. 165 00:11:17,041 --> 00:11:21,625 I've already told them that I intend to do all my campaigning from home. 166 00:11:22,708 --> 00:11:25,083 I am in the middle of many projects. 167 00:11:25,166 --> 00:11:27,875 I am building an ugly table, for example. 168 00:11:28,958 --> 00:11:31,958 Where better to get to know a man than from his front porch? 169 00:11:40,583 --> 00:11:42,541 Do you know what I see when I look at you? 170 00:11:44,541 --> 00:11:47,458 Because it's not some big general or a congressman. 171 00:11:48,458 --> 00:11:49,916 Or a president. 172 00:11:51,541 --> 00:11:54,000 You see the boy you knew at college, 173 00:11:54,583 --> 00:11:56,333 mopping floors to pay his tuition. 174 00:11:56,416 --> 00:12:00,625 And sneaking the editor of the paper love poems in Latin 175 00:12:00,708 --> 00:12:02,458 just to watch her blush. 176 00:12:02,541 --> 00:12:03,541 Mm. 177 00:12:03,625 --> 00:12:05,708 Your poetry was terrible. 178 00:12:05,791 --> 00:12:08,125 Well, it seemed to have worked. 179 00:12:10,375 --> 00:12:14,291 If I am to do this, we do it together or not at all. 180 00:12:23,458 --> 00:12:25,958 I've read everything on the man I could get my hands on. 181 00:12:26,041 --> 00:12:28,958 Did you know that he was born even poorer than I was? 182 00:12:29,041 --> 00:12:30,666 His father was dead at two. 183 00:12:30,750 --> 00:12:34,041 Mother couldn't afford shoes for him until he was seven. 184 00:12:34,125 --> 00:12:38,500 Like, destined to-to-to-to-to drown anonymous in some Ohio ditch 185 00:12:38,583 --> 00:12:43,250 until he stepped up onto that stage in Chicago. 186 00:12:43,333 --> 00:12:45,583 All he needed was four and a half minutes. 187 00:12:45,666 --> 00:12:50,083 Four and a half minutes to secure his place in the annals of history, 188 00:12:50,166 --> 00:12:54,625 to-to-to-to rise above his station from a pauper to a king. 189 00:12:54,708 --> 00:12:58,583 I mean, how the fuck does that happen if not for an act of God? 190 00:12:59,916 --> 00:13:02,708 -Mm. -And he's left-handed too. 191 00:13:03,541 --> 00:13:04,791 We both are. 192 00:13:06,125 --> 00:13:08,708 Never seen someone get so hot and bothered over a politician. 193 00:13:08,791 --> 00:13:14,750 Myrna, I want to invite you to the rally in October as my guest. 194 00:13:14,833 --> 00:13:16,958 All the party bigwigs will be there. 195 00:13:17,458 --> 00:13:21,291 -What's Chester Arthur doing there? -He's the vice presidential nominee. 196 00:13:21,375 --> 00:13:24,875 Had a regular who went by that name once. It can't be the same guy. 197 00:13:24,958 --> 00:13:28,041 I'd have a better chance of being vice president than that big idiot. 198 00:13:28,125 --> 00:13:30,958 I'm telling you, Myrna, there is… 199 00:13:32,416 --> 00:13:35,125 An energy in the air since Garfield came into being. 200 00:13:35,208 --> 00:13:40,875 And I feel, for the first time in years, that we're on the precipice of something… 201 00:13:43,208 --> 00:13:44,541 …desperately exciting. 202 00:13:47,958 --> 00:13:48,958 Yeah. 203 00:13:49,375 --> 00:13:50,458 Okay. 204 00:13:50,541 --> 00:13:52,333 But I've got my eight o'clock. 205 00:13:54,416 --> 00:13:55,416 Oh. 206 00:14:03,250 --> 00:14:05,583 This is twice what we agreed on. 207 00:14:05,666 --> 00:14:06,791 I know, I know, but… 208 00:14:10,750 --> 00:14:13,333 May I just sit on the bed with you a minute more? 209 00:14:18,916 --> 00:14:22,041 -Here you go, young man. -Mr. Garfield thanks you for the bread. 210 00:14:22,125 --> 00:14:24,791 -Thank you. -Martin, if you could. Thank you. 211 00:14:26,833 --> 00:14:28,791 A humble gift for the next president. 212 00:14:34,166 --> 00:14:36,666 Oh no, come on, goat. 213 00:14:36,750 --> 00:14:40,083 I must admit, it's strange to be received this way, 214 00:14:40,166 --> 00:14:42,458 on the front porch of a politician. 215 00:14:42,541 --> 00:14:45,750 Well, I've always rated myself a fairly bad politician. 216 00:14:51,166 --> 00:14:55,041 With respect, Congressman, mm, all of us here, 217 00:14:55,125 --> 00:14:58,791 we are used to hearing a lot of talk from men in power such as yourself. 218 00:14:59,375 --> 00:15:01,458 We soldiers didn't put our lives on the line 219 00:15:01,541 --> 00:15:04,416 for a Republic that'll deny us freedom at the polls. 220 00:15:04,500 --> 00:15:05,541 Furthermore, 221 00:15:05,625 --> 00:15:09,458 that will impugn us with literacy tests the proctors themselves can't pass. 222 00:15:11,875 --> 00:15:15,666 I know words won't mean much right now, 223 00:15:16,875 --> 00:15:19,291 but I swear this will be part of my fight. 224 00:15:19,375 --> 00:15:20,958 On my honor. 225 00:15:21,041 --> 00:15:24,416 We fought together, gentlemen, for freedom, not poll tests. 226 00:15:25,416 --> 00:15:28,750 I'd rather be with you and lose than against you and win. 227 00:15:33,958 --> 00:15:36,000 You truly are a bad politician. 228 00:15:40,083 --> 00:15:45,250 -Oh, Mr. Cousteau, you shouldn't have. -It's the least I could do, Evelyn. 229 00:15:45,333 --> 00:15:48,083 Everybody knows the volunteers in the Women's Auxiliary 230 00:15:48,166 --> 00:15:49,625 keep the lights on in here. 231 00:15:49,708 --> 00:15:52,458 Matter of fact, I was just remarking to Senator Blaine 232 00:15:52,541 --> 00:15:54,333 last night at the Gaiety Club that... 233 00:15:54,416 --> 00:15:57,208 Say, that old sourpuss, is he in yet? 234 00:15:57,291 --> 00:16:01,583 Hancock is outspending us by a two-to-one margin. 235 00:16:01,666 --> 00:16:04,375 The South is plying him with cold, hard Dixie cash 236 00:16:04,458 --> 00:16:06,750 in hopes of turning back the clock. 237 00:16:07,750 --> 00:16:11,333 We need big-ticket New York donors. 238 00:16:14,250 --> 00:16:17,416 Arthur, are we boring you? 239 00:16:18,208 --> 00:16:20,708 -What? -Oh, for fuck's sake. 240 00:16:21,375 --> 00:16:25,708 Do you think we put you forth for vice president based on good looks? 241 00:16:25,791 --> 00:16:28,958 I already told you fellas, I've done all I can. 242 00:16:29,041 --> 00:16:31,958 Raffle off some Cabinet post to a Vanderbilt. 243 00:16:32,041 --> 00:16:36,166 Such spoils were how Conkling won his elections in the past, 244 00:16:36,250 --> 00:16:37,458 but it is also true... 245 00:16:37,541 --> 00:16:39,541 Would you get your feet off the table? 246 00:16:40,125 --> 00:16:42,125 -Mm… -Thank you. 247 00:16:42,208 --> 00:16:47,791 Your running mate, James Garfield, won the nomination because it turns out 248 00:16:47,875 --> 00:16:51,708 that the people actually want a government that they can trust. 249 00:16:51,791 --> 00:16:54,958 They see the old ways as cynical, corrupt. 250 00:16:55,041 --> 00:16:58,708 Yeah, and they're how we've stayed the majority party since the war. 251 00:16:58,791 --> 00:17:01,625 But rather than harp on us, Senator Blaine, 252 00:17:01,708 --> 00:17:05,541 you might want to consider spending more quality time in your home state. 253 00:17:05,625 --> 00:17:08,708 That Maine special election you have next week 254 00:17:08,791 --> 00:17:10,750 is far from a sure thing, I hear. 255 00:17:10,833 --> 00:17:14,708 If the governorship goes to the Democrats, we're screwed in November. 256 00:17:14,791 --> 00:17:19,250 My friends tell me that Hancock's camp gains ground in New England. 257 00:17:19,333 --> 00:17:21,791 Mr. Arthur, I am New England. 258 00:17:21,875 --> 00:17:25,208 The Northeast will come in solid. I'd stake my career on that. 259 00:17:25,291 --> 00:17:28,750 No, the matter at hand is our game in New York. 260 00:17:28,833 --> 00:17:33,750 If I may… I was just walking by, and I couldn't help but listen in. 261 00:17:33,833 --> 00:17:38,625 Have you tried an appeal to rank and file donors? 262 00:17:38,708 --> 00:17:40,375 Garfield is the people's candidate, 263 00:17:40,458 --> 00:17:43,166 and, uh, he gives voice to the proletariat class. 264 00:17:43,250 --> 00:17:47,083 And if every worker in America were compelled to chip in a dime, 265 00:17:47,166 --> 00:17:51,875 you'd easily make up the deficit and empower a whole new voting bloc. 266 00:17:53,666 --> 00:17:54,708 Who is this man? 267 00:17:54,791 --> 00:17:56,958 What is he doing here? Why is he still talking? 268 00:17:57,041 --> 00:17:59,250 Oh, I'm a friend of Senator Blaine's. 269 00:18:01,291 --> 00:18:02,625 I was just in the area, 270 00:18:02,708 --> 00:18:06,083 and I figured I'd swing by and check on the status of my speech. 271 00:18:06,708 --> 00:18:07,541 Your what? 272 00:18:07,625 --> 00:18:12,166 My speech, the stump speech that I intend to give in… in October at the rally. 273 00:18:12,250 --> 00:18:14,958 -You very kindly offered to take a look. -Did I? 274 00:18:15,041 --> 00:18:16,541 Cousteau, sir. 275 00:18:16,625 --> 00:18:18,250 The Huguenot. 276 00:18:19,375 --> 00:18:20,208 Oh… 277 00:18:20,291 --> 00:18:22,833 Hold on a minute. Have we met before? 278 00:18:22,916 --> 00:18:24,750 Uh… have we? I don't believe so. 279 00:18:24,833 --> 00:18:27,000 Yes, I never forget a face. 280 00:18:27,083 --> 00:18:30,875 Was it not your ass I kicked outside of the Standard Club in Chicago? 281 00:18:31,875 --> 00:18:34,875 Think I'd remember that, huh? Might we have met in Newport? 282 00:18:34,958 --> 00:18:37,125 Perhaps you summered together in the Mediterranean. 283 00:18:38,125 --> 00:18:40,833 I think not. Our tastes are not quite as Greek as yours, Senator. 284 00:18:43,333 --> 00:18:45,458 I'm sure it'll come to me later on. 285 00:18:45,541 --> 00:18:46,708 It was Chicago. 286 00:18:46,791 --> 00:18:52,208 -But on the topic of my speech. -Uh… it's still under consideration. 287 00:18:52,291 --> 00:18:53,458 Wonderful. By whom? 288 00:18:54,458 --> 00:18:55,458 Him. 289 00:18:57,250 --> 00:19:03,458 Oh! I've actually taken the liberty of producing a few extra copies… 290 00:19:03,541 --> 00:19:05,250 No, that won't be necessary. 291 00:19:05,333 --> 00:19:06,750 …for you fine gentlemen. 292 00:19:06,833 --> 00:19:07,833 We're quite busy. 293 00:19:12,916 --> 00:19:15,708 What did I ever do to you, Senator? 294 00:19:17,125 --> 00:19:21,541 You think me such a fool that I don't feel you mock me? 295 00:19:23,541 --> 00:19:25,625 Why would you treat a person with such contempt 296 00:19:25,708 --> 00:19:29,916 when... when... when he only asks to lend a friendly hand? Mm? 297 00:19:30,666 --> 00:19:35,375 Do any of you have any idea how many more of us there are? 298 00:19:36,708 --> 00:19:37,708 Like me. 299 00:19:37,791 --> 00:19:41,291 Who have never had a taste for politics till now. 300 00:19:41,375 --> 00:19:44,875 I came all this way because James Garfield is pushing 301 00:19:44,958 --> 00:19:47,666 the most progressive plan this country has ever seen. 302 00:19:47,750 --> 00:19:50,041 I'm here because I believe in change. 303 00:19:50,125 --> 00:19:52,208 And all I ask from you 304 00:19:53,458 --> 00:19:55,375 is a chance to prove my worth. 305 00:19:56,041 --> 00:19:58,958 So bring me in. However you see fit. 306 00:19:59,041 --> 00:20:02,000 And put me anywhere. And I'll work like a dog for you. 307 00:20:02,083 --> 00:20:03,666 I will! I will! 308 00:20:04,416 --> 00:20:05,708 I can make an impact. 309 00:20:16,833 --> 00:20:19,250 Mm-mm-mm! 310 00:20:36,208 --> 00:20:38,166 He made off with a small fortune 311 00:20:38,250 --> 00:20:40,916 from his sister and her husband in Chicago. 312 00:20:41,000 --> 00:20:43,458 A Mr. and Mrs. Scoville. 313 00:20:44,375 --> 00:20:47,958 Mr. Scoville is awfully concerned about Charlie's well-being. 314 00:20:49,166 --> 00:20:50,166 Mm. 315 00:20:51,166 --> 00:20:53,708 Well, like I said to you gentlemen, 316 00:20:53,791 --> 00:20:56,541 that wee toerag cleared off weeks ago. 317 00:20:57,791 --> 00:21:02,583 So, unless there's anything else I can help yous with, 318 00:21:02,666 --> 00:21:04,916 I have ten minutes to spare. 319 00:21:10,000 --> 00:21:12,458 A farm boy like you know how to work one of those? 320 00:21:13,000 --> 00:21:14,791 I've sent a telegram or two. 321 00:21:25,500 --> 00:21:29,458 Sir? The special election results from Maine, they're in. 322 00:21:44,416 --> 00:21:47,125 Maine falls for the first time in 30 years. 323 00:21:47,208 --> 00:21:48,583 Two thousand votes. 324 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Jesus. 325 00:21:53,833 --> 00:21:55,458 Gentlemen, I am truly sorry 326 00:21:55,541 --> 00:21:59,375 that I could not deliver a better omen for November. 327 00:22:01,125 --> 00:22:04,791 I believe that I would prefer to perish in private. Good evening. 328 00:22:08,416 --> 00:22:09,416 What now? 329 00:22:10,500 --> 00:22:13,541 We get fucking sloshed, that's what. 330 00:22:13,625 --> 00:22:15,208 Myrna! 331 00:22:15,291 --> 00:22:16,333 Myrna! 332 00:22:18,666 --> 00:22:20,458 -What? -Hurry up. 333 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 Ugh! Calm your loins, big lad. 334 00:22:28,750 --> 00:22:30,541 That's your best throw?! 335 00:22:30,625 --> 00:22:33,708 Hey, Guiteau! Wait right there. 336 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Guiteau! 337 00:22:41,541 --> 00:22:42,541 Hey! 338 00:22:46,291 --> 00:22:47,666 Give it up, Guiteau! 339 00:22:48,541 --> 00:22:49,708 It's over! 340 00:22:49,791 --> 00:22:50,791 Guiteau! 341 00:23:01,875 --> 00:23:03,041 Oh! 342 00:23:16,333 --> 00:23:17,750 -Hit her! -Guiteau! 343 00:23:20,500 --> 00:23:21,916 Hey! 344 00:23:24,250 --> 00:23:27,458 -Hey! Who let your mug in here? -There! Come here, Charlie boy! 345 00:23:27,541 --> 00:23:29,041 What's the meaning of this shit? 346 00:23:29,125 --> 00:23:31,541 -This man is wanted in Chicago. -That's a lie! 347 00:23:31,625 --> 00:23:34,291 -Oh yeah? You're not Charles J. Guiteau? -No, I'm not! 348 00:23:34,375 --> 00:23:38,500 Guiteau, no, you half-wits! This man you have here is Cousteau. 349 00:23:38,583 --> 00:23:40,791 Sure, pal. Call the guy whatever you want. 350 00:23:40,875 --> 00:23:41,958 -We're taking him. -Sir! 351 00:23:42,041 --> 00:23:44,750 I'm not your pal! Read a fucking newspaper! 352 00:23:44,833 --> 00:23:47,875 My name's Chester Arthur, and I'll be met with some respect. 353 00:23:47,958 --> 00:23:49,333 Chester Arthur? 354 00:23:49,416 --> 00:23:52,750 Yeah, sure, I see the resemblance. We got Chester Arthur over here. 355 00:23:52,833 --> 00:23:53,916 He is Chester Arthur. 356 00:23:54,000 --> 00:23:57,916 I'm Chester goddamn Arthur, son of William Arthur, 357 00:23:58,000 --> 00:24:00,125 chief collector of the Port of New York 358 00:24:00,208 --> 00:24:03,875 and next vice president of you cocksuckers! 359 00:24:08,666 --> 00:24:12,041 This man, what's more, is a friend of the Republican Party. 360 00:24:12,125 --> 00:24:14,416 You will release him this instant. 361 00:24:15,000 --> 00:24:16,875 You lay a hand on him again, 362 00:24:16,958 --> 00:24:22,750 and I'll personally bring the entire wrath of New York to bear on you both. 363 00:24:23,416 --> 00:24:25,916 You read me, you profligate fucks? 364 00:24:26,000 --> 00:24:28,333 Yes, sir. We're very sorry, sir. 365 00:24:29,125 --> 00:24:31,250 Just a simple mix-up is all. 366 00:24:45,583 --> 00:24:47,875 Music! Fighting! 367 00:24:47,958 --> 00:24:49,375 Sausages! 368 00:24:51,583 --> 00:24:52,583 Box! 369 00:24:56,208 --> 00:25:00,083 Sir, I have… I have no words. I cannot thank you enough. 370 00:25:00,166 --> 00:25:02,125 I must repair. Accompany me. 371 00:25:02,708 --> 00:25:04,750 I will. I will. 372 00:25:12,916 --> 00:25:14,958 Sir. Here, sir. 373 00:25:25,333 --> 00:25:27,958 You're a good egg, Cousteau. 374 00:25:28,041 --> 00:25:32,041 That brash and ill-advised display 375 00:25:32,125 --> 00:25:34,708 you put on back at headquarters, that stuck with me. 376 00:25:34,791 --> 00:25:35,708 Oh. 377 00:25:35,791 --> 00:25:37,666 Men like us, 378 00:25:38,250 --> 00:25:40,083 we have to claw our way up. 379 00:25:40,833 --> 00:25:43,875 -You speak a lot of truth, sir. -You're damn right I do. 380 00:25:43,958 --> 00:25:47,500 -I got loads of worthy ideas to offer… -Yes. 381 00:25:47,583 --> 00:25:50,166 I know you'll make for a fine vice pre... 382 00:25:51,208 --> 00:25:53,458 Fine vice president indeed, sir. 383 00:25:53,541 --> 00:25:57,000 And... and we need voices like yours in Washington. 384 00:25:57,583 --> 00:25:59,625 I'll never be vice president. 385 00:26:00,833 --> 00:26:02,916 Our ticket is positively fucked. 386 00:26:03,000 --> 00:26:05,500 -But you just said moments ago that... -Piss and vinegar! 387 00:26:05,583 --> 00:26:07,666 I'm first mate on a sinking ship 388 00:26:07,750 --> 00:26:11,250 with a hole in it the approximate size of Maine. 389 00:26:11,833 --> 00:26:14,833 Moreover, I've successfully alienated 390 00:26:14,916 --> 00:26:18,375 the one true friend I had left in this world. 391 00:26:18,458 --> 00:26:22,041 No! What do you mean? You have scores of friends. 392 00:26:22,125 --> 00:26:24,541 You're one of the most beloved men in all of New York. 393 00:26:24,625 --> 00:26:27,375 They don't like me. They fear me. 394 00:26:29,166 --> 00:26:30,333 I like you. 395 00:26:30,916 --> 00:26:32,083 -You do? -Yes. 396 00:26:32,791 --> 00:26:35,333 In fact, I think you share a lot in common with Garfield. 397 00:26:35,416 --> 00:26:39,166 You're both outsiders ascending the ranks on merit. Huh. 398 00:26:39,791 --> 00:26:41,041 Also, um… 399 00:26:42,291 --> 00:26:45,625 Am I to understand that you were very recently made a widower? 400 00:26:46,916 --> 00:26:49,250 My darling Nell. 401 00:26:50,416 --> 00:26:55,125 Pneumonia took her from me, like, this last January or so. 402 00:26:55,208 --> 00:26:58,541 And yet, you were brave enough, 403 00:26:58,625 --> 00:27:02,541 while nursing a broken heart, to answer the call of your countrymen. 404 00:27:02,625 --> 00:27:03,875 -Right? -Right. 405 00:27:04,541 --> 00:27:08,375 I do feel that people tend to forget that part. 406 00:27:09,125 --> 00:27:12,541 I happen to be shouldering a terrible weight. 407 00:27:13,083 --> 00:27:14,666 You are, without q... 408 00:27:15,500 --> 00:27:17,791 Without question… 409 00:27:19,458 --> 00:27:21,958 …the man to meet this moment in history. 410 00:27:25,250 --> 00:27:29,041 And I know that Nell would agree were she here with us tonight. 411 00:27:29,125 --> 00:27:30,791 Well, that's a nice thought. 412 00:27:35,125 --> 00:27:36,916 Though you didn't know Nell, 413 00:27:37,000 --> 00:27:40,250 she was a fairly vocal Confederate sympathizer. 414 00:27:40,333 --> 00:27:42,333 -Fuck. -Indeed. 415 00:27:48,458 --> 00:27:49,583 There we go. 416 00:27:51,958 --> 00:27:56,541 Well, you've given me a heck of a lot to think about this eve, my good man. 417 00:27:56,625 --> 00:27:59,375 Well, I'm just glad I could be of counsel, sir. 418 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 Yes, yes. 419 00:28:02,750 --> 00:28:04,833 Perhaps if I take the reins, 420 00:28:05,541 --> 00:28:08,666 play an ace or two up my sleeve, 421 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 I may just be able to deliver a fighting chance for us after all. 422 00:28:12,458 --> 00:28:18,208 Yes. And now that I have your ear, sir, on the topic of the rally next month… 423 00:28:19,250 --> 00:28:22,791 You are still angling for a slot. 424 00:28:22,875 --> 00:28:24,583 Wily bastard you are. 425 00:28:24,666 --> 00:28:26,666 Well, it takes one to know one, sir. 426 00:28:27,666 --> 00:28:29,083 It takes one to know one! 427 00:28:31,750 --> 00:28:33,166 Shit, why not? 428 00:28:34,375 --> 00:28:36,708 I'm sure we can find a place for you. 429 00:28:37,625 --> 00:28:38,875 Consider it done. 430 00:28:41,500 --> 00:28:43,375 Au revoir, Cousteau. 431 00:28:43,458 --> 00:28:45,000 Guiteau. Guiteau. 432 00:29:02,208 --> 00:29:03,708 Well, well, well. 433 00:29:03,791 --> 00:29:06,041 They exiled you to Siberia, huh? 434 00:29:06,125 --> 00:29:11,000 I have neither the will nor the capacity to show my face in Maine at present. 435 00:29:11,083 --> 00:29:12,083 Here. 436 00:29:13,500 --> 00:29:15,458 -Crete. -Senator Blaine. 437 00:29:15,541 --> 00:29:17,583 Have we got any spare rooms left? 438 00:29:18,291 --> 00:29:20,583 Just the honeymoon suite, my dear. 439 00:29:53,333 --> 00:29:58,125 You made your bed, Chester. Now lie in it and shut the fuck up. 440 00:30:02,958 --> 00:30:06,625 You would really rather sit by and watch your own party lose, 441 00:30:06,708 --> 00:30:09,958 to suffer Hancock instead, purely out of spite? 442 00:30:12,416 --> 00:30:15,250 There's only one way to save this party from itself. 443 00:30:15,958 --> 00:30:19,333 -His ticket must crash and burn. -And me to burn with it. 444 00:30:20,125 --> 00:30:22,375 Have you forgot that I'm your friend? 445 00:30:23,625 --> 00:30:27,000 You were... You were the first to ever believe in me. 446 00:30:27,083 --> 00:30:29,500 You trusted my capabilities. 447 00:30:29,583 --> 00:30:31,541 You gave me a shot in this life, 448 00:30:31,625 --> 00:30:34,500 and I went out and I fucking killed for you. 449 00:30:35,375 --> 00:30:38,875 And I still can… kill for you. 450 00:30:42,958 --> 00:30:44,375 Blaine know you're here? 451 00:30:44,458 --> 00:30:45,416 Blaine is out. 452 00:30:45,500 --> 00:30:48,875 Wiped off the map from the beating he took in his home state. 453 00:30:48,958 --> 00:30:52,750 I'm telling you, Garfield is pliable. 454 00:30:52,833 --> 00:30:56,083 He can be influenced. He can be steered if needed. 455 00:30:56,166 --> 00:30:58,708 You needn't waste four years on Hancock. 456 00:30:58,791 --> 00:31:01,708 Not when I'm inside the White House. 457 00:31:06,958 --> 00:31:08,958 Chester A. Arthur, 458 00:31:09,625 --> 00:31:11,500 Vice President. 459 00:31:19,875 --> 00:31:21,750 May I have your attention? 460 00:31:22,958 --> 00:31:25,791 If you come from Ohio or Maine, 461 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 kindly show yourselves the fuck out. 462 00:31:28,541 --> 00:31:29,708 Get the fuck out. 463 00:31:30,583 --> 00:31:33,791 Round up the donor pool, Chester. We've got a rally to organize. 464 00:31:34,708 --> 00:31:38,375 And could someone please go rouse that son of a bitch from his farm? 465 00:31:39,541 --> 00:31:41,458 Time for him to meet his public. 466 00:31:48,041 --> 00:31:49,666 Sitting here with you, 467 00:31:51,250 --> 00:31:54,208 on this porch, reading our books in peace, 468 00:31:55,666 --> 00:31:56,666 it's my favorite thing. 469 00:31:58,291 --> 00:32:04,416 Then why go to Chicago and stand up and give that damned speech? 470 00:32:04,500 --> 00:32:07,666 Because nobody was saying what needed to be said. 471 00:32:07,750 --> 00:32:09,125 Not a one of them. 472 00:32:09,208 --> 00:32:11,791 I waited. I waited, I hoped. 473 00:32:11,875 --> 00:32:16,500 If just one other man in that hall would stand up and tell the truth, 474 00:32:16,583 --> 00:32:19,458 I swear to God, if that'd happened, I'd have kept my mouth shut. 475 00:32:19,541 --> 00:32:23,083 But now I have to consider the possibility 476 00:32:23,666 --> 00:32:29,625 that I might be able to fix all the things that terrify me about this country. 477 00:32:32,916 --> 00:32:35,750 I mean, what if you and I could actually make a difference? 478 00:32:45,125 --> 00:32:49,833 "To begin in 1861, this nation was convulsed…" 479 00:32:54,166 --> 00:32:55,291 Thank you, Frederic. 480 00:32:55,375 --> 00:32:58,208 The chef braised the meat especially well today. 481 00:32:58,291 --> 00:33:01,000 -I'll let him know. -Thank you. 482 00:33:43,625 --> 00:33:46,750 I'd like to share a story with you all today. 483 00:33:47,541 --> 00:33:50,166 The story of a hero. 484 00:33:50,250 --> 00:33:56,250 Garfield has shown how a man from the humblest of circumstances 485 00:33:56,333 --> 00:34:00,708 can come from obscurity to fame. 486 00:34:01,666 --> 00:34:07,208 It is my great pleasure to introduce you to the man from Ohio, 487 00:34:07,291 --> 00:34:10,375 soon to be your 20th president, 488 00:34:10,916 --> 00:34:15,583 James A. Garfield! 489 00:34:31,708 --> 00:34:33,083 Fellow citizens. 490 00:34:33,166 --> 00:34:36,791 We stand, all of us today, at a critical precipice. 491 00:34:36,875 --> 00:34:41,166 The elevation of the Negro race from slavery to full citizenship 492 00:34:41,250 --> 00:34:44,625 is the most important political change we've known 493 00:34:44,708 --> 00:34:47,708 since the origin of our Constitution. 494 00:34:47,791 --> 00:34:52,583 Their advancement has improved the health of the Republic beyond measure. 495 00:34:52,666 --> 00:34:54,875 But there are some among us 496 00:34:54,958 --> 00:34:58,791 who still refuse the emancipated their basic rights. 497 00:34:58,875 --> 00:35:03,291 We must be ready to confront this evil head-on, 498 00:35:04,041 --> 00:35:06,375 to rub out ignorance and fear, 499 00:35:06,458 --> 00:35:10,416 and to promote a shared wisdom in their stead 500 00:35:10,500 --> 00:35:15,625 so that not only some but all may rise! 501 00:35:19,666 --> 00:35:22,458 A new coalition run by the people 502 00:35:22,541 --> 00:35:25,041 to safeguard America's future. 503 00:35:25,125 --> 00:35:28,125 Equal opportunity as the law of the land! 504 00:35:28,208 --> 00:35:30,708 Let us hold together and keep it! 505 00:36:03,041 --> 00:36:04,875 Welcome home. 506 00:36:05,625 --> 00:36:09,166 I have good news and bad news. 507 00:36:09,250 --> 00:36:13,250 -Let's start with the good news. -We're closing the fundraising gap. 508 00:36:13,333 --> 00:36:15,250 Donors are beginning to show. 509 00:36:15,333 --> 00:36:16,333 Oh. 510 00:36:16,750 --> 00:36:18,875 The kindness of Roscoe Conkling, I assume? 511 00:36:18,958 --> 00:36:21,291 There is nothing kind about it. 512 00:36:21,375 --> 00:36:22,791 He weighed his options. 513 00:36:22,875 --> 00:36:26,666 He judged he's better off sticking with us than Hancock. 514 00:36:26,750 --> 00:36:28,250 Is he? 515 00:36:28,333 --> 00:36:30,208 One bridge at a time, Congressman. 516 00:36:30,291 --> 00:36:34,583 This is the bad news. Let's get you in the house, Crete. 517 00:36:34,666 --> 00:36:36,833 -China out! -Jim? 518 00:36:36,916 --> 00:36:38,791 China out! China out! 519 00:36:38,875 --> 00:36:41,791 China out! China out! China out! 520 00:36:41,875 --> 00:36:44,333 China out! China out! China out! 521 00:36:44,416 --> 00:36:46,833 -China out! -Disgusting! 522 00:36:46,916 --> 00:36:49,916 They're asserting you wrote a letter to one H. Morey, 523 00:36:50,000 --> 00:36:52,208 a Massachusetts unionist. 524 00:36:52,291 --> 00:36:56,250 It says that you endorsed the importation of laborers from China, 525 00:36:56,333 --> 00:36:58,750 competing for wages with the American workers. 526 00:36:58,833 --> 00:36:59,791 Well, it's nonsense. 527 00:36:59,875 --> 00:37:02,208 I've never even met a Morey from Massachusetts. 528 00:37:02,291 --> 00:37:04,041 I didn't write it. It's a fraud. 529 00:37:04,125 --> 00:37:05,500 And rife with misspellings. 530 00:37:06,083 --> 00:37:09,125 We will issue a denial, a strong condemnation. 531 00:37:09,208 --> 00:37:14,458 We will sue this rag, The New York Truth, into extinction. 532 00:37:14,541 --> 00:37:15,541 That's it? 533 00:37:16,041 --> 00:37:19,208 You're not even going to consider the toll on the workers? 534 00:37:19,791 --> 00:37:22,291 Young lady, we take this stand in support of American workers. 535 00:37:22,375 --> 00:37:24,833 Not those, the ones out of China. 536 00:37:24,916 --> 00:37:27,375 They have as much a right to be here as anybody else. 537 00:37:27,458 --> 00:37:29,791 You and Mom have said so yourselves. 538 00:37:29,875 --> 00:37:33,666 It's just not a stance one can take so freely in this heated a climate. 539 00:37:33,750 --> 00:37:37,583 You can't get elected alderman in America, let alone president, 540 00:37:37,666 --> 00:37:38,833 if you take that stand. 541 00:37:38,916 --> 00:37:40,000 But it's wrong. 542 00:37:41,791 --> 00:37:43,666 Why aren't you saying anything? 543 00:37:44,500 --> 00:37:47,416 He said he'd help people, fight for them. 544 00:37:47,500 --> 00:37:51,416 I watched him tell a group of Black men he'd just as soon be with them and lose 545 00:37:51,500 --> 00:37:52,875 than against them and win. 546 00:37:53,625 --> 00:37:55,541 -Are these any less human? -Mollie. 547 00:37:55,625 --> 00:37:58,875 You'd doom an entire people just to win. 548 00:38:16,291 --> 00:38:17,666 I know you're angry. 549 00:38:20,250 --> 00:38:21,541 I see the logic. 550 00:38:21,625 --> 00:38:24,000 You can't help anyone if you don't get elected. 551 00:38:25,541 --> 00:38:26,916 Doesn't mean I like it. 552 00:38:29,375 --> 00:38:32,166 Harry read me a write-up from one of the papers in New York. 553 00:38:32,833 --> 00:38:34,791 It had to do with your part in the war. 554 00:38:36,416 --> 00:38:40,375 You always said you spent two years in a tent copying correspondence. 555 00:38:43,250 --> 00:38:44,416 Mm-mm. 556 00:38:44,500 --> 00:38:47,416 You know better than to believe everything you read in the paper. 557 00:38:47,500 --> 00:38:51,541 But is it true, though, you fought at Shiloh and those other places? 558 00:38:53,833 --> 00:38:58,250 Dad, you're the one that taught us a lie by omission is a lie nonetheless. 559 00:38:58,333 --> 00:39:00,375 No, I think that was your mother. 560 00:39:00,875 --> 00:39:02,583 Why'd you never say anything? 561 00:39:19,208 --> 00:39:21,916 It isn't how the write-ups make it sound. 562 00:39:24,000 --> 00:39:26,708 When you're there, you feel no glory. 563 00:39:27,375 --> 00:39:29,041 You see no purpose. 564 00:39:30,500 --> 00:39:33,333 And after, you have a choice to make. 565 00:39:34,666 --> 00:39:38,458 You can let darkness define who you are… 566 00:39:40,458 --> 00:39:43,541 Or you can fill up your world with joyful things. 567 00:39:44,666 --> 00:39:47,125 Things to give your life weight. 568 00:39:49,916 --> 00:39:53,833 And one day you hope light will overwhelm dark. 569 00:39:56,250 --> 00:39:57,958 That, uh, meaning 570 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 may come from what you saw. 571 00:40:03,291 --> 00:40:05,750 Has it worked, do you think? 572 00:40:11,041 --> 00:40:12,750 I'll keep you posted. 573 00:40:15,125 --> 00:40:16,250 Okay. 574 00:40:16,333 --> 00:40:17,458 Mm. 575 00:40:32,375 --> 00:40:34,333 -Mr. Conkling! -A word! 576 00:40:34,416 --> 00:40:36,958 Any predictions for today's election, Senator Conkling? 577 00:40:37,041 --> 00:40:39,291 Not now, boys. Democracy calls. 578 00:41:01,875 --> 00:41:03,041 Sorry. 579 00:41:04,958 --> 00:41:08,416 Maryland and Virginia for Hancock, and Pennsylvania for Garfield. 580 00:41:08,500 --> 00:41:11,000 I was owed Maryland, I think. 581 00:41:13,708 --> 00:41:18,291 New York has come in safe for J.G. by a margin of 20,000. 582 00:41:19,666 --> 00:41:23,791 That's 34... That's 35! Thirty-five electoral votes! 583 00:41:27,500 --> 00:41:28,958 Hancock has taken New Jersey. 584 00:41:29,041 --> 00:41:31,083 That's a mistake. Check it again. 585 00:41:31,166 --> 00:41:33,291 I said check it again, you bastard! Come on! 586 00:41:35,875 --> 00:41:38,291 Can we win without Delaware? 587 00:41:41,750 --> 00:41:43,041 I don't know. 588 00:41:46,916 --> 00:41:48,041 Indiana. 589 00:42:06,166 --> 00:42:07,166 Abram? 590 00:42:07,583 --> 00:42:09,458 -He won. -Who won? 591 00:42:14,916 --> 00:42:16,291 You won. 592 00:42:24,625 --> 00:42:25,958 Oh my God. 593 00:42:30,750 --> 00:42:34,500 We did it! We did it! We did it! 594 00:42:45,291 --> 00:42:46,166 Unbelievable. 595 00:42:49,625 --> 00:42:52,625 -A is this one. -Wait, so I'm doing it like this? 596 00:42:52,708 --> 00:42:54,833 Look, you should try it. It's really good. 597 00:42:56,208 --> 00:42:58,458 To the method in your husband's madness. 598 00:42:58,541 --> 00:42:59,625 Oh… yes. 599 00:43:21,291 --> 00:43:23,583 We got him elected to president. 44307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.